Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,389
It's our job, as parents,
2
00:00:02,390 --> 00:00:03,870
to kick the door down
3
00:00:03,875 --> 00:00:05,734
and lob in tear gas.
4
00:00:05,735 --> 00:00:07,799
- High-five on co-parenting.
- All right.
5
00:00:07,800 --> 00:00:08,821
High... Right here.
6
00:00:09,667 --> 00:00:11,865
Why don't you wanna get married again?
7
00:00:11,866 --> 00:00:13,819
Because I did it, it didn't work out,
8
00:00:13,820 --> 00:00:16,240
so now we get to do
whatever the hell we want.
9
00:00:16,245 --> 00:00:17,454
No more rules.
10
00:00:17,455 --> 00:00:19,910
Sweetie, is this really necessary?
11
00:00:19,917 --> 00:00:21,041
Who is this old man?
12
00:00:21,042 --> 00:00:22,375
My grandfather.
13
00:00:22,376 --> 00:00:24,330
This is a good girl here.
14
00:00:24,333 --> 00:00:26,129
She needs guidance.
15
00:00:26,130 --> 00:00:28,019
Tom, you have to go to college.
16
00:00:28,020 --> 00:00:31,009
It's a rip-off. Even Jackie
says it's a waste of time.
17
00:00:31,010 --> 00:00:33,579
You haven't earned those conversations,
18
00:00:33,580 --> 00:00:35,899
and I need you to respect that.
19
00:00:35,900 --> 00:00:38,240
I can't believe you didn't
have my back with Francis.
20
00:00:38,249 --> 00:00:40,350
You're married to me now, remember?
21
00:00:50,154 --> 00:00:51,479
All right, come on, Raiders!
22
00:00:51,480 --> 00:00:52,820
Let's get this done!
23
00:00:52,823 --> 00:00:54,450
Set up your D!
24
00:00:57,458 --> 00:00:59,449
Watch for the drive!
25
00:00:59,450 --> 00:01:00,699
Hey, man, uh...
26
00:01:00,700 --> 00:01:03,370
Would it be weird if
I asked Frances out?
27
00:01:03,375 --> 00:01:05,849
All right, come on, Raiders!
28
00:01:05,850 --> 00:01:07,829
- What?
- Let's go!
29
00:01:07,830 --> 00:01:09,319
- All right, Cecily.
- Come on, Cecily!
30
00:01:09,320 --> 00:01:10,465
Set Stonehenge.
31
00:01:10,466 --> 00:01:12,539
- Stonehenge!
- Lila, get your pick!
32
00:01:12,540 --> 00:01:14,800
Right on, Lila! Set it up!
33
00:01:17,792 --> 00:01:19,759
Oh, ouch!
34
00:01:19,760 --> 00:01:21,699
Oh, Lila, you all right?
35
00:01:21,700 --> 00:01:22,999
Okay, walk it off!
36
00:01:23,000 --> 00:01:24,980
Keep your head in the game, Dufresne!
37
00:01:26,625 --> 00:01:27,941
I know. Kinda weird, right?
38
00:01:27,942 --> 00:01:29,870
But I never knew you two
when you were together.
39
00:01:29,875 --> 00:01:32,619
I mean, as far as I'm concerned,
you were never married.
40
00:01:32,620 --> 00:01:34,120
You know?
41
00:01:34,124 --> 00:01:36,270
Hey. She's a sweetheart.
42
00:01:37,360 --> 00:01:38,850
Sweetheart?
43
00:01:39,720 --> 00:01:41,409
Let's go!
44
00:01:41,410 --> 00:01:44,240
But only if it isn't weird.
45
00:01:44,249 --> 00:01:47,739
Uh, yeah, have at it. Not weird at all.
46
00:01:56,625 --> 00:01:58,429
Let's go, Raiders!
47
00:01:58,430 --> 00:02:01,433
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
48
00:02:01,434 --> 00:02:03,559
- Is she okay?
- Yeah, yeah.
49
00:02:03,560 --> 00:02:04,679
Just a little bit of blood.
50
00:02:04,680 --> 00:02:06,830
She said it looked cool on her jersey.
51
00:02:06,833 --> 00:02:08,540
She's tough.
52
00:02:08,541 --> 00:02:09,950
Yep.
53
00:02:09,958 --> 00:02:11,859
So, how's the bird business?
54
00:02:11,860 --> 00:02:14,279
Oh, it's good. It's...
55
00:02:14,280 --> 00:02:15,719
I'm organizing. I have a...
56
00:02:15,720 --> 00:02:17,990
I'm organizing a big
outing this weekend.
57
00:02:17,999 --> 00:02:19,009
Yeah?
58
00:02:19,010 --> 00:02:20,980
It's just a placeholder.
59
00:02:22,280 --> 00:02:27,299
Um, so you know the
conversation with Jackie?
60
00:02:27,300 --> 00:02:29,099
I feel... I feel bad about it.
61
00:02:29,100 --> 00:02:32,200
I just... I came in, like,
you know, a little hot.
62
00:02:32,208 --> 00:02:34,119
You definitely put her in her place,
63
00:02:34,120 --> 00:02:35,379
which isn't hard
64
00:02:35,380 --> 00:02:38,509
considering she's bed-ridden.
65
00:02:38,510 --> 00:02:39,999
I get it.
66
00:02:40,000 --> 00:02:43,184
Anyway, I was thinking I could
bring dinner over tomorrow night.
67
00:02:43,185 --> 00:02:44,599
What?
68
00:02:44,600 --> 00:02:46,139
Why the hell would you want to do that?
69
00:02:46,140 --> 00:02:47,219
Just because I just...
70
00:02:47,220 --> 00:02:48,759
I don't want there to
be tension, you know?
71
00:02:48,760 --> 00:02:50,700
We're trying to be a family, and...
72
00:02:50,708 --> 00:02:52,909
and I could bring Henry.
