All language subtitles for Critters.Attack.2019.720p.BluRay.x264.DTS-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,245 --> 00:00:37,788 Drea, n�itk� sen? 2 00:00:39,873 --> 00:00:40,791 Drea. 3 00:00:41,667 --> 00:00:43,043 Mit� nyt? 4 00:00:43,377 --> 00:00:45,003 Se taisi olla avaruusalus. 5 00:00:45,504 --> 00:00:47,172 �l� ole outo, Phillip. 6 00:00:47,256 --> 00:00:49,424 En olekaan. Tule alas katsomaan. 7 00:00:50,217 --> 00:00:51,760 Se meni puistoa kohti. 8 00:00:52,844 --> 00:00:56,223 Se oli varmaan vain matalalla lent�v� lentokone. 9 00:00:56,306 --> 00:00:58,141 Niit� taitaa olla kaksi. 10 00:02:44,873 --> 00:02:45,832 Huhuu? 11 00:04:27,434 --> 00:04:28,518 Drea! 12 00:04:29,060 --> 00:04:30,395 Laita hiljemmalle. 13 00:04:42,741 --> 00:04:43,617 Lew-set�. 14 00:04:44,534 --> 00:04:45,952 Hei, Phillip. 15 00:04:46,036 --> 00:04:48,205 Lensik� se ufo toimistosi yli? 16 00:04:48,330 --> 00:04:49,372 Ufo? 17 00:04:49,831 --> 00:04:51,625 Tuntematon lent�v� kohde. 18 00:04:51,708 --> 00:04:54,252 Tied�n, mik� ufo on. 19 00:04:55,086 --> 00:04:57,339 Tied�t kai, ettei avaruusolentoja ole olemassa? 20 00:04:57,422 --> 00:04:59,925 Onpas. Ja ne ovat t��ll�. 21 00:05:00,091 --> 00:05:01,885 - Niink�? - Niin. Katso. 22 00:05:04,971 --> 00:05:06,848 Ufo oli matkalla puistoon. 23 00:05:06,973 --> 00:05:08,934 Tai niit� oli kaksi. 24 00:05:09,142 --> 00:05:12,020 Kaksi vihre�� miest� vai kaksi alusta? 25 00:05:12,771 --> 00:05:15,982 Olivatko ne alasti? Se olisi hassua. 26 00:05:16,066 --> 00:05:18,485 Kunhan kiusasin. 27 00:05:18,568 --> 00:05:21,321 Kiusasin vain. Phillip! 28 00:05:30,789 --> 00:05:31,790 Drea. 29 00:05:32,666 --> 00:05:34,876 Pid� musiikkia pienemm�ll� aamuisin. 30 00:05:34,960 --> 00:05:37,212 - Olen y�vuorossa. - Selkis. 31 00:05:37,295 --> 00:05:38,296 Hei, mit� nyt? 32 00:05:38,380 --> 00:05:40,507 Kaikki on hyvin. Pit�� vain menn� t�ihin. 33 00:05:40,590 --> 00:05:41,800 Drea. 34 00:05:44,845 --> 00:05:46,012 Mik� h�t�n�? 35 00:05:48,181 --> 00:05:51,059 Uskoin p��sev�ni Leroyihin, mutta en p��ssytk��n. 36 00:05:51,184 --> 00:05:52,227 Voi ei. 37 00:05:52,310 --> 00:05:55,355 P��sin taas odotuslistalle, joten ajattelin, ett� nyt t�rpp�si, 38 00:05:55,438 --> 00:05:57,190 mutta ei... 39 00:05:59,150 --> 00:06:01,361 Kuka sellaisia hienostoyliopistoja kaipaa? 40 00:06:01,862 --> 00:06:03,363 Min� en opiskellut ollenkaan. 41 00:06:03,905 --> 00:06:05,782 Sanot aina niin. 42 00:06:08,201 --> 00:06:10,453 Yrit�n vain auttaa, mutta olet joskus niin... 43 00:06:10,537 --> 00:06:13,331 En ole riitelytuulella. 44 00:06:13,415 --> 00:06:14,457 Pit�� oikeasti menn� t�ihin. 45 00:06:15,125 --> 00:06:18,086 Yrit�n uudelleen ensi vuonna, ei t�ss� mit��n. 46 00:06:18,169 --> 00:06:20,755 Saanko antaa yhden neuvon? 47 00:06:22,132 --> 00:06:24,092 P��set mihin tahansa haluamaasi yliopistoon. 48 00:06:24,926 --> 00:06:27,512 Haluat Leroyhin, koska �itisi opiskeli siell�. 49 00:06:28,013 --> 00:06:31,433 Se ei ole ainoa syy. 50 00:06:31,516 --> 00:06:33,101 Anna minun puhua loppuun. 51 00:06:33,184 --> 00:06:35,729 �itisi oli hyvin �lyk�s ja niin olet sin�kin. 52 00:06:37,522 --> 00:06:40,483 H�n sai stipendin, mutta sin� et. 53 00:06:40,567 --> 00:06:42,861 �lykkyys ei aina riit�. 54 00:06:43,528 --> 00:06:46,990 Joskus kyse on suhteista. 55 00:06:49,701 --> 00:06:50,785 Aivan. 56 00:06:54,164 --> 00:06:56,082 Kiitos kannustuspuheesta. 57 00:06:59,586 --> 00:07:01,379 - Aja varovasti. - Kiitos. 58 00:07:01,463 --> 00:07:04,466 Siirry taaemmas, konstaapeli. En halua ajaa jalkasi yli. 59 00:07:04,966 --> 00:07:07,469 - "Kauemmas autosta." - Niin juuri. 60 00:07:07,552 --> 00:07:08,970 Mit� te sanottekin. 61 00:08:40,395 --> 00:08:43,148 LASKEUTUNUT 62 00:08:57,579 --> 00:08:58,913 Nakertajia. 63 00:10:08,191 --> 00:10:09,818 Miss� opit tekem��n noin? 64 00:10:09,901 --> 00:10:13,196 Opin sen itsekseni. 65 00:10:14,906 --> 00:10:17,867 Meill� on my�s alan parhaat Veitset. 66 00:10:17,951 --> 00:10:18,993 Ai parhaat Veitset? 67 00:10:19,077 --> 00:10:20,870 Ja YouTube-videoista. 68 00:10:21,996 --> 00:10:23,790 Minulla on oma YouTube-kanava. 69 00:10:23,873 --> 00:10:26,584 - Kiva. - UlkoilmaDougie.com. 70 00:10:26,668 --> 00:10:29,504 Siisti�. K�yn joskus katsomassa. 71 00:10:29,587 --> 00:10:32,006 Sain uusia tuotteita nettikauppaani. 72 00:10:35,426 --> 00:10:36,845 Ulkoilma-Dougien stressipallo. 73 00:10:39,430 --> 00:10:40,849 - Hei, Drea. - Hei. 74 00:10:40,932 --> 00:10:42,267 Sinun pit�� vied� t�m�. 75 00:10:42,433 --> 00:10:43,893 Ent� Kevin? 76 00:10:43,977 --> 00:10:45,937 H�n l�hti eilen viem��n toimitusta. 77 00:10:46,437 --> 00:10:49,149 - En ole kuullut h�nest� sen j�lkeen. - Kuulostaa Kevinilt�. 78 00:10:50,441 --> 00:10:53,111 Saatat tyk�t� t�st� toimituksesta. 