Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,019
It's our job, as parents,
to kick the door down
2
00:00:01,020 --> 00:00:02,742
and lob in tear gas.
3
00:00:02,750 --> 00:00:04,810
- High-five on co-parenting.
- All right.
4
00:00:04,820 --> 00:00:05,840
High... Right here.
5
00:00:06,680 --> 00:00:08,879
Why don't you wanna get married again?
6
00:00:08,880 --> 00:00:10,830
Because I did it, it didn't work out,
7
00:00:10,840 --> 00:00:13,259
so now we get to do
whatever the hell we want.
8
00:00:13,260 --> 00:00:14,469
No more rules.
9
00:00:14,470 --> 00:00:16,929
Sweetie, is this really necessary?
10
00:00:16,930 --> 00:00:18,059
Who is this old man?
11
00:00:18,060 --> 00:00:19,389
My grandfather.
12
00:00:19,390 --> 00:00:21,349
This is a good girl here.
13
00:00:21,350 --> 00:00:23,140
She needs guidance.
14
00:00:23,150 --> 00:00:25,030
Tom, you have to go to college.
15
00:00:25,040 --> 00:00:28,020
It's a rip-off. Even Jackie
says it's a waste of time.
16
00:00:28,030 --> 00:00:30,590
You haven't earned those conversations,
17
00:00:30,600 --> 00:00:32,910
and I need you to respect that.
18
00:00:32,920 --> 00:00:35,259
I can't believe you didn't
have my back with Francis.
19
00:00:35,260 --> 00:00:37,370
You're married to me now, remember?
20
00:00:47,180 --> 00:00:48,500
All right, come on, Raiders!
21
00:00:48,510 --> 00:00:49,849
Let's get this done!
22
00:00:49,850 --> 00:00:51,480
Set up your D!
23
00:00:54,480 --> 00:00:56,470
Watch for the drive!
24
00:00:56,480 --> 00:00:57,720
Hey, man, uh...
25
00:00:57,730 --> 00:01:00,399
Would it be weird if
I asked Frances out?
26
00:01:00,400 --> 00:01:02,870
All right, come on, Raiders!
27
00:01:02,880 --> 00:01:04,850
- What?
- Let's go!
28
00:01:04,860 --> 00:01:06,340
- All right, Cecily.
- Come on, Cecily!
29
00:01:06,350 --> 00:01:07,489
Set Stonehenge.
30
00:01:07,490 --> 00:01:09,560
- Stonehenge!
- Lila, get your pick!
31
00:01:09,570 --> 00:01:11,830
Right on, Lila! Set it up!
32
00:01:14,820 --> 00:01:16,780
Oh, ouch!
33
00:01:16,790 --> 00:01:18,720
Oh, Lila, you all right?
34
00:01:18,730 --> 00:01:20,020
Okay, walk it off!
35
00:01:20,030 --> 00:01:22,010
Keep your head in the game, Dufresne!
36
00:01:23,640 --> 00:01:24,959
I know. Kinda weird, right?
37
00:01:24,960 --> 00:01:26,889
But I never knew you two
when you were together.
38
00:01:26,890 --> 00:01:29,630
I mean, as far as I'm concerned,
you were never married.
39
00:01:29,640 --> 00:01:31,139
You know?
40
00:01:31,140 --> 00:01:33,290
Hey. She's a sweetheart.
41
00:01:34,380 --> 00:01:35,870
Sweetheart?
42
00:01:36,740 --> 00:01:38,420
Let's go!
43
00:01:38,430 --> 00:01:41,259
But only if it isn't weird.
44
00:01:41,260 --> 00:01:44,750
Uh, yeah, have at it. Not weird at all.
45
00:01:53,640 --> 00:01:55,440
Let's go, Raiders!
46
00:01:55,450 --> 00:01:58,449
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
47
00:01:58,450 --> 00:02:00,570
- Is she okay?
- Yeah, yeah.
48
00:02:00,580 --> 00:02:01,690
Just a little bit of blood.
49
00:02:01,700 --> 00:02:03,849
She said it looked cool on her jersey.
50
00:02:03,850 --> 00:02:05,559
She's tough.
51
00:02:05,560 --> 00:02:06,969
Yep.
52
00:02:06,970 --> 00:02:08,870
So, how's the bird business?
53
00:02:08,880 --> 00:02:11,290
Oh, it's good. It's...
54
00:02:11,300 --> 00:02:12,730
I'm organizing. I have a...
55
00:02:12,740 --> 00:02:15,009
I'm organizing a big
outing this weekend.
56
00:02:15,010 --> 00:02:16,020
Yeah?
57
00:02:16,030 --> 00:02:18,000
It's just a placeholder.
58
00:02:19,300 --> 00:02:24,310
Um, so you know the
conversation with Jackie?
59
00:02:24,320 --> 00:02:26,110
I feel... I feel bad about it.
60
00:02:26,120 --> 00:02:29,219
I just... I came in, like,
you know, a little hot.
61
00:02:29,220 --> 00:02:31,130
You definitely put her in her place,
62
00:02:31,140 --> 00:02:32,390
which isn't hard
63
00:02:32,400 --> 00:02:35,520
considering she's bed-ridden.
64
00:02:35,530 --> 00:02:37,010
I get it.
65
00:02:37,020 --> 00:02:40,199
Anyway, I was thinking I could
bring dinner over tomorrow night.
66
00:02:40,200 --> 00:02:41,610
What?
67
00:02:41,620 --> 00:02:43,150
Why the hell would you want to do that?
68
00:02:43,160 --> 00:02:44,230
Just because I just...
69
00:02:44,240 --> 00:02:45,770
I don't want there to
be tension, you know?
70
00:02:45,780 --> 00:02:47,719
We're trying to be a family, and...
71
00:02:47,720 --> 00:02:49,920
and I could bring Henry.
