All language subtitles for Critters.Attack.2019.720p.BluRay.x264.DTS-FGT
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,245 --> 00:00:37,788
Drea, n�itk� sen?
2
00:00:39,873 --> 00:00:40,791
Drea.
3
00:00:41,667 --> 00:00:43,043
Mit� nyt?
4
00:00:43,377 --> 00:00:45,003
Se taisi olla avaruusalus.
5
00:00:45,504 --> 00:00:47,172
�l� ole outo, Phillip.
6
00:00:47,256 --> 00:00:49,424
En olekaan. Tule alas katsomaan.
7
00:00:50,217 --> 00:00:51,760
Se meni puistoa kohti.
8
00:00:52,844 --> 00:00:56,223
Se oli varmaan
vain matalalla lent�v� lentokone.
9
00:00:56,306 --> 00:00:58,141
Niit� taitaa olla kaksi.
10
00:02:44,873 --> 00:02:45,832
Huhuu?
11
00:04:27,434 --> 00:04:28,518
Drea!
12
00:04:29,060 --> 00:04:30,395
Laita hiljemmalle.
13
00:04:42,741 --> 00:04:43,617
Lew-set�.
14
00:04:44,534 --> 00:04:45,952
Hei, Phillip.
15
00:04:46,036 --> 00:04:48,205
Lensik� se ufo toimistosi yli?
16
00:04:48,330 --> 00:04:49,372
Ufo?
17
00:04:49,831 --> 00:04:51,625
Tuntematon lent�v� kohde.
18
00:04:51,708 --> 00:04:54,252
Tied�n, mik� ufo on.
19
00:04:55,086 --> 00:04:57,339
Tied�t kai,
ettei avaruusolentoja ole olemassa?
20
00:04:57,422 --> 00:04:59,925
Onpas. Ja ne ovat t��ll�.
21
00:05:00,091 --> 00:05:01,885
- Niink�?
- Niin. Katso.
22
00:05:04,971 --> 00:05:06,848
Ufo oli matkalla puistoon.
23
00:05:06,973 --> 00:05:08,934
Tai niit� oli kaksi.
24
00:05:09,142 --> 00:05:12,020
Kaksi vihre�� miest� vai kaksi alusta?
25
00:05:12,771 --> 00:05:15,982
Olivatko ne alasti? Se olisi hassua.
26
00:05:16,066 --> 00:05:18,485
Kunhan kiusasin.
27
00:05:18,568 --> 00:05:21,321
Kiusasin vain. Phillip!
28
00:05:30,789 --> 00:05:31,790
Drea.
29
00:05:32,666 --> 00:05:34,876
Pid� musiikkia pienemm�ll� aamuisin.
30
00:05:34,960 --> 00:05:37,212
- Olen y�vuorossa.
- Selkis.
31
00:05:37,295 --> 00:05:38,296
Hei, mit� nyt?
32
00:05:38,380 --> 00:05:40,507
Kaikki on hyvin. Pit�� vain menn� t�ihin.
33
00:05:40,590 --> 00:05:41,800
Drea.
34
00:05:44,845 --> 00:05:46,012
Mik� h�t�n�?
35
00:05:48,181 --> 00:05:51,059
Uskoin p��sev�ni Leroyihin,
mutta en p��ssytk��n.
36
00:05:51,184 --> 00:05:52,227
Voi ei.
37
00:05:52,310 --> 00:05:55,355
P��sin taas odotuslistalle,
joten ajattelin, ett� nyt t�rpp�si,
38
00:05:55,438 --> 00:05:57,190
mutta ei...
39
00:05:59,150 --> 00:06:01,361
Kuka sellaisia hienostoyliopistoja kaipaa?
40
00:06:01,862 --> 00:06:03,363
Min� en opiskellut ollenkaan.
41
00:06:03,905 --> 00:06:05,782
Sanot aina niin.
42
00:06:08,201 --> 00:06:10,453
Yrit�n vain auttaa,
mutta olet joskus niin...
43
00:06:10,537 --> 00:06:13,331
En ole riitelytuulella.
44
00:06:13,415 --> 00:06:14,457
Pit�� oikeasti menn� t�ihin.
45
00:06:15,125 --> 00:06:18,086
Yrit�n uudelleen ensi vuonna,
ei t�ss� mit��n.
46
00:06:18,169 --> 00:06:20,755
Saanko antaa yhden neuvon?
47
00:06:22,132 --> 00:06:24,092
P��set mihin tahansa
haluamaasi yliopistoon.
48
00:06:24,926 --> 00:06:27,512
Haluat Leroyhin,
koska �itisi opiskeli siell�.
49
00:06:28,013 --> 00:06:31,433
Se ei ole ainoa syy.
50
00:06:31,516 --> 00:06:33,101
Anna minun puhua loppuun.
51
00:06:33,184 --> 00:06:35,729
�itisi oli hyvin �lyk�s
ja niin olet sin�kin.
52
00:06:37,522 --> 00:06:40,483
H�n sai stipendin, mutta sin� et.
53
00:06:40,567 --> 00:06:42,861
�lykkyys ei aina riit�.
54
00:06:43,528 --> 00:06:46,990
Joskus kyse on suhteista.
55
00:06:49,701 --> 00:06:50,785
Aivan.
56
00:06:54,164 --> 00:06:56,082
Kiitos kannustuspuheesta.
57
00:06:59,586 --> 00:07:01,379
- Aja varovasti.
- Kiitos.
58
00:07:01,463 --> 00:07:04,466
Siirry taaemmas, konstaapeli.
En halua ajaa jalkasi yli.
59
00:07:04,966 --> 00:07:07,469
- "Kauemmas autosta."
- Niin juuri.
60
00:07:07,552 --> 00:07:08,970
Mit� te sanottekin.
61
00:08:40,395 --> 00:08:43,148
LASKEUTUNUT
62
00:08:57,579 --> 00:08:58,913
Nakertajia.
63
00:10:08,191 --> 00:10:09,818
Miss� opit tekem��n noin?
64
00:10:09,901 --> 00:10:13,196
Opin sen itsekseni.
65
00:10:14,906 --> 00:10:17,867
Meill� on my�s alan parhaat Veitset.
66
00:10:17,951 --> 00:10:18,993
Ai parhaat Veitset?
67
00:10:19,077 --> 00:10:20,870
Ja YouTube-videoista.
68
00:10:21,996 --> 00:10:23,790
Minulla on oma YouTube-kanava.
69
00:10:23,873 --> 00:10:26,584
- Kiva.
- UlkoilmaDougie.com.
70
00:10:26,668 --> 00:10:29,504
Siisti�. K�yn joskus katsomassa.
71
00:10:29,587 --> 00:10:32,006
Sain uusia tuotteita nettikauppaani.
72
00:10:35,426 --> 00:10:36,845
Ulkoilma-Dougien stressipallo.
73
00:10:39,430 --> 00:10:40,849
- Hei, Drea.
- Hei.
74
00:10:40,932 --> 00:10:42,267
Sinun pit�� vied� t�m�.
75
00:10:42,433 --> 00:10:43,893
Ent� Kevin?
76
00:10:43,977 --> 00:10:45,937
H�n l�hti eilen viem��n toimitusta.
77
00:10:46,437 --> 00:10:49,149
- En ole kuullut h�nest� sen j�lkeen.
- Kuulostaa Kevinilt�.
78
00:10:50,441 --> 00:10:53,111
Saatat tyk�t� t�st� toimituksesta.
79
00:10:55,238 --> 00:10:56,614
Se on unelmapaikkasi.
80
00:10:57,198 --> 00:10:58,491
Ja mik�h�n se on?
81
00:11:08,751 --> 00:11:09,752
Voi ett�.
82
00:11:11,212 --> 00:11:13,006
- Drea.
- Hei, Shawn.
83
00:11:14,924 --> 00:11:17,010
Haluatko vihdoinkin
l�hte� tutustumiskierrokselle?
84
00:11:17,468 --> 00:11:19,596
P��semme kaikkiin kampuksen rakennuksiin.
85
00:11:19,679 --> 00:11:23,558
Se olisi hauskaa,
mutta tulin vain tuomaan ruokaa.
86
00:11:23,641 --> 00:11:26,186
Sitten pit�� palata t�ihin. Harmin paikka.
87
00:11:26,269 --> 00:11:28,062
Niin.
88
00:11:28,146 --> 00:11:30,440
Ei kai tarvitse kirjautua?
89
00:11:32,984 --> 00:11:34,652
Ei tarvitse.
90
00:11:34,736 --> 00:11:35,862
Tunnen sinut.
91
00:11:35,945 --> 00:11:39,324
Kuuntelitko jo sen kasetin?
92
00:11:41,659 --> 00:11:43,119
Joo, se on mahtava.
93
00:11:43,203 --> 00:11:45,246
Miksei se ole nytkin soimassa?
94
00:11:45,371 --> 00:11:46,497
Se on mielet�n.
95
00:11:49,209 --> 00:11:50,335
L�ytyi'
96
00:12:02,013 --> 00:12:03,014
Eik�?
97
00:12:04,682 --> 00:12:06,100
Olet taitava.
98
00:12:06,351 --> 00:12:07,685
Tosi taitava.
99
00:12:07,769 --> 00:12:09,354
Osaat oikeasti soittaa.
100
00:12:09,437 --> 00:12:11,064
- Uskomatonta, ett� pid�t siit�.
- Niin.
101
00:12:11,147 --> 00:12:13,316
S�velsin kappaleet itse.
102
00:12:13,399 --> 00:12:16,069
Se on mahtavaa.
103
00:12:16,694 --> 00:12:17,946
Haluatko kuulla sit� liven�?
104
00:12:18,029 --> 00:12:19,072
Anteeksi mit�?
105
00:12:22,533 --> 00:12:24,285
Olen aina valmiina.
106
00:12:24,994 --> 00:12:29,082
Kuule. T�m� riitt��.
107
00:12:29,165 --> 00:12:31,751
Pit�� vied� t�m� ruoka.
108
00:12:31,834 --> 00:12:34,462
En halua antaa asiakkaan odottaa.
109
00:12:34,545 --> 00:12:36,547
- Aja varovasti.
- Kiitos. Hyv�� p�iv�njatkoa.
110
00:12:36,631 --> 00:12:38,341
- Samat sanat. Hei.
- Heippa.
111
00:12:42,178 --> 00:12:43,930
Voi taivas.
112
00:12:44,681 --> 00:12:45,640
DREALLE - SHAWN
113
00:13:01,614 --> 00:13:02,949
Hei, �iti.