79 00:10:55,238 --> 00:10:56,614 Se on unelmapaikkasi. 80 00:10:57,198 --> 00:10:58,491 Ja mik�h�n se on? 81 00:11:08,751 --> 00:11:09,752 Voi ett�. 82 00:11:11,212 --> 00:11:13,006 - Drea. - Hei, Shawn. 83 00:11:14,924 --> 00:11:17,010 Haluatko vihdoinkin l�hte� tutustumiskierrokselle? 84 00:11:17,468 --> 00:11:19,596 P��semme kaikkiin kampuksen rakennuksiin. 85 00:11:19,679 --> 00:11:23,558 Se olisi hauskaa, mutta tulin vain tuomaan ruokaa. 86 00:11:23,641 --> 00:11:26,186 Sitten pit�� palata t�ihin. Harmin paikka. 87 00:11:26,269 --> 00:11:28,062 Niin. 88 00:11:28,146 --> 00:11:30,440 Ei kai tarvitse kirjautua? 89 00:11:32,984 --> 00:11:34,652 Ei tarvitse. 90 00:11:34,736 --> 00:11:35,862 Tunnen sinut. 91 00:11:35,945 --> 00:11:39,324 Kuuntelitko jo sen kasetin? 92 00:11:41,659 --> 00:11:43,119 Joo, se on mahtava. 93 00:11:43,203 --> 00:11:45,246 Miksei se ole nytkin soimassa? 94 00:11:45,371 --> 00:11:46,497 Se on mielet�n. 95 00:11:49,209 --> 00:11:50,335 L�ytyi' 96 00:12:02,013 --> 00:12:03,014 Eik�? 97 00:12:04,682 --> 00:12:06,100 Olet taitava. 98 00:12:06,351 --> 00:12:07,685 Tosi taitava. 99 00:12:07,769 --> 00:12:09,354 Osaat oikeasti soittaa. 100 00:12:09,437 --> 00:12:11,064 - Uskomatonta, ett� pid�t siit�. - Niin. 101 00:12:11,147 --> 00:12:13,316 S�velsin kappaleet itse. 102 00:12:13,399 --> 00:12:16,069 Se on mahtavaa. 103 00:12:16,694 --> 00:12:17,946 Haluatko kuulla sit� liven�? 104 00:12:18,029 --> 00:12:19,072 Anteeksi mit�? 105 00:12:22,533 --> 00:12:24,285 Olen aina valmiina. 106 00:12:24,994 --> 00:12:29,082 Kuule. T�m� riitt��. 107 00:12:29,165 --> 00:12:31,751 Pit�� vied� t�m� ruoka. 108 00:12:31,834 --> 00:12:34,462 En halua antaa asiakkaan odottaa. 109 00:12:34,545 --> 00:12:36,547 - Aja varovasti. - Kiitos. Hyv�� p�iv�njatkoa. 110 00:12:36,631 --> 00:12:38,341 - Samat sanat. Hei. - Heippa. 111 00:12:42,178 --> 00:12:43,930 Voi taivas. 112 00:12:44,681 --> 00:12:45,640 DREALLE - SHAWN 113 00:13:01,614 --> 00:13:02,949 Hei, �iti. 114 00:13:22,427 --> 00:13:23,761 Miss� t�m� on? 115 00:13:27,265 --> 00:13:29,183 Leroy Hall. 116 00:13:31,311 --> 00:13:33,688 Leroyn yliopisto ylpe� on 117 00:13:33,980 --> 00:13:36,190 Leroyn yliopisto voittamaton 118 00:13:36,441 --> 00:13:39,944 Kaikille muille yliopistoille P�rj��mme me 119 00:13:40,111 --> 00:13:40,945 Ja se... 120 00:13:41,029 --> 00:13:43,698 - Ja se on Leroyn tapa. - Hyv� luoja. 121 00:13:43,781 --> 00:13:45,116 �l� nolostu. 122 00:13:45,658 --> 00:13:48,244 Lauloit Leroyn taistelulaulun hienosti. 123 00:13:50,455 --> 00:13:52,332 - Hei. - Moi. 124 00:13:53,249 --> 00:13:55,835 Hei. Hyv� on. Sori. 125 00:13:57,003 --> 00:13:58,713 Minulla on sushia... 126 00:13:58,838 --> 00:14:00,631 - Gregory Sax. - Sinulle. 127 00:14:00,715 --> 00:14:01,883 Etsit minua. 128 00:14:02,300 --> 00:14:03,968 Olen etsinyt sinua. 129 00:14:04,052 --> 00:14:05,053 K�yk� luottokortti? 130 00:14:05,136 --> 00:14:06,137 Ei. 131 00:14:07,764 --> 00:14:09,432 Hyv� on. K�teinen? 132 00:14:10,183 --> 00:14:11,225 Vain se kelpaa. 133 00:14:11,309 --> 00:14:13,770 Jos tulet mukaan, haen sis�lt� k�teist�. 134 00:14:13,853 --> 00:14:15,730 - Voimme... - Olisi hienoa tulla mukaasi. 135 00:14:16,314 --> 00:14:17,982 Selv�. T�nnep�in. 136 00:14:19,317 --> 00:14:22,195 - �itini opiskeli t��ll�. - Niink�? 137 00:14:22,278 --> 00:14:23,946 Mutta vain yhden lukukauden. 138 00:14:24,030 --> 00:14:26,157 Sitten h�n alkoi odottaa minua. 139 00:14:26,282 --> 00:14:28,326 Pilasin h�nen suunnitelmansa. 140 00:14:28,576 --> 00:14:31,037 �l� viitsi. Et sin� mit��n pilannut. 141 00:14:35,625 --> 00:14:37,085 Niin, vitsailin vain. 142 00:14:37,835 --> 00:14:40,838 H�n voisi tulla jatkamaan opintojaan. 143 00:14:41,631 --> 00:14:44,717 Luennoillani oli vanhempia ihmisi� viime vuonna. 144 00:14:44,801 --> 00:14:46,177 H�n sopisi t�nne. 145 00:14:46,260 --> 00:14:48,846 - H�n kuoli kaksi vuotta sitten. - Voi luoja. 146 00:14:48,971 --> 00:14:50,681 - Ei se mit��n. - Olen pahoillani. 147 00:14:50,765 --> 00:14:52,392 Min�kin tulen viel� t�nne. 148 00:14:52,475 --> 00:14:54,811 Sain toisen hylk�yskirjeen. 149 00:14:55,103 --> 00:14:58,231 Tied�t, mit� sanotaan. Kolmas kerta toden sanoo. 150 00:14:58,314 --> 00:15:00,024 - Varmasti niin. - Anteeksi. 151 00:15:00,191 --> 00:15:02,026 Pari kerrosta viel�. 152 00:15:02,110 --> 00:15:03,736 Joltakulta l�ytyy varmasti k�teist�. 153 00:15:03,820 --> 00:15:05,321 Varmasti. Ei h�t��. 154 00:15:09,367 --> 00:15:11,160 Mit� tykk��t, Mandy? 155 00:15:11,869 --> 00:15:12,995 N�ytt�� hyv�lt�. 156 00:15:14,038 --> 00:15:15,456 Et edes katsonut. 157 00:15:19,419 --> 00:15:20,920 Mik� tuo fontti on? 158 00:15:21,879 --> 00:15:23,339 - Luulin, ett� pidit siit�. - Hei, Mandy! 