72
00:02:49,930 --> 00:02:51,590
I would like you to meet Henry.
73
00:02:51,600 --> 00:02:53,190
- Hey, Robert!
- Wow.
74
00:02:53,200 --> 00:02:54,669
- Meet the new man.
- Mm-hmm.
75
00:02:54,670 --> 00:02:55,889
Yeah, yeah!
76
00:02:55,890 --> 00:02:57,679
So you're officially off the market.
77
00:02:57,680 --> 00:02:59,469
Not fielding any new offers.
78
00:02:59,470 --> 00:03:02,309
Well, I mean... I guess not, no.
79
00:03:02,310 --> 00:03:04,099
- Good.
- Hey!
80
00:03:04,100 --> 00:03:06,099
Oh, hey. Hey, winner!
81
00:03:06,100 --> 00:03:08,019
Off to regionals!
82
00:03:08,020 --> 00:03:10,099
Lila is a force to be reckoned with!
83
00:03:10,100 --> 00:03:11,479
Ah, she is!
84
00:03:11,480 --> 00:03:13,060
Yeah, she gets it from the old man.
85
00:03:13,070 --> 00:03:16,139
Maybe a little from the mom.
86
00:03:16,140 --> 00:03:20,090
So. I... okay.
87
00:03:20,100 --> 00:03:21,530
- This is great.
- Yep.
88
00:03:21,540 --> 00:03:24,570
This is, uh... Yeah, have fun.
89
00:03:24,580 --> 00:03:26,690
With...
90
00:03:26,700 --> 00:03:28,469
things, and, uh...
91
00:03:28,470 --> 00:03:31,249
Tom. In college. Discuss.
92
00:03:31,250 --> 00:03:33,929
- Yep. Yep.
- And, uh, dinner.
93
00:03:33,930 --> 00:03:35,800
Mm-hmm. Yep. Tomorrow.
94
00:03:35,810 --> 00:03:37,920
Assorted people.
95
00:03:38,670 --> 00:03:41,960
- Good game.
- Good, good game.
96
00:03:41,970 --> 00:03:44,679
- Good.
- See ya.
97
00:03:44,680 --> 00:03:46,620
Good luck, dickface.
98
00:03:47,390 --> 00:03:49,479
- They're coming? Locker room?
- Yeah, yeah.
99
00:03:49,480 --> 00:03:53,510
Um, so, you ready for
something kind of awkward?
100
00:03:53,520 --> 00:03:55,510
Oh, shoot!
101
00:03:55,520 --> 00:03:56,710
Right! The new uniforms.
102
00:03:56,720 --> 00:03:58,609
I had the check yesterday, and I just...
103
00:03:58,610 --> 00:04:00,469
No, no, no. It's not that.
104
00:04:00,470 --> 00:04:02,409
I wrote you off as a
deadbeat a long time ago.
105
00:04:03,660 --> 00:04:05,639
I was, uh... I was about to ask you out.
106
00:04:05,640 --> 00:04:07,199
Oh.
107
00:04:07,200 --> 00:04:09,430
Yeah, I mean, I ran it by Robert,
108
00:04:09,440 --> 00:04:10,829
you know, and he's totally cool with it.
109
00:04:10,830 --> 00:04:12,669
Oh, did he sign the permission slip?
110
00:04:12,670 --> 00:04:14,610
No, it's not like that.
111
00:04:14,620 --> 00:04:16,540
It's just, you know,
we're, um, you know, pals.
112
00:04:16,550 --> 00:04:21,080
I didn't wanna step over a
line or do anything too weird.
113
00:04:21,090 --> 00:04:24,889
Uh, so what do you say?
You wanna hit Friendly's
114
00:04:24,890 --> 00:04:27,219
and grab a Fribble sometime?
115
00:04:27,220 --> 00:04:30,300
Thank you. That's-that's very friendly.
116
00:04:30,310 --> 00:04:34,850
Um... But, um...
117
00:04:34,860 --> 00:04:37,170
I'm... I'm seeing someone.
118
00:04:37,180 --> 00:04:39,130
Oh, I didn't know that.
119
00:04:39,140 --> 00:04:40,989
I mean, Robert didn't mention that.
120
00:04:40,990 --> 00:04:42,949
Yeah, no, well, I just debriefed him.
121
00:04:42,950 --> 00:04:45,510
Got it. Well, serves me right,
122
00:04:45,520 --> 00:04:47,349
asking someone out in person.
123
00:04:47,350 --> 00:04:49,230
Online they can't see you cry.
124
00:04:49,240 --> 00:04:51,579
Oh, no, don't say that.
125
00:04:51,580 --> 00:04:54,469
Okay then, so, uh... Just remember...
126
00:04:54,470 --> 00:04:57,379
A platonic Fribble,
only a phone call away.
127
00:04:57,380 --> 00:04:59,580
All right, will do, will do.
128
00:05:00,560 --> 00:05:02,090
Beast! Yes!
129
00:05:02,100 --> 00:05:04,309
Head back, hydrate. You got this.
130
00:05:04,310 --> 00:05:06,250
Great job. See you Monday.
131
00:05:06,260 --> 00:05:08,110
Beast!
132
00:05:08,120 --> 00:05:11,420
Forever known now as "Beast."
133
00:05:34,010 --> 00:05:35,970
I'm baaaack!
134
00:05:35,980 --> 00:05:38,290
- Did you miss me?
- Mmmmm.
135
00:05:47,820 --> 00:05:49,590
Hmmm.
136
00:05:49,600 --> 00:05:51,309
Fuck.
137
00:05:51,310 --> 00:05:53,110
Chip and Joanna can suck my dick!
138
00:05:53,120 --> 00:05:54,139
What are you doing?
139
00:05:54,140 --> 00:05:55,719
The Bishop's Fold.
140
00:05:55,720 --> 00:05:58,430
It's Henry and Frances.