114
00:13:22,427 --> 00:13:23,761
Miss� t�m� on?
115
00:13:27,265 --> 00:13:29,183
Leroy Hall.
116
00:13:31,311 --> 00:13:33,688
Leroyn yliopisto ylpe� on
117
00:13:33,980 --> 00:13:36,190
Leroyn yliopisto voittamaton
118
00:13:36,441 --> 00:13:39,944
Kaikille muille yliopistoille
P�rj��mme me
119
00:13:40,111 --> 00:13:40,945
Ja se...
120
00:13:41,029 --> 00:13:43,698
- Ja se on Leroyn tapa.
- Hyv� luoja.
121
00:13:43,781 --> 00:13:45,116
�l� nolostu.
122
00:13:45,658 --> 00:13:48,244
Lauloit Leroyn taistelulaulun hienosti.
123
00:13:50,455 --> 00:13:52,332
- Hei.
- Moi.
124
00:13:53,249 --> 00:13:55,835
Hei. Hyv� on. Sori.
125
00:13:57,003 --> 00:13:58,713
Minulla on sushia...
126
00:13:58,838 --> 00:14:00,631
- Gregory Sax.
- Sinulle.
127
00:14:00,715 --> 00:14:01,883
Etsit minua.
128
00:14:02,300 --> 00:14:03,968
Olen etsinyt sinua.
129
00:14:04,052 --> 00:14:05,053
K�yk� luottokortti?
130
00:14:05,136 --> 00:14:06,137
Ei.
131
00:14:07,764 --> 00:14:09,432
Hyv� on. K�teinen?
132
00:14:10,183 --> 00:14:11,225
Vain se kelpaa.
133
00:14:11,309 --> 00:14:13,770
Jos tulet mukaan, haen sis�lt� k�teist�.
134
00:14:13,853 --> 00:14:15,730
- Voimme...
- Olisi hienoa tulla mukaasi.
135
00:14:16,314 --> 00:14:17,982
Selv�. T�nnep�in.
136
00:14:19,317 --> 00:14:22,195
- �itini opiskeli t��ll�.
- Niink�?
137
00:14:22,278 --> 00:14:23,946
Mutta vain yhden lukukauden.
138
00:14:24,030 --> 00:14:26,157
Sitten h�n alkoi odottaa minua.
139
00:14:26,282 --> 00:14:28,326
Pilasin h�nen suunnitelmansa.
140
00:14:28,576 --> 00:14:31,037
�l� viitsi. Et sin� mit��n pilannut.
141
00:14:35,625 --> 00:14:37,085
Niin, vitsailin vain.
142
00:14:37,835 --> 00:14:40,838
H�n voisi tulla jatkamaan opintojaan.
143
00:14:41,631 --> 00:14:44,717
Luennoillani oli
vanhempia ihmisi� viime vuonna.
144
00:14:44,801 --> 00:14:46,177
H�n sopisi t�nne.
145
00:14:46,260 --> 00:14:48,846
- H�n kuoli kaksi vuotta sitten.
- Voi luoja.
146
00:14:48,971 --> 00:14:50,681
- Ei se mit��n.
- Olen pahoillani.
147
00:14:50,765 --> 00:14:52,392
Min�kin tulen viel� t�nne.
148
00:14:52,475 --> 00:14:54,811
Sain toisen hylk�yskirjeen.
149
00:14:55,103 --> 00:14:58,231
Tied�t, mit� sanotaan.
Kolmas kerta toden sanoo.
150
00:14:58,314 --> 00:15:00,024
- Varmasti niin.
- Anteeksi.
151
00:15:00,191 --> 00:15:02,026
Pari kerrosta viel�.
152
00:15:02,110 --> 00:15:03,736
Joltakulta l�ytyy varmasti k�teist�.
153
00:15:03,820 --> 00:15:05,321
Varmasti. Ei h�t��.
154
00:15:09,367 --> 00:15:11,160
Mit� tykk��t, Mandy?
155
00:15:11,869 --> 00:15:12,995
N�ytt�� hyv�lt�.
156
00:15:14,038 --> 00:15:15,456
Et edes katsonut.
157
00:15:19,419 --> 00:15:20,920
Mik� tuo fontti on?
158
00:15:21,879 --> 00:15:23,339
- Luulin, ett� pidit siit�.
- Hei, Mandy!
159
00:15:24,507 --> 00:15:26,050
Onko sinulla k�teist�...
160
00:15:27,218 --> 00:15:28,594
Mik� nimesi olikaan?
161
00:15:28,845 --> 00:15:30,555
- Se on...
- Drea.
162
00:15:33,224 --> 00:15:34,934
Oletko tilannut heilt� ennenkin?
163
00:15:35,017 --> 00:15:37,812
- En.
- Se tekee 16,40 dollaria.
164
00:15:40,231 --> 00:15:41,941
Selv�. Hienoa.
165
00:15:42,066 --> 00:15:44,444
Te voitte...
166
00:15:44,569 --> 00:15:46,946
- Onhan sinulla k�teist�?
- On.
167
00:15:47,029 --> 00:15:48,072
Kiitoksia.
168
00:15:49,407 --> 00:15:50,575
Kiitos.
169
00:15:51,242 --> 00:15:52,243
Niin.
170
00:15:58,207 --> 00:16:01,627
Tuntuu kuin en olisi
n�hnyt sinua pitk��n aikaan.
171
00:16:02,170 --> 00:16:03,463
Aion siis -
172
00:16:03,546 --> 00:16:04,797
halata sinua.
173
00:16:06,549 --> 00:16:08,050
- No niin.
- Joo.
174
00:16:08,718 --> 00:16:11,345
P��sit unelmakouluumme,
mutta min� en p��ssyt.
175
00:16:11,429 --> 00:16:13,264
Se on niin.
176
00:16:14,557 --> 00:16:16,517
Oletteko te...
177
00:16:16,601 --> 00:16:18,269
Olemme.
178
00:16:19,562 --> 00:16:21,564
- Siisti�.
- Niin.
179
00:16:22,523 --> 00:16:25,234
Oletko jo saanut vastauksen?
180
00:16:25,943 --> 00:16:29,822
En p��ssyt nytk��n.
181
00:16:31,324 --> 00:16:35,369
Historian laitoksen johtajalla
on paikka vapaana.
182
00:16:35,453 --> 00:16:38,748
Auttaisiko ty�paikka t��ll�
minua p��sem��n sis�lle?
183
00:16:38,831 --> 00:16:42,001
Varmasti. T�ss�.
184
00:16:44,086 --> 00:16:45,838
H�nen nimens� on professori Lacy.
185
00:16:46,422 --> 00:16:47,757
Sinun pit�isi aloittaa jo huomenna.
186
00:16:47,840 --> 00:16:50,593
Se k�y hyvin. Huominen on vapaata.
187
00:16:50,676 --> 00:16:52,887
Selv�. Hienoa.
188
00:16:52,970 --> 00:16:56,390
Soitan h�nelle ja sanon,
ett� tulet huomenna.
189
00:16:57,308 --> 00:17:01,312
Kiitos, Mandy. Mukavasti tehty.
190
00:17:03,147 --> 00:17:05,107
Arvostan sit� enemm�n kuin arvaatkaan.
191
00:17:05,191 --> 00:17:07,902
Se ty�...
192
00:17:10,154 --> 00:17:12,740
Olet h�nen lapsenvahtinsa.
193
00:17:12,823 --> 00:17:15,326
- Lapsenvahti?
- Niin, mutta professori...
194
00:17:15,409 --> 00:17:17,745
Olen liian vanha lapsenvahdiksi.
195
00:17:17,828 --> 00:17:19,830
Onko t�m� jokin vitsi?
196
00:17:19,914 --> 00:17:22,166
H�n on sis��np��sylautakunnassa.
197
00:17:22,833 --> 00:17:24,293
H�n voisi oikeasti auttaa sinua.
198
00:17:25,044 --> 00:17:26,546
Suhteet ovat t�rkeit�.
199
00:17:28,756 --> 00:17:29,966
Kiitos.
200
00:18:29,942 --> 00:18:33,321
Ja sitten Brent New Jerseyst�.
Brent, olet l�hetyksess�.
201
00:18:33,404 --> 00:18:35,239
Hei, olen ohjelmanne iso fani.
202
00:18:35,865 --> 00:18:39,744
Olen saanut...
203
00:18:39,827 --> 00:18:41,120
Hei, muksu.
204
00:18:41,454 --> 00:18:42,663
Nukkumaanmenoaika.
205
00:18:50,671 --> 00:18:51,714
Hei.
206
00:18:53,049 --> 00:18:55,217
T�ss� on hyv� olla.
207
00:18:57,136 --> 00:18:59,680
Tied�n, mutta t�m� on
Lew-sed�n lempituoli.
208
00:18:59,764 --> 00:19:01,557
En halua h�nen huutavan minulle,
209
00:19:01,641 --> 00:19:03,017
joten mene nyt vain huoneeseesi.
210
00:19:04,435 --> 00:19:06,437
Toisitko �idin viltin?
211
00:19:09,732 --> 00:19:10,775
Selv�.
212
00:19:24,163 --> 00:19:25,414
�it�, hyypi�-
213
00:19:32,296 --> 00:19:33,964
ULKOILMADOUGIE.COM
214
00:20:23,556 --> 00:20:24,682
Mik� tuo on?
215
00:20:26,517 --> 00:20:29,687
Mik� ihme se on?
216
00:20:34,358 --> 00:20:36,193
En usko silmi�ni.
217
00:20:37,278 --> 00:20:39,196
Uskomatonta.
218
00:20:41,574 --> 00:20:43,826
Oletpa sin� kaunis lintu.
219
00:21:01,051 --> 00:21:04,305
Luitko siit�...
220
00:21:04,889 --> 00:21:06,098
Mist�?
221
00:21:10,102 --> 00:21:11,812
Mit� pirua sinulle tapahtui, Bob?
222
00:21:13,606 --> 00:21:15,149
En halua puhua siit�.
223
00:21:15,858 --> 00:21:19,153
Ei mill��n pahalla, mutta l�yhk��t.
224
00:21:19,236 --> 00:21:20,738
Pyyd�n anteeksi.
225
00:21:21,405 --> 00:21:24,533
Ei ollut nen�liinaa mukana,
enk� halunnut pilata univormuani.
