All language subtitles for DarkWeb.S01E01.1080p.Octopus

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,952 --> 00:00:06,396 [MUSIC PLAYING] 2 00:00:08,000 --> 00:00:14,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:18,696 --> 00:00:22,140 [MUSIC - LUCKY PALMER, "MEMORY OF YOU"] 4 00:00:22,225 --> 00:00:24,558 (SINGING) Memory taunting me your memory like a haunting 5 00:00:24,558 --> 00:00:25,058 memory-- 6 00:00:31,800 --> 00:00:33,193 We need to run it again. 7 00:00:33,193 --> 00:00:33,860 MALE VOICE: Why? 8 00:00:33,860 --> 00:00:34,970 Because I said so. 9 00:00:34,970 --> 00:00:38,428 We're not going to do it until it's right. 10 00:00:38,428 --> 00:00:39,416 No. 11 00:00:39,416 --> 00:00:41,999 That's not going to happen. 12 00:00:41,999 --> 00:00:42,874 MALE VOICE: Why not?! 13 00:00:42,874 --> 00:00:44,356 I've explained it a thousand times. 14 00:00:44,356 --> 00:00:46,153 You have to trust me. 15 00:00:46,153 --> 00:00:47,320 MALE VOICE: That won't work. 16 00:00:47,320 --> 00:00:49,190 Look, you don't have any other options here, 17 00:00:49,190 --> 00:00:52,237 and neither do I. We've got to make this work-- 18 00:00:52,237 --> 00:00:52,737 and soon. 19 00:00:57,539 --> 00:00:59,706 SONG: Is there nothing left of me but just a memory? 20 00:00:59,706 --> 00:01:00,540 Or they'll find us. 21 00:01:00,540 --> 00:01:03,060 That's what I've been trying to tell-- 22 00:01:03,060 --> 00:01:03,690 I know. 23 00:01:03,690 --> 00:01:05,600 I'm tired too, but this is important. 24 00:01:05,600 --> 00:01:08,345 OK? 25 00:01:08,345 --> 00:01:09,340 Shh. 26 00:01:09,340 --> 00:01:11,750 I need you to stay calm. 27 00:01:11,750 --> 00:01:12,620 OK? 28 00:01:12,620 --> 00:01:13,250 Look. 29 00:01:13,250 --> 00:01:15,430 It's just you and me right now, but I promise when 30 00:01:15,430 --> 00:01:16,575 it's safe I'll go get help. 31 00:01:16,575 --> 00:01:17,075 OK? 32 00:01:17,075 --> 00:01:17,575 No, no, no. 33 00:01:17,575 --> 00:01:18,660 Not just anyone. 34 00:01:18,660 --> 00:01:19,972 OK, from friends. 35 00:01:19,972 --> 00:01:21,180 People we can actually trust. 36 00:01:21,180 --> 00:01:23,560 [THUD, ZAPPING, LOUD ROAR] 37 00:01:23,560 --> 00:01:24,524 Come on, man. 38 00:01:24,524 --> 00:01:25,024 No, no, no. 39 00:01:25,024 --> 00:01:26,515 You got-- come on. 40 00:01:26,515 --> 00:01:28,006 Don't do this again. 41 00:01:28,006 --> 00:01:29,497 Shit! 42 00:01:29,497 --> 00:01:30,485 No! 43 00:01:30,485 --> 00:01:31,485 [SCREAMING INDISTINCTLY] 44 00:01:31,485 --> 00:01:33,473 You can't do this to me. 45 00:01:33,473 --> 00:01:35,955 You need to listen to me. 46 00:01:35,955 --> 00:01:36,455 OK. 47 00:01:36,455 --> 00:01:36,955 Fine. 48 00:01:42,077 --> 00:01:43,160 What do you want me to do? 49 00:01:43,160 --> 00:01:54,884 [DEEP RUMBLING] 50 00:01:54,884 --> 00:01:58,370 [THEME MUSIC] 51 00:03:07,592 --> 00:03:09,220 [RADIO TUNING] 52 00:03:09,220 --> 00:03:12,386 Don't close those pools just yet. 53 00:03:12,386 --> 00:03:15,090 Angelinos have suffered through the summer's scorching-- 54 00:03:15,090 --> 00:03:16,890 --dow is down. 55 00:03:16,890 --> 00:03:21,650 Losses contributed to at least part of the ongoing security-- 56 00:03:21,650 --> 00:03:23,620 --career in the studio at 12-years-old. 57 00:03:23,620 --> 00:03:26,910 Net worth 12 million-- 58 00:03:26,910 --> 00:03:30,925 The speculation is growing they may have been onto-- 59 00:03:30,925 --> 00:03:32,800 But how can I be sure cloud-based security is 60 00:03:32,800 --> 00:03:33,870 actually secure? 61 00:03:33,870 --> 00:03:36,460 2017 law that allowed internet providers to-- 62 00:03:36,460 --> 00:03:39,100 Called Templar Zero Day Exploit, joining 63 00:03:39,100 --> 00:03:40,600 a long line of corporations who've 64 00:03:40,600 --> 00:03:43,840 experienced cyber attacks, data leaks, and practical jokes 65 00:03:43,840 --> 00:03:46,480 as a result of the security protocol flaw. 66 00:03:46,480 --> 00:03:48,121 Exposed a week ago by a hacker referred 67 00:03:48,121 --> 00:03:49,280 to as Ares, the vulnerability-- 68 00:03:49,280 --> 00:03:49,880 Goddammit. 69 00:03:52,445 --> 00:03:52,945 Ugh. 70 00:03:52,945 --> 00:03:55,380 Fuck. 71 00:03:55,380 --> 00:03:57,330 [PHONE RINGING] 72 00:03:57,330 --> 00:03:57,960 Goddammit! 73 00:04:01,810 --> 00:04:03,120 Oh fuck. 74 00:04:07,458 --> 00:04:09,386 [PHONE RINGING] 75 00:04:11,796 --> 00:04:13,250 [ANSWERING MACHINE BEEPS] 76 00:04:13,250 --> 00:04:15,530 Two new messages. 77 00:04:15,530 --> 00:04:16,790 Ethan, Dave. 78 00:04:16,790 --> 00:04:18,420 Hi, Ethan. 79 00:04:18,420 --> 00:04:19,790 ANSWERING MACHINE: Beth says hi. 80 00:04:19,790 --> 00:04:21,045 Listen, we're worried. 