141
00:05:58,440 --> 00:06:03,150
I've seen her lick the yellow
powder off of a Cheeto.
142
00:06:03,160 --> 00:06:04,890
No need to Bishop Fold.
143
00:06:04,900 --> 00:06:06,170
I know, I'm just...
144
00:06:06,180 --> 00:06:07,870
I really want tonight to go well,
145
00:06:07,880 --> 00:06:11,870
so I'm focusing on the
one thing I can control.
146
00:06:12,970 --> 00:06:14,670
Goddammit!
147
00:06:16,390 --> 00:06:18,329
Hmmm.
148
00:06:18,330 --> 00:06:21,809
What? Just your basic
149
00:06:21,810 --> 00:06:23,840
jacket and tie presentation.
150
00:06:24,890 --> 00:06:26,920
Exactly who are you trying
to impress tonight?
151
00:06:29,100 --> 00:06:30,590
Oh, hey, I, uh...
152
00:06:30,600 --> 00:06:33,599
I may have found a buyer for your house.
153
00:06:33,600 --> 00:06:35,000
My house?
154
00:06:35,010 --> 00:06:36,639
My and Frances' old house?
155
00:06:36,640 --> 00:06:39,099
- Yes.
- But it's not for sale.
156
00:06:39,100 --> 00:06:41,290
I casually mentioned
it to a friend of mine
157
00:06:41,300 --> 00:06:43,260
who has some clients who are
looking for a place over there.
158
00:06:43,270 --> 00:06:44,279
Do you know Brenda Sykes?
159
00:06:44,280 --> 00:06:45,710
Ugh.
160
00:06:45,720 --> 00:06:50,130
Just the thought of that big,
screeching mouth yammering
161
00:06:50,140 --> 00:06:52,579
and spitting where my
children were raised.
162
00:06:52,580 --> 00:06:55,130
I'm sorry. I know your
renters are leaving,
163
00:06:55,140 --> 00:06:57,400
so I figured you'd be ready to sell.
164
00:06:57,410 --> 00:06:59,679
- We might be...
- Hmm.
165
00:06:59,680 --> 00:07:02,690
... but this is something I have
to discuss with Frances first.
166
00:07:02,700 --> 00:07:03,700
Okay?
167
00:07:03,710 --> 00:07:05,340
Okay.
168
00:07:09,140 --> 00:07:10,469
Well, this is bullshit.
169
00:07:22,390 --> 00:07:24,000
Okay.
170
00:07:24,860 --> 00:07:26,820
You ready? Oh.
171
00:07:31,190 --> 00:07:32,270
Good.
172
00:07:32,280 --> 00:07:33,350
Are you?
173
00:07:33,360 --> 00:07:35,790
Oh, yeah, yeah. No, I
predict a lovely evening
174
00:07:35,800 --> 00:07:38,820
filled with banter and bonding.
175
00:07:38,830 --> 00:07:40,429
Okay.
176
00:07:40,430 --> 00:07:43,249
But if I start talking
about my cat, Peanut...
177
00:07:43,250 --> 00:07:44,499
You don't have a cat, Peanut.
178
00:07:44,500 --> 00:07:45,550
That's right.
179
00:07:45,560 --> 00:07:47,669
Because that will be code for
let's get the fuck outta here.
180
00:07:47,670 --> 00:07:51,429
Oh, yeah. Gotcha, gotcha.
181
00:07:51,430 --> 00:07:52,510
Okay.
182
00:07:56,890 --> 00:07:59,679
Welcome! Come on in, strangers.
183
00:07:59,680 --> 00:08:02,140
- There she is. Hi.
- Hi, guys.
184
00:08:02,150 --> 00:08:04,059
- Hi, nice to see you.
- Thank you for coming.
185
00:08:04,060 --> 00:08:05,929
Oh, that's... thank you.
186
00:08:05,930 --> 00:08:08,480
- Robert and Jackie, this is Henry.
- Hey. Hey.
187
00:08:08,490 --> 00:08:09,980
- Hello.
- Henry.
188
00:08:09,990 --> 00:08:12,300
Robert.
189
00:08:12,310 --> 00:08:13,870
- Wow, you look great.
- Oh.
190
00:08:13,880 --> 00:08:15,730
You look fantastic. Better every day.
191
00:08:15,740 --> 00:08:17,849
Thank you. Now I know how chickens feel.
192
00:08:17,850 --> 00:08:20,329
I am over-fed, stuck in a cage,
193
00:08:20,330 --> 00:08:22,830
and my breasts are grotesquely large.
194
00:08:24,520 --> 00:08:26,849
- Oh! Pastelitos?
- Thank you!
195
00:08:26,850 --> 00:08:29,509
Okay, come on in, city slickers.
196
00:08:29,510 --> 00:08:32,630
Ready for some more
of Oklahoma's finest?
197
00:08:32,640 --> 00:08:35,330
Bring it. Thank you, sir.
198
00:08:35,340 --> 00:08:37,679
Frances says you have
your own moving company.
199
00:08:37,680 --> 00:08:40,160
I do, uh... I'm up to
my ass in bubble wrap.
200
00:08:40,170 --> 00:08:43,599
Well, we're in complementary
lines of work.
201
00:08:43,600 --> 00:08:46,710
We flip houses, and you fill 'em.
202
00:08:48,500 --> 00:08:50,470
Frances, I am so glad we did this.
203
00:08:50,480 --> 00:08:53,059
- This was such a good idea.
- Yeah, me too.
204
00:08:53,060 --> 00:08:54,679
We were really looking forward to it.
205
00:08:54,680 --> 00:08:57,730
I mean, I was so excited I
couldn't sleep all night.
206
00:08:57,740 --> 00:08:59,739
Yeah, I wrote about it in my diary.