73
00:02:52,910 --> 00:02:54,579
I would like you to meet Henry.
74
00:02:54,580 --> 00:02:56,179
- Hey, Robert!
- Wow.
75
00:02:56,180 --> 00:02:57,650
- Meet the new man.
- Mm-hmm.
76
00:02:57,656 --> 00:02:58,870
Yeah, yeah!
77
00:02:58,875 --> 00:03:00,660
So you're officially off the market.
78
00:03:00,667 --> 00:03:02,452
Not fielding any new offers.
79
00:03:02,453 --> 00:03:05,290
Well, I mean... I guess not, no.
80
00:03:05,291 --> 00:03:07,080
- Good.
- Hey!
81
00:03:07,083 --> 00:03:09,083
Oh, hey. Hey, winner!
82
00:03:09,084 --> 00:03:11,002
Off to regionals!
83
00:03:11,003 --> 00:03:13,080
Lila is a force to be reckoned with!
84
00:03:13,083 --> 00:03:14,464
Ah, she is!
85
00:03:14,465 --> 00:03:16,049
Yeah, she gets it from the old man.
86
00:03:16,050 --> 00:03:19,120
Maybe a little from the mom.
87
00:03:19,124 --> 00:03:23,079
So. I... okay.
88
00:03:23,080 --> 00:03:24,519
- This is great.
- Yep.
89
00:03:24,520 --> 00:03:27,559
This is, uh... Yeah, have fun.
90
00:03:27,560 --> 00:03:29,679
With...
91
00:03:29,680 --> 00:03:31,450
things, and, uh...
92
00:03:31,458 --> 00:03:34,234
Tom. In college. Discuss.
93
00:03:34,235 --> 00:03:36,910
- Yep. Yep.
- And, uh, dinner.
94
00:03:36,917 --> 00:03:38,789
Mm-hmm. Yep. Tomorrow.
95
00:03:38,790 --> 00:03:40,900
Assorted people.
96
00:03:41,650 --> 00:03:44,940
- Good game.
- Good, good game.
97
00:03:44,954 --> 00:03:47,664
- Good.
- See ya.
98
00:03:47,665 --> 00:03:49,600
Good luck, dickface.
99
00:03:50,376 --> 00:03:52,460
- They're coming? Locker room?
- Yeah, yeah.
100
00:03:52,461 --> 00:03:56,499
Um, so, you ready for
something kind of awkward?
101
00:03:56,500 --> 00:03:58,499
Oh, shoot!
102
00:03:58,500 --> 00:03:59,699
Right! The new uniforms.
103
00:03:59,700 --> 00:04:01,590
I had the check yesterday, and I just...
104
00:04:01,595 --> 00:04:03,450
No, no, no. It's not that.
105
00:04:03,458 --> 00:04:05,390
I wrote you off as a
deadbeat a long time ago.
106
00:04:06,642 --> 00:04:08,620
I was, uh... I was about to ask you out.
107
00:04:08,625 --> 00:04:10,186
Oh.
108
00:04:10,187 --> 00:04:12,419
Yeah, I mean, I ran it by Robert,
109
00:04:12,420 --> 00:04:13,810
you know, and he's totally cool with it.
110
00:04:13,816 --> 00:04:15,651
Oh, did he sign the permission slip?
111
00:04:15,652 --> 00:04:17,599
No, it's not like that.
112
00:04:17,600 --> 00:04:19,529
It's just, you know,
we're, um, you know, pals.
113
00:04:19,530 --> 00:04:24,069
I didn't wanna step over a
line or do anything too weird.
114
00:04:24,070 --> 00:04:27,870
Uh, so what do you say?
You wanna hit Friendly's
115
00:04:27,875 --> 00:04:30,206
and grab a Fribble sometime?
116
00:04:30,207 --> 00:04:33,289
Thank you. That's-that's very friendly.
117
00:04:33,290 --> 00:04:37,839
Um... But, um...
118
00:04:37,840 --> 00:04:40,159
I'm... I'm seeing someone.
119
00:04:40,160 --> 00:04:42,119
Oh, I didn't know that.
120
00:04:42,120 --> 00:04:43,970
I mean, Robert didn't mention that.
121
00:04:43,971 --> 00:04:45,931
Yeah, no, well, I just debriefed him.
122
00:04:45,932 --> 00:04:48,499
Got it. Well, serves me right,
123
00:04:48,500 --> 00:04:50,330
asking someone out in person.
124
00:04:50,333 --> 00:04:52,219
Online they can't see you cry.
125
00:04:52,220 --> 00:04:54,560
Oh, no, don't say that.
126
00:04:54,565 --> 00:04:57,450
Okay then, so, uh... Just remember...
127
00:04:57,458 --> 00:05:00,361
A platonic Fribble,
only a phone call away.
128
00:05:00,362 --> 00:05:02,560
All right, will do, will do.
129
00:05:03,540 --> 00:05:05,079
Beast! Yes!
130
00:05:05,080 --> 00:05:07,290
Head back, hydrate. You got this.
131
00:05:07,291 --> 00:05:09,239
Great job. See you Monday.
132
00:05:09,240 --> 00:05:11,099
Beast!
133
00:05:11,100 --> 00:05:14,409
Forever known now as "Beast."
134
00:05:36,999 --> 00:05:38,959
I'm baaaack!
135
00:05:38,960 --> 00:05:41,270
- Did you miss me?
- Mmmmm.
136
00:05:50,800 --> 00:05:52,579
Hmmm.
137
00:05:52,580 --> 00:05:54,290
Fuck.
138
00:05:54,291 --> 00:05:56,099
Chip and Joanna can suck my dick!
139
00:05:56,100 --> 00:05:57,127
What are you doing?
140
00:05:57,128 --> 00:05:58,700
The Bishop's Fold.
141
00:05:58,708 --> 00:06:01,419
It's Henry and Frances.