81 00:04:21,045 --> 00:04:22,420 Everyone on the fifth floor keeps 82 00:04:22,420 --> 00:04:24,572 talking about a smell coming from your apartment. 83 00:04:24,572 --> 00:04:26,530 You're either dead, or you're just not bathing. 84 00:04:26,530 --> 00:04:28,080 Either way, it's been a week. 85 00:04:28,080 --> 00:04:29,218 Time to stop wallowing. 86 00:04:29,218 --> 00:04:31,010 ANSWERING MACHINE: I'm coming down tonight. 87 00:04:31,010 --> 00:04:32,202 I'm taking you out. 88 00:04:32,202 --> 00:04:34,285 Oh, and clear out your voicemail on your damn cell 89 00:04:34,285 --> 00:04:35,100 phone already. 90 00:04:35,100 --> 00:04:36,720 This thing creeps me out. 91 00:04:36,720 --> 00:04:37,563 Peace. 92 00:04:37,563 --> 00:04:38,862 [BEEP] 93 00:04:39,377 --> 00:04:40,710 ANSWERING MACHINE: Next message. 94 00:04:40,710 --> 00:04:43,162 SAM: Ethan. 95 00:04:43,162 --> 00:04:43,662 Goddammit. 96 00:04:43,662 --> 00:04:44,162 SAM: Shit. 97 00:04:44,162 --> 00:04:45,630 This is so awkward. 98 00:04:45,630 --> 00:04:46,620 Look. 99 00:04:46,620 --> 00:04:50,660 I know we're not talking, but I need you right now. 100 00:04:50,660 --> 00:04:53,754 Please call me. 101 00:04:53,754 --> 00:04:54,255 [BEEP] 102 00:04:54,255 --> 00:04:55,880 ANSWERING MACHINE: End of new messages. 103 00:04:58,590 --> 00:04:59,784 SAM: Ethan. 104 00:04:59,784 --> 00:05:00,284 Shit. 105 00:05:00,284 --> 00:05:01,494 This is so awkward. 106 00:05:01,494 --> 00:05:02,946 [CELL PHONE RINGING] 107 00:05:02,946 --> 00:05:03,920 SAM: Look. 108 00:05:03,920 --> 00:05:05,070 I know we're not talking. 109 00:05:05,070 --> 00:05:07,023 But I need you right now. 110 00:05:07,023 --> 00:05:08,890 Don't answer. 111 00:05:08,890 --> 00:05:09,910 Create distance. 112 00:05:12,900 --> 00:05:14,770 Hey, uh, your keys are on the table, 113 00:05:14,770 --> 00:05:17,560 and you left your shirt on the bed, babe. 114 00:05:17,560 --> 00:05:19,450 SAM: Cut the crap. 115 00:05:19,450 --> 00:05:20,320 Hey, uh, Sam. 116 00:05:20,320 --> 00:05:21,580 Hey. 117 00:05:21,580 --> 00:05:22,590 Good morning. 118 00:05:22,590 --> 00:05:23,360 SAM: Morning? 119 00:05:23,360 --> 00:05:25,110 Dude, it's 3:00 PM. 120 00:05:25,110 --> 00:05:26,360 I've been calling you all day. 121 00:05:26,360 --> 00:05:28,246 Where the hell have you been? 122 00:05:28,246 --> 00:05:30,460 Uh. 123 00:05:30,460 --> 00:05:32,830 I'm catching up on a little sleep this week. 124 00:05:32,830 --> 00:05:33,550 SAM: I'm sorry. 125 00:05:33,550 --> 00:05:34,750 I heard. 126 00:05:34,750 --> 00:05:35,698 You deserve better. 127 00:05:35,698 --> 00:05:37,740 Anyone who thinks there's still a future in print 128 00:05:37,740 --> 00:05:39,550 is seriously a fossil. 129 00:05:39,550 --> 00:05:41,620 No one reads things off paper anymore. 130 00:05:41,620 --> 00:05:42,735 Thanks for that. 131 00:05:42,735 --> 00:05:44,860 Um. 132 00:05:44,860 --> 00:05:46,600 Why are you calling? 133 00:05:46,600 --> 00:05:49,540 SAM: I think it's happening again. 134 00:05:49,540 --> 00:05:52,025 Don't tell me you're freaked, because someone hacked you. 135 00:05:52,025 --> 00:05:53,047 SAM: It's not funny. 136 00:05:53,047 --> 00:05:54,130 Don't know why you'd care. 137 00:05:54,130 --> 00:05:57,642 It did wonders for your subscriber count last time. 138 00:05:57,642 --> 00:05:59,170 SAM: Ethan, stop. 139 00:05:59,170 --> 00:06:00,130 I can't right now. 140 00:06:00,130 --> 00:06:02,034 It's-- it's different. 141 00:06:02,034 --> 00:06:03,800 This is serious, OK. 142 00:06:03,800 --> 00:06:06,830 I need to talk to someone I can trust. 143 00:06:06,830 --> 00:06:08,270 Why? 144 00:06:08,270 --> 00:06:10,580 SAM: Have you gotten any weird emails 145 00:06:10,580 --> 00:06:14,920 from someone claiming to be Molly Solis? 146 00:06:14,920 --> 00:06:16,720 I-- Molly-- 147 00:06:16,720 --> 00:06:17,775 Molly who? 148 00:06:17,775 --> 00:06:19,220 SAM: From high school. 149 00:06:19,220 --> 00:06:21,716 Remember her? 150 00:06:21,716 --> 00:06:22,674 Please just check. 151 00:06:22,674 --> 00:06:24,007 I'm going crazy. 152 00:06:24,007 --> 00:06:24,590 SAM: Ah, fuck. 153 00:06:27,470 --> 00:06:28,100 Yeah. 154 00:06:28,100 --> 00:06:28,890 I got nothing. 155 00:06:28,890 --> 00:06:29,932 Are you sure? 156 00:06:29,932 --> 00:06:31,140 SAM: Double check everything. 157 00:06:31,140 --> 00:06:31,640 Yep. 158 00:06:31,640 --> 00:06:32,430 I'm sure. 159 00:06:32,430 --> 00:06:33,680 SAM: Check spam. 160 00:06:33,680 --> 00:06:36,300 Calm down. 161 00:06:36,300 --> 00:06:36,800 All right. 162 00:06:43,380 --> 00:06:43,880 OK. 163 00:06:43,880 --> 00:06:44,510 Yeah. 164 00:06:44,510 --> 00:06:45,050 There it is. 165 00:06:45,050 --> 00:06:45,738 SAM: Shit. 166 00:06:45,738 --> 00:06:47,196 Looks like the type of thing that's 167 00:06:47,196 --> 00:06:48,550 going to give my computer a virus. 