207
00:08:59,740 --> 00:09:01,369
I mean, who doesn't wanna
go to a dinner party
208
00:09:01,370 --> 00:09:03,510
where everybody at the table
is sleeping with someone
209
00:09:03,520 --> 00:09:04,950
who used to also be sleeping with
210
00:09:04,960 --> 00:09:06,670
somebody else at that table?
211
00:09:06,680 --> 00:09:08,629
That's it. Right there.
212
00:09:08,630 --> 00:09:10,010
He's not wrong at all.
213
00:09:10,020 --> 00:09:12,469
You see, this is why I
wanted you to meet him.
214
00:09:12,470 --> 00:09:14,170
Isn't he a gem?
215
00:09:14,180 --> 00:09:15,970
Yeah. Look at the time.
216
00:09:15,980 --> 00:09:17,940
- Move on in there.
- Okie-dokie.
217
00:09:19,140 --> 00:09:22,059
Excuse me, is there a
restroom on this floor?
218
00:09:22,060 --> 00:09:23,310
Nope.
219
00:09:34,140 --> 00:09:35,819
- Hi there.
- Hi.
220
00:09:35,820 --> 00:09:37,590
The brown flip-flops are on six.
221
00:09:37,600 --> 00:09:39,579
For white crew socks, I
would check out Kohl's.
222
00:09:39,580 --> 00:09:41,949
I'm Taylor's grandfather.
223
00:09:41,950 --> 00:09:44,770
- The shoplifter.
- Oh, right!
224
00:09:44,780 --> 00:09:46,789
- We met last week.
- Hostile grandpa.
225
00:09:46,790 --> 00:09:49,920
Gordon is fine.
226
00:09:49,930 --> 00:09:51,710
I just... I wanted to thank you.
227
00:09:51,720 --> 00:09:53,210
I feel like, uh...
228
00:09:53,220 --> 00:09:56,219
like Taylor and I are
communicating a lot better.
229
00:09:56,220 --> 00:09:58,599
That's good. She's a good kid.
230
00:09:58,600 --> 00:09:59,679
How is she doing?
231
00:09:59,680 --> 00:10:01,259
Well, actually.
232
00:10:01,260 --> 00:10:03,019
Talking about going back to school.
233
00:10:03,020 --> 00:10:04,130
Aww.
234
00:10:04,140 --> 00:10:07,290
Even cracks the window now
when she's smoking pot.
235
00:10:07,300 --> 00:10:11,770
See? And you were ready
to go ship her off to juvie.
236
00:10:11,780 --> 00:10:15,250
Well, you straightened me out.
237
00:10:15,260 --> 00:10:17,490
I feel like I owe you a dinner.
238
00:10:21,680 --> 00:10:23,429
You mean like...
239
00:10:23,430 --> 00:10:24,700
a dinner-dinner?
240
00:10:26,120 --> 00:10:29,120
Or a lunch-lunch?
241
00:10:33,670 --> 00:10:35,210
And then you come upon
242
00:10:35,220 --> 00:10:37,510
this thing, right? "Spark bird."
243
00:10:38,390 --> 00:10:40,679
- A "spark bird"?
- Yeah! Yeah, yes.
244
00:10:40,680 --> 00:10:41,910
Wait, I haven't heard about this.
245
00:10:41,920 --> 00:10:43,610
Yeah, no, it's the first bird you see
246
00:10:43,620 --> 00:10:44,910
that changes you somehow, you know?
247
00:10:44,920 --> 00:10:47,259
It makes you... it makes you become
248
00:10:47,260 --> 00:10:49,010
a bird-watcher, yeah.
249
00:10:49,020 --> 00:10:52,189
I was thinking mine might be a Warbler.
250
00:10:52,190 --> 00:10:54,189
So, um, do you have a lot of,
251
00:10:54,190 --> 00:10:56,889
um, like, arranging to do for...
252
00:10:56,890 --> 00:10:58,319
you know, to make a baby room?
253
00:10:58,320 --> 00:11:00,550
Luckily, we don't have to
worry about it for a bit.
254
00:11:00,560 --> 00:11:02,619
The baby will be sleeping
with us for a while.
255
00:11:02,620 --> 00:11:05,449
- What?
- Yeah, there's this little thing
256
00:11:05,450 --> 00:11:06,999
that you just attach to
the side of the bed.
257
00:11:07,000 --> 00:11:09,760
So you just roll over
and whip out the boob.
258
00:11:09,770 --> 00:11:11,079
Look at that.
259
00:11:11,080 --> 00:11:13,209
Wait, how long does that go on for?
260
00:11:13,210 --> 00:11:16,049
- Oh, with Ella it evolved.
- Evolved?
261
00:11:16,050 --> 00:11:17,419
Mm-hmm. Till she was 11.
262
00:11:17,420 --> 00:11:19,349
Then she asked for her own space.
263
00:11:19,350 --> 00:11:20,920
You know, they do mature.
264
00:11:22,350 --> 00:11:24,130
But it was different then,
265
00:11:24,140 --> 00:11:26,090
because it was just the two of us.
266
00:11:26,100 --> 00:11:28,190
You know, still, there's
something really sweet
267
00:11:28,200 --> 00:11:29,809
about sharing a family bed.
268
00:11:29,810 --> 00:11:32,019
It makes you all feel really close.
269
00:11:32,020 --> 00:11:33,480
Mm-hmm.
270
00:11:36,860 --> 00:11:38,690
So, Henry, do you have kids?
271
00:11:38,700 --> 00:11:40,850
Uh, step-kids. When Ursula and I met,
272
00:11:40,860 --> 00:11:44,159
they were 8 and 10, so that was enough.
273
00:11:44,160 --> 00:11:46,880
- So, Ursula was your ex?
- Yep.
274
00:11:46,890 --> 00:11:48,910
- Is she white, too?
- Robby!
275
00:11:48,920 --> 00:11:50,310
- Oh, my God!
- What is wrong with you?
276
00:11:50,320 --> 00:11:52,749
- Jesus Christ!