226
00:21:24,742 --> 00:21:26,285
Positiivista lukemani mukaan on se,
227
00:21:26,368 --> 00:21:29,830
ett� linnun kakkaaminen p��lle
tiet�� hyv�� onnea.
228
00:21:31,624 --> 00:21:33,584
- Oikeasti?
- Niin min� luin.
229
00:21:36,962 --> 00:21:39,340
Ehk� onneni on k��ntym�ss�.
230
00:21:40,257 --> 00:21:42,218
Mene silti suihkuun.
231
00:21:44,094 --> 00:21:45,012
Selv�n teki.
232
00:21:59,235 --> 00:22:01,445
Onkohan se piikkisikakaverini?
233
00:22:13,582 --> 00:22:14,625
Daryl?
234
00:22:18,671 --> 00:22:21,507
Piikkisika-Daryl,
oletko se sin�, pikkuinen?
235
00:23:36,916 --> 00:23:38,250
Mik� tuo on?
236
00:23:38,334 --> 00:23:39,710
Mik� se on?
237
00:23:51,263 --> 00:23:54,433
Siin� olivat lasten vahtimisen alkeet.
238
00:23:54,516 --> 00:23:57,770
Muista, ett� t�rkeint�
on huolehtia niist� lapsista.
239
00:23:58,187 --> 00:24:00,856
Jos varaudut mahdollisiin ongelmiin,
240
00:24:00,940 --> 00:24:02,566
olet aina valmiina.
241
00:24:02,650 --> 00:24:05,486
Muista pit�� hauskaa ja tilata kanavani.
242
00:24:05,569 --> 00:24:06,904
Se on helppoa. Selv�.
243
00:24:15,454 --> 00:24:17,081
Tule, pit�� menn�. Olen my�h�ss�.
244
00:24:20,209 --> 00:24:21,335
Mit�?
245
00:24:23,253 --> 00:24:25,047
Sori, kuuntelin yht� podcastia.
246
00:24:25,130 --> 00:24:26,757
Oliko se taas jokin avaruusolentojuttu?
247
00:24:26,840 --> 00:24:28,467
Mit� jos olikin?
248
00:24:28,550 --> 00:24:32,930
Selv�, luuseri. �kki� nyt,
minun on ment�v� lapsenvahdiksi.
249
00:24:33,013 --> 00:24:36,225
- Puhuimme t�st�.
- Sin� suostuit lapsenvahdiksi, en min�.
250
00:24:36,308 --> 00:24:39,269
Lacyilla on iso talo.
251
00:24:39,353 --> 00:24:42,481
Ota teleskooppi mukaan -
252
00:24:42,564 --> 00:24:43,941
tai j�� t�nne kuuntelemaan podcastiasi.
253
00:24:44,024 --> 00:24:47,528
Hetkinen. Lacy? Kuten Trissy Lacy?
254
00:24:47,820 --> 00:24:48,904
Niin.
255
00:24:48,988 --> 00:24:51,740
- Vahditko Trissy Lacy�?
- Vahdin.
256
00:24:53,742 --> 00:24:56,286
Taivas. Onko tukkani sekaisin?
257
00:24:57,162 --> 00:24:59,873
- Tule nyt, Phillip.
- Tied�n.
258
00:25:01,291 --> 00:25:03,502
- Mik� siin� kest��?
- Ei mik��n.
259
00:25:03,585 --> 00:25:05,421
- Kampasitko tukkasi?
- Kyll�.
260
00:25:05,504 --> 00:25:06,714
- Siin� on viel� v�h�n...
- �l�!
261
00:25:06,797 --> 00:25:08,924
- �l� koske siihen. Kiitos.
- Hyv� on. Mit� puuhasit?
262
00:25:09,008 --> 00:25:10,718
Laitoitko partavett� tai jotain?
263
00:25:10,801 --> 00:25:13,095
- Ei kuulu sinulle.
- N�yt�.
264
00:25:14,930 --> 00:25:16,015
N�yt�t hyv�lt�.
265
00:25:16,849 --> 00:25:18,017
Se ei ole lukossa.
266
00:25:18,517 --> 00:25:20,978
Rakastan teit�. Olkaa kiltisti.
267
00:25:21,770 --> 00:25:23,731
Totelkaa Dreaa.
268
00:25:25,524 --> 00:25:27,484
- Hei, Drea.
- Hei, professori Lacy.
269
00:25:27,568 --> 00:25:29,278
Olet pelastava enkeli.
Kiitos, ett� tulit -
270
00:25:29,361 --> 00:25:30,946
- n�in lyhyell� varoitusajalla.
- Totta kai.
271
00:25:31,030 --> 00:25:32,281
Tiedot lapsistan.
272
00:25:32,364 --> 00:25:34,616
Trissy on fiksu, joskus liiankin fiksu.
273
00:25:34,700 --> 00:25:36,702
Varaudu siihen. Annoin Jakelle numerosi.
274
00:25:36,785 --> 00:25:39,496
H�n kommunikoi
vain tekstiviestien v�lityksell�.
275
00:25:39,955 --> 00:25:41,081
Niinp�. Outoa.
276
00:25:41,165 --> 00:25:42,666
Toivoin sen menev�n ohi,
277
00:25:42,750 --> 00:25:45,753
mutta ehk� seuraava sukupolvi
vain kommunikoi niin.
278
00:25:47,296 --> 00:25:48,589
Kuka tiet��?
279
00:25:48,672 --> 00:25:49,882
Taksi tuli. Pit�� menn�.
280
00:25:49,965 --> 00:25:51,592
Kiitos taas, Drea.
281
00:25:53,510 --> 00:25:54,720
Itse asiassa, min�...
282
00:26:07,024 --> 00:26:08,150
Moi.
283
00:26:22,289 --> 00:26:23,999
Tiet��k� kukaan hyvi� vitsej�?
284
00:26:26,460 --> 00:26:27,711
Min� tied�n.
285
00:26:27,795 --> 00:26:29,922
Mit� eroa on mustilla
ja Vihreill� oliiveilla?
286
00:26:30,380 --> 00:26:31,882
Musti on koira.
287
00:26:32,174 --> 00:26:33,967
Se on siis koiran nimi.
288
00:26:40,349 --> 00:26:43,644
Haluaako joku pelata korttia?
289
00:26:44,937 --> 00:26:46,063
Korttia?
290
00:26:46,897 --> 00:26:48,816
Onko nyt muka vuosi 1986?
291
00:26:50,234 --> 00:26:53,070
Aivan, onko nyt 1986?
292
00:26:57,950 --> 00:27:00,828
Selv�. Ei korttipelej� eik� vitsej�.
293
00:27:03,288 --> 00:27:06,208
Katsotaanko jokin leffa?
Kaikki tykk��v�t leffoista.
294
00:27:06,333 --> 00:27:08,127
Voisimme pit�� leffaillan, tilata pizzaa.
295
00:27:08,210 --> 00:27:10,462
Pid�ttek� kauhuelokuvista?
Minusta ne ovat mahtavia.
296
00:27:11,213 --> 00:27:13,173
Ne ovat liian v�kivaltaisia.
297
00:27:16,927 --> 00:27:17,970
Aivan.
298
00:27:29,731 --> 00:27:32,568
Luoja, Jake. T�m� meemi on tosi hauska.
299
00:27:33,485 --> 00:27:35,487
Uusi viesti Jakelta.
300
00:27:36,905 --> 00:27:40,200
Haluat menn� puistoon?
Seh�n on loistoidea.
301
00:27:40,325 --> 00:27:43,162
Se kuulostaa ihan hyv�lt�.
302
00:27:43,245 --> 00:27:45,914
Voin tehd� meille ev��t.
303
00:27:47,166 --> 00:27:49,543
Kiva. K�yk� piknik?
304
00:27:50,210 --> 00:27:53,380
Jos Trissy haluaa,
piknik kuulostaa mahtavalta.
305
00:27:55,424 --> 00:27:57,759
Kysyt��nk� viel� Jakelta?
306
00:27:57,843 --> 00:28:00,304
Annetaanko palaa?
307
00:28:00,387 --> 00:28:02,556
Ei ole viel� sen aika.
308
00:28:02,639 --> 00:28:04,349
Tehd��n se.
309
00:28:10,981 --> 00:28:13,150
Uskomatonta,
millaista kasvistoa t��ll� on.
310
00:28:13,775 --> 00:28:15,027
Eik� olekin uskomatonta?
311
00:28:17,696 --> 00:28:19,448
On todellakin.
312
00:28:20,157 --> 00:28:21,200
Niin on.
313
00:28:21,575 --> 00:28:23,452
Jake, katso. Lakkoja.
314
00:28:23,535 --> 00:28:26,914
Niiss� on erikoiset lehdet. N�etk�, Jake?
315
00:28:31,043 --> 00:28:32,544
Kallioimarretta.
316
00:28:32,628 --> 00:28:33,921
Tulkaa katsomaan.
317
00:28:35,005 --> 00:28:37,049
T�m� ei voi olla todellista.
318
00:28:37,424 --> 00:28:38,634
Nipist�k�� minua.
319
00:28:44,348 --> 00:28:46,642
H�n jaksaa puhua.
320
00:28:49,102 --> 00:28:51,813
Mit� mietit?
321
00:28:52,439 --> 00:28:53,565
En mit��n.
322
00:28:55,067 --> 00:28:56,693
Ujosteletko puhua h�nelle?
323
00:28:58,153 --> 00:28:59,863
En tied�. Kyll� kai.
324
00:29:01,031 --> 00:29:04,034
Tunnen itseni idiootiksi
aina kun keksin sanottavaa.
325
00:29:05,827 --> 00:29:07,287
Et ole idiootti.
326
00:29:08,497 --> 00:29:10,874
Ennemminkin tampio.
327
00:29:12,876 --> 00:29:14,628
Se oli vitsi.
328
00:29:14,711 --> 00:29:16,088
�l� j�nnit�.
329
00:29:26,598 --> 00:29:27,724
Mik� tuo oli?
330
00:29:31,979 --> 00:29:33,438
Jokin villiel�in kai.
331
00:29:34,106 --> 00:29:35,190
Tule.
332
00:29:36,984 --> 00:29:38,610
Hei, odottakaa.
333
00:29:58,088 --> 00:30:01,550
Se taitaa olla jokin el�in.
334
00:30:07,180 --> 00:30:09,474
�l� mene liian l�helle.
335
00:30:09,558 --> 00:30:12,728
Onko teill� rabiesrokotus?
336
00:30:14,354 --> 00:30:15,564
Meid�t on rokotettu.