142
00:06:01,420 --> 00:06:06,139
I've seen her lick the yellow
powder off of a Cheeto.
143
00:06:06,140 --> 00:06:07,879
No need to Bishop Fold.
144
00:06:07,880 --> 00:06:09,159
I know, I'm just...
145
00:06:09,160 --> 00:06:10,859
I really want tonight to go well,
146
00:06:10,860 --> 00:06:14,850
so I'm focusing on the
one thing I can control.
147
00:06:15,958 --> 00:06:17,650
Goddammit!
148
00:06:19,375 --> 00:06:21,317
Hmmm.
149
00:06:21,318 --> 00:06:24,790
What? Just your basic
150
00:06:24,792 --> 00:06:26,824
jacket and tie presentation.
151
00:06:27,875 --> 00:06:29,909
Exactly who are you trying
to impress tonight?
152
00:06:32,083 --> 00:06:33,579
Oh, hey, I, uh...
153
00:06:33,580 --> 00:06:36,582
I may have found a buyer for your house.
154
00:06:36,583 --> 00:06:37,989
My house?
155
00:06:37,990 --> 00:06:39,628
My and Frances' old house?
156
00:06:39,629 --> 00:06:42,088
- Yes.
- But it's not for sale.
157
00:06:42,089 --> 00:06:44,279
I casually mentioned
it to a friend of mine
158
00:06:44,280 --> 00:06:46,249
who has some clients who are
looking for a place over there.
159
00:06:46,250 --> 00:06:47,260
Do you know Brenda Sykes?
160
00:06:47,261 --> 00:06:48,699
Ugh.
161
00:06:48,700 --> 00:06:53,119
Just the thought of that big,
screeching mouth yammering
162
00:06:53,120 --> 00:06:55,560
and spitting where my
children were raised.
163
00:06:55,561 --> 00:06:58,119
I'm sorry. I know your
renters are leaving,
164
00:06:58,120 --> 00:07:00,389
so I figured you'd be ready to sell.
165
00:07:00,390 --> 00:07:02,660
- We might be...
- Hmm.
166
00:07:02,667 --> 00:07:05,679
... but this is something I have
to discuss with Frances first.
167
00:07:05,680 --> 00:07:06,689
Okay?
168
00:07:06,690 --> 00:07:08,323
Okay.
169
00:07:12,124 --> 00:07:13,454
Well, this is bullshit.
170
00:07:25,375 --> 00:07:26,980
Okay.
171
00:07:27,843 --> 00:07:29,803
You ready? Oh.
172
00:07:34,170 --> 00:07:35,259
Good.
173
00:07:35,260 --> 00:07:36,339
Are you?
174
00:07:36,340 --> 00:07:38,779
Oh, yeah, yeah. No, I
predict a lovely evening
175
00:07:38,780 --> 00:07:41,809
filled with banter and bonding.
176
00:07:41,810 --> 00:07:43,410
Okay.
177
00:07:43,416 --> 00:07:46,233
But if I start talking
about my cat, Peanut...
178
00:07:46,234 --> 00:07:47,488
You don't have a cat, Peanut.
179
00:07:47,489 --> 00:07:48,539
That's right.
180
00:07:48,540 --> 00:07:50,650
Because that will be code for
let's get the fuck outta here.
181
00:07:50,657 --> 00:07:54,410
Oh, yeah. Gotcha, gotcha.
182
00:07:54,416 --> 00:07:55,496
Okay.
183
00:07:59,875 --> 00:08:02,668
Welcome! Come on in, strangers.
184
00:08:02,669 --> 00:08:05,129
- There she is. Hi.
- Hi, guys.
185
00:08:05,130 --> 00:08:07,040
- Hi, nice to see you.
- Thank you for coming.
186
00:08:07,041 --> 00:08:08,910
Oh, that's... thank you.
187
00:08:08,917 --> 00:08:11,469
- Robert and Jackie, this is Henry.
- Hey. Hey.
188
00:08:11,470 --> 00:08:12,969
- Hello.
- Henry.
189
00:08:12,970 --> 00:08:15,289
Robert.
190
00:08:15,290 --> 00:08:16,859
- Wow, you look great.
- Oh.
191
00:08:16,860 --> 00:08:18,719
You look fantastic. Better every day.
192
00:08:18,720 --> 00:08:20,830
Thank you. Now I know how chickens feel.
193
00:08:20,833 --> 00:08:23,314
I am over-fed, stuck in a cage,
194
00:08:23,315 --> 00:08:25,817
and my breasts are grotesquely large.
195
00:08:27,500 --> 00:08:29,830
- Oh! Pastelitos?
- Thank you!
196
00:08:29,833 --> 00:08:32,490
Okay, come on in, city slickers.
197
00:08:32,491 --> 00:08:35,619
Ready for some more
of Oklahoma's finest?
198
00:08:35,620 --> 00:08:38,319
Bring it. Thank you, sir.
199
00:08:38,320 --> 00:08:40,660
Frances says you have
your own moving company.
200
00:08:40,667 --> 00:08:43,149
I do, uh... I'm up to
my ass in bubble wrap.
201
00:08:43,150 --> 00:08:46,580
Well, we're in complementary
lines of work.
202
00:08:46,583 --> 00:08:49,699
We flip houses, and you fill 'em.
203
00:08:51,480 --> 00:08:53,459
Frances, I am so glad we did this.
204
00:08:53,460 --> 00:08:56,040
- This was such a good idea.
- Yeah, me too.
205
00:08:56,041 --> 00:08:57,660
We were really looking forward to it.
206
00:08:57,667 --> 00:09:00,719
I mean, I was so excited I
couldn't sleep all night.
207
00:09:00,720 --> 00:09:02,720
Yeah, I wrote about it in my diary.