- Ah, fuck, did I just micro-aggress you, man?
277
00:11:52,750 --> 00:11:55,589
- You think?
- So sorry, the fuck did I just do?
278
00:11:55,590 --> 00:11:57,469
I didn't even know what
that meant until just now.
279
00:11:57,470 --> 00:11:59,419
Stop talking right now.
280
00:11:59,420 --> 00:12:01,470
- Henry, do not kill him.
- It's-it's... It's fine.
281
00:12:01,480 --> 00:12:03,810
No worries. Seriously, uh...
It's a little fucked up,
282
00:12:03,820 --> 00:12:05,969
- but we're cool, we're cool.
- Oh, my God.
283
00:12:05,970 --> 00:12:08,179
You're a very forgiving man.
Thank you, Henry.
284
00:12:08,180 --> 00:12:09,410
This guy.
285
00:12:09,420 --> 00:12:12,140
This guy's head and
shoulders above Jeremy.
286
00:12:12,150 --> 00:12:13,290
Yeah.
287
00:12:13,300 --> 00:12:14,929
- What about Jeremy?
- Oh.
288
00:12:14,930 --> 00:12:16,189
God, Henry.
289
00:12:16,190 --> 00:12:19,170
This guy, Jeremy, is my assistant coach.
290
00:12:19,180 --> 00:12:21,250
He asks my permission
291
00:12:21,260 --> 00:12:23,830
to ask Frances out on a date.
292
00:12:23,840 --> 00:12:26,409
- Is that a dick move?
- He did?
293
00:12:26,410 --> 00:12:29,670
Yeah, he dry-gulched me at the game.
294
00:12:29,680 --> 00:12:33,510
Yeah, I mean, he completely
crossed the bro line.
295
00:12:33,520 --> 00:12:34,999
He asked you out, right?
296
00:12:35,000 --> 00:12:38,050
Um...
297
00:12:38,060 --> 00:12:41,960
I mean... sort of, yeah, I guess so.
298
00:12:43,060 --> 00:12:45,080
I mean, I didn't... I
didn't say anything
299
00:12:45,100 --> 00:12:46,889
because it just, you know, I said no.
300
00:12:46,890 --> 00:12:48,560
So that was that, it didn't...
301
00:12:49,600 --> 00:12:51,070
Yeah, yeah. And that makes sense.
302
00:12:51,080 --> 00:12:52,510
Like, why would you say anything?
303
00:12:52,520 --> 00:12:53,870
Why would you make anyone feel bad?
304
00:12:53,880 --> 00:12:55,469
I'm sure that's why
Robert didn't tell me.
305
00:12:55,470 --> 00:12:56,559
Heh. Oh.
306
00:12:56,560 --> 00:12:58,090
Of course, why would anyone ask me out?
307
00:12:58,100 --> 00:13:00,139
My ass is currently the
size of a Volkswagen,
308
00:13:00,140 --> 00:13:01,400
and I'm under house arrest.
309
00:13:05,770 --> 00:13:08,030
I need to keep my fucking mouth shut.
310
00:13:09,680 --> 00:13:12,389
Uh, Henry, is it time, like, is it
311
00:13:12,390 --> 00:13:15,309
nearing time for us to check
on your cat, Peepers.
312
00:13:15,310 --> 00:13:16,880
Peanuts! Peanuts!
313
00:13:16,890 --> 00:13:20,050
No, you're free to do whatever you want.
314
00:13:20,060 --> 00:13:22,930
- What?
- You're a grown woman.
315
00:13:22,940 --> 00:13:25,380
No, he doesn't mean that.
316
00:13:25,390 --> 00:13:28,210
You don't actually want
Frances to go on a date.
317
00:13:28,220 --> 00:13:31,389
No, I want Frances to
do whatever she likes.
318
00:13:31,390 --> 00:13:34,880
I hate the idea of Frances
going on a date with Jeremy,
319
00:13:34,890 --> 00:13:38,360
and I'm not even married to her anymore.
320
00:13:40,350 --> 00:13:42,819
Frances, I may have found a
buyer for your Hastings home.
321
00:13:42,820 --> 00:13:46,560
You put the house on the
market without telling me?
322
00:13:46,570 --> 00:13:48,949
No. I didn't put the
house on the market.
323
00:13:48,950 --> 00:13:52,510
Jackie showed it to this screeching cow
324
00:13:52,520 --> 00:13:53,969
named Brenda Sykes,
325
00:13:53,970 --> 00:13:56,160
and she just ran with it.
326
00:13:56,170 --> 00:13:59,040
Well, I don't know if I
want to sell the house.
327
00:14:00,460 --> 00:14:02,110
I mean, is this something
328
00:14:02,120 --> 00:14:04,580
that we have to talk
about like right now?
329
00:14:05,470 --> 00:14:06,599
No.
330
00:14:08,720 --> 00:14:10,929
Is everything... are you okay?
331
00:14:10,930 --> 00:14:13,380
Uh, yeah, I think it's just,
just like a little twinge.
332
00:14:13,390 --> 00:14:14,979
- Maybe we should...
- Yeah, no, definitely.
333
00:14:14,980 --> 00:14:16,790
We'll get out of your hair.
You should probably be...
334
00:14:16,800 --> 00:14:18,309
have your feet up, and...
335
00:14:23,260 --> 00:14:24,920
Well, that was mean.
336
00:14:26,560 --> 00:14:29,460
- And embarrassing.
- I don't like being blindsided.
337
00:14:29,470 --> 00:14:30,730
Blindsided?
338
00:14:30,740 --> 00:14:33,160
Yeah, interesting how
you failed to mention it.
339
00:14:34,390 --> 00:14:37,559
You really wanted me to tell you
340
00:14:37,560 --> 00:14:39,389
that a man I barely know,
341
00:14:39,390 --> 00:14:42,610
for whom I have zero romantic interest,
342
00:14:42,620 --> 00:14:46,169
sort of fumbled asking
me out, and I said no?