337
00:30:16,481 --> 00:30:17,733
�l� murehdi niin paljon.
338
00:30:17,816 --> 00:30:19,067
Selv�.
339
00:30:22,821 --> 00:30:23,864
Hei.
340
00:30:28,577 --> 00:30:30,829
- Tosi suloinen.
- Oikeasti?
341
00:30:30,912 --> 00:30:33,457
Niin. Tule katsomaan.
342
00:30:38,337 --> 00:30:39,338
N�etk� nyt?
343
00:30:41,173 --> 00:30:42,507
Mik� se mahtaa olla?
344
00:30:44,468 --> 00:30:48,013
En tied�, mik� on huolestuttavaa.
345
00:30:48,096 --> 00:30:50,015
Mit� jos se on avaruusolento?
346
00:30:54,436 --> 00:30:55,520
Se olisi siisti�.
347
00:30:58,899 --> 00:31:00,776
Se taitaa olla loukkaantunut.
348
00:31:04,029 --> 00:31:05,364
Drea, mit� teemme?
349
00:31:05,822 --> 00:31:06,990
J�tt�k�� se siihen.
350
00:31:08,200 --> 00:31:11,161
J�tt�k�� siihen? Emme j�t� sit� t�nne.
351
00:31:11,244 --> 00:31:13,872
Se on villiel�in.
352
00:31:13,997 --> 00:31:17,292
Niit� ei voi vied� kotiin.
Emme tied�, miss� se on ollut.
353
00:31:17,376 --> 00:31:20,754
Mutta se on suloinen ja tarvitsee apuamme.
354
00:31:20,837 --> 00:31:22,756
Suostu nyt.
355
00:31:22,839 --> 00:31:23,840
Ole kiltti.
356
00:31:28,470 --> 00:31:29,513
Hyv� on.
357
00:31:29,596 --> 00:31:32,432
Vied��n se puistonvartijoille.
358
00:31:32,516 --> 00:31:33,767
He tiet�v�t, mit� tehd�.
359
00:31:33,850 --> 00:31:36,770
He voivat vied� sen el�intarhaan.
360
00:31:39,815 --> 00:31:41,400
Varovasti.
361
00:31:47,823 --> 00:31:49,199
Eik� olekin s�p�?
362
00:31:50,784 --> 00:31:51,910
Toki.
363
00:31:51,993 --> 00:31:53,829
L�hdet��n nyt.
364
00:32:04,506 --> 00:32:05,966
Dee-t�ti.
365
00:32:06,508 --> 00:32:07,968
Et ole viel�k��n kertonut.
366
00:32:08,468 --> 00:32:10,053
Kuinka kauan olet poissa?
367
00:32:10,137 --> 00:32:12,722
Tuskin kauan.
368
00:32:13,390 --> 00:32:15,434
Mik� niist� tarvitsee insuliinia?
369
00:32:15,559 --> 00:32:16,852
Pikku Heric.
370
00:32:17,269 --> 00:32:18,645
.Ja mik� niist� on Heric?
371
00:32:19,521 --> 00:32:21,356
Kirjoitin kaiken yl�s.
372
00:32:21,440 --> 00:32:23,066
Siin� on my�s kuvat.
373
00:32:23,150 --> 00:32:24,484
Selv�.
374
00:32:25,193 --> 00:32:26,987
Tarvitsetko apua? Se n�ytt�� painavalta.
375
00:32:27,446 --> 00:32:28,447
En tarvitse.
376
00:32:31,158 --> 00:32:33,326
Jos et kuule minusta v�h��n aikaan,
377
00:32:33,410 --> 00:32:34,703
olen silti kunnossa.
378
00:32:34,786 --> 00:32:36,288
- Onko selv�?
- On.
379
00:32:37,372 --> 00:32:38,665
Heippa, kullannuput.
380
00:32:41,042 --> 00:32:42,461
Pid� hauskaa yst�viesi kanssa.
381
00:32:49,342 --> 00:32:51,678
T�ss� se on. Tulkaa.
382
00:32:53,054 --> 00:32:54,514
Phillip, miten se voi?
383
00:32:57,684 --> 00:33:00,270
N�ytt�� olevan kunnossa.
384
00:33:01,146 --> 00:33:03,607
Kiitos, ett� katsoit. Tule, Jake.
385
00:33:03,732 --> 00:33:04,941
Eip� kest�.
386
00:33:15,285 --> 00:33:16,411
Huhuu?
387
00:33:20,123 --> 00:33:21,458
Ehk� t��ll� ei ole ket��n.
388
00:33:25,378 --> 00:33:27,923
Huhuu? Onko siell� joku?
389
00:33:29,299 --> 00:33:31,301
Meill� on loukkaantunut el�in.
390
00:33:31,843 --> 00:33:34,638
Oudonn�k�inen, t�ysin vieras el�in.
391
00:33:34,971 --> 00:33:37,098
Avatkaa nyt.
392
00:33:38,016 --> 00:33:39,726
Voisitteko auttaa?
393
00:34:07,587 --> 00:34:08,755
Onpa outoa.
394
00:34:10,715 --> 00:34:14,094
Onko se kunnossa? Tekeek� se jotain outoa?
395
00:34:20,475 --> 00:34:22,727
Sen n�ytt�� nuuskivan jotain.
396
00:34:23,311 --> 00:34:26,481
- Nuuskivan?
- Se ei ole tyytyv�inen.
397
00:34:27,482 --> 00:34:29,484
Ehk� se pit�isi vied� el�inl��k�riin.
398
00:34:32,153 --> 00:34:33,196
Hyv� on.
399
00:35:13,445 --> 00:35:16,406
Shawn siis antaa sinulle yh�
n�it� ��nitettyj� kasetteja.
400
00:35:16,489 --> 00:35:18,700
Avaatko ikkunan hetkeksi?
401
00:35:18,783 --> 00:35:19,951
Joo. Mink� takia?
402
00:35:24,956 --> 00:35:26,082
Tuon takia.
403
00:35:26,166 --> 00:35:28,710
- Tyly�.
- Pid�tk� s�kkipillimusiikista?
404
00:35:33,173 --> 00:35:35,717
Soititte
Clarkin piirikunnan el�inl��k�rille.
405
00:35:35,925 --> 00:35:39,012
Olemme avoinna klo 10-18
maanantaista perjantaihin,
406
00:35:39,137 --> 00:35:40,764
klo 10-14...
407
00:35:40,847 --> 00:35:42,182
El�inl��k�ri on kiinni.
408
00:35:43,391 --> 00:35:45,477
Meill� on ensiapulaukku kotona.
409
00:35:48,229 --> 00:35:49,230
Mik� se oli?
410
00:35:56,488 --> 00:35:58,198
Auton alla taitaa olla jotain.
411
00:35:58,281 --> 00:36:00,784
Lukitaan ovet.
412
00:36:00,867 --> 00:36:04,621
Autetaan sit� teill�.
413
00:36:25,725 --> 00:36:29,646
Ehk� kun olemme pesseet sen -
414
00:36:29,729 --> 00:36:32,023
ja se voi paremmin,
415
00:36:32,315 --> 00:36:35,777
voimme p��st�� sen takapihalle
tai laittaa h�kkiin.
416
00:36:36,778 --> 00:36:38,738
Emme laita sit� h�kkiin.
417
00:36:38,863 --> 00:36:40,156
Se on villiel�in.
418
00:36:40,240 --> 00:36:43,243
En halua j�tt�� sit� teille.
419
00:36:43,535 --> 00:36:45,954
Se voi sotkea paikat nukkuessanne.
420
00:36:46,579 --> 00:36:48,164
Haluamme pit�� sen t��ll�.
421
00:37:03,012 --> 00:37:04,681
Hyv� on.
422
00:37:10,353 --> 00:37:12,731
BEACON PINEN J�RVI
423
00:38:14,959 --> 00:38:16,169
Mik� h�t�n�?
424
00:38:18,671 --> 00:38:21,049
Ei signaalia. Anna, kun katson.
425
00:38:22,300 --> 00:38:24,761
- Minullakaan ei ole.
- Niin.
426
00:38:31,518 --> 00:38:32,811
No niin.
427
00:38:32,894 --> 00:38:34,562
Hoidetaan t�m� nyt.
428
00:38:34,979 --> 00:38:37,106
Se tuskin pit�� jodista.
429
00:38:37,899 --> 00:38:40,109
Mit� jos se pillastuu ja puree meit�?
430
00:38:40,193 --> 00:38:41,236
Se ei tee niin.
431
00:38:41,319 --> 00:38:44,614
Phillip voi olla oikeassa.
Hampaat n�ytt�v�t ter�vilt�.
432
00:38:49,786 --> 00:38:54,541
Pidelk�� te sit� paikallaan,
niin min� hoidan t�m�n.
433
00:38:55,124 --> 00:38:56,543
Selv�. Hei, tytt�.
434
00:38:59,462 --> 00:39:00,588
No niin.
435
00:39:15,478 --> 00:39:16,729
Varovasti.
436
00:39:17,605 --> 00:39:19,899
Mit� tuo oli? Hermostun.
437
00:39:19,983 --> 00:39:21,025
Lopeta.
438
00:39:22,110 --> 00:39:23,403
Yritet��n uudestaan.
439
00:39:26,865 --> 00:39:28,199
�l� pure minua.
440
00:39:34,247 --> 00:39:35,373
Luojan kiitos.
441
00:39:38,751 --> 00:39:40,628
Oletkin sisukas tytt�.
442
00:39:42,547 --> 00:39:43,673
No niin.
443
00:39:43,756 --> 00:39:44,966
Annetaan sille nimi.
444
00:39:45,091 --> 00:39:48,136
K�visik� Snowball?
445
00:39:48,845 --> 00:39:50,847
- Ei kovinkaan omaper�inen.
- Ei niin.
446
00:39:50,930 --> 00:39:52,932
Keksik�� te jotain.
447
00:39:54,183 --> 00:39:56,311
K�visik� Bianca?
448
00:39:57,437 --> 00:39:59,272
- Ihan kiva.
- Niin.
449
00:39:59,355 --> 00:40:00,982
Se on sitten Bianca.
450
00:40:01,357 --> 00:40:04,152
Haen puhelimeni.
Otetaan kuva meist� ja Biancasta.
451
00:40:04,235 --> 00:40:05,695
�kki� sitten.
452
00:40:07,530 --> 00:40:08,615
Se taitaa pit�� t�st�.
453
00:40:49,489 --> 00:40:50,865
Onko tuolla toinenkin?