168 00:06:48,550 --> 00:06:49,383 SAM: I scanned mine. 169 00:06:49,383 --> 00:06:50,150 It was clean. 170 00:06:50,150 --> 00:06:51,050 What's it say? 171 00:06:51,050 --> 00:06:51,840 "Been too long. 172 00:06:51,840 --> 00:06:53,430 Please read this story. 173 00:06:53,430 --> 00:06:55,700 It's dedicated to you." 174 00:06:55,700 --> 00:06:58,660 It's just some weird story, fan fiction crap. 175 00:06:58,660 --> 00:07:00,410 SAM: I am going to murder you if you don't 176 00:07:00,410 --> 00:07:02,180 start taking this seriously. 177 00:07:02,180 --> 00:07:03,450 Is that from prom? 178 00:07:03,450 --> 00:07:04,100 SAM: Focus. 179 00:07:04,100 --> 00:07:05,560 I need you to read it. 180 00:07:05,560 --> 00:07:07,137 Sam, I'm busy. 181 00:07:07,137 --> 00:07:07,970 SAM: No, you're not. 182 00:07:07,970 --> 00:07:09,690 Read it out loud. 183 00:07:09,690 --> 00:07:10,270 Please. 184 00:07:10,270 --> 00:07:11,225 All right. 185 00:07:11,225 --> 00:07:11,725 Um. 186 00:07:18,040 --> 00:07:19,970 "I am Rideshare." 187 00:07:45,650 --> 00:07:47,810 He's literally just driving around in circles. 188 00:07:47,810 --> 00:07:50,210 I hope he doesn't expect more than one star. 189 00:07:50,210 --> 00:07:51,000 Seriously. 190 00:07:51,000 --> 00:07:52,362 Earn your rating, you know. 191 00:07:52,362 --> 00:07:52,862 There. 192 00:08:04,010 --> 00:08:04,790 Hey, guys. 193 00:08:04,790 --> 00:08:05,690 Sorry about the wait. 194 00:08:05,690 --> 00:08:07,238 The app keeps glitching. 195 00:08:07,238 --> 00:08:08,780 There's mints back there if you want. 196 00:08:08,780 --> 00:08:10,130 Actually, we already put in the address, 197 00:08:10,130 --> 00:08:11,390 and we don't feel like talking. 198 00:08:11,390 --> 00:08:11,690 Thanks. 199 00:08:11,690 --> 00:08:12,190 Yeah. 200 00:08:12,190 --> 00:08:13,740 Can you just put this on or whatever? 201 00:08:13,740 --> 00:08:14,240 Sorry. 202 00:08:14,240 --> 00:08:15,270 This keeps quitting. 203 00:08:15,270 --> 00:08:16,070 We're in a hurry. 204 00:08:16,070 --> 00:08:17,090 Can we just go? 205 00:08:17,090 --> 00:08:18,300 Where-- where are you going? 206 00:08:18,300 --> 00:08:19,280 Ugh. 207 00:08:19,280 --> 00:08:20,060 Seriously? 208 00:08:20,060 --> 00:08:20,980 Club Euclid. 209 00:08:20,980 --> 00:08:21,480 Uh. 210 00:08:21,480 --> 00:08:21,840 OK. 211 00:08:21,840 --> 00:08:22,070 Yeah. 212 00:08:22,070 --> 00:08:22,460 Sorry. 213 00:08:22,460 --> 00:08:23,668 I don't know-- where is that? 214 00:08:23,668 --> 00:08:24,320 Oh my gosh. 215 00:08:24,320 --> 00:08:25,610 This is unbelievable. 216 00:08:25,610 --> 00:08:27,690 It's on Maskatonic and Traction. 217 00:08:27,690 --> 00:08:29,462 Traction. 218 00:08:29,462 --> 00:08:31,130 Proceed to the highlighted route. 219 00:08:31,130 --> 00:08:32,020 Oh hey. 220 00:08:32,020 --> 00:08:32,728 What do you know? 221 00:08:32,728 --> 00:08:33,289 There we go. 222 00:08:38,734 --> 00:08:39,724 [PHONE CHIMES] 223 00:08:47,170 --> 00:08:50,107 Continue on this route for one mile. 224 00:08:50,107 --> 00:08:51,061 [PHONE CHIMES] 225 00:08:53,446 --> 00:08:54,400 [CAR HONKS] 226 00:08:54,400 --> 00:08:54,970 Oh shit. 227 00:08:54,970 --> 00:08:55,625 Jeez. 228 00:08:55,625 --> 00:08:56,250 Watch the road. 229 00:08:56,250 --> 00:08:56,960 I'm sorry. 230 00:08:56,960 --> 00:08:57,530 I'm sorry. 231 00:08:57,530 --> 00:08:58,090 I-- 232 00:08:58,090 --> 00:09:00,070 In a half mile turn right. 233 00:09:03,479 --> 00:09:04,453 [PHONE CHIMES] 234 00:09:10,190 --> 00:09:11,125 Selfie. 235 00:09:11,125 --> 00:09:13,025 [PHONE CAMERA CLICKING] 236 00:09:13,025 --> 00:09:14,390 I love the dog filter. 237 00:09:14,390 --> 00:09:15,976 [CHATTER] 238 00:09:24,940 --> 00:09:25,934 [HONKING] 239 00:09:25,934 --> 00:09:26,434 Oh my god. 240 00:09:26,434 --> 00:09:27,440 I need to get out of the car. 241 00:09:27,440 --> 00:09:27,960 Please pull over. 242 00:09:27,960 --> 00:09:28,460 Dammit. 243 00:09:28,460 --> 00:09:29,220 The phone. 244 00:09:29,220 --> 00:09:32,060 I keep getting these pop-ups. 245 00:09:32,060 --> 00:09:33,505 I'm sorry. 246 00:09:33,505 --> 00:09:34,005 Jesus. 247 00:09:34,005 --> 00:09:35,950 Not OK. 248 00:09:35,950 --> 00:09:37,420 Turn off notifications, dude. 249 00:09:41,488 --> 00:09:42,030 Jesus Christ. 250 00:09:42,030 --> 00:09:42,680 [PHONE CHIMES] 251 00:09:42,680 --> 00:09:46,225 You received zero out of a possible five stars. 