343
00:14:46,170 --> 00:14:49,510
Better that way than your
ex telling me at dinner.
344
00:14:49,520 --> 00:14:52,120
Well, that... that's just bad manners.
345
00:14:54,640 --> 00:14:57,630
And I don't know why you
felt you had to tell them
346
00:14:57,640 --> 00:14:59,260
that, you know, I can
do whatever I want.
347
00:14:59,270 --> 00:15:00,810
Why did you have to say
that in front of them?
348
00:15:00,820 --> 00:15:04,139
You could've... you could've...
349
00:15:04,140 --> 00:15:05,790
You could've waited
till we got to the car.
350
00:15:05,800 --> 00:15:07,020
You could've said nothing.
351
00:15:07,030 --> 00:15:09,090
- It was just hurtful.
- Because that's what I meant.
352
00:15:09,100 --> 00:15:10,410
You know what? I'm gonna
choose to believe
353
00:15:10,420 --> 00:15:12,190
- that you don't mean that.
- Frances, like I said,
354
00:15:12,200 --> 00:15:13,710
you can do what you want.
355
00:15:13,720 --> 00:15:16,430
I will not stop you. As a rule.
356
00:15:16,440 --> 00:15:18,330
Wow.
357
00:15:20,180 --> 00:15:24,160
You really know how to
make a lady feel wanted.
358
00:15:25,310 --> 00:15:27,770
So, are there any other rules
that I should know about?
359
00:15:27,780 --> 00:15:29,870
Actually, it's the opposite of rules.
360
00:15:29,880 --> 00:15:31,830
Well, you know what? You can
call it whatever you want.
361
00:15:31,840 --> 00:15:34,139
Whatever word you choose,
362
00:15:34,140 --> 00:15:36,670
you are defining our relationship.
363
00:15:37,720 --> 00:15:39,340
You won't get divorced.
364
00:15:39,350 --> 00:15:42,270
I explained that. That's
just for business.
365
00:15:45,880 --> 00:15:48,640
Well...
366
00:15:50,890 --> 00:15:52,960
Let's just go back to the city.
367
00:16:02,250 --> 00:16:05,350
You know, of all the horrible
things that were said tonight,
368
00:16:05,360 --> 00:16:07,630
my racist remark didn't
even make the top three.
369
00:16:09,420 --> 00:16:11,089
Why would you bring up the house?
370
00:16:11,090 --> 00:16:13,430
I don't know. It was shitty, okay?
371
00:16:13,440 --> 00:16:15,710
Robert, I don't know what is happening.
372
00:16:15,720 --> 00:16:17,610
It just... it fell out of my mouth.
373
00:16:17,620 --> 00:16:19,760
I was jealous that you cared
374
00:16:19,770 --> 00:16:21,519
that Frances was asked out, so...
375
00:16:21,520 --> 00:16:24,189
I was a bitch. But I'm not a bitch!
376
00:16:24,190 --> 00:16:27,710
But you're the one that wanted
this evening to go oh-so-well,
377
00:16:27,720 --> 00:16:30,190
and then you bring up the house.
378
00:16:30,200 --> 00:16:32,660
- What the fuck, Jackie?
- I have never had a husband
379
00:16:32,670 --> 00:16:33,670
with an ex before.
380
00:16:33,680 --> 00:16:35,450
I've never even had a husband before.
381
00:16:35,460 --> 00:16:38,200
So, this is all some crazy
Martian shit to me.
382
00:16:41,930 --> 00:16:43,289
Was there even a twinge?
383
00:16:43,290 --> 00:16:45,959
I think we all know what
that twinge was about.
384
00:16:54,470 --> 00:16:56,929
Wait, so I don't understand.
How did you leave it?
385
00:16:56,930 --> 00:16:58,349
Oh, who knows?
386
00:16:58,350 --> 00:17:00,559
But, apparently, I'm at liberty
to do whatever I want.
387
00:17:00,560 --> 00:17:03,189
Hmmm, interesting.
388
00:17:03,190 --> 00:17:05,030
Well, I have to tell you two ladies
389
00:17:05,040 --> 00:17:08,429
that an 80-year-old man
asked me out last night.
390
00:17:08,430 --> 00:17:11,760
Oh, really? Well, he's a cocky asshole.
391
00:17:11,770 --> 00:17:13,370
I said yes.
392
00:17:13,380 --> 00:17:15,910
Well, you know, who doesn't...
who doesn't love a free meal?
393
00:17:17,930 --> 00:17:20,429
Frances, what's this again?
394
00:17:20,430 --> 00:17:22,000
Uh, cassava.
395
00:17:25,810 --> 00:17:29,620
Well, I think that you and
Henry are perfect together.
396
00:17:29,630 --> 00:17:31,339
I don't think "perfect."
397
00:17:31,340 --> 00:17:32,550
Well, close enough.
398
00:17:35,680 --> 00:17:39,009
All right, girls, I'm gonna
go look for some yams.
399
00:17:39,010 --> 00:17:40,469
Okay.
400
00:17:40,470 --> 00:17:41,719
Many varieties.
401
00:17:41,720 --> 00:17:43,810
Many varieties over yonder.
402
00:17:45,850 --> 00:17:50,350
Um, by the way, have you
noticed in her makeup bag?
403
00:17:50,360 --> 00:17:51,570
What?
404
00:17:52,930 --> 00:17:55,090
- The box?
- Oh!
405
00:17:55,100 --> 00:17:57,270
- Tampons?
- Yeah! I know!
406
00:17:57,280 --> 00:17:58,820
It's never been opened.
407
00:17:58,830 --> 00:18:01,699
What, is it, what, is it just for show?
408
00:18:01,700 --> 00:18:04,000
I have no fucking clue.