454
00:41:01,250 --> 00:41:02,210
Katso.
455
00:41:02,877 --> 00:41:05,296
Takakontissasi on jotain.
456
00:41:05,380 --> 00:41:07,674
Kuva on ep�selv�,
mutta se taitaa olla avaruusolento.
457
00:41:16,933 --> 00:41:18,017
Jake?
458
00:41:50,216 --> 00:41:51,342
Jake?
459
00:42:07,942 --> 00:42:09,110
Pel�stytit minut.
460
00:42:10,903 --> 00:42:13,114
Tule tuonne. Annoimme sille nimeksi...
461
00:42:24,751 --> 00:42:27,128
- Odottakaa. Unohdimme Biancan.
- Oletko tosissasi?
462
00:42:27,211 --> 00:42:29,047
Se yritti repi� veljesi jalan irti.
463
00:42:29,130 --> 00:42:30,131
Oletko kunnossa?
464
00:42:31,382 --> 00:42:33,509
On h�n. Meid�n on haettava Bianca.
465
00:42:33,593 --> 00:42:35,762
Mit� jos se yritt�� sy�d� meid�t?
466
00:42:35,845 --> 00:42:37,638
Ei se meit� sy�.
467
00:42:39,390 --> 00:42:40,516
Se rakastaa meit�.
468
00:42:43,311 --> 00:42:46,105
Phillip, ota avaimeni,
menk�� autoon ja lukitkaa ovi.
469
00:42:46,230 --> 00:42:48,983
Menk�� nyt. Palaan ihan kohta.
470
00:42:49,108 --> 00:42:51,069
Ota jodi Jakea varten.
471
00:43:30,233 --> 00:43:31,359
Hei.
472
00:43:33,569 --> 00:43:35,279
Hei, Bianca.
473
00:43:39,700 --> 00:43:41,536
Et kai tehnyt sit�?
474
00:43:46,874 --> 00:43:49,210
Olet saanut yst�vi�,
475
00:43:49,293 --> 00:43:51,170
joten laitan sinut reppuun -
476
00:43:51,254 --> 00:43:53,131
ja otan sinut mukaan.
477
00:43:53,214 --> 00:43:54,882
L�hdet��n ajelulle.
478
00:43:54,966 --> 00:43:56,384
Niin suloinen.
479
00:43:57,510 --> 00:43:59,095
Ihanat raidat.
480
00:43:59,804 --> 00:44:01,139
�l� tapa minua.
481
00:44:03,850 --> 00:44:05,101
Kuka tuo on?
482
00:44:08,271 --> 00:44:09,564
�itimme.
483
00:44:10,731 --> 00:44:12,567
Nuohan ovat Leroyn portaat?
484
00:44:15,820 --> 00:44:17,113
Mit� h�n tekee nyky��n?
485
00:44:21,784 --> 00:44:25,329
H�n kuoli auto-onnettomuudessa.
486
00:44:27,290 --> 00:44:28,875
Drea syytt�� siit� itse��n.
487
00:44:30,126 --> 00:44:34,714
H�n l�hti salaa bileisiin,
ja �iti halusi menn�...
488
00:44:41,262 --> 00:44:45,016
Bianca ja ensiapulaukku.
489
00:44:49,270 --> 00:44:51,022
Professori Lacy tarvitsee siivoojan.
490
00:44:51,606 --> 00:44:53,399
- Mit�?
- Mit�?
491
00:44:55,193 --> 00:44:58,196
Ei mit��n. Miss� avaimet ovat?
492
00:44:58,279 --> 00:45:00,031
- Mit� teit avaimilleni?
- Ne ovat tuossa.
493
00:45:00,656 --> 00:45:01,824
Anteeksi.
494
00:45:09,207 --> 00:45:10,499
- Mit�?
- Mit�?
495
00:45:11,834 --> 00:45:14,962
Hetki vain. Tarkastan yhden jutun.
496
00:45:26,057 --> 00:45:27,558
Meid�n pit�� k�vell�.
497
00:45:28,768 --> 00:45:30,853
K�vell� minne?
498
00:45:31,771 --> 00:45:33,064
Lewis-sed�n luo.
499
00:46:03,928 --> 00:46:05,638
P�iv��, teid�n korkeutenne.
500
00:46:46,637 --> 00:46:47,596
Lewis-set�?
501
00:46:48,306 --> 00:46:49,765
Lewis-set�.
502
00:46:50,266 --> 00:46:52,518
- Lewis-set�!
- Drea, mit� nyt?
503
00:46:53,769 --> 00:46:55,021
Hei, Phillip.
504
00:46:55,980 --> 00:46:57,440
Mik� kaveriasi vaivaa?
505
00:46:57,523 --> 00:46:58,983
Avaruusolento puri h�nt�.
506
00:46:59,734 --> 00:47:01,402
- Avaruusolento?
- Niin.
507
00:47:01,485 --> 00:47:03,237
Oletko kunnossa, poika?
508
00:47:06,407 --> 00:47:07,533
Mik� on nimesi?
509
00:47:10,286 --> 00:47:11,537
Onko h�n mykk�?
510
00:47:13,122 --> 00:47:14,790
Ei v�ltt�m�tt�. H�n vain...
511
00:47:14,874 --> 00:47:16,959
Voisinko vilkaista h�nt�?
512
00:47:17,043 --> 00:47:18,336
�l� murehdi siit�.
513
00:47:18,419 --> 00:47:20,379
Puhdistimme haavan jodilla.
514
00:47:20,463 --> 00:47:21,797
Mit� on tekeill�?
515
00:47:21,881 --> 00:47:24,050
Jahtaatteko te avaruusolentoja?
516
00:47:24,133 --> 00:47:25,718
N�yt� puhelimesi.
517
00:47:28,054 --> 00:47:29,055
Katso.
518
00:47:30,848 --> 00:47:32,850
Kiitos. Pid�nkin t�m�n.
519
00:47:32,933 --> 00:47:34,185
Et edes katsonut kuvaa.
520
00:47:34,268 --> 00:47:36,771
Ei, tule toimistoon.
521
00:47:37,605 --> 00:47:38,773
Hetkeksi vain.
522
00:47:42,276 --> 00:47:45,237
Et voi tuoda t�nne lapsia -
523
00:47:45,321 --> 00:47:46,864
ja puhua tuollaista h�lynp�ly�.
524
00:47:47,031 --> 00:47:48,866
Autan poikaa, jos haluat.
525
00:47:48,949 --> 00:47:50,534
Mutta mit� yrit�t todistaa?
526
00:47:50,618 --> 00:47:53,662
Yrit�n sanoa,
ett� jokin k�vi Jaken kimppuun.
527
00:47:53,746 --> 00:47:55,706
Jokin nakersi autoni l�pi.
528
00:47:55,790 --> 00:47:58,167
K�velimme t�nne professori Lacyn talolta.
529
00:47:58,250 --> 00:47:59,794
- K�velittek�?
- Kyll�!
530
00:48:00,169 --> 00:48:01,921
Mit� tulit sanomaan?
531
00:48:02,463 --> 00:48:04,924
Ett� avaruusolennot ovat todellisia.
532
00:48:08,886 --> 00:48:10,554
�l� viitsi, Drea.
533
00:48:10,638 --> 00:48:13,891
Ymm�rr�n, ett� Phillip uskoo niin.
H�n on lapsi. Vilkas mielikuvitus.
534
00:48:14,141 --> 00:48:15,684
Ei se haittaa.
535
00:48:15,768 --> 00:48:18,187
Sinua en ymm�rr�.
Olet liian vanha t�llaiseen.
536
00:48:18,270 --> 00:48:19,980
Trissyn repussa on sellainen.
537
00:48:20,064 --> 00:48:21,732
Mene katsomaan.
538
00:48:21,941 --> 00:48:24,944
Luulen, ett� se on kiltti.
539
00:48:25,027 --> 00:48:27,113
Minulla ei ole aikaa t�h�n.
540
00:48:28,697 --> 00:48:31,409
Minulla on paljon tekemist�.
541
00:48:31,492 --> 00:48:32,701
Ei ole aikaa.
542
00:48:34,203 --> 00:48:35,538
Niin n�k�j��n.
543
00:48:36,956 --> 00:48:38,457
Hei, lapset.
544
00:48:38,916 --> 00:48:40,751
Menemme Chefin luo.
545
00:48:41,836 --> 00:48:43,629
H�n voi varmasti auttaa.
546
00:50:19,141 --> 00:50:20,184
P�lv�sti.
547
00:50:28,859 --> 00:50:29,818
Kiitos.
548
00:50:30,861 --> 00:50:31,946
Tule uudelleen.
549
00:50:32,488 --> 00:50:33,697
Anteeksi.
550
00:50:34,698 --> 00:50:36,700
Oletko n�hnyt sukulaispoikaani Kevini�?
551
00:50:36,784 --> 00:50:38,118
En.
552
00:50:38,369 --> 00:50:40,704
Chef?
553
00:50:40,996 --> 00:50:42,831
Miten lapsenvahtina menee?
554
00:50:45,417 --> 00:50:46,710
Hienosti.
555
00:50:47,127 --> 00:50:49,213
Minulla on asiaa sinulle.
556
00:50:49,296 --> 00:50:51,549
Sinun on luvattava,
ett� otat sen vakavasti.
557
00:50:52,841 --> 00:50:55,678
Tarvitsemme my�s pakettiautosi.
Meid�n on l�hdett�v� kaupungista.
558
00:50:55,761 --> 00:50:58,013
Hetkinen. Mist� on kyse?
559
00:51:00,432 --> 00:51:02,017
N�yt� h�nelle se...
560
00:51:12,778 --> 00:51:15,573
Ei. �l� pelk��.
561
00:51:16,532 --> 00:51:18,450
Tarvitsemme oikeasti pakusi.
562
00:53:00,219 --> 00:53:01,929
Mit� hittoa tuo on?
563
00:54:10,706 --> 00:54:12,624
Hyv�t hyssyk�t.
564
00:54:13,125 --> 00:54:14,418
Mit� on tekeill�?
565
00:54:16,920 --> 00:54:18,380
SIREENI
566
00:55:19,233 --> 00:55:22,778
Toiset ovat pahoja avaruusolentoja,
567
00:55:22,861 --> 00:55:26,949
mutta t�m�k� on kiltti?
568
00:55:29,034 --> 00:55:30,994
Mist� tied�tte?
569
00:55:31,703 --> 00:55:33,413
Se pelasti meid�t pahalta olennolta.