159 00:15:24,507 --> 00:15:26,050 Onko sinulla k�teist�... 160 00:15:27,218 --> 00:15:28,594 Mik� nimesi olikaan? 161 00:15:28,845 --> 00:15:30,555 - Se on... - Drea. 162 00:15:33,224 --> 00:15:34,934 Oletko tilannut heilt� ennenkin? 163 00:15:35,017 --> 00:15:37,812 - En. - Se tekee 16,40 dollaria. 164 00:15:40,231 --> 00:15:41,941 Selv�. Hienoa. 165 00:15:42,066 --> 00:15:44,444 Te voitte... 166 00:15:44,569 --> 00:15:46,946 - Onhan sinulla k�teist�? - On. 167 00:15:47,029 --> 00:15:48,072 Kiitoksia. 168 00:15:49,407 --> 00:15:50,575 Kiitos. 169 00:15:51,242 --> 00:15:52,243 Niin. 170 00:15:58,207 --> 00:16:01,627 Tuntuu kuin en olisi n�hnyt sinua pitk��n aikaan. 171 00:16:02,170 --> 00:16:03,463 Aion siis - 172 00:16:03,546 --> 00:16:04,797 halata sinua. 173 00:16:06,549 --> 00:16:08,050 - No niin. - Joo. 174 00:16:08,718 --> 00:16:11,345 P��sit unelmakouluumme, mutta min� en p��ssyt. 175 00:16:11,429 --> 00:16:13,264 Se on niin. 176 00:16:14,557 --> 00:16:16,517 Oletteko te... 177 00:16:16,601 --> 00:16:18,269 Olemme. 178 00:16:19,562 --> 00:16:21,564 - Siisti�. - Niin. 179 00:16:22,523 --> 00:16:25,234 Oletko jo saanut vastauksen? 180 00:16:25,943 --> 00:16:29,822 En p��ssyt nytk��n. 181 00:16:31,324 --> 00:16:35,369 Historian laitoksen johtajalla on paikka vapaana. 182 00:16:35,453 --> 00:16:38,748 Auttaisiko ty�paikka t��ll� minua p��sem��n sis�lle? 183 00:16:38,831 --> 00:16:42,001 Varmasti. T�ss�. 184 00:16:44,086 --> 00:16:45,838 H�nen nimens� on professori Lacy. 185 00:16:46,422 --> 00:16:47,757 Sinun pit�isi aloittaa jo huomenna. 186 00:16:47,840 --> 00:16:50,593 Se k�y hyvin. Huominen on vapaata. 187 00:16:50,676 --> 00:16:52,887 Selv�. Hienoa. 188 00:16:52,970 --> 00:16:56,390 Soitan h�nelle ja sanon, ett� tulet huomenna. 189 00:16:57,308 --> 00:17:01,312 Kiitos, Mandy. Mukavasti tehty. 190 00:17:03,147 --> 00:17:05,107 Arvostan sit� enemm�n kuin arvaatkaan. 191 00:17:05,191 --> 00:17:07,902 Se ty�... 192 00:17:10,154 --> 00:17:12,740 Olet h�nen lapsenvahtinsa. 193 00:17:12,823 --> 00:17:15,326 - Lapsenvahti? - Niin, mutta professori... 194 00:17:15,409 --> 00:17:17,745 Olen liian vanha lapsenvahdiksi. 195 00:17:17,828 --> 00:17:19,830 Onko t�m� jokin vitsi? 196 00:17:19,914 --> 00:17:22,166 H�n on sis��np��sylautakunnassa. 197 00:17:22,833 --> 00:17:24,293 H�n voisi oikeasti auttaa sinua. 198 00:17:25,044 --> 00:17:26,546 Suhteet ovat t�rkeit�. 199 00:17:28,756 --> 00:17:29,966 Kiitos. 200 00:18:29,942 --> 00:18:33,321 Ja sitten Brent New Jerseyst�. Brent, olet l�hetyksess�. 201 00:18:33,404 --> 00:18:35,239 Hei, olen ohjelmanne iso fani. 202 00:18:35,865 --> 00:18:39,744 Olen saanut... 203 00:18:39,827 --> 00:18:41,120 Hei, muksu. 204 00:18:41,454 --> 00:18:42,663 Nukkumaanmenoaika. 205 00:18:50,671 --> 00:18:51,714 Hei. 206 00:18:53,049 --> 00:18:55,217 T�ss� on hyv� olla. 207 00:18:57,136 --> 00:18:59,680 Tied�n, mutta t�m� on Lew-sed�n lempituoli. 208 00:18:59,764 --> 00:19:01,557 En halua h�nen huutavan minulle, 209 00:19:01,641 --> 00:19:03,017 joten mene nyt vain huoneeseesi. 210 00:19:04,435 --> 00:19:06,437 Toisitko �idin viltin? 211 00:19:09,732 --> 00:19:10,775 Selv�. 212 00:19:24,163 --> 00:19:25,414 �it�, hyypi�- 213 00:19:32,296 --> 00:19:33,964 ULKOILMADOUGIE.COM 214 00:20:23,556 --> 00:20:24,682 Mik� tuo on? 215 00:20:26,517 --> 00:20:29,687 Mik� ihme se on? 216 00:20:34,358 --> 00:20:36,193 En usko silmi�ni. 217 00:20:37,278 --> 00:20:39,196 Uskomatonta. 218 00:20:41,574 --> 00:20:43,826 Oletpa sin� kaunis lintu. 219 00:21:01,051 --> 00:21:04,305 Luitko siit�... 220 00:21:04,889 --> 00:21:06,098 Mist�? 221 00:21:10,102 --> 00:21:11,812 Mit� pirua sinulle tapahtui, Bob? 222 00:21:13,606 --> 00:21:15,149 En halua puhua siit�. 223 00:21:15,858 --> 00:21:19,153 Ei mill��n pahalla, mutta l�yhk��t. 224 00:21:19,236 --> 00:21:20,738 Pyyd�n anteeksi. 225 00:21:21,405 --> 00:21:24,533 Ei ollut nen�liinaa mukana, enk� halunnut pilata univormuani. 226 00:21:24,742 --> 00:21:26,285 Positiivista lukemani mukaan on se, 227 00:21:26,368 --> 00:21:29,830 ett� linnun kakkaaminen p��lle tiet�� hyv�� onnea. 228 00:21:31,624 --> 00:21:33,584 - Oikeasti? - Niin min� luin. 229 00:21:36,962 --> 00:21:39,340 Ehk� onneni on k��ntym�ss�. 230 00:21:40,257 --> 00:21:42,218 Mene silti suihkuun. 231 00:21:44,094 --> 00:21:45,012 Selv�n teki. 232 00:21:59,235 --> 00:22:01,445 Onkohan se piikkisikakaverini? 233 00:22:13,582 --> 00:22:14,625 Daryl? 234 00:22:18,671 --> 00:22:21,507 Piikkisika-Daryl, oletko se sin�, pikkuinen? 235 00:23:36,916 --> 00:23:38,250 Mik� tuo on? 236 00:23:38,334 --> 00:23:39,710 Mik� se on? 237 00:23:51,263 --> 00:23:54,433 Siin� olivat lasten vahtimisen alkeet. 238 00:23:54,516 --> 00:23:57,770 Muista, ett� t�rkeint� on huolehtia niist� lapsista. 