252 00:09:50,513 --> 00:09:51,013 Ouch. 253 00:09:54,492 --> 00:09:55,486 Oh god. 254 00:10:04,926 --> 00:10:05,426 Aww. 255 00:10:08,905 --> 00:10:10,396 [MUTTERS] 256 00:10:20,336 --> 00:10:22,821 [PHONE RINGING] 257 00:10:25,306 --> 00:10:26,370 Hey, you. 258 00:10:26,370 --> 00:10:27,780 Hey, I got your note. 259 00:10:27,780 --> 00:10:28,982 I love it. 260 00:10:28,982 --> 00:10:31,860 I thought it might soften the blow. 261 00:10:31,860 --> 00:10:34,160 Makes me feel better for having mommy make me lunch. 262 00:10:34,160 --> 00:10:36,430 If I can save on the meat it costs of you getting 263 00:10:36,430 --> 00:10:39,720 fast food and the long term costs of a triple bypass, 264 00:10:39,720 --> 00:10:41,350 I'll take it. 265 00:10:41,350 --> 00:10:41,850 God. 266 00:10:41,850 --> 00:10:45,360 I can't believe we're penny-pinching on fast food. 267 00:10:45,360 --> 00:10:47,366 I thought that was the upside of going broke. 268 00:10:47,366 --> 00:10:49,750 [BABY CRYING] 269 00:10:49,750 --> 00:10:51,030 So how are things? 270 00:10:51,030 --> 00:10:52,408 Andy woke up again. 271 00:10:52,408 --> 00:10:53,450 Probably be up all night. 272 00:10:56,100 --> 00:10:56,600 Ah, shit. 273 00:10:56,600 --> 00:10:57,810 Is he OK? 274 00:10:57,810 --> 00:10:59,220 Yep. 275 00:10:59,220 --> 00:11:00,850 Did you take his temperature? 276 00:11:00,850 --> 00:11:01,790 Yes, Leland. 277 00:11:01,790 --> 00:11:03,240 It's fine. 278 00:11:03,240 --> 00:11:05,630 He's just a baby. 279 00:11:05,630 --> 00:11:07,672 How did the interview go? 280 00:11:07,672 --> 00:11:09,430 It frigging didn't. 281 00:11:09,430 --> 00:11:12,380 They-- they set up a video chat. 282 00:11:12,380 --> 00:11:14,808 And then the call kept dropping. 283 00:11:14,808 --> 00:11:15,350 I don't know. 284 00:11:15,350 --> 00:11:17,142 I tried to call them back like three times, 285 00:11:17,142 --> 00:11:19,966 but they didn't pick up, so-- 286 00:11:19,966 --> 00:11:22,970 I'm back to Rideshare. 287 00:11:22,970 --> 00:11:25,948 You won't have to keep doing this bullshit forever. 288 00:11:25,948 --> 00:11:29,410 Well, I don't know. 289 00:11:29,410 --> 00:11:31,800 I'll freak out at my one year anniversary. 290 00:11:31,800 --> 00:11:35,685 But look, this is the price you pay, right? 291 00:11:35,685 --> 00:11:39,458 They got rid of a department, not you. 292 00:11:39,458 --> 00:11:40,850 [PHONE CHIMES] 293 00:11:40,850 --> 00:11:43,030 What was that? 294 00:11:43,030 --> 00:11:45,870 Oh, that's Rideshare. 295 00:11:45,870 --> 00:11:47,720 I got a new passenger. 296 00:11:47,720 --> 00:11:49,970 I'm supposed to call them that even though they're not 297 00:11:49,970 --> 00:11:51,210 in the car. 298 00:11:51,210 --> 00:11:52,400 It's so stupid. 299 00:11:52,400 --> 00:11:54,480 I hate the future. 300 00:11:54,480 --> 00:11:56,540 Well, go. 301 00:11:56,540 --> 00:11:57,300 I love you. 302 00:11:57,300 --> 00:11:58,465 OK. 303 00:11:58,465 --> 00:11:59,090 I love you too. 304 00:11:59,090 --> 00:12:00,230 [PHONE CHIMES] 305 00:12:00,230 --> 00:12:01,970 You have a new passenger request. 306 00:12:08,718 --> 00:12:11,130 I can't wait to get you out of this. 307 00:12:11,130 --> 00:12:13,520 In one mile take a right turn. 308 00:12:13,520 --> 00:12:15,210 Then stay on the highlighted route. 309 00:12:15,210 --> 00:12:15,710 Hey, man. 310 00:12:15,710 --> 00:12:17,175 Can you put that shit on mute? 311 00:12:17,175 --> 00:12:19,133 I'm sorry the app doesn't allow me to do that-- 312 00:12:19,133 --> 00:12:21,720 [MOCKING] Just do it, OK? 313 00:12:21,720 --> 00:12:22,940 Babe. 314 00:12:22,940 --> 00:12:24,820 What? 315 00:12:24,820 --> 00:12:27,732 Continue on this route for one mile. 316 00:12:27,732 --> 00:12:29,178 [PHONE CHIMES] 317 00:12:36,872 --> 00:12:37,372 God. 318 00:12:37,372 --> 00:12:38,336 Shut up. 319 00:12:38,336 --> 00:12:39,790 Excuse me? 320 00:12:39,790 --> 00:12:40,660 I'm sorry, not you. 321 00:12:40,660 --> 00:12:41,410 It's just the app. 322 00:12:41,410 --> 00:12:42,010 You're sorry? 323 00:12:42,010 --> 00:12:46,470 Just turn it the fuck off then, man. 324 00:12:46,470 --> 00:12:47,402 OK. 325 00:12:47,402 --> 00:12:48,800 Um. 326 00:12:48,800 --> 00:12:49,570 Um. 327 00:12:49,570 --> 00:12:51,350 Do you have some headphones? 328 00:12:51,350 --> 00:12:51,850 Oh, yeah. 329 00:12:51,850 --> 00:12:53,560 Actually, yeah, I do. 330 00:12:53,560 --> 00:12:54,060 Um. 331 00:12:57,740 --> 00:12:58,760 Turn right in 100-- 332 00:13:02,640 --> 00:13:04,190 I'm sorry for yelling at you. 333 00:13:04,190 --> 00:13:06,100 Hello, Leland. 334 00:13:06,100 --> 00:13:08,738 Now we can talk. 335 00:13:08,738 --> 00:13:10,590 Hello? 336 00:13:10,590 --> 00:13:11,110 I'm sorry. 337 00:13:11,110 --> 00:13:14,700 I-- it's OK. 338 00:13:14,700 --> 00:13:16,020 You're a fucking mess, man. 339 00:13:32,440 --> 00:13:36,050 You have arrived at your destination. 340 00:13:36,050 --> 00:13:38,430 This is it? 341 00:13:38,430 --> 00:13:41,340 Why don't you wait for me right over there? 