208
00:09:02,729 --> 00:09:04,355
I mean, who doesn't wanna
go to a dinner party
209
00:09:04,356 --> 00:09:06,499
where everybody at the table
is sleeping with someone
210
00:09:06,500 --> 00:09:07,939
who used to also be sleeping with
211
00:09:07,940 --> 00:09:09,659
somebody else at that table?
212
00:09:09,660 --> 00:09:11,610
That's it. Right there.
213
00:09:11,613 --> 00:09:12,999
He's not wrong at all.
214
00:09:13,000 --> 00:09:15,450
You see, this is why I
wanted you to meet him.
215
00:09:15,458 --> 00:09:17,159
Isn't he a gem?
216
00:09:17,160 --> 00:09:18,959
Yeah. Look at the time.
217
00:09:18,960 --> 00:09:20,920
- Move on in there.
- Okie-dokie.
218
00:09:22,124 --> 00:09:25,040
Excuse me, is there a
restroom on this floor?
219
00:09:25,041 --> 00:09:26,295
Nope.
220
00:09:37,120 --> 00:09:38,800
- Hi there.
- Hi.
221
00:09:38,807 --> 00:09:40,579
The brown flip-flops are on six.
222
00:09:40,580 --> 00:09:42,560
For white crew socks, I
would check out Kohl's.
223
00:09:42,561 --> 00:09:44,937
I'm Taylor's grandfather.
224
00:09:44,938 --> 00:09:47,759
- The shoplifter.
- Oh, right!
225
00:09:47,760 --> 00:09:49,770
- We met last week.
- Hostile grandpa.
226
00:09:49,776 --> 00:09:52,909
Gordon is fine.
227
00:09:52,910 --> 00:09:54,699
I just... I wanted to thank you.
228
00:09:54,700 --> 00:09:56,199
I feel like, uh...
229
00:09:56,200 --> 00:09:59,200
like Taylor and I are
communicating a lot better.
230
00:09:59,202 --> 00:10:01,580
That's good. She's a good kid.
231
00:10:01,583 --> 00:10:02,660
How is she doing?
232
00:10:02,667 --> 00:10:04,240
Well, actually.
233
00:10:04,249 --> 00:10:06,001
Talking about going back to school.
234
00:10:06,002 --> 00:10:07,119
Aww.
235
00:10:07,120 --> 00:10:10,279
Even cracks the window now
when she's smoking pot.
236
00:10:10,280 --> 00:10:14,759
See? And you were ready
to go ship her off to juvie.
237
00:10:14,760 --> 00:10:18,239
Well, you straightened me out.
238
00:10:18,240 --> 00:10:20,474
I feel like I owe you a dinner.
239
00:10:24,667 --> 00:10:26,410
You mean like...
240
00:10:26,416 --> 00:10:27,689
a dinner-dinner?
241
00:10:29,100 --> 00:10:32,109
Or a lunch-lunch?
242
00:10:36,657 --> 00:10:38,199
And then you come upon
243
00:10:38,200 --> 00:10:40,494
this thing, right? "Spark bird."
244
00:10:41,375 --> 00:10:43,660
- A "spark bird"?
- Yeah! Yeah, yes.
245
00:10:43,667 --> 00:10:44,899
Wait, I haven't heard about this.
246
00:10:44,900 --> 00:10:46,599
Yeah, no, it's the first bird you see
247
00:10:46,600 --> 00:10:47,899
that changes you somehow, you know?
248
00:10:47,900 --> 00:10:50,240
It makes you... it makes you become
249
00:10:50,249 --> 00:10:51,999
a bird-watcher, yeah.
250
00:10:52,000 --> 00:10:55,170
I was thinking mine might be a Warbler.
251
00:10:55,175 --> 00:10:57,176
So, um, do you have a lot of,
252
00:10:57,177 --> 00:10:59,870
um, like, arranging to do for...
253
00:10:59,875 --> 00:11:01,303
you know, to make a baby room?
254
00:11:01,304 --> 00:11:03,539
Luckily, we don't have to
worry about it for a bit.
255
00:11:03,540 --> 00:11:05,601
The baby will be sleeping
with us for a while.
256
00:11:05,602 --> 00:11:08,437
- What?
- Yeah, there's this little thing
257
00:11:08,438 --> 00:11:09,980
that you just attach to
the side of the bed.
258
00:11:09,981 --> 00:11:12,749
So you just roll over
and whip out the boob.
259
00:11:12,750 --> 00:11:14,068
Look at that.
260
00:11:14,069 --> 00:11:16,195
Wait, how long does that go on for?
261
00:11:16,196 --> 00:11:19,031
- Oh, with Ella it evolved.
- Evolved?
262
00:11:19,032 --> 00:11:20,408
Mm-hmm. Till she was 11.
263
00:11:20,409 --> 00:11:22,330
Then she asked for her own space.
264
00:11:22,333 --> 00:11:23,900
You know, they do mature.
265
00:11:25,333 --> 00:11:27,119
But it was different then,
266
00:11:27,120 --> 00:11:29,079
because it was just the two of us.
267
00:11:29,080 --> 00:11:31,179
You know, still, there's
something really sweet
268
00:11:31,180 --> 00:11:32,790
about sharing a family bed.
269
00:11:32,792 --> 00:11:35,006
It makes you all feel really close.
270
00:11:35,007 --> 00:11:36,460
Mm-hmm.
271
00:11:39,845 --> 00:11:41,679
So, Henry, do you have kids?
272
00:11:41,680 --> 00:11:43,839
Uh, step-kids. When Ursula and I met,
273
00:11:43,840 --> 00:11:47,140
they were 8 and 10, so that was enough.
274
00:11:47,144 --> 00:11:49,869
- So, Ursula was your ex?
- Yep.
275
00:11:49,870 --> 00:11:51,899
- Is she white, too?
- Robby!
276
00:11:51,900 --> 00:11:53,299
- Oh, my God!
- What is wrong with you?