239 00:23:58,187 --> 00:24:00,856 Jos varaudut mahdollisiin ongelmiin, 240 00:24:00,940 --> 00:24:02,566 olet aina valmiina. 241 00:24:02,650 --> 00:24:05,486 Muista pit�� hauskaa ja tilata kanavani. 242 00:24:05,569 --> 00:24:06,904 Se on helppoa. Selv�. 243 00:24:15,454 --> 00:24:17,081 Tule, pit�� menn�. Olen my�h�ss�. 244 00:24:20,209 --> 00:24:21,335 Mit�? 245 00:24:23,253 --> 00:24:25,047 Sori, kuuntelin yht� podcastia. 246 00:24:25,130 --> 00:24:26,757 Oliko se taas jokin avaruusolentojuttu? 247 00:24:26,840 --> 00:24:28,467 Mit� jos olikin? 248 00:24:28,550 --> 00:24:32,930 Selv�, luuseri. �kki� nyt, minun on ment�v� lapsenvahdiksi. 249 00:24:33,013 --> 00:24:36,225 - Puhuimme t�st�. - Sin� suostuit lapsenvahdiksi, en min�. 250 00:24:36,308 --> 00:24:39,269 Lacyilla on iso talo. 251 00:24:39,353 --> 00:24:42,481 Ota teleskooppi mukaan - 252 00:24:42,564 --> 00:24:43,941 tai j�� t�nne kuuntelemaan podcastiasi. 253 00:24:44,024 --> 00:24:47,528 Hetkinen. Lacy? Kuten Trissy Lacy? 254 00:24:47,820 --> 00:24:48,904 Niin. 255 00:24:48,988 --> 00:24:51,740 - Vahditko Trissy Lacy�? - Vahdin. 256 00:24:53,742 --> 00:24:56,286 Taivas. Onko tukkani sekaisin? 257 00:24:57,162 --> 00:24:59,873 - Tule nyt, Phillip. - Tied�n. 258 00:25:01,291 --> 00:25:03,502 - Mik� siin� kest��? - Ei mik��n. 259 00:25:03,585 --> 00:25:05,421 - Kampasitko tukkasi? - Kyll�. 260 00:25:05,504 --> 00:25:06,714 - Siin� on viel� v�h�n... - �l�! 261 00:25:06,797 --> 00:25:08,924 - �l� koske siihen. Kiitos. - Hyv� on. Mit� puuhasit? 262 00:25:09,008 --> 00:25:10,718 Laitoitko partavett� tai jotain? 263 00:25:10,801 --> 00:25:13,095 - Ei kuulu sinulle. - N�yt�. 264 00:25:14,930 --> 00:25:16,015 N�yt�t hyv�lt�. 265 00:25:16,849 --> 00:25:18,017 Se ei ole lukossa. 266 00:25:18,517 --> 00:25:20,978 Rakastan teit�. Olkaa kiltisti. 267 00:25:21,770 --> 00:25:23,731 Totelkaa Dreaa. 268 00:25:25,524 --> 00:25:27,484 - Hei, Drea. - Hei, professori Lacy. 269 00:25:27,568 --> 00:25:29,278 Olet pelastava enkeli. Kiitos, ett� tulit - 270 00:25:29,361 --> 00:25:30,946 - n�in lyhyell� varoitusajalla. - Totta kai. 271 00:25:31,030 --> 00:25:32,281 Tiedot lapsistan. 272 00:25:32,364 --> 00:25:34,616 Trissy on fiksu, joskus liiankin fiksu. 273 00:25:34,700 --> 00:25:36,702 Varaudu siihen. Annoin Jakelle numerosi. 274 00:25:36,785 --> 00:25:39,496 H�n kommunikoi vain tekstiviestien v�lityksell�. 275 00:25:39,955 --> 00:25:41,081 Niinp�. Outoa. 276 00:25:41,165 --> 00:25:42,666 Toivoin sen menev�n ohi, 277 00:25:42,750 --> 00:25:45,753 mutta ehk� seuraava sukupolvi vain kommunikoi niin. 278 00:25:47,296 --> 00:25:48,589 Kuka tiet��? 279 00:25:48,672 --> 00:25:49,882 Taksi tuli. Pit�� menn�. 280 00:25:49,965 --> 00:25:51,592 Kiitos taas, Drea. 281 00:25:53,510 --> 00:25:54,720 Itse asiassa, min�... 282 00:26:07,024 --> 00:26:08,150 Moi. 283 00:26:22,289 --> 00:26:23,999 Tiet��k� kukaan hyvi� vitsej�? 284 00:26:26,460 --> 00:26:27,711 Min� tied�n. 285 00:26:27,795 --> 00:26:29,922 Mit� eroa on mustilla ja Vihreill� oliiveilla? 286 00:26:30,380 --> 00:26:31,882 Musti on koira. 287 00:26:32,174 --> 00:26:33,967 Se on siis koiran nimi. 288 00:26:40,349 --> 00:26:43,644 Haluaako joku pelata korttia? 289 00:26:44,937 --> 00:26:46,063 Korttia? 290 00:26:46,897 --> 00:26:48,816 Onko nyt muka vuosi 1986? 291 00:26:50,234 --> 00:26:53,070 Aivan, onko nyt 1986? 292 00:26:57,950 --> 00:27:00,828 Selv�. Ei korttipelej� eik� vitsej�. 293 00:27:03,288 --> 00:27:06,208 Katsotaanko jokin leffa? Kaikki tykk��v�t leffoista. 294 00:27:06,333 --> 00:27:08,127 Voisimme pit�� leffaillan, tilata pizzaa. 295 00:27:08,210 --> 00:27:10,462 Pid�ttek� kauhuelokuvista? Minusta ne ovat mahtavia. 296 00:27:11,213 --> 00:27:13,173 Ne ovat liian v�kivaltaisia. 297 00:27:16,927 --> 00:27:17,970 Aivan. 298 00:27:29,731 --> 00:27:32,568 Luoja, Jake. T�m� meemi on tosi hauska. 299 00:27:33,485 --> 00:27:35,487 Uusi viesti Jakelta. 300 00:27:36,905 --> 00:27:40,200 Haluat menn� puistoon? Seh�n on loistoidea. 301 00:27:40,325 --> 00:27:43,162 Se kuulostaa ihan hyv�lt�. 302 00:27:43,245 --> 00:27:45,914 Voin tehd� meille ev��t. 303 00:27:47,166 --> 00:27:49,543 Kiva. K�yk� piknik? 304 00:27:50,210 --> 00:27:53,380 Jos Trissy haluaa, piknik kuulostaa mahtavalta. 305 00:27:55,424 --> 00:27:57,759 Kysyt��nk� viel� Jakelta? 306 00:27:57,843 --> 00:28:00,304 Annetaanko palaa? 307 00:28:00,387 --> 00:28:02,556 Ei ole viel� sen aika. 308 00:28:02,639 --> 00:28:04,349 Tehd��n se. 309 00:28:10,981 --> 00:28:13,150 Uskomatonta, millaista kasvistoa t��ll� on. 310 00:28:13,775 --> 00:28:15,027 Eik� olekin uskomatonta? 311 00:28:17,696 --> 00:28:19,448 On todellakin. 312 00:28:20,157 --> 00:28:21,200 Niin on. 313 00:28:21,575 --> 00:28:23,452 Jake, katso. Lakkoja. 