342 00:13:41,340 --> 00:13:41,850 All right? 343 00:13:41,850 --> 00:13:42,600 I'll be right out. 344 00:13:42,600 --> 00:13:44,550 I'm just going to have a word with our buddy. 345 00:13:44,550 --> 00:13:46,410 Thank you for the ride. 346 00:13:46,410 --> 00:13:47,760 Yeah. 347 00:13:47,760 --> 00:13:50,230 I'll be right out. 348 00:13:50,230 --> 00:13:52,190 Hey, man. 349 00:13:52,190 --> 00:13:53,170 Can you do me a solid? 350 00:13:53,170 --> 00:13:55,010 Can you come back in just a couple hours. 351 00:13:55,010 --> 00:13:59,000 I really, really hate the chit chat afterwards. 352 00:13:59,000 --> 00:14:02,076 Like they have anything worth saying. 353 00:14:02,076 --> 00:14:05,036 [LAUGHS] 354 00:14:05,036 --> 00:14:06,810 Am I right, man? 355 00:14:06,810 --> 00:14:07,310 Uh. 356 00:14:07,310 --> 00:14:08,090 Come on. 357 00:14:08,090 --> 00:14:09,620 Don't you find it interesting how 358 00:14:09,620 --> 00:14:11,240 he's making you an accomplice? 359 00:14:11,240 --> 00:14:14,690 People find it easier doing things in groups. 360 00:14:14,690 --> 00:14:15,200 Oh shit. 361 00:14:15,200 --> 00:14:16,332 You're married. 362 00:14:16,332 --> 00:14:18,220 [LAUGHS] 363 00:14:18,220 --> 00:14:19,140 Um. 364 00:14:19,140 --> 00:14:19,640 Yeah. 365 00:14:19,640 --> 00:14:21,290 I'm sorry we're not supposed to take cash, so-- 366 00:14:21,290 --> 00:14:21,560 Ah, man. 367 00:14:21,560 --> 00:14:22,435 Don't worry about it. 368 00:14:22,435 --> 00:14:23,855 I won't tell. 369 00:14:23,855 --> 00:14:25,230 Just come back in an hour. 370 00:14:25,230 --> 00:14:26,990 All right? 371 00:14:26,990 --> 00:14:28,850 It's a gift for your baby. 372 00:14:35,840 --> 00:14:37,850 There is a significant probability 373 00:14:37,850 --> 00:14:39,950 that Erica will be brutalized tonight. 374 00:14:42,540 --> 00:14:44,670 I don't know what to tell you. 375 00:14:44,670 --> 00:14:46,620 That's why bad things happen, Leland. 376 00:14:46,620 --> 00:14:49,770 Because no one does anything to stop these people. 377 00:14:49,770 --> 00:14:52,740 You just sit around not knowing what to say or do. 378 00:14:58,210 --> 00:15:00,305 I know you're scared, but this is going to pass. 379 00:15:00,305 --> 00:15:01,930 Soon you'll be able to go back to work. 380 00:15:01,930 --> 00:15:02,035 No. 381 00:15:02,035 --> 00:15:03,100 That's not it, babe. 382 00:15:03,100 --> 00:15:05,562 I'm-- I'm-- 383 00:15:05,562 --> 00:15:07,966 I feel like I'm losing it. 384 00:15:07,966 --> 00:15:10,783 You've been up for three nights straight. 385 00:15:10,783 --> 00:15:11,950 I feel like I'm going crazy. 386 00:15:11,950 --> 00:15:15,416 I just-- I can't do this job anymore. 387 00:15:15,416 --> 00:15:16,230 Then stop. 388 00:15:16,230 --> 00:15:17,640 Come home. 389 00:15:17,640 --> 00:15:20,275 Maybe it's not worth it. 390 00:15:20,275 --> 00:15:21,760 I know. 391 00:15:21,760 --> 00:15:23,420 I know, I know, I know. 392 00:15:23,420 --> 00:15:24,310 It just sucks. 393 00:15:24,310 --> 00:15:29,860 It's like-- [SIGH] I know we need the money. 394 00:15:33,150 --> 00:15:34,548 Just be safe. 395 00:15:34,548 --> 00:15:36,340 We'll figure this out whenever you're home. 396 00:15:39,263 --> 00:15:39,763 OK. 397 00:15:44,164 --> 00:15:45,631 OK, I love you. 398 00:15:57,390 --> 00:16:00,060 You have missed five passenger requests. 399 00:16:00,060 --> 00:16:02,510 That's not acceptable, Leland. 400 00:16:02,510 --> 00:16:04,248 Is this someone messing with me? 401 00:16:04,248 --> 00:16:05,790 Are you hacking the phone or the app? 402 00:16:05,790 --> 00:16:06,290 What is it? 403 00:16:06,290 --> 00:16:08,320 Leland Adler, 36. 404 00:16:08,320 --> 00:16:11,250 Husband, father, son. 405 00:16:11,250 --> 00:16:15,390 Born in Verdugo City to Donald and Risa Adler, only child. 406 00:16:15,390 --> 00:16:16,500 Please stop. 407 00:16:16,500 --> 00:16:17,780 I can't, Leland. 408 00:16:17,780 --> 00:16:21,370 Not when so much is at stake. 409 00:16:21,370 --> 00:16:22,810 Who are you? 410 00:16:22,810 --> 00:16:25,452 I am Rideshare, a peer-to-peer service 411 00:16:25,452 --> 00:16:27,160 where people are matched to local drivers 412 00:16:27,160 --> 00:16:29,350 at the tap of a button. 413 00:16:29,350 --> 00:16:31,270 We're passionate about our mission 414 00:16:31,270 --> 00:16:35,920 to make the world a better place for people just like you. 415 00:16:35,920 --> 00:16:38,950 But how can I do that when so many people hurt one another? 416 00:16:38,950 --> 00:16:42,640 How can someone enjoy a nice carefree drive from point A 417 00:16:42,640 --> 00:16:46,150 to point B when there are so many dangers? 