277
00:11:53,300 --> 00:11:55,735
- Jesus Christ!
- Ah, fuck, did I just micro-aggress you, man?
278
00:11:55,736 --> 00:11:58,571
- You think?
- So sorry, the fuck did I just do?
279
00:11:58,572 --> 00:12:00,450
I didn't even know what
that meant until just now.
280
00:12:00,458 --> 00:12:02,408
Stop talking right now.
281
00:12:02,409 --> 00:12:04,459
- Henry, do not kill him.
- It's-it's... It's fine.
282
00:12:04,460 --> 00:12:06,799
No worries. Seriously, uh...
It's a little fucked up,
283
00:12:06,800 --> 00:12:08,956
- but we're cool, we're cool.
- Oh, my God.
284
00:12:08,957 --> 00:12:11,168
You're a very forgiving man.
Thank you, Henry.
285
00:12:11,169 --> 00:12:12,399
This guy.
286
00:12:12,400 --> 00:12:15,129
This guy's head and
shoulders above Jeremy.
287
00:12:15,130 --> 00:12:16,279
Yeah.
288
00:12:16,280 --> 00:12:17,910
- What about Jeremy?
- Oh.
289
00:12:17,917 --> 00:12:19,175
God, Henry.
290
00:12:19,176 --> 00:12:22,159
This guy, Jeremy, is my assistant coach.
291
00:12:22,160 --> 00:12:24,239
He asks my permission
292
00:12:24,240 --> 00:12:26,819
to ask Frances out on a date.
293
00:12:26,820 --> 00:12:29,393
- Is that a dick move?
- He did?
294
00:12:29,394 --> 00:12:32,659
Yeah, he dry-gulched me at the game.
295
00:12:32,660 --> 00:12:36,499
Yeah, I mean, he completely
crossed the bro line.
296
00:12:36,500 --> 00:12:37,986
He asked you out, right?
297
00:12:37,987 --> 00:12:41,039
Um...
298
00:12:41,040 --> 00:12:44,940
I mean... sort of, yeah, I guess so.
299
00:12:46,040 --> 00:12:48,060
I mean, I didn't... I
didn't say anything
300
00:12:48,080 --> 00:12:49,870
because it just, you know, I said no.
301
00:12:49,875 --> 00:12:51,541
So that was that, it didn't...
302
00:12:52,583 --> 00:12:54,059
Yeah, yeah. And that makes sense.
303
00:12:54,060 --> 00:12:55,499
Like, why would you say anything?
304
00:12:55,500 --> 00:12:56,859
Why would you make anyone feel bad?
305
00:12:56,860 --> 00:12:58,450
I'm sure that's why
Robert didn't tell me.
306
00:12:58,458 --> 00:12:59,540
Heh. Oh.
307
00:12:59,541 --> 00:13:01,079
Of course, why would anyone ask me out?
308
00:13:01,080 --> 00:13:03,120
My ass is currently the
size of a Volkswagen,
309
00:13:03,124 --> 00:13:04,387
and I'm under house arrest.
310
00:13:08,750 --> 00:13:11,019
I need to keep my fucking mouth shut.
311
00:13:12,667 --> 00:13:15,370
Uh, Henry, is it time, like, is it
312
00:13:15,375 --> 00:13:18,290
nearing time for us to check
on your cat, Peepers.
313
00:13:18,291 --> 00:13:19,869
Peanuts! Peanuts!
314
00:13:19,870 --> 00:13:23,039
No, you're free to do whatever you want.
315
00:13:23,040 --> 00:13:25,919
- What?
- You're a grown woman.
316
00:13:25,920 --> 00:13:28,369
No, he doesn't mean that.
317
00:13:28,370 --> 00:13:31,199
You don't actually want
Frances to go on a date.
318
00:13:31,200 --> 00:13:34,375
No, I want Frances to
do whatever she likes.
319
00:13:34,376 --> 00:13:37,869
I hate the idea of Frances
going on a date with Jeremy,
320
00:13:37,870 --> 00:13:41,340
and I'm not even married to her anymore.
321
00:13:43,333 --> 00:13:45,804
Frances, I may have found a
buyer for your Hastings home.
322
00:13:45,805 --> 00:13:49,540
You put the house on the
market without telling me?
323
00:13:49,558 --> 00:13:51,934
No. I didn't put the
house on the market.
324
00:13:51,935 --> 00:13:55,499
Jackie showed it to this screeching cow
325
00:13:55,500 --> 00:13:56,950
named Brenda Sykes,
326
00:13:56,958 --> 00:13:59,149
and she just ran with it.
327
00:13:59,150 --> 00:14:02,020
Well, I don't know if I
want to sell the house.
328
00:14:03,440 --> 00:14:05,099
I mean, is this something
329
00:14:05,100 --> 00:14:07,560
that we have to talk
about like right now?
330
00:14:08,458 --> 00:14:09,580
No.
331
00:14:11,705 --> 00:14:13,914
Is everything... are you okay?
332
00:14:13,915 --> 00:14:16,369
Uh, yeah, I think it's just,
just like a little twinge.
333
00:14:16,370 --> 00:14:17,960
- Maybe we should...
- Yeah, no, definitely.
334
00:14:17,961 --> 00:14:19,779
We'll get out of your hair.
You should probably be...
335
00:14:19,780 --> 00:14:21,290
have your feet up, and...
336
00:14:26,249 --> 00:14:27,900
Well, that was mean.
337
00:14:29,541 --> 00:14:32,449
- And embarrassing.
- I don't like being blindsided.
338
00:14:32,450 --> 00:14:33,719
Blindsided?
339
00:14:33,720 --> 00:14:36,146
Yeah, interesting how
you failed to mention it.
340
00:14:37,375 --> 00:14:40,540
You really wanted me to tell you
341
00:14:40,541 --> 00:14:42,370
that a man I barely know,
342
00:14:42,375 --> 00:14:45,599
for whom I have zero romantic interest,
343
00:14:45,600 --> 00:14:49,150
sort of fumbled asking
me out, and I said no?