314 00:28:23,535 --> 00:28:26,914 Niiss� on erikoiset lehdet. N�etk�, Jake? 315 00:28:31,043 --> 00:28:32,544 Kallioimarretta. 316 00:28:32,628 --> 00:28:33,921 Tulkaa katsomaan. 317 00:28:35,005 --> 00:28:37,049 T�m� ei voi olla todellista. 318 00:28:37,424 --> 00:28:38,634 Nipist�k�� minua. 319 00:28:44,348 --> 00:28:46,642 H�n jaksaa puhua. 320 00:28:49,102 --> 00:28:51,813 Mit� mietit? 321 00:28:52,439 --> 00:28:53,565 En mit��n. 322 00:28:55,067 --> 00:28:56,693 Ujosteletko puhua h�nelle? 323 00:28:58,153 --> 00:28:59,863 En tied�. Kyll� kai. 324 00:29:01,031 --> 00:29:04,034 Tunnen itseni idiootiksi aina kun keksin sanottavaa. 325 00:29:05,827 --> 00:29:07,287 Et ole idiootti. 326 00:29:08,497 --> 00:29:10,874 Ennemminkin tampio. 327 00:29:12,876 --> 00:29:14,628 Se oli vitsi. 328 00:29:14,711 --> 00:29:16,088 �l� j�nnit�. 329 00:29:26,598 --> 00:29:27,724 Mik� tuo oli? 330 00:29:31,979 --> 00:29:33,438 Jokin villiel�in kai. 331 00:29:34,106 --> 00:29:35,190 Tule. 332 00:29:36,984 --> 00:29:38,610 Hei, odottakaa. 333 00:29:58,088 --> 00:30:01,550 Se taitaa olla jokin el�in. 334 00:30:07,180 --> 00:30:09,474 �l� mene liian l�helle. 335 00:30:09,558 --> 00:30:12,728 Onko teill� rabiesrokotus? 336 00:30:14,354 --> 00:30:15,564 Meid�t on rokotettu. 337 00:30:16,481 --> 00:30:17,733 �l� murehdi niin paljon. 338 00:30:17,816 --> 00:30:19,067 Selv�. 339 00:30:22,821 --> 00:30:23,864 Hei. 340 00:30:28,577 --> 00:30:30,829 - Tosi suloinen. - Oikeasti? 341 00:30:30,912 --> 00:30:33,457 Niin. Tule katsomaan. 342 00:30:38,337 --> 00:30:39,338 N�etk� nyt? 343 00:30:41,173 --> 00:30:42,507 Mik� se mahtaa olla? 344 00:30:44,468 --> 00:30:48,013 En tied�, mik� on huolestuttavaa. 345 00:30:48,096 --> 00:30:50,015 Mit� jos se on avaruusolento? 346 00:30:54,436 --> 00:30:55,520 Se olisi siisti�. 347 00:30:58,899 --> 00:31:00,776 Se taitaa olla loukkaantunut. 348 00:31:04,029 --> 00:31:05,364 Drea, mit� teemme? 349 00:31:05,822 --> 00:31:06,990 J�tt�k�� se siihen. 350 00:31:08,200 --> 00:31:11,161 J�tt�k�� siihen? Emme j�t� sit� t�nne. 351 00:31:11,244 --> 00:31:13,872 Se on villiel�in. 352 00:31:13,997 --> 00:31:17,292 Niit� ei voi vied� kotiin. Emme tied�, miss� se on ollut. 353 00:31:17,376 --> 00:31:20,754 Mutta se on suloinen ja tarvitsee apuamme. 354 00:31:20,837 --> 00:31:22,756 Suostu nyt. 355 00:31:22,839 --> 00:31:23,840 Ole kiltti. 356 00:31:28,470 --> 00:31:29,513 Hyv� on. 357 00:31:29,596 --> 00:31:32,432 Vied��n se puistonvartijoille. 358 00:31:32,516 --> 00:31:33,767 He tiet�v�t, mit� tehd�. 359 00:31:33,850 --> 00:31:36,770 He voivat vied� sen el�intarhaan. 360 00:31:39,815 --> 00:31:41,400 Varovasti. 361 00:31:47,823 --> 00:31:49,199 Eik� olekin s�p�? 362 00:31:50,784 --> 00:31:51,910 Toki. 363 00:31:51,993 --> 00:31:53,829 L�hdet��n nyt. 364 00:32:04,506 --> 00:32:05,966 Dee-t�ti. 365 00:32:06,508 --> 00:32:07,968 Et ole viel�k��n kertonut. 366 00:32:08,468 --> 00:32:10,053 Kuinka kauan olet poissa? 367 00:32:10,137 --> 00:32:12,722 Tuskin kauan. 368 00:32:13,390 --> 00:32:15,434 Mik� niist� tarvitsee insuliinia? 369 00:32:15,559 --> 00:32:16,852 Pikku Heric. 370 00:32:17,269 --> 00:32:18,645 .Ja mik� niist� on Heric? 371 00:32:19,521 --> 00:32:21,356 Kirjoitin kaiken yl�s. 372 00:32:21,440 --> 00:32:23,066 Siin� on my�s kuvat. 373 00:32:23,150 --> 00:32:24,484 Selv�. 374 00:32:25,193 --> 00:32:26,987 Tarvitsetko apua? Se n�ytt�� painavalta. 375 00:32:27,446 --> 00:32:28,447 En tarvitse. 376 00:32:31,158 --> 00:32:33,326 Jos et kuule minusta v�h��n aikaan, 377 00:32:33,410 --> 00:32:34,703 olen silti kunnossa. 378 00:32:34,786 --> 00:32:36,288 - Onko selv�? - On. 379 00:32:37,372 --> 00:32:38,665 Heippa, kullannuput. 380 00:32:41,042 --> 00:32:42,461 Pid� hauskaa yst�viesi kanssa. 381 00:32:49,342 --> 00:32:51,678 T�ss� se on. Tulkaa. 382 00:32:53,054 --> 00:32:54,514 Phillip, miten se voi? 383 00:32:57,684 --> 00:33:00,270 N�ytt�� olevan kunnossa. 384 00:33:01,146 --> 00:33:03,607 Kiitos, ett� katsoit. Tule, Jake. 385 00:33:03,732 --> 00:33:04,941 Eip� kest�. 386 00:33:15,285 --> 00:33:16,411 Huhuu? 387 00:33:20,123 --> 00:33:21,458 Ehk� t��ll� ei ole ket��n. 388 00:33:25,378 --> 00:33:27,923 Huhuu? Onko siell� joku? 389 00:33:29,299 --> 00:33:31,301 Meill� on loukkaantunut el�in. 390 00:33:31,843 --> 00:33:34,638 Oudonn�k�inen, t�ysin vieras el�in. 391 00:33:34,971 --> 00:33:37,098 Avatkaa nyt. 392 00:33:38,016 --> 00:33:39,726 Voisitteko auttaa? 393 00:34:07,587 --> 00:34:08,755 Onpa outoa. 394 00:34:10,715 --> 00:34:14,094 Onko se kunnossa? Tekeek� se jotain outoa? 395 00:34:20,475 --> 00:34:22,727 Sen n�ytt�� nuuskivan jotain. 396 00:34:23,311 --> 00:34:26,481 - Nuuskivan? - Se ei ole tyytyv�inen. 397 00:34:27,482 --> 00:34:29,484 Ehk� se pit�isi vied� el�inl��k�riin. 398 00:34:32,153 --> 00:34:33,196 Hyv� on. 399 00:35:13,445 --> 00:35:16,406 Shawn siis antaa sinulle yh� n�it� ��nitettyj� kasetteja. 