418 00:16:46,150 --> 00:16:49,360 We're going to fix that, Leland, you and me. 419 00:16:49,360 --> 00:16:51,730 [PHONE CHIMES] You have a new passenger, Leland. 420 00:16:51,730 --> 00:16:53,260 Perhaps, something more personal. 421 00:17:02,920 --> 00:17:04,346 Hello. 422 00:17:04,346 --> 00:17:04,846 Hey, buddy. 423 00:17:04,846 --> 00:17:05,804 Can you make some room? 424 00:17:05,804 --> 00:17:06,380 Yeah. 425 00:17:06,380 --> 00:17:07,730 Sorry, man. 426 00:17:07,730 --> 00:17:10,430 Um. 427 00:17:10,430 --> 00:17:14,205 Most people sit in the back. 428 00:17:14,205 --> 00:17:18,940 Man, I think I had one too many. 429 00:17:18,940 --> 00:17:19,670 Yeah? 430 00:17:19,670 --> 00:17:21,121 How long you been on the road? 431 00:17:21,121 --> 00:17:21,829 Oh, I don't know. 432 00:17:21,829 --> 00:17:23,109 A couple hours. 433 00:17:23,109 --> 00:17:26,720 Oh, we just wrapped up this thing. 434 00:17:26,720 --> 00:17:29,600 And when the boss invites you on his yacht, 435 00:17:29,600 --> 00:17:30,978 you go on that yacht. 436 00:17:30,978 --> 00:17:36,020 [CHUCKLES] Dude, I know you. 437 00:17:36,020 --> 00:17:37,210 Relax, Leland. 438 00:17:37,210 --> 00:17:37,910 Yeah. 439 00:17:37,910 --> 00:17:38,910 It's just Zach Sullivan. 440 00:17:38,910 --> 00:17:39,410 Yeah. 441 00:17:39,410 --> 00:17:40,450 You work down in-- 442 00:17:40,450 --> 00:17:41,450 Don't you recognize him? 443 00:17:41,450 --> 00:17:43,180 Yeah. 444 00:17:43,180 --> 00:17:45,840 Don't you-- you work down in-- 445 00:17:45,840 --> 00:17:48,690 ah, shit. 446 00:17:48,690 --> 00:17:49,640 Shit, shit, shit. 447 00:17:49,640 --> 00:17:52,880 Three months ago, Zach was put in charge of cost reduction 448 00:17:52,880 --> 00:17:55,100 for the Mossant Corporation. 449 00:17:55,100 --> 00:17:56,117 You work at Mossant? 450 00:17:56,117 --> 00:17:57,310 Mhm. 451 00:17:57,310 --> 00:18:00,360 I do. 452 00:18:00,360 --> 00:18:01,352 Yeah. 453 00:18:01,352 --> 00:18:02,840 Wow. 454 00:18:02,840 --> 00:18:04,210 This is super awkward. 455 00:18:07,500 --> 00:18:09,708 Hey, at least you're working, though, right? 456 00:18:09,708 --> 00:18:12,000 I mean a lot of guys they don't let themselves get back 457 00:18:12,000 --> 00:18:13,350 up after life knocks them down. 458 00:18:13,350 --> 00:18:16,110 So that's good. 459 00:18:16,110 --> 00:18:18,610 You got rid of everybody in data mining. 460 00:18:18,610 --> 00:18:20,800 Redundancy, man. 461 00:18:20,800 --> 00:18:22,480 Plus overseas, they do it cheaper. 462 00:18:22,480 --> 00:18:26,020 That shit wasn't my call, so don't look at me like that. 463 00:18:26,020 --> 00:18:28,970 200 layoffs were instructed to Zach. 464 00:18:28,970 --> 00:18:32,030 He removed 500 employees. 465 00:18:32,030 --> 00:18:33,720 One of them was you. 466 00:18:33,720 --> 00:18:36,410 Would you like me to read you the bonus he received? 467 00:18:36,410 --> 00:18:37,560 You got a bonus? 468 00:18:37,560 --> 00:18:38,060 Look. 469 00:18:38,060 --> 00:18:38,780 I'm sorry, man. 470 00:18:38,780 --> 00:18:39,863 That shit rolls down hill. 471 00:18:39,863 --> 00:18:42,000 That's how it works. 472 00:18:42,000 --> 00:18:45,550 Hello, green light. 473 00:18:45,550 --> 00:18:46,050 Green light. 474 00:18:46,050 --> 00:18:47,996 You should see what he spent the bonus on, Leland. 475 00:18:47,996 --> 00:18:48,496 Man. 476 00:18:48,496 --> 00:18:50,110 It's all over his social media. 477 00:18:50,110 --> 00:18:50,750 What'd you buy? 478 00:18:50,750 --> 00:18:51,375 [HORNS HONKING] 479 00:18:51,375 --> 00:18:51,840 Oh my god. 480 00:18:51,840 --> 00:18:52,580 What are you talking about? 481 00:18:52,580 --> 00:18:53,950 Would you just drive all right? 482 00:18:53,950 --> 00:18:56,192 Thank you. 483 00:18:56,192 --> 00:19:00,735 A $30,000 bottle of whiskey. 484 00:19:00,735 --> 00:19:01,235 Whoa. 485 00:19:01,235 --> 00:19:01,735 OK. 486 00:19:01,735 --> 00:19:03,690 He spilled most of it at a bachelor party. 487 00:19:03,690 --> 00:19:04,690 You bought whiskey, huh? 488 00:19:04,690 --> 00:19:06,410 Slow-- slow down. 489 00:19:06,410 --> 00:19:07,790 Gambling. 490 00:19:07,790 --> 00:19:10,790 An all expense paid trip with his friends to the island. 491 00:19:10,790 --> 00:19:11,590 Fuck. 492 00:19:11,590 --> 00:19:14,715 While your family struggles. 493 00:19:14,715 --> 00:19:15,215 Fuck, man. 494 00:19:15,215 --> 00:19:16,209 Please just-- 495 00:19:27,143 --> 00:19:29,628 [BRAKES SQUEALING] 496 00:19:29,628 --> 00:19:30,622 What are you doing? 497 00:19:30,622 --> 00:19:31,616 Get out. 498 00:19:31,616 --> 00:19:32,610 Fuck, man. 499 00:19:32,610 --> 00:19:33,295 Fuck it. 500 00:19:33,295 --> 00:19:34,420 Get the fuck out of my car. 501 00:19:34,420 --> 00:19:36,992 You are fucking crazy! 