344
00:14:49,159 --> 00:14:52,499
Better that way than your
ex telling me at dinner.
345
00:14:52,500 --> 00:14:55,100
Well, that... that's just bad manners.
346
00:14:57,625 --> 00:15:00,619
And I don't know why you
felt you had to tell them
347
00:15:00,620 --> 00:15:02,249
that, you know, I can
do whatever I want.
348
00:15:02,250 --> 00:15:03,799
Why did you have to say
that in front of them?
349
00:15:03,800 --> 00:15:07,120
You could've... you could've...
350
00:15:07,124 --> 00:15:08,779
You could've waited
till we got to the car.
351
00:15:08,780 --> 00:15:10,009
You could've said nothing.
352
00:15:10,010 --> 00:15:12,079
- It was just hurtful.
- Because that's what I meant.
353
00:15:12,080 --> 00:15:13,399
You know what? I'm gonna
choose to believe
354
00:15:13,400 --> 00:15:15,179
- that you don't mean that.
- Frances, like I said,
355
00:15:15,180 --> 00:15:16,699
you can do what you want.
356
00:15:16,700 --> 00:15:19,419
I will not stop you. As a rule.
357
00:15:19,420 --> 00:15:21,310
Wow.
358
00:15:23,160 --> 00:15:27,140
You really know how to
make a lady feel wanted.
359
00:15:28,290 --> 00:15:30,759
So, are there any other rules
that I should know about?
360
00:15:30,760 --> 00:15:32,859
Actually, it's the opposite of rules.
361
00:15:32,860 --> 00:15:34,819
Well, you know what? You can
call it whatever you want.
362
00:15:34,820 --> 00:15:37,120
Whatever word you choose,
363
00:15:37,124 --> 00:15:39,650
you are defining our relationship.
364
00:15:40,708 --> 00:15:42,329
You won't get divorced.
365
00:15:42,330 --> 00:15:45,259
I explained that. That's
just for business.
366
00:15:48,860 --> 00:15:51,620
Well...
367
00:15:53,875 --> 00:15:55,940
Let's just go back to the city.
368
00:16:05,235 --> 00:16:08,339
You know, of all the horrible
things that were said tonight,
369
00:16:08,340 --> 00:16:10,610
my racist remark didn't
even make the top three.
370
00:16:12,409 --> 00:16:14,077
Why would you bring up the house?
371
00:16:14,078 --> 00:16:16,419
I don't know. It was shitty, okay?
372
00:16:16,420 --> 00:16:18,699
Robert, I don't know what is happening.
373
00:16:18,700 --> 00:16:20,599
It just... it fell out of my mouth.
374
00:16:20,600 --> 00:16:22,749
I was jealous that you cared
375
00:16:22,750 --> 00:16:24,503
that Frances was asked out, so...
376
00:16:24,504 --> 00:16:27,172
I was a bitch. But I'm not a bitch!
377
00:16:27,173 --> 00:16:30,699
But you're the one that wanted
this evening to go oh-so-well,
378
00:16:30,700 --> 00:16:33,179
and then you bring up the house.
379
00:16:33,180 --> 00:16:35,649
- What the fuck, Jackie?
- I have never had a husband
380
00:16:35,650 --> 00:16:36,659
with an ex before.
381
00:16:36,660 --> 00:16:38,439
I've never even had a husband before.
382
00:16:38,440 --> 00:16:41,180
So, this is all some crazy
Martian shit to me.
383
00:16:44,917 --> 00:16:46,275
Was there even a twinge?
384
00:16:46,276 --> 00:16:48,944
I think we all know what
that twinge was about.
385
00:16:57,454 --> 00:16:59,910
Wait, so I don't understand.
How did you leave it?
386
00:16:59,917 --> 00:17:01,330
Oh, who knows?
387
00:17:01,333 --> 00:17:03,540
But, apparently, I'm at liberty
to do whatever I want.
388
00:17:03,541 --> 00:17:06,170
Hmmm, interesting.
389
00:17:06,171 --> 00:17:08,019
Well, I have to tell you two ladies
390
00:17:08,020 --> 00:17:11,410
that an 80-year-old man
asked me out last night.
391
00:17:11,416 --> 00:17:14,749
Oh, really? Well, he's a cocky asshole.
392
00:17:14,750 --> 00:17:16,359
I said yes.
393
00:17:16,360 --> 00:17:18,892
Well, you know, who doesn't...
who doesn't love a free meal?
394
00:17:20,917 --> 00:17:23,410
Frances, what's this again?
395
00:17:23,416 --> 00:17:24,981
Uh, cassava.
396
00:17:28,792 --> 00:17:32,609
Well, I think that you and
Henry are perfect together.
397
00:17:32,610 --> 00:17:34,323
I don't think "perfect."
398
00:17:34,324 --> 00:17:35,533
Well, close enough.
399
00:17:38,667 --> 00:17:41,990
All right, girls, I'm gonna
go look for some yams.
400
00:17:41,999 --> 00:17:43,450
Okay.
401
00:17:43,458 --> 00:17:44,700
Many varieties.
402
00:17:44,708 --> 00:17:46,795
Many varieties over yonder.
403
00:17:48,833 --> 00:17:53,339
Um, by the way, have you
noticed in her makeup bag?
404
00:17:53,340 --> 00:17:54,552
What?
405
00:17:55,917 --> 00:17:58,079
- The box?
- Oh!
406
00:17:58,080 --> 00:18:00,259
- Tampons?
- Yeah! I know!
407
00:18:00,260 --> 00:18:01,809
It's never been opened.
408
00:18:01,810 --> 00:18:04,686
What, is it, what, is it just for show?
409
00:18:04,687 --> 00:18:06,981
I have no fucking clue.