400 00:35:16,489 --> 00:35:18,700 Avaatko ikkunan hetkeksi? 401 00:35:18,783 --> 00:35:19,951 Joo. Mink� takia? 402 00:35:24,956 --> 00:35:26,082 Tuon takia. 403 00:35:26,166 --> 00:35:28,710 - Tyly�. - Pid�tk� s�kkipillimusiikista? 404 00:35:33,173 --> 00:35:35,717 Soititte Clarkin piirikunnan el�inl��k�rille. 405 00:35:35,925 --> 00:35:39,012 Olemme avoinna klo 10-18 maanantaista perjantaihin, 406 00:35:39,137 --> 00:35:40,764 klo 10-14... 407 00:35:40,847 --> 00:35:42,182 El�inl��k�ri on kiinni. 408 00:35:43,391 --> 00:35:45,477 Meill� on ensiapulaukku kotona. 409 00:35:48,229 --> 00:35:49,230 Mik� se oli? 410 00:35:56,488 --> 00:35:58,198 Auton alla taitaa olla jotain. 411 00:35:58,281 --> 00:36:00,784 Lukitaan ovet. 412 00:36:00,867 --> 00:36:04,621 Autetaan sit� teill�. 413 00:36:25,725 --> 00:36:29,646 Ehk� kun olemme pesseet sen - 414 00:36:29,729 --> 00:36:32,023 ja se voi paremmin, 415 00:36:32,315 --> 00:36:35,777 voimme p��st�� sen takapihalle tai laittaa h�kkiin. 416 00:36:36,778 --> 00:36:38,738 Emme laita sit� h�kkiin. 417 00:36:38,863 --> 00:36:40,156 Se on villiel�in. 418 00:36:40,240 --> 00:36:43,243 En halua j�tt�� sit� teille. 419 00:36:43,535 --> 00:36:45,954 Se voi sotkea paikat nukkuessanne. 420 00:36:46,579 --> 00:36:48,164 Haluamme pit�� sen t��ll�. 421 00:37:03,012 --> 00:37:04,681 Hyv� on. 422 00:37:10,353 --> 00:37:12,731 BEACON PINEN J�RVI 423 00:38:14,959 --> 00:38:16,169 Mik� h�t�n�? 424 00:38:18,671 --> 00:38:21,049 Ei signaalia. Anna, kun katson. 425 00:38:22,300 --> 00:38:24,761 - Minullakaan ei ole. - Niin. 426 00:38:31,518 --> 00:38:32,811 No niin. 427 00:38:32,894 --> 00:38:34,562 Hoidetaan t�m� nyt. 428 00:38:34,979 --> 00:38:37,106 Se tuskin pit�� jodista. 429 00:38:37,899 --> 00:38:40,109 Mit� jos se pillastuu ja puree meit�? 430 00:38:40,193 --> 00:38:41,236 Se ei tee niin. 431 00:38:41,319 --> 00:38:44,614 Phillip voi olla oikeassa. Hampaat n�ytt�v�t ter�vilt�. 432 00:38:49,786 --> 00:38:54,541 Pidelk�� te sit� paikallaan, niin min� hoidan t�m�n. 433 00:38:55,124 --> 00:38:56,543 Selv�. Hei, tytt�. 434 00:38:59,462 --> 00:39:00,588 No niin. 435 00:39:15,478 --> 00:39:16,729 Varovasti. 436 00:39:17,605 --> 00:39:19,899 Mit� tuo oli? Hermostun. 437 00:39:19,983 --> 00:39:21,025 Lopeta. 438 00:39:22,110 --> 00:39:23,403 Yritet��n uudestaan. 439 00:39:26,865 --> 00:39:28,199 �l� pure minua. 440 00:39:34,247 --> 00:39:35,373 Luojan kiitos. 441 00:39:38,751 --> 00:39:40,628 Oletkin sisukas tytt�. 442 00:39:42,547 --> 00:39:43,673 No niin. 443 00:39:43,756 --> 00:39:44,966 Annetaan sille nimi. 444 00:39:45,091 --> 00:39:48,136 K�visik� Snowball? 445 00:39:48,845 --> 00:39:50,847 - Ei kovinkaan omaper�inen. - Ei niin. 446 00:39:50,930 --> 00:39:52,932 Keksik�� te jotain. 447 00:39:54,183 --> 00:39:56,311 K�visik� Bianca? 448 00:39:57,437 --> 00:39:59,272 - Ihan kiva. - Niin. 449 00:39:59,355 --> 00:40:00,982 Se on sitten Bianca. 450 00:40:01,357 --> 00:40:04,152 Haen puhelimeni. Otetaan kuva meist� ja Biancasta. 451 00:40:04,235 --> 00:40:05,695 �kki� sitten. 452 00:40:07,530 --> 00:40:08,615 Se taitaa pit�� t�st�. 453 00:40:49,489 --> 00:40:50,865 Onko tuolla toinenkin? 454 00:41:01,250 --> 00:41:02,210 Katso. 455 00:41:02,877 --> 00:41:05,296 Takakontissasi on jotain. 456 00:41:05,380 --> 00:41:07,674 Kuva on ep�selv�, mutta se taitaa olla avaruusolento. 457 00:41:16,933 --> 00:41:18,017 Jake? 458 00:41:50,216 --> 00:41:51,342 Jake? 459 00:42:07,942 --> 00:42:09,110 Pel�stytit minut. 460 00:42:10,903 --> 00:42:13,114 Tule tuonne. Annoimme sille nimeksi... 461 00:42:24,751 --> 00:42:27,128 - Odottakaa. Unohdimme Biancan. - Oletko tosissasi? 462 00:42:27,211 --> 00:42:29,047 Se yritti repi� veljesi jalan irti. 463 00:42:29,130 --> 00:42:30,131 Oletko kunnossa? 464 00:42:31,382 --> 00:42:33,509 On h�n. Meid�n on haettava Bianca. 465 00:42:33,593 --> 00:42:35,762 Mit� jos se yritt�� sy�d� meid�t? 466 00:42:35,845 --> 00:42:37,638 Ei se meit� sy�. 467 00:42:39,390 --> 00:42:40,516 Se rakastaa meit�. 468 00:42:43,311 --> 00:42:46,105 Phillip, ota avaimeni, menk�� autoon ja lukitkaa ovi. 469 00:42:46,230 --> 00:42:48,983 Menk�� nyt. Palaan ihan kohta. 470 00:42:49,108 --> 00:42:51,069 Ota jodi Jakea varten. 471 00:43:30,233 --> 00:43:31,359 Hei. 472 00:43:33,569 --> 00:43:35,279 Hei, Bianca. 473 00:43:39,700 --> 00:43:41,536 Et kai tehnyt sit�? 474 00:43:46,874 --> 00:43:49,210 Olet saanut yst�vi�, 475 00:43:49,293 --> 00:43:51,170 joten laitan sinut reppuun - 476 00:43:51,254 --> 00:43:53,131 ja otan sinut mukaan. 477 00:43:53,214 --> 00:43:54,882 L�hdet��n ajelulle. 478 00:43:54,966 --> 00:43:56,384 Niin suloinen. 479 00:43:57,510 --> 00:43:59,095 Ihanat raidat. 