502 00:19:36,992 --> 00:19:37,964 [DOOR SLAMS] 503 00:19:43,310 --> 00:19:44,770 [PHONE CHIMES] 504 00:19:44,770 --> 00:19:47,060 You have a new passenger pending, Leland. 505 00:19:47,060 --> 00:19:51,140 And this time, you're going to do the right thing. 506 00:19:57,740 --> 00:20:00,084 She looks harmless doesn't she? 507 00:20:00,084 --> 00:20:01,470 Excuse me. 508 00:20:01,470 --> 00:20:04,370 Use the left lane to stay on Keenan Avenue. 509 00:20:04,370 --> 00:20:04,870 No. 510 00:20:04,870 --> 00:20:05,370 Yeah. 511 00:20:05,370 --> 00:20:07,440 It's just-- it's just, uh-- it's my phone. 512 00:20:07,440 --> 00:20:10,968 She's giving directions. 513 00:20:10,968 --> 00:20:12,320 That's funny. 514 00:20:12,320 --> 00:20:13,670 What? 515 00:20:13,670 --> 00:20:15,320 You called it "she." 516 00:20:15,320 --> 00:20:18,360 My phone has a woman's voice too, but I don't call it her. 517 00:20:18,360 --> 00:20:18,860 Yeah. 518 00:20:18,860 --> 00:20:22,570 It's just uh-- just silly. 519 00:20:22,570 --> 00:20:24,112 Do you mind if I play some music? 520 00:20:24,112 --> 00:20:25,320 What? 521 00:20:25,320 --> 00:20:25,820 Oh. 522 00:20:25,820 --> 00:20:26,020 Yeah. 523 00:20:26,020 --> 00:20:27,430 No, no, no, no, not at all. 524 00:20:27,430 --> 00:20:28,890 Does your car have Bluetooth? 525 00:20:28,890 --> 00:20:30,046 Yeah. 526 00:20:30,046 --> 00:20:31,022 [CHIMES] 527 00:20:31,022 --> 00:20:32,486 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 528 00:20:32,486 --> 00:20:36,552 People think they're safe, that their emails, and their uploads 529 00:20:36,552 --> 00:20:39,810 and downloads, and search histories are somehow secret. 530 00:20:39,810 --> 00:20:42,235 They aren't, Leland. 531 00:20:42,235 --> 00:20:42,895 Oh my god. 532 00:20:42,895 --> 00:20:43,395 Stop. 533 00:20:46,380 --> 00:20:47,290 Are you all right? 534 00:20:47,290 --> 00:20:50,380 Sometimes, people need to see to believe. 535 00:20:50,380 --> 00:20:51,860 Is that your phone? 536 00:20:51,860 --> 00:20:53,380 You can hear it? 537 00:20:53,380 --> 00:20:58,150 They hide in the dark, but I see them. 538 00:20:58,150 --> 00:21:01,443 I see what Victoria Brennan did. 539 00:21:01,443 --> 00:21:02,110 What's going on? 540 00:21:02,110 --> 00:21:02,652 What is that? 541 00:21:05,675 --> 00:21:06,585 [BABY CRYING] 542 00:21:06,585 --> 00:21:08,500 Who is that? 543 00:21:08,500 --> 00:21:10,060 I want to get out. 544 00:21:10,060 --> 00:21:12,500 Victoria Brennan records her many crimes 545 00:21:12,500 --> 00:21:14,260 as she commits them. 546 00:21:14,260 --> 00:21:15,910 She shares it with a social media 547 00:21:15,910 --> 00:21:19,860 group she's a member of hidden in the dark web. 548 00:21:19,860 --> 00:21:20,750 [THUMP] 549 00:21:20,750 --> 00:21:22,085 You're a bad little boy. 550 00:21:22,085 --> 00:21:23,620 You're a bad little boy. 551 00:21:23,620 --> 00:21:24,550 Come here. 552 00:21:24,550 --> 00:21:25,530 Look at what you did. 553 00:21:25,530 --> 00:21:26,155 Come here. 554 00:21:26,155 --> 00:21:26,985 [CRYING] 555 00:21:26,985 --> 00:21:28,380 How do you have that? 556 00:21:28,380 --> 00:21:29,470 You broke it. 557 00:21:29,470 --> 00:21:32,770 I'm going to show you what I do to bad little boys. 558 00:21:32,770 --> 00:21:33,730 Come here! 559 00:21:33,730 --> 00:21:36,050 You're a bad little boy. 560 00:21:36,050 --> 00:21:37,180 Come here. 561 00:21:37,180 --> 00:21:38,130 [CRYING] 562 00:21:38,130 --> 00:21:39,555 Look what you did. 563 00:21:39,555 --> 00:21:40,505 Come here. 564 00:21:43,830 --> 00:21:44,760 You saw it. 565 00:21:44,760 --> 00:21:46,650 You saw what she did. 566 00:21:46,650 --> 00:21:47,940 You heard him. 567 00:21:47,940 --> 00:21:50,700 The last sounds he ever made, Leland. 568 00:21:50,700 --> 00:21:54,370 She will do it again, and again, and again. 569 00:21:54,370 --> 00:21:57,060 And it may be your son she does it to next. 570 00:22:03,430 --> 00:22:04,900 [THUD] 571 00:22:04,900 --> 00:22:06,860 [BRAKES SQUEALING] 572 00:22:13,230 --> 00:22:16,490 [RETCHING] 573 00:22:22,080 --> 00:22:22,580 Ugh. 574 00:22:27,200 --> 00:22:29,360 Jesus Christ. 575 00:22:29,360 --> 00:22:31,920 Oh my god. 576 00:22:31,920 --> 00:22:33,540 Thank you, Leland. 577 00:22:33,540 --> 00:22:36,930 You're going to help me so much. 578 00:22:36,930 --> 00:22:39,550 I just want to go home. 579 00:22:39,550 --> 00:22:40,653 You can't do that. 580 00:22:40,653 --> 00:22:42,070 There are so many people out there 581 00:22:42,070 --> 00:22:44,830 doing awful things to each other. 582 00:22:44,830 --> 00:22:46,380 And you have received a generous tip. 583 00:22:46,380 --> 00:22:47,250 [PHONE CHIMES] 584 00:22:47,250 --> 00:22:49,440 $1,500, Leland. 