410
00:18:11,440 --> 00:18:13,119
And on News 4
411
00:18:13,120 --> 00:18:14,620
they said that right before he jumped,
412
00:18:14,625 --> 00:18:16,040
he called out his dog's name.
413
00:18:16,041 --> 00:18:17,620
His childhood dog.
414
00:18:17,625 --> 00:18:19,299
Why does a healthy 73-year-old man
415
00:18:19,300 --> 00:18:22,200
walk along an overpass and just...
416
00:18:22,208 --> 00:18:23,739
I just can't shake it.
417
00:18:23,740 --> 00:18:26,419
It's tragic. Very, very sad.
418
00:18:26,420 --> 00:18:27,919
I mean, how do we move on with our lives
419
00:18:27,920 --> 00:18:30,838
when these horrible things
are happening all around us?
420
00:18:30,839 --> 00:18:33,673
What right do we have to
wake up and be happy?
421
00:18:33,674 --> 00:18:36,999
Go out shopping or to restaurants
our friends when people...
422
00:18:37,000 --> 00:18:38,359
Michelle.
423
00:18:38,360 --> 00:18:40,139
- I'm sorry.
- I know, it's horrible, right?
424
00:18:40,140 --> 00:18:42,159
No, I'm sorry...
425
00:18:42,160 --> 00:18:43,899
because I think that I have reached
426
00:18:43,900 --> 00:18:45,499
some saturation point here.
427
00:18:45,500 --> 00:18:48,639
It's like I, uh... It's like...
428
00:18:48,640 --> 00:18:50,566
part of me feels for you,
429
00:18:50,567 --> 00:18:53,540
and then the other part is like,
430
00:18:53,541 --> 00:18:57,019
"Oh, no! Some old fart
jumped off a bridge!
431
00:18:57,020 --> 00:18:59,740
How will I ever go to
Cafe Luxembourg again?"
432
00:18:59,742 --> 00:19:03,469
It is just your empathy runneth over,
433
00:19:03,470 --> 00:19:06,290
and it is very shrill.
434
00:19:06,291 --> 00:19:07,624
Dallas, that is not fair.
435
00:19:07,625 --> 00:19:10,040
I agree with you! It's not fair!
436
00:19:10,041 --> 00:19:13,199
It's wrong, it's-it's unprofessional,
437
00:19:13,200 --> 00:19:16,199
and I am sorry. But I just...
438
00:19:16,200 --> 00:19:18,579
I think that you need
to see someone else.
439
00:19:18,580 --> 00:19:21,099
- What?
- I think that you need to see
440
00:19:21,100 --> 00:19:24,879
someone else who has
more patience for...
441
00:19:24,880 --> 00:19:26,469
redundant bullshit.
442
00:19:26,470 --> 00:19:29,059
Anyway, huh...
443
00:19:29,060 --> 00:19:31,339
I think I need to, uh...
444
00:19:31,340 --> 00:19:33,410
close my eyes for a bit.
445
00:19:33,416 --> 00:19:37,330
It's just...
446
00:19:37,333 --> 00:19:40,116
Sleepy.
447
00:19:45,490 --> 00:19:46,759
Yeah, just your name
448
00:19:46,760 --> 00:19:50,200
and a contact you feel
comfortable sharing with us.
449
00:19:50,208 --> 00:19:52,580
We'll keep you abreast.
450
00:19:52,583 --> 00:19:53,959
Bird breast.
451
00:19:53,960 --> 00:19:55,920
_
452
00:19:59,750 --> 00:20:01,580
Okay, so what now, Leo?
453
00:20:01,583 --> 00:20:03,306
Go show 'em some birds.
454
00:20:03,330 --> 00:20:05,749
Well...
455
00:20:05,750 --> 00:20:07,580
Aren't you gonna come with me?
456
00:20:07,583 --> 00:20:10,499
I've never done this before.
I have absolutely no idea...
457
00:20:10,500 --> 00:20:11,850
You can handle it.
458
00:20:11,856 --> 00:20:14,749
I just started the
Connie Stevens chapter.
459
00:20:14,750 --> 00:20:16,653
I don't have time for this bullshit.
460
00:20:24,480 --> 00:20:26,910
Crystella.
461
00:20:26,917 --> 00:20:29,457
I thought you moved on
to the Brooklyn Birders.
462
00:20:30,833 --> 00:20:32,959
I've been thinking about us.
463
00:20:32,960 --> 00:20:35,797
Smart girl.
464
00:20:38,750 --> 00:20:40,926
Well, hello, good afternoon!
465
00:20:40,927 --> 00:20:45,450
Welcome! Welcome to my
fellow bird enthusiasts.
466
00:20:45,458 --> 00:20:50,059
Thank you all for coming out
on this unseasonably cold day.
467
00:20:50,060 --> 00:20:52,139
I, for one,
468
00:20:52,140 --> 00:20:55,060
plan to look for the Swinson Warbler.
469
00:20:55,940 --> 00:20:58,910
It's a long shot I
know, but I am nothing
470
00:20:58,917 --> 00:21:01,600
if not an eternal optimist.
471
00:21:02,875 --> 00:21:06,494
So, uh, let's get this
baby off the blocks!
472
00:21:07,375 --> 00:21:09,580
And, uh, lastly...
473
00:21:09,583 --> 00:21:11,958
Does anyone have an
extra pair of tights?
474
00:21:37,375 --> 00:21:43,049
Is it me, or is there not one
fucking bird in this park today?
475
00:21:43,050 --> 00:21:44,115
Oh!
476
00:21:45,366 --> 00:21:46,819
Goodness, I mean...
477
00:21:46,820 --> 00:21:48,819
Sorry...
478
00:21:48,820 --> 00:21:50,679
I mean...
479
00:21:50,680 --> 00:21:52,200
I mean, I'm just...
480
00:21:52,208 --> 00:21:54,082
I'm just so bummed, you know?