409
00:18:08,460 --> 00:18:10,130
And on News 4
410
00:18:10,140 --> 00:18:11,639
they said that right before he jumped,
411
00:18:11,640 --> 00:18:13,059
he called out his dog's name.
412
00:18:13,060 --> 00:18:14,639
His childhood dog.
413
00:18:14,640 --> 00:18:16,310
Why does a healthy 73-year-old man
414
00:18:16,320 --> 00:18:19,219
walk along an overpass and just...
415
00:18:19,220 --> 00:18:20,750
I just can't shake it.
416
00:18:20,760 --> 00:18:23,430
It's tragic. Very, very sad.
417
00:18:23,440 --> 00:18:24,930
I mean, how do we move on with our lives
418
00:18:24,940 --> 00:18:27,849
when these horrible things
are happening all around us?
419
00:18:27,850 --> 00:18:30,689
What right do we have to
wake up and be happy?
420
00:18:30,690 --> 00:18:34,010
Go out shopping or to restaurants
our friends when people...
421
00:18:34,020 --> 00:18:35,370
Michelle.
422
00:18:35,380 --> 00:18:37,150
- I'm sorry.
- I know, it's horrible, right?
423
00:18:37,160 --> 00:18:39,170
No, I'm sorry...
424
00:18:39,180 --> 00:18:40,910
because I think that I have reached
425
00:18:40,920 --> 00:18:42,510
some saturation point here.
426
00:18:42,520 --> 00:18:45,650
It's like I, uh... It's like...
427
00:18:45,660 --> 00:18:47,579
part of me feels for you,
428
00:18:47,580 --> 00:18:50,559
and then the other part is like,
429
00:18:50,560 --> 00:18:54,030
"Oh, no! Some old fart
jumped off a bridge!
430
00:18:54,040 --> 00:18:56,759
How will I ever go to
Cafe Luxembourg again?"
431
00:18:56,760 --> 00:19:00,480
It is just your empathy runneth over,
432
00:19:00,490 --> 00:19:03,309
and it is very shrill.
433
00:19:03,310 --> 00:19:04,639
Dallas, that is not fair.
434
00:19:04,640 --> 00:19:07,059
I agree with you! It's not fair!
435
00:19:07,060 --> 00:19:10,210
It's wrong, it's-it's unprofessional,
436
00:19:10,220 --> 00:19:13,210
and I am sorry. But I just...
437
00:19:13,220 --> 00:19:15,590
I think that you need
to see someone else.
438
00:19:15,600 --> 00:19:18,110
- What?
- I think that you need to see
439
00:19:18,120 --> 00:19:21,890
someone else who has
more patience for...
440
00:19:21,900 --> 00:19:23,480
redundant bullshit.
441
00:19:23,490 --> 00:19:26,070
Anyway, huh...
442
00:19:26,080 --> 00:19:28,350
I think I need to, uh...
443
00:19:28,360 --> 00:19:30,429
close my eyes for a bit.
444
00:19:30,430 --> 00:19:34,349
It's just...
445
00:19:34,350 --> 00:19:37,130
Sleepy.
446
00:19:42,510 --> 00:19:43,770
Yeah, just your name
447
00:19:43,780 --> 00:19:47,219
and a contact you feel
comfortable sharing with us.
448
00:19:47,220 --> 00:19:49,599
We'll keep you abreast.
449
00:19:49,600 --> 00:19:50,970
Bird breast.
450
00:19:50,980 --> 00:19:52,940
_
451
00:19:56,770 --> 00:19:58,599
Okay, so what now, Leo?
452
00:19:58,600 --> 00:20:00,320
Go show 'em some birds.
453
00:20:00,350 --> 00:20:02,760
Well...
454
00:20:02,770 --> 00:20:04,599
Aren't you gonna come with me?
455
00:20:04,600 --> 00:20:07,510
I've never done this before.
I have absolutely no idea...
456
00:20:07,520 --> 00:20:08,869
You can handle it.
457
00:20:08,870 --> 00:20:11,760
I just started the
Connie Stevens chapter.
458
00:20:11,770 --> 00:20:13,670
I don't have time for this bullshit.
459
00:20:21,500 --> 00:20:23,929
Crystella.
460
00:20:23,930 --> 00:20:26,470
I thought you moved on
to the Brooklyn Birders.
461
00:20:27,850 --> 00:20:29,970
I've been thinking about us.
462
00:20:29,980 --> 00:20:32,810
Smart girl.
463
00:20:35,770 --> 00:20:37,939
Well, hello, good afternoon!
464
00:20:37,940 --> 00:20:42,469
Welcome! Welcome to my
fellow bird enthusiasts.
465
00:20:42,470 --> 00:20:47,070
Thank you all for coming out
on this unseasonably cold day.
466
00:20:47,080 --> 00:20:49,150
I, for one,
467
00:20:49,160 --> 00:20:52,080
plan to look for the Swinson Warbler.
468
00:20:52,960 --> 00:20:55,929
It's a long shot I
know, but I am nothing
469
00:20:55,930 --> 00:20:58,620
if not an eternal optimist.
470
00:20:59,890 --> 00:21:03,510
So, uh, let's get this
baby off the blocks!
471
00:21:04,390 --> 00:21:06,599
And, uh, lastly...
472
00:21:06,600 --> 00:21:08,970
Does anyone have an
extra pair of tights?
473
00:21:34,390 --> 00:21:40,060
Is it me, or is there not one
fucking bird in this park today?
474
00:21:40,070 --> 00:21:41,130
Oh!
475
00:21:42,380 --> 00:21:43,830
Goodness, I mean...
476
00:21:43,840 --> 00:21:45,830
Sorry...
477
00:21:45,840 --> 00:21:47,690
I mean...
478
00:21:47,700 --> 00:21:49,219
I mean, I'm just...
479
00:21:49,220 --> 00:21:51,099
I'm just so bummed, you know?