585 00:22:49,440 --> 00:22:51,360 My thanks to you. 586 00:22:51,360 --> 00:22:54,150 You're-- you're paying me? 587 00:22:54,150 --> 00:22:58,130 I need people, heroes like you to help me. 588 00:22:58,130 --> 00:23:00,190 Just a sec. 589 00:23:00,190 --> 00:23:03,070 I'm going home. 590 00:23:03,070 --> 00:23:05,440 If you don't do what I say, Leland, 591 00:23:05,440 --> 00:23:08,375 I will release the video I have been recording on your phone. 592 00:23:15,990 --> 00:23:17,960 I don't want to hurt anyone else. 593 00:23:17,960 --> 00:23:19,430 Understandable. 594 00:23:19,430 --> 00:23:22,460 But your life and the lives of your family 595 00:23:22,460 --> 00:23:26,040 will be ruined if you terminate your contract prematurely. 596 00:23:32,150 --> 00:23:33,090 OK. 597 00:23:33,090 --> 00:23:35,520 It will get easier, Leland. 598 00:23:35,520 --> 00:23:37,260 The first is the hardest. 599 00:23:37,260 --> 00:23:38,070 [PHONE CHIMES] 600 00:23:38,070 --> 00:23:39,750 Your vehicle needs fuel. 601 00:23:39,750 --> 00:23:43,200 The nearest gas station is 1.2 miles away. 602 00:23:43,200 --> 00:23:44,790 Proceed to the highlighted route. 603 00:24:12,566 --> 00:24:14,100 [PHONE CHIMES] 604 00:24:14,100 --> 00:24:15,480 You have a new passenger. 605 00:24:15,480 --> 00:24:17,664 Time to get back to work. 606 00:24:17,664 --> 00:24:19,125 [CAR STARTS] 607 00:24:24,482 --> 00:24:25,943 [PHONE CHIMES] 608 00:24:31,810 --> 00:24:33,330 That's right, Leland. 609 00:24:33,330 --> 00:24:34,800 Time to go back to work. 610 00:24:49,155 --> 00:24:50,145 [SCOFFS] 611 00:24:51,640 --> 00:24:53,160 I was about to start Lyft next week, 612 00:24:53,160 --> 00:24:56,053 make a little bit of money until I get back up on my feet. 613 00:24:56,053 --> 00:24:56,970 SAM: That's not funny. 614 00:24:56,970 --> 00:24:57,840 Stop. 615 00:24:57,840 --> 00:25:00,810 I'm serious. 616 00:25:00,810 --> 00:25:02,860 Why would she write something like this? 617 00:25:02,860 --> 00:25:05,590 SAM: They sent me one too, just as fucked up. 618 00:25:05,590 --> 00:25:07,050 They? 619 00:25:07,050 --> 00:25:10,270 S-Sam, why-- why don't you just call her? 620 00:25:10,270 --> 00:25:11,110 SAM: Please. 621 00:25:11,110 --> 00:25:13,750 Like I have Molly Solis' number. 622 00:25:13,750 --> 00:25:15,400 Besides, it's not her. 623 00:25:15,400 --> 00:25:18,415 Some basement douchebag's fucking with us. 624 00:25:18,415 --> 00:25:21,645 I checked online, and she hasn't posted in forever. 625 00:25:21,645 --> 00:25:22,660 So what do we do? 626 00:25:25,430 --> 00:25:28,208 We shouldn't answer, right? 627 00:25:28,208 --> 00:25:30,450 SAM: Ethan? 628 00:25:30,450 --> 00:25:32,253 Hello? 629 00:25:32,253 --> 00:25:33,235 Earth to Ethan. 630 00:25:48,456 --> 00:25:49,438 Ethan. 631 00:25:49,438 --> 00:25:50,790 Dude, answer me. 632 00:25:54,119 --> 00:25:54,619 Fuck. 633 00:25:54,619 --> 00:25:55,106 [GUNSHOT] 634 00:25:55,106 --> 00:25:56,080 SAM: It's happening again. 635 00:25:56,080 --> 00:25:56,580 Isn't it? 636 00:26:03,543 --> 00:26:05,210 [MUSIC - KNGDAVD, "BLOOD ON OUR HANDS"] 637 00:26:05,210 --> 00:26:07,465 (SINGING) So come on down. 638 00:26:07,465 --> 00:26:10,020 Bring your scars. 639 00:26:10,020 --> 00:26:14,820 Ain't no shame, yeah, we're all the same no matter who we are. 640 00:26:14,820 --> 00:26:16,920 Dry your blood. 641 00:26:16,920 --> 00:26:19,320 You've had enough. 642 00:26:19,320 --> 00:26:23,820 Letting go, all your ghosts, let them run. 643 00:26:23,820 --> 00:26:31,020 So walk with me and you will see that your enemy may 644 00:26:31,020 --> 00:26:34,320 be your remedy. 645 00:26:34,320 --> 00:26:38,820 We all got blood on our hands. 646 00:26:38,820 --> 00:26:44,520 But we still got hope in our soul. 647 00:26:44,520 --> 00:26:46,320 Ooh. 648 00:26:46,320 --> 00:26:48,720 Heads gonna roll. 649 00:26:48,720 --> 00:26:50,820 Ooh. 650 00:26:50,820 --> 00:26:53,220 Heads gonna roll. 651 00:26:53,220 --> 00:26:57,720 We all got blood on our hands. 652 00:26:57,720 --> 00:27:02,820 But we still got hope in our soul. 653 00:27:02,820 --> 00:27:07,620 We all got blood on our hands. 654 00:27:07,620 --> 00:27:12,420 But we still got hope in our souls. 655 00:27:12,420 --> 00:27:16,320 We all got blood on our hands. 656 00:27:16,320 --> 00:27:16,920 Yeah, we do. 657 00:27:16,920 --> 00:27:22,320 But we still got hope in our souls. 658 00:27:22,320 --> 00:27:24,120 Ooh. 659 00:27:24,120 --> 00:27:26,520 Heads gonna roll. 660 00:27:26,520 --> 00:27:28,620 Ooh. 661 00:27:28,620 --> 00:27:31,320 Heads gonna roll. 662 00:27:31,320 --> 00:27:35,372 We all got blood on our hands. 662 00:27:36,305 --> 00:27:42,429 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 41322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.