570
00:55:33,497 --> 00:55:35,165
Onko se tytt�?
571
00:55:36,124 --> 00:55:37,334
Anteeksi.
572
00:55:37,918 --> 00:55:39,920
Mik� on suunnitelma?
573
00:55:40,420 --> 00:55:41,588
Minne aiotte menn�?
574
00:55:42,297 --> 00:55:43,715
Osavaltion poliisin luo.
575
00:55:44,716 --> 00:55:46,134
Pitk� ajomatka.
576
00:55:46,760 --> 00:55:49,638
Autoni on aika kurjassa kunnossa.
577
00:55:49,972 --> 00:55:52,099
Tied�n, mutta meid�n
on yritett�v� tehd� jotain.
578
00:55:52,808 --> 00:55:54,017
Hetkinen.
579
00:55:54,935 --> 00:55:57,271
�idill� on toimistossaan
satelliittipuhelin.
580
00:55:57,354 --> 00:55:59,189
- Ihanko totta?
- Niin.
581
00:55:59,648 --> 00:56:01,817
H�n soittaa sill� tutkijoilleen.
582
00:56:02,609 --> 00:56:04,111
Unohdin sen t�ysin.
583
00:56:04,987 --> 00:56:08,031
Soitamme sill� puhelimella apua.
584
00:56:08,115 --> 00:56:10,534
Leroy ei ole kaukana. Hyv� suunnitelma.
585
00:56:24,965 --> 00:56:26,300
Lewis-set�?
586
00:56:26,383 --> 00:56:27,676
Onko h�n t��ll�?
587
00:56:36,184 --> 00:56:37,853
Minun on ment�v� ulos.
588
00:56:37,936 --> 00:56:40,188
Lukitse ovi ja vahdi lapsia.
589
00:56:41,857 --> 00:56:43,066
Palaan pian.
590
00:57:02,377 --> 00:57:04,588
�ll�tt�v��.
591
00:57:10,093 --> 00:57:11,929
Kevinin lenkkari.
592
00:57:20,562 --> 00:57:22,564
Hei, oletko kunnossa?
593
00:57:22,648 --> 00:57:24,358
Osaathan sin� ajaa?
594
00:57:24,441 --> 00:57:25,567
Olen 12.
595
00:57:25,651 --> 00:57:27,152
Aivan.
596
00:57:27,653 --> 00:57:29,571
L�htek�� t��lt�.
597
00:57:31,823 --> 00:57:33,492
Mit� sin� teet?
598
00:57:33,575 --> 00:57:35,535
Olen varma,
ett� ne tappoivat sukulaispoikani.
599
00:57:40,248 --> 00:57:42,292
Laitan ne maksamaan.
600
00:57:47,339 --> 00:57:48,548
Lewis-set�?
601
00:57:49,216 --> 00:57:50,634
Mit� tapahtui?
602
00:57:50,717 --> 00:57:53,011
Kuuntele minua.
603
00:57:53,929 --> 00:57:56,598
��ni. Ne eiv�t kest� sit�.
604
00:57:57,307 --> 00:57:58,684
Se tappaa ne.
605
00:57:59,309 --> 00:58:02,229
Kova, korkea ��ni.
606
00:58:02,813 --> 00:58:03,981
Ymm�rr�tk�?
607
00:58:04,648 --> 00:58:05,691
Selv�.
608
00:58:07,859 --> 00:58:09,194
Sinun pit�� p��st� sairaalaan.
609
00:58:09,778 --> 00:58:11,279
Ei ole aikaa.
610
00:58:20,080 --> 00:58:21,915
�itisi soitti minulle sin� iltana.
611
00:58:23,250 --> 00:58:25,544
H�n pyysi hakemaan sinut
kaverisi juhlista.
612
00:58:29,339 --> 00:58:30,590
Olin baarissa.
613
00:58:31,842 --> 00:58:33,593
Siksi h�n tuli hakemaan sinua.
614
00:58:36,430 --> 00:58:38,056
Sen olisi pit�nyt olla min�.
615
00:58:41,143 --> 00:58:44,104
Syyt�t itse�si h�nen kuolemastaan,
mutta se ei ollut sinun syysi.
616
00:58:46,314 --> 00:58:47,774
Ei ollut.
617
00:58:48,608 --> 00:58:50,193
Ei se mit��n.
618
00:58:50,610 --> 00:58:52,279
Annan sinulle anteeksi.
619
00:58:52,362 --> 00:58:55,657
Minun pit�� vain hakea Chefin auto -
620
00:58:55,741 --> 00:58:57,868
ja vied� lapset...
621
00:59:00,162 --> 00:59:01,705
Kuuletko sin�?
622
00:59:03,248 --> 00:59:04,666
Lewis-set�!
623
00:59:17,179 --> 00:59:18,638
Senkin paskiaiset.
624
00:59:20,140 --> 00:59:21,933
Drea, meill� on avaimet.
625
01:00:01,848 --> 01:00:03,642
- Miss� Chef on.
- H�n ei tule.
626
01:00:04,101 --> 01:00:06,144
- Selv�.
- Onko Lewis-set� kunnossa?
627
01:00:07,437 --> 01:00:08,522
Drea.
628
01:00:10,107 --> 01:00:11,316
- Pid� er�s asia mieless�.
- Mik�?
629
01:00:11,399 --> 01:00:14,361
Korkeat ��net. Ne vihaavat niit�.
630
01:00:30,961 --> 01:00:33,547
Maistakaa ter�st�ni, senkin paskiaiset.
631
01:00:35,006 --> 01:00:37,551
Minulla on alan parhaat Veitset.
632
01:00:43,932 --> 01:00:45,058
Haluatko sin�kin?
633
01:01:26,933 --> 01:01:28,852
PALAAN PIAN - SHAWN
634
01:01:30,520 --> 01:01:32,063
Ei koskaan paikalla, kun tarvitsen h�nt�.
635
01:01:32,564 --> 01:01:34,691
- Shawnko?
- Niin.
636
01:01:34,774 --> 01:01:36,860
Shawnilla on avaimet
kaikkiin kampuksen rakennuksiin.
637
01:01:36,985 --> 01:01:39,654
Etsimme Shawnin, saamme avaimet
ja satelliittipuhelimen.
638
01:01:40,697 --> 01:01:42,782
Shawn ei ole t��ll�.
639
01:01:42,866 --> 01:01:43,909
Ei.
640
01:01:51,082 --> 01:01:52,209
Kuulen h�net.
641
01:01:54,169 --> 01:01:55,629
- Oletko varma?
- Olen.
642
01:01:55,712 --> 01:01:57,756
- Ulos autosta.
- Selv�.
643
01:01:59,466 --> 01:02:00,675
Nopeasti, kiitos.
644
01:02:02,636 --> 01:02:04,804
Oletko kunnossa, Jake?
Pystytk� k�velem��n?
645
01:02:05,513 --> 01:02:07,474
Ainakin h�n soittaa paremmin.
646
01:02:10,644 --> 01:02:11,853
Hei, Shawn?
647
01:02:16,983 --> 01:02:18,026
Shawn?
648
01:02:22,447 --> 01:02:23,531
Hyv� luoja.
649
01:02:24,199 --> 01:02:26,201
Shawnilla on muuta tekemist�.
650
01:02:26,326 --> 01:02:29,120
Juoskaa. �lk�� katsoko sit�.
651
01:02:29,246 --> 01:02:30,622
Jatkakaa juoksemista.
652
01:02:30,747 --> 01:02:33,667
Trissy, j��t j�lkeen. Tule nyt.
653
01:02:43,426 --> 01:02:44,844
Miten ne ehtiv�t t�nne niin nopeasti?
654
01:02:45,762 --> 01:02:48,181
En tied�. Antakaa minun mietti�.
655
01:02:48,265 --> 01:02:49,516
T�m� on toivotonta.
656
01:02:49,599 --> 01:02:52,060
Ne ovat varmasti levitt�ytyneet
joka puolelle kaupunkia.
657
01:02:55,397 --> 01:02:56,481
Kaverit.
658
01:02:57,524 --> 01:03:00,026
Luulen, ett� ne l�yt�v�t
meid�t Biancan takia.
659
01:03:04,906 --> 01:03:06,408
Jake, sanoitko jotain?
660
01:03:09,828 --> 01:03:11,913
Sinulla on syv� ��ni yhdeks�nvuotiaaksi.
661
01:03:11,997 --> 01:03:14,207
Jahtaavatko ne Biancaa?
662
01:03:14,666 --> 01:03:17,544
Ne taitavat haistaa sen.
663
01:03:19,879 --> 01:03:21,798
Emme voi j��d� t�h�n.
664
01:03:21,881 --> 01:03:23,091
Menn��n...
665
01:03:23,800 --> 01:03:24,884
Mandy ja Gregory.
666
01:03:24,968 --> 01:03:28,096
Menn��n katsomaan,
onko heill� �itinne toimiston avaimet.
667
01:03:28,722 --> 01:03:30,348
Ent� tuo puomi?
668
01:03:31,182 --> 01:03:32,350
Mik� puomi?
669
01:03:36,062 --> 01:03:37,188
Mandy!
670
01:03:38,064 --> 01:03:39,274
Gregory!
671
01:03:41,151 --> 01:03:42,736
Voisiko joku p��st�� meid�t sis��n?
672
01:03:42,819 --> 01:03:43,820
Huhuu?
673
01:03:45,196 --> 01:03:46,323
Mandy!
674
01:03:47,115 --> 01:03:50,327
T�m� on h�t�tilanne.
675
01:03:50,410 --> 01:03:52,537
Avaa ovi. Kiitos.
676
01:03:52,620 --> 01:03:53,621
Tulkaa!
677
01:03:57,083 --> 01:03:59,544
Ulkona on olioita,
678
01:03:59,627 --> 01:04:03,590
avaruushirvi�it�,
jotka yritt�v�t tappaa meid�t.
679
01:04:04,090 --> 01:04:06,593
Sanoitko hirvi�it�?
680
01:04:06,676 --> 01:04:07,594
Sanoin.
681
01:04:07,677 --> 01:04:11,473
�l� uhraa ty�paikkaasi
jonkin kepposen vuoksi.
682
01:04:12,474 --> 01:04:14,517
Lasten pit�isi olla jo nukkumassa.
683
01:04:14,601 --> 01:04:17,103
T�m� ei ole kepponen, vaan vakava asia.