480 00:43:59,804 --> 00:44:01,139 �l� tapa minua. 481 00:44:03,850 --> 00:44:05,101 Kuka tuo on? 482 00:44:08,271 --> 00:44:09,564 �itimme. 483 00:44:10,731 --> 00:44:12,567 Nuohan ovat Leroyn portaat? 484 00:44:15,820 --> 00:44:17,113 Mit� h�n tekee nyky��n? 485 00:44:21,784 --> 00:44:25,329 H�n kuoli auto-onnettomuudessa. 486 00:44:27,290 --> 00:44:28,875 Drea syytt�� siit� itse��n. 487 00:44:30,126 --> 00:44:34,714 H�n l�hti salaa bileisiin, ja �iti halusi menn�... 488 00:44:41,262 --> 00:44:45,016 Bianca ja ensiapulaukku. 489 00:44:49,270 --> 00:44:51,022 Professori Lacy tarvitsee siivoojan. 490 00:44:51,606 --> 00:44:53,399 - Mit�? - Mit�? 491 00:44:55,193 --> 00:44:58,196 Ei mit��n. Miss� avaimet ovat? 492 00:44:58,279 --> 00:45:00,031 - Mit� teit avaimilleni? - Ne ovat tuossa. 493 00:45:00,656 --> 00:45:01,824 Anteeksi. 494 00:45:09,207 --> 00:45:10,499 - Mit�? - Mit�? 495 00:45:11,834 --> 00:45:14,962 Hetki vain. Tarkastan yhden jutun. 496 00:45:26,057 --> 00:45:27,558 Meid�n pit�� k�vell�. 497 00:45:28,768 --> 00:45:30,853 K�vell� minne? 498 00:45:31,771 --> 00:45:33,064 Lewis-sed�n luo. 499 00:46:03,928 --> 00:46:05,638 P�iv��, teid�n korkeutenne. 500 00:46:46,637 --> 00:46:47,596 Lewis-set�? 501 00:46:48,306 --> 00:46:49,765 Lewis-set�. 502 00:46:50,266 --> 00:46:52,518 - Lewis-set�! - Drea, mit� nyt? 503 00:46:53,769 --> 00:46:55,021 Hei, Phillip. 504 00:46:55,980 --> 00:46:57,440 Mik� kaveriasi vaivaa? 505 00:46:57,523 --> 00:46:58,983 Avaruusolento puri h�nt�. 506 00:46:59,734 --> 00:47:01,402 - Avaruusolento? - Niin. 507 00:47:01,485 --> 00:47:03,237 Oletko kunnossa, poika? 508 00:47:06,407 --> 00:47:07,533 Mik� on nimesi? 509 00:47:10,286 --> 00:47:11,537 Onko h�n mykk�? 510 00:47:13,122 --> 00:47:14,790 Ei v�ltt�m�tt�. H�n vain... 511 00:47:14,874 --> 00:47:16,959 Voisinko vilkaista h�nt�? 512 00:47:17,043 --> 00:47:18,336 �l� murehdi siit�. 513 00:47:18,419 --> 00:47:20,379 Puhdistimme haavan jodilla. 514 00:47:20,463 --> 00:47:21,797 Mit� on tekeill�? 515 00:47:21,881 --> 00:47:24,050 Jahtaatteko te avaruusolentoja? 516 00:47:24,133 --> 00:47:25,718 N�yt� puhelimesi. 517 00:47:28,054 --> 00:47:29,055 Katso. 518 00:47:30,848 --> 00:47:32,850 Kiitos. Pid�nkin t�m�n. 519 00:47:32,933 --> 00:47:34,185 Et edes katsonut kuvaa. 520 00:47:34,268 --> 00:47:36,771 Ei, tule toimistoon. 521 00:47:37,605 --> 00:47:38,773 Hetkeksi vain. 522 00:47:42,276 --> 00:47:45,237 Et voi tuoda t�nne lapsia - 523 00:47:45,321 --> 00:47:46,864 ja puhua tuollaista h�lynp�ly�. 524 00:47:47,031 --> 00:47:48,866 Autan poikaa, jos haluat. 525 00:47:48,949 --> 00:47:50,534 Mutta mit� yrit�t todistaa? 526 00:47:50,618 --> 00:47:53,662 Yrit�n sanoa, ett� jokin k�vi Jaken kimppuun. 527 00:47:53,746 --> 00:47:55,706 Jokin nakersi autoni l�pi. 528 00:47:55,790 --> 00:47:58,167 K�velimme t�nne professori Lacyn talolta. 529 00:47:58,250 --> 00:47:59,794 - K�velittek�? - Kyll�! 530 00:48:00,169 --> 00:48:01,921 Mit� tulit sanomaan? 531 00:48:02,463 --> 00:48:04,924 Ett� avaruusolennot ovat todellisia. 532 00:48:08,886 --> 00:48:10,554 �l� viitsi, Drea. 533 00:48:10,638 --> 00:48:13,891 Ymm�rr�n, ett� Phillip uskoo niin. H�n on lapsi. Vilkas mielikuvitus. 534 00:48:14,141 --> 00:48:15,684 Ei se haittaa. 535 00:48:15,768 --> 00:48:18,187 Sinua en ymm�rr�. Olet liian vanha t�llaiseen. 536 00:48:18,270 --> 00:48:19,980 Trissyn repussa on sellainen. 537 00:48:20,064 --> 00:48:21,732 Mene katsomaan. 538 00:48:21,941 --> 00:48:24,944 Luulen, ett� se on kiltti. 539 00:48:25,027 --> 00:48:27,113 Minulla ei ole aikaa t�h�n. 540 00:48:28,697 --> 00:48:31,409 Minulla on paljon tekemist�. 541 00:48:31,492 --> 00:48:32,701 Ei ole aikaa. 542 00:48:34,203 --> 00:48:35,538 Niin n�k�j��n. 543 00:48:36,956 --> 00:48:38,457 Hei, lapset. 544 00:48:38,916 --> 00:48:40,751 Menemme Chefin luo. 545 00:48:41,836 --> 00:48:43,629 H�n voi varmasti auttaa. 546 00:50:19,141 --> 00:50:20,184 P�lv�sti. 547 00:50:28,859 --> 00:50:29,818 Kiitos. 548 00:50:30,861 --> 00:50:31,946 Tule uudelleen. 549 00:50:32,488 --> 00:50:33,697 Anteeksi. 550 00:50:34,698 --> 00:50:36,700 Oletko n�hnyt sukulaispoikaani Kevini�? 551 00:50:36,784 --> 00:50:38,118 En. 552 00:50:38,369 --> 00:50:40,704 Chef? 553 00:50:40,996 --> 00:50:42,831 Miten lapsenvahtina menee? 554 00:50:45,417 --> 00:50:46,710 Hienosti. 555 00:50:47,127 --> 00:50:49,213 Minulla on asiaa sinulle. 556 00:50:49,296 --> 00:50:51,549 Sinun on luvattava, ett� otat sen vakavasti. 557 00:50:52,841 --> 00:50:55,678 Tarvitsemme my�s pakettiautosi. Meid�n on l�hdett�v� kaupungista. 558 00:50:55,761 --> 00:50:58,013 Hetkinen. Mist� on kyse? 559 00:51:00,432 --> 00:51:02,017 N�yt� h�nelle se... 560 00:51:12,778 --> 00:51:15,573 Ei. �l� pelk��. 