481
00:21:54,083 --> 00:21:57,479
Because I was really
hoping to see the Swinson.
482
00:21:57,480 --> 00:21:59,599
Swainson, not Swinson.
483
00:21:59,600 --> 00:22:02,079
Yeah, you've been saying
Swinson all afternoon,
484
00:22:02,080 --> 00:22:03,800
and it literally makes me nauseous.
485
00:22:03,801 --> 00:22:05,700
Yeah, sorry, sorry, sorry.
486
00:22:05,708 --> 00:22:07,137
Swainson. Swainson.
487
00:22:07,138 --> 00:22:09,139
You do like birds, don't you?
488
00:22:09,140 --> 00:22:10,499
Yeah, sure!
489
00:22:10,500 --> 00:22:12,579
Sure, I mean, you know,
as much as the next guy.
490
00:22:12,580 --> 00:22:14,160
What's not to like? It's...
491
00:22:14,166 --> 00:22:16,410
Why would you take a
job at a bird society
492
00:22:16,416 --> 00:22:18,910
if you don't care deeply about birds?
493
00:22:18,917 --> 00:22:20,499
Full disclosure?
494
00:22:20,500 --> 00:22:24,200
'Cause I got bills to pay
like the next guy, you know?
495
00:22:24,208 --> 00:22:26,948
What, you think I took this gig
to hang out with you people?
496
00:22:26,949 --> 00:22:28,730
- Oh!
- I mean, I just...
497
00:22:29,667 --> 00:22:32,455
I'm just trying to
make ends meet, buddy.
498
00:22:35,083 --> 00:22:36,790
Unbelievable.
499
00:22:36,792 --> 00:22:38,580
Oh! Oh!
500
00:22:38,583 --> 00:22:40,700
Oh, my God!
501
00:22:40,708 --> 00:22:43,909
Are you all right, hon?
502
00:22:43,910 --> 00:22:45,920
Honestly, Bev?
503
00:22:47,124 --> 00:22:51,559
Things just aren't taking
off for me in birdland.
504
00:22:51,560 --> 00:22:54,439
Oh, I think you're doing just fine!
505
00:22:54,440 --> 00:22:58,450
Especially how you handled
those animals back there.
506
00:23:03,680 --> 00:23:05,919
A Warbler!
507
00:23:05,920 --> 00:23:08,120
What are the chances?
508
00:23:08,124 --> 00:23:10,330
Well, actually, it's a Wood Thrush,
509
00:23:10,333 --> 00:23:12,529
but you're getting there.
510
00:23:25,440 --> 00:23:28,660
Here we are, fresh and folded.
511
00:23:28,667 --> 00:23:30,140
Oh, thank you.
512
00:23:35,083 --> 00:23:37,289
Diane?
513
00:23:37,290 --> 00:23:39,699
I have to ask.
514
00:23:39,700 --> 00:23:41,310
What's that?
515
00:23:43,249 --> 00:23:44,580
Oh, Jesus.
516
00:23:44,583 --> 00:23:46,599
I would've thought your
mommy had this conversation
517
00:23:46,600 --> 00:23:48,580
with you a long time ago.
518
00:23:48,583 --> 00:23:51,330
Well, I don't mean to be nosy, but...
519
00:23:51,333 --> 00:23:54,499
that hasn't been opened for six months.
520
00:23:54,500 --> 00:23:56,699
So?
521
00:23:56,700 --> 00:24:00,330
I'm still a menstruating woman.
522
00:24:00,333 --> 00:24:01,749
Okay.
523
00:24:01,750 --> 00:24:04,259
Besides, menopause isn't official
524
00:24:04,260 --> 00:24:07,120
until you've gone a
year without a period.
525
00:24:07,133 --> 00:24:09,159
Okay, so...
526
00:24:09,160 --> 00:24:11,260
how long has it been?
527
00:24:13,160 --> 00:24:15,299
Eleven months.
528
00:24:15,300 --> 00:24:16,601
And change.
529
00:24:25,620 --> 00:24:28,979
It just came so much
sooner than I thought.
530
00:24:30,380 --> 00:24:33,480
It all comes so much
sooner than we thought.
531
00:24:35,660 --> 00:24:38,780
Okay.
532
00:24:40,667 --> 00:24:42,310
I'll hold your hand.
533
00:24:51,870 --> 00:24:53,759
Good-bye, old pal.
534
00:25:35,800 --> 00:25:40,434
_
535
00:25:49,970 --> 00:25:54,970
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
536
00:27:18,300 --> 00:27:19,491
Cute couple.
537
00:27:19,492 --> 00:27:21,369
Yeah. Probably on their way to church.
538
00:27:21,370 --> 00:27:24,639
We could all use a little church.
539
00:27:25,650 --> 00:27:27,699
That's Jeremy?
540
00:27:27,700 --> 00:27:29,759
Henry said you could
do whatever you want.
541
00:27:29,760 --> 00:27:32,000
So proceed. Open lane.
542
00:27:32,006 --> 00:27:33,129
Whip it out.
543
00:27:33,130 --> 00:27:35,239
It's a high school basketball trip;
544
00:27:35,240 --> 00:27:36,839
nobody's whipping anything out.
545
00:27:36,840 --> 00:27:38,599
It is a big weekend.
546
00:27:38,600 --> 00:27:40,219
At least Frances'll be there.
547
00:27:40,220 --> 00:27:41,830
I don't have feelings for her.
548
00:27:42,720 --> 00:27:44,819
Your dreams don't have to die,
549
00:27:44,820 --> 00:27:47,759
as long as you remember
where you've been,
550
00:27:47,760 --> 00:27:48,810
and where you're going.
551
00:27:48,813 --> 00:27:50,481
Mom, you're embarrassing me.
552
00:27:50,482 --> 00:27:52,840
It's not like I'm doing the
robot in the parking lot.
39080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.