684
01:04:18,229 --> 01:04:22,025
Tied�n, ett� halusit
toisenlaisen ty�paikan,
685
01:04:22,567 --> 01:04:24,277
mutta tein sinulle palveluksen.
686
01:04:25,111 --> 01:04:26,363
Kuule, �mm�.
687
01:04:26,446 --> 01:04:28,615
Tee palvelus. �l� tee enemp�� palveluksia.
688
01:04:28,740 --> 01:04:30,784
- Tarvitsemme apua!
- Hyv� on.
689
01:04:30,867 --> 01:04:32,660
Olet p��ssytkin -
690
01:04:32,744 --> 01:04:34,329
omin avuin t�h�n yliopistoon.
691
01:04:34,954 --> 01:04:36,164
Tied�tk� mit�, Mandy?
692
01:04:40,960 --> 01:04:42,087
Haista paska.
693
01:04:44,047 --> 01:04:45,340
Tosi kyps��.
694
01:04:45,423 --> 01:04:47,050
Tied�tk�, mik� on tosi kyps��?
695
01:04:47,133 --> 01:04:48,760
Se, ettei vastaa
parhaan yst�v�ns� puheluihin,
696
01:04:48,843 --> 01:04:50,887
kun on p��ssyt hienoon yliopistoon.
697
01:04:50,970 --> 01:04:52,514
Se on tosi kyps��.
698
01:04:52,597 --> 01:04:55,225
Anteeksi... Niin.
699
01:04:55,892 --> 01:04:57,852
En ryhdy t�h�n nyt.
700
01:04:58,269 --> 01:04:59,479
Hyv� on.
701
01:04:59,562 --> 01:05:02,023
Onnea avaruusolentojen kanssa.
702
01:05:04,943 --> 01:05:07,445
Mit� on tekeill�?
703
01:05:07,987 --> 01:05:09,531
Miksi palasit t�nne?
704
01:05:09,906 --> 01:05:11,032
Kuuntele.
705
01:05:11,116 --> 01:05:13,201
Tarvitsemme historian laitoksen avaimet.
706
01:05:13,284 --> 01:05:14,994
�idill�ni on
satelliittipuhelin toimistossaan.
707
01:05:15,120 --> 01:05:16,413
Meid�n on soitettava apua.
708
01:05:16,496 --> 01:05:18,873
Minulla ei ole
historian laitoksen avaimia,
709
01:05:18,957 --> 01:05:21,126
vain salin, jota koristelemme fukseille.
710
01:05:22,460 --> 01:05:25,588
Uusi suunnitelma. Meid�n on -
711
01:05:27,132 --> 01:05:30,260
palattava turvakojulle
hakemaan Shawnin avaimet.
712
01:05:30,343 --> 01:05:32,053
Surkea suunnitelma.
713
01:05:32,137 --> 01:05:33,513
Hetkinen nyt.
714
01:05:34,097 --> 01:05:37,350
Jos ette muuta tarvitse,
niin min� voin tehd� sen.
715
01:05:38,601 --> 01:05:41,229
- Siit� tulee hauskaa.
- Se on mutkikas juttu.
716
01:05:41,771 --> 01:05:43,523
Mit� oikein puuhaat, j�b�?
717
01:05:43,606 --> 01:05:46,943
En usko hirvi�ihin.
718
01:05:48,945 --> 01:05:50,738
Mutta yhteen asiaan uskon.
719
01:05:51,030 --> 01:05:53,450
Juoksen tosi nopeasti.
720
01:05:53,533 --> 01:05:54,951
Et ymm�rr�.
721
01:05:55,034 --> 01:05:56,536
Shawn...
722
01:05:57,996 --> 01:06:01,166
Voitin osavaltion mestaruuden
800 ja 1600 metrill� viime vuonna.
723
01:06:01,249 --> 01:06:02,667
Haen avaimet-
724
01:06:02,792 --> 01:06:05,962
ja palaan t�nne 2,7 minuutissa.
725
01:06:06,045 --> 01:06:07,505
�l� j�� kaipaamaan.
726
01:06:07,589 --> 01:06:11,092
Sinun on oltava varovainen.
Yritin kertoa sinulle...
727
01:06:12,510 --> 01:06:14,095
Ett� Shawn tapettiin.
728
01:06:14,179 --> 01:06:15,305
Hemmetti! Menn��n.
729
01:06:33,573 --> 01:06:35,033
Mik� tuo ��ni on?
730
01:06:35,408 --> 01:06:36,701
En tied�.
731
01:07:08,733 --> 01:07:11,611
Meid�n on p��st�v� �itinne toimistoon.
732
01:07:11,736 --> 01:07:13,780
Olen pahoillani,
ett� jouduitte n�kem��n tuon.
733
01:07:13,863 --> 01:07:15,657
Tulkaa nyt. Menn��n �itinne toimistoon.
734
01:07:23,706 --> 01:07:25,208
Kuolemme kaikki t�n� y�n�.
735
01:07:26,125 --> 01:07:27,168
Emmek� kuolekin?
736
01:07:27,627 --> 01:07:29,295
Emme. Kukaan ei kuole.
737
01:07:29,420 --> 01:07:33,007
Niist� muodostunut valtava pallo
ahmi juuri Gregin.
738
01:07:33,091 --> 01:07:35,093
Me emme ole Greg.
739
01:07:35,343 --> 01:07:38,096
- Niin, mutta...
- Ei muttia.
740
01:07:38,221 --> 01:07:39,847
Kukaan ei kuole t�n� y�n�.
741
01:07:39,931 --> 01:07:41,391
Tied�ttek� miksi?
742
01:07:41,474 --> 01:07:42,934
Miksi?
743
01:07:44,894 --> 01:07:46,062
Koska...
744
01:07:47,397 --> 01:07:49,190
Kukaan ei tule pelastamaan meit�.
745
01:07:49,399 --> 01:07:51,609
Emme saa ajatella jonkun tulevan.
746
01:07:51,693 --> 01:07:53,194
Sit� ei tapahdu.
747
01:07:57,824 --> 01:07:59,450
Tuo ei auttanut.
748
01:07:59,534 --> 01:08:00,743
Ei niin.
749
01:08:02,579 --> 01:08:05,957
Tarkoitan, ett� emme tarvitse pelastajaa.
750
01:08:06,499 --> 01:08:10,461
Emme tarvitse Leroyn opiskelijoiden apua.
751
01:08:11,129 --> 01:08:13,131
Emme tarvitse Lewis-set�� -
752
01:08:13,464 --> 01:08:14,757
emmek� Chefi�.
753
01:08:15,258 --> 01:08:17,927
Emme tarvitse ket��n, vain toisiamme.
754
01:08:19,262 --> 01:08:20,263
Onko selv�?
755
01:08:23,975 --> 01:08:25,101
Tulkaa.
756
01:08:28,479 --> 01:08:30,440
Kukaan muu ei kuole.
757
01:08:30,898 --> 01:08:32,275
Lupaan sen.
758
01:08:33,484 --> 01:08:36,487
Jos joku kuolee,
se on yksi noista p�k�leist�.
759
01:08:40,325 --> 01:08:42,243
Etsit��n �itinne toimisto.
760
01:08:42,827 --> 01:08:45,288
Vaikka joutuisimme murtamaan oven.
761
01:09:33,711 --> 01:09:37,173
N�pp�imist�. Tarvitsemme salasanan.
762
01:09:37,715 --> 01:09:40,093
Kokeile jotain. Ei vaihtoehtoja
voi olla kovinkaan monta.
763
01:09:41,302 --> 01:09:42,929
Kovinkaan monta?
764
01:09:43,554 --> 01:09:46,599
Niit� voi olla vaikka kuinka monta.
765
01:09:46,683 --> 01:09:48,518
On matemaattisesti mahdotonta...
766
01:09:48,601 --> 01:09:49,852
Odota nyt.
767
01:09:49,936 --> 01:09:51,145
Ei se ole mahdotonta.
768
01:09:51,229 --> 01:09:53,606
Mieti �idillesi t�rkeit� lukuja.
769
01:09:55,358 --> 01:09:58,069
Voin kokeilla syntym�p�iv��ni.
770
01:09:58,569 --> 01:10:00,029
Kokeile sit�.
771
01:10:10,748 --> 01:10:11,833
Se toimi.
772
01:10:16,087 --> 01:10:17,338
Menn��n sis��n.
773
01:10:17,422 --> 01:10:18,548
Niin.
774
01:10:39,068 --> 01:10:41,070
�idin toimistoon -
775
01:10:41,779 --> 01:10:44,240
p��see t�m�n huoneen l�pi.
776
01:10:44,991 --> 01:10:45,992
Selv�.
777
01:10:53,875 --> 01:10:55,418
P��semme sinne.
778
01:10:55,501 --> 01:10:57,086
Mik� haisee?
779
01:10:57,170 --> 01:10:58,921
Ei tuoksu hyv�lt�.
780
01:11:02,842 --> 01:11:04,177
Hetkinen.
781
01:11:09,182 --> 01:11:10,266
Hetki.
782
01:11:19,442 --> 01:11:20,568
Odottakaa.
783
01:11:23,070 --> 01:11:24,322
Trissy?
784
01:11:24,530 --> 01:11:25,531
Bianca on tolaltaan.
785
01:11:27,784 --> 01:11:30,203
Sill� taitaa olla
keskener�isi� asioita toisten kanssa.
786
01:11:32,538 --> 01:11:34,624
Meid�n on j�tett�v� se t�h�n.
787
01:11:34,707 --> 01:11:36,501
- Mutta...
- Trissy.
788
01:11:37,293 --> 01:11:38,753
Se on oikein.
789
01:11:39,504 --> 01:11:40,671
J�t� se t�h�n.
790
01:11:41,214 --> 01:11:42,590
Se p�rj�� yksinkin.
791
01:11:43,758 --> 01:11:45,259
Se on todistanut sen.
792
01:11:45,802 --> 01:11:46,969
Tule.
793
01:11:50,097 --> 01:11:51,432
Meille tulee ik�v� sinua, Bianca.
794
01:11:52,809 --> 01:11:54,101
Meid�n on ment�v�!
795
01:11:55,019 --> 01:11:56,604
Olen tulossa.
796
01:12:14,080 --> 01:12:15,289
Huhuu?
797
01:12:19,877 --> 01:12:20,962
Mit�...
798
01:12:29,387 --> 01:12:30,513
Mandy!
799
01:12:35,059 --> 01:12:36,477
Olen todella pahoillani.