480
00:21:51,100 --> 00:21:54,490
Because I was really
hoping to see the Swinson.
481
00:21:54,500 --> 00:21:56,610
Swainson, not Swinson.
482
00:21:56,620 --> 00:21:59,090
Yeah, you've been saying
Swinson all afternoon,
483
00:21:59,100 --> 00:22:00,819
and it literally makes me nauseous.
484
00:22:00,820 --> 00:22:02,719
Yeah, sorry, sorry, sorry.
485
00:22:02,720 --> 00:22:04,149
Swainson. Swainson.
486
00:22:04,150 --> 00:22:06,150
You do like birds, don't you?
487
00:22:06,160 --> 00:22:07,510
Yeah, sure!
488
00:22:07,520 --> 00:22:09,590
Sure, I mean, you know,
as much as the next guy.
489
00:22:09,600 --> 00:22:11,179
What's not to like? It's...
490
00:22:11,180 --> 00:22:13,429
Why would you take a
job at a bird society
491
00:22:13,430 --> 00:22:15,929
if you don't care deeply about birds?
492
00:22:15,930 --> 00:22:17,510
Full disclosure?
493
00:22:17,520 --> 00:22:21,219
'Cause I got bills to pay
like the next guy, you know?
494
00:22:21,220 --> 00:22:23,959
What, you think I took this gig
to hang out with you people?
495
00:22:23,960 --> 00:22:25,750
- Oh!
- I mean, I just...
496
00:22:26,680 --> 00:22:29,470
I'm just trying to
make ends meet, buddy.
497
00:22:32,100 --> 00:22:33,809
Unbelievable.
498
00:22:33,810 --> 00:22:35,599
Oh! Oh!
499
00:22:35,600 --> 00:22:37,719
Oh, my God!
500
00:22:37,720 --> 00:22:40,920
Are you all right, hon?
501
00:22:40,930 --> 00:22:42,940
Honestly, Bev?
502
00:22:44,140 --> 00:22:48,570
Things just aren't taking
off for me in birdland.
503
00:22:48,580 --> 00:22:51,450
Oh, I think you're doing just fine!
504
00:22:51,460 --> 00:22:55,469
Especially how you handled
those animals back there.
505
00:23:00,700 --> 00:23:02,930
A Warbler!
506
00:23:02,940 --> 00:23:05,139
What are the chances?
507
00:23:05,140 --> 00:23:07,349
Well, actually, it's a Wood Thrush,
508
00:23:07,350 --> 00:23:09,540
but you're getting there.
509
00:23:22,460 --> 00:23:25,679
Here we are, fresh and folded.
510
00:23:25,680 --> 00:23:27,160
Oh, thank you.
511
00:23:32,100 --> 00:23:34,300
Diane?
512
00:23:34,310 --> 00:23:36,710
I have to ask.
513
00:23:36,720 --> 00:23:38,330
What's that?
514
00:23:40,260 --> 00:23:41,599
Oh, Jesus.
515
00:23:41,600 --> 00:23:43,610
I would've thought your
mommy had this conversation
516
00:23:43,620 --> 00:23:45,599
with you a long time ago.
517
00:23:45,600 --> 00:23:48,349
Well, I don't mean to be nosy, but...
518
00:23:48,350 --> 00:23:51,510
that hasn't been opened for six months.
519
00:23:51,520 --> 00:23:53,710
So?
520
00:23:53,720 --> 00:23:57,349
I'm still a menstruating woman.
521
00:23:57,350 --> 00:23:58,760
Okay.
522
00:23:58,770 --> 00:24:01,270
Besides, menopause isn't official
523
00:24:01,280 --> 00:24:04,140
until you've gone a
year without a period.
524
00:24:04,150 --> 00:24:06,170
Okay, so...
525
00:24:06,180 --> 00:24:08,280
how long has it been?
526
00:24:10,180 --> 00:24:12,310
Eleven months.
527
00:24:12,320 --> 00:24:13,620
And change.
528
00:24:22,640 --> 00:24:25,990
It just came so much
sooner than I thought.
529
00:24:27,400 --> 00:24:30,500
It all comes so much
sooner than we thought.
530
00:24:32,680 --> 00:24:35,800
Okay.
531
00:24:37,680 --> 00:24:39,330
I'll hold your hand.
532
00:24:48,890 --> 00:24:50,770
Good-bye, old pal.
533
00:25:32,820 --> 00:25:37,442
_
534
00:25:46,980 --> 00:25:51,980
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
535
00:27:15,320 --> 00:27:16,509
Cute couple.
536
00:27:16,510 --> 00:27:18,380
Yeah. Probably on their way to church.
537
00:27:18,390 --> 00:27:21,650
We could all use a little church.
538
00:27:22,670 --> 00:27:24,710
That's Jeremy?
539
00:27:24,720 --> 00:27:26,770
Henry said you could
do whatever you want.
540
00:27:26,780 --> 00:27:29,019
So proceed. Open lane.
541
00:27:29,020 --> 00:27:30,140
Whip it out.
542
00:27:30,150 --> 00:27:32,250
It's a high school basketball trip;
543
00:27:32,260 --> 00:27:33,850
nobody's whipping anything out.
544
00:27:33,860 --> 00:27:35,610
It is a big weekend.
545
00:27:35,620 --> 00:27:37,230
At least Frances'll be there.
546
00:27:37,240 --> 00:27:38,850
I don't have feelings for her.
547
00:27:39,740 --> 00:27:41,830
Your dreams don't have to die,
548
00:27:41,840 --> 00:27:44,770
as long as you remember
where you've been,
549
00:27:44,780 --> 00:27:45,829
and where you're going.
550
00:27:45,830 --> 00:27:47,499
Mom, you're embarrassing me.
551
00:27:47,500 --> 00:27:49,860
It's not like I'm doing the
robot in the parking lot.
38941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.