800
01:12:42,775 --> 01:12:44,318
J�tink� auton k�yntiin?
801
01:12:48,447 --> 01:12:49,699
Ei!
802
01:13:09,677 --> 01:13:11,470
Niit� ei n�y en��.
803
01:13:11,554 --> 01:13:12,889
.Jatketaan juoksemista.
804
01:13:18,269 --> 01:13:20,897
- Hei.
- Moi.
805
01:13:21,772 --> 01:13:23,441
Anteeksi, etten uskonut sinua.
806
01:13:23,524 --> 01:13:25,151
Sinun olisi pit�nyt.
807
01:13:25,234 --> 01:13:26,694
Oletteko n�hneet Gregorya?
808
01:13:29,530 --> 01:13:31,032
Voimmeko puhua siit� my�hemmin?
809
01:13:32,074 --> 01:13:33,075
Hyv� on.
810
01:13:33,826 --> 01:13:35,703
- Drea?
- Mit�?
811
01:13:35,786 --> 01:13:37,121
- Hyv� luoja.
- Se palasi.
812
01:13:40,374 --> 01:13:42,585
Miksi se tuijottaa meit� noin?
813
01:13:42,668 --> 01:13:45,379
- Ihan sama. Hyp�tk�� kyytiin.
- Aivan. Tulkaa.
814
01:13:52,053 --> 01:13:53,554
Autoni on parkkipaikalla.
815
01:13:53,930 --> 01:13:56,891
Menn��n sinne
ja h�ivyt��n t�lt� kurjalta kampukselta.
816
01:13:56,974 --> 01:13:58,476
Kurjalta kampukselta?
817
01:13:58,559 --> 01:14:00,811
Niin, t�m� paikka on perseest�.
818
01:14:01,312 --> 01:14:04,440
Odota nyt.
Miksi pakenemme niit� karvapalloja?
819
01:14:04,523 --> 01:14:05,816
Haluatko kuolla?
820
01:14:05,900 --> 01:14:07,526
Ei kassissasi sattuisi olemaan -
821
01:14:07,610 --> 01:14:10,404
veist� tai jotain ter�v�� asetta?
822
01:14:10,738 --> 01:14:13,574
Ehk� nunchakun tai kirveen vieress�.
823
01:14:13,741 --> 01:14:14,742
Hetkinen.
824
01:14:17,244 --> 01:14:18,537
Mit� tuossa vajassa on?
825
01:14:19,664 --> 01:14:20,748
Kyll�.
826
01:14:23,542 --> 01:14:26,045
Kaikki ulos. Menk��.
827
01:14:39,809 --> 01:14:41,560
Otitte kaikki hyv�t aseet.
828
01:14:44,146 --> 01:14:46,148
Ota sin� t�m� lehtipuhallin.
829
01:14:47,191 --> 01:14:49,735
Puhallanko ne sill� tiehens�?
830
01:14:49,819 --> 01:14:50,945
En tied�.
831
01:14:51,028 --> 01:14:54,031
T�ss� on vain ��nitorvi ja sivellin.
832
01:14:55,408 --> 01:14:57,410
- Odota, Drea.
- Mit�?
833
01:14:57,493 --> 01:14:59,036
Korkeita ��ni�.
834
01:15:00,162 --> 01:15:01,414
Muistatko?
835
01:15:02,289 --> 01:15:03,290
Aivan.
836
01:15:03,708 --> 01:15:07,003
Lewis-set� sanoi
niiden vihaavan korkeita ��ni�.
837
01:15:08,379 --> 01:15:11,132
Katsotaan, oliko h�n oikeassa.
838
01:15:13,384 --> 01:15:14,427
Ole varovainen.
839
01:15:20,641 --> 01:15:22,560
- Miksei se toimi?
- En tied�.
840
01:15:22,685 --> 01:15:24,603
- Onko se tyhj�?
- En tied�.
841
01:15:24,687 --> 01:15:26,230
Ei kuulosta tyhj�lt�.
842
01:15:27,523 --> 01:15:29,400
Ei kuulosta milt��n.
843
01:15:29,608 --> 01:15:31,193
Toimi nyt.
844
01:15:39,744 --> 01:15:41,495
Siit� sait, mulkero.
845
01:15:50,921 --> 01:15:53,883
Miss� se toinen paskiainen on?
846
01:16:02,683 --> 01:16:04,310
T�m� on Lewis-sed�n puolesta.
847
01:16:04,894 --> 01:16:07,021
Minulla ei ole muuta perhett�,
senkin kusip��!
848
01:16:18,741 --> 01:16:19,784
Voi ei.
849
01:16:27,708 --> 01:16:28,834
Voi paska.
850
01:16:38,010 --> 01:16:40,304
Ei odoteta, ett� joku tulee pelastamaan.
851
01:16:40,387 --> 01:16:41,472
Eih�n?
852
01:18:28,871 --> 01:18:29,997
Hienoa.
853
01:18:30,080 --> 01:18:31,290
Hoidamme t�m�n.
854
01:18:46,013 --> 01:18:47,056
Oletko...
855
01:18:47,139 --> 01:18:48,182
Olen...
856
01:18:49,767 --> 01:18:51,268
Kunnossa?
857
01:19:00,486 --> 01:19:01,612
Hoidan t�m�n. Pysyk�� kaukana.
858
01:19:40,943 --> 01:19:42,903
Alan parhaat Veitset, paskiainen.
859
01:19:51,745 --> 01:19:53,497
- Oletko kunnossa?
- Olen min�.
860
01:19:53,622 --> 01:19:56,292
Trissy antoi niille turpaan.
861
01:19:56,375 --> 01:19:59,670
Jake potki kuin jalkapalloa.
862
01:20:00,546 --> 01:20:02,589
Mandykin selvisi hyvin.
863
01:20:02,673 --> 01:20:05,009
Onnistuit, Philly Cheese Steak!
864
01:20:07,011 --> 01:20:08,053
Drea.
865
01:20:08,137 --> 01:20:09,346
- Mit�?
- Takanasi.
866
01:20:21,525 --> 01:20:22,901
Kuka hitto tuo on?
867
01:20:24,737 --> 01:20:27,072
En tied�, mutta ase on tosi iso.
868
01:20:29,700 --> 01:20:31,076
Aseet valmiiksi.
869
01:20:35,789 --> 01:20:38,417
Viisi vastaan yksi. Kyll� me p�rj��mme.
870
01:20:40,586 --> 01:20:42,129
Hei, olen Dee-t�ti.
871
01:20:42,921 --> 01:20:44,840
Kenen t�ti?
872
01:20:50,637 --> 01:20:52,056
Olen palkkionmets�st�j�.
873
01:20:52,639 --> 01:20:55,642
Etsin kuningatarta. Se lienee sis�ll�.
874
01:20:57,019 --> 01:20:58,479
Suojelkaa itse�nne.
875
01:21:04,234 --> 01:21:05,569
Mit� tapahtui?
876
01:22:21,645 --> 01:22:22,938
Siin�h�n sin� olet.
877
01:22:40,038 --> 01:22:41,540
Pelastit minut.
878
01:22:46,462 --> 01:22:48,213
Matkustit t�nne -
879
01:22:48,297 --> 01:22:51,592
est��ksesi urosnakertajia
valtaamasta Maata.
880
01:22:58,098 --> 01:22:59,683
Rauhantahtoinen johtaja.
881
01:23:02,144 --> 01:23:03,187
Suojaa minua.
882
01:23:14,198 --> 01:23:15,741
Kun puhelimet toimivat taas,
883
01:23:15,824 --> 01:23:17,826
soitan professori Lacylle.
884
01:23:17,910 --> 01:23:20,913
Sinun pit�isi olla h�nen avustajansa
eik� mik��n lapsenlikka.
885
01:23:21,663 --> 01:23:23,207
Ei mill��n pahalla.
886
01:23:24,625 --> 01:23:27,878
Jos olet avustaja vuoden -
887
01:23:28,462 --> 01:23:30,380
ja saat paljon yst�vi�
yliopiston johdosta,
888
01:23:30,631 --> 01:23:32,216
mahdollisuutesi ovat hyv�t.
889
01:23:32,674 --> 01:23:33,967
Vuoden?
890
01:23:37,888 --> 01:23:39,306
En taidakaan haluta -
891
01:23:39,431 --> 01:23:42,184
professorin avustajaksi.
892
01:23:44,019 --> 01:23:45,354
Oletko tosissasi?
893
01:23:46,522 --> 01:23:47,648
Olen.
894
01:23:50,442 --> 01:23:51,693
Sattuuko niskaasi?
895
01:23:52,945 --> 01:23:54,071
Ei.
896
01:23:55,572 --> 01:23:56,823
Ent� nyt?
897
01:24:00,160 --> 01:24:01,912
Nyt sattuu.
898
01:24:06,208 --> 01:24:07,543
Te olette �ll�tt�vi�.
899
01:24:09,378 --> 01:24:11,672
No niin, lapset. L�hdet��n.
900
01:24:13,048 --> 01:24:15,259
Osavaltion poliisin luo on pitk� matka.
901
01:24:22,808 --> 01:24:24,226
Mit� pirua tuo on?
902
01:24:24,351 --> 01:24:25,352
Hei.
903
01:24:25,936 --> 01:24:29,189
Vauhtia, kaverit. Osaatko k�ytt�� sit�?
904
01:24:29,314 --> 01:24:31,024
- Ei hajuakaan.
- Seuraa minua.
905
01:24:32,776 --> 01:24:34,361
Drea, oletko seonnut?
906
01:24:34,444 --> 01:24:36,029
Vahdi lapsia.
907
01:24:48,375 --> 01:24:50,043
No niin. T�st� l�htee.
908
01:24:54,298 --> 01:24:56,425
K��nn� sivussa olevaa kytkint�.
909
01:24:59,011 --> 01:25:00,512
Pysy rauhallisena.
910
01:25:00,637 --> 01:25:01,972
Phillip, auta t�ht��m��n.
911
01:25:04,099 --> 01:25:05,267
Kolmannella.
912
01:25:07,185 --> 01:25:08,228
Yksi.
913
01:25:09,229 --> 01:25:10,230
Kaksi.
914
01:25:12,107 --> 01:25:13,150
Kolme.
915
01:25:14,735 --> 01:25:15,986
Tapetaan nakertajia!
916
01:25:23,827 --> 01:25:25,329
Sanoinhan, ett� avaruusolentoja on.
917
01:28:59,167 --> 01:29:01,169
Tekstitys: Katri Martomaa
61212