561 00:51:16,532 --> 00:51:18,450 Tarvitsemme oikeasti pakusi. 562 00:53:00,219 --> 00:53:01,929 Mit� hittoa tuo on? 563 00:54:10,706 --> 00:54:12,624 Hyv�t hyssyk�t. 564 00:54:13,125 --> 00:54:14,418 Mit� on tekeill�? 565 00:54:16,920 --> 00:54:18,380 SIREENI 566 00:55:19,233 --> 00:55:22,778 Toiset ovat pahoja avaruusolentoja, 567 00:55:22,861 --> 00:55:26,949 mutta t�m�k� on kiltti? 568 00:55:29,034 --> 00:55:30,994 Mist� tied�tte? 569 00:55:31,703 --> 00:55:33,413 Se pelasti meid�t pahalta olennolta. 570 00:55:33,497 --> 00:55:35,165 Onko se tytt�? 571 00:55:36,124 --> 00:55:37,334 Anteeksi. 572 00:55:37,918 --> 00:55:39,920 Mik� on suunnitelma? 573 00:55:40,420 --> 00:55:41,588 Minne aiotte menn�? 574 00:55:42,297 --> 00:55:43,715 Osavaltion poliisin luo. 575 00:55:44,716 --> 00:55:46,134 Pitk� ajomatka. 576 00:55:46,760 --> 00:55:49,638 Autoni on aika kurjassa kunnossa. 577 00:55:49,972 --> 00:55:52,099 Tied�n, mutta meid�n on yritett�v� tehd� jotain. 578 00:55:52,808 --> 00:55:54,017 Hetkinen. 579 00:55:54,935 --> 00:55:57,271 �idill� on toimistossaan satelliittipuhelin. 580 00:55:57,354 --> 00:55:59,189 - Ihanko totta? - Niin. 581 00:55:59,648 --> 00:56:01,817 H�n soittaa sill� tutkijoilleen. 582 00:56:02,609 --> 00:56:04,111 Unohdin sen t�ysin. 583 00:56:04,987 --> 00:56:08,031 Soitamme sill� puhelimella apua. 584 00:56:08,115 --> 00:56:10,534 Leroy ei ole kaukana. Hyv� suunnitelma. 585 00:56:24,965 --> 00:56:26,300 Lewis-set�? 586 00:56:26,383 --> 00:56:27,676 Onko h�n t��ll�? 587 00:56:36,184 --> 00:56:37,853 Minun on ment�v� ulos. 588 00:56:37,936 --> 00:56:40,188 Lukitse ovi ja vahdi lapsia. 589 00:56:41,857 --> 00:56:43,066 Palaan pian. 590 00:57:02,377 --> 00:57:04,588 �ll�tt�v��. 591 00:57:10,093 --> 00:57:11,929 Kevinin lenkkari. 592 00:57:20,562 --> 00:57:22,564 Hei, oletko kunnossa? 593 00:57:22,648 --> 00:57:24,358 Osaathan sin� ajaa? 594 00:57:24,441 --> 00:57:25,567 Olen 12. 595 00:57:25,651 --> 00:57:27,152 Aivan. 596 00:57:27,653 --> 00:57:29,571 L�htek�� t��lt�. 597 00:57:31,823 --> 00:57:33,492 Mit� sin� teet? 598 00:57:33,575 --> 00:57:35,535 Olen varma, ett� ne tappoivat sukulaispoikani. 599 00:57:40,248 --> 00:57:42,292 Laitan ne maksamaan. 600 00:57:47,339 --> 00:57:48,548 Lewis-set�? 601 00:57:49,216 --> 00:57:50,634 Mit� tapahtui? 602 00:57:50,717 --> 00:57:53,011 Kuuntele minua. 603 00:57:53,929 --> 00:57:56,598 ��ni. Ne eiv�t kest� sit�. 604 00:57:57,307 --> 00:57:58,684 Se tappaa ne. 605 00:57:59,309 --> 00:58:02,229 Kova, korkea ��ni. 606 00:58:02,813 --> 00:58:03,981 Ymm�rr�tk�? 607 00:58:04,648 --> 00:58:05,691 Selv�. 608 00:58:07,859 --> 00:58:09,194 Sinun pit�� p��st� sairaalaan. 609 00:58:09,778 --> 00:58:11,279 Ei ole aikaa. 610 00:58:20,080 --> 00:58:21,915 �itisi soitti minulle sin� iltana. 611 00:58:23,250 --> 00:58:25,544 H�n pyysi hakemaan sinut kaverisi juhlista. 612 00:58:29,339 --> 00:58:30,590 Olin baarissa. 613 00:58:31,842 --> 00:58:33,593 Siksi h�n tuli hakemaan sinua. 614 00:58:36,430 --> 00:58:38,056 Sen olisi pit�nyt olla min�. 615 00:58:41,143 --> 00:58:44,104 Syyt�t itse�si h�nen kuolemastaan, mutta se ei ollut sinun syysi. 616 00:58:46,314 --> 00:58:47,774 Ei ollut. 617 00:58:48,608 --> 00:58:50,193 Ei se mit��n. 618 00:58:50,610 --> 00:58:52,279 Annan sinulle anteeksi. 619 00:58:52,362 --> 00:58:55,657 Minun pit�� vain hakea Chefin auto - 620 00:58:55,741 --> 00:58:57,868 ja vied� lapset... 621 00:59:00,162 --> 00:59:01,705 Kuuletko sin�? 622 00:59:03,248 --> 00:59:04,666 Lewis-set�! 623 00:59:17,179 --> 00:59:18,638 Senkin paskiaiset. 624 00:59:20,140 --> 00:59:21,933 Drea, meill� on avaimet. 625 01:00:01,848 --> 01:00:03,642 - Miss� Chef on. - H�n ei tule. 626 01:00:04,101 --> 01:00:06,144 - Selv�. - Onko Lewis-set� kunnossa? 627 01:00:07,437 --> 01:00:08,522 Drea. 628 01:00:10,107 --> 01:00:11,316 - Pid� er�s asia mieless�. - Mik�? 629 01:00:11,399 --> 01:00:14,361 Korkeat ��net. Ne vihaavat niit�. 630 01:00:30,961 --> 01:00:33,547 Maistakaa ter�st�ni, senkin paskiaiset. 631 01:00:35,006 --> 01:00:37,551 Minulla on alan parhaat Veitset. 632 01:00:43,932 --> 01:00:45,058 Haluatko sin�kin? 633 01:01:26,933 --> 01:01:28,852 PALAAN PIAN - SHAWN 634 01:01:30,520 --> 01:01:32,063 Ei koskaan paikalla, kun tarvitsen h�nt�. 635 01:01:32,564 --> 01:01:34,691 - Shawnko? - Niin. 636 01:01:34,774 --> 01:01:36,860 Shawnilla on avaimet kaikkiin kampuksen rakennuksiin. 637 01:01:36,985 --> 01:01:39,654 Etsimme Shawnin, saamme avaimet ja satelliittipuhelimen. 638 01:01:40,697 --> 01:01:42,782 Shawn ei ole t��ll�. 639 01:01:42,866 --> 01:01:43,909 Ei. 640 01:01:51,082 --> 01:01:52,209 Kuulen h�net. 641 01:01:54,169 --> 01:01:55,629 - Oletko varma? - Olen. 642 01:01:55,712 --> 01:01:57,756 - Ulos autosta. - Selv�. 643 01:01:59,466 --> 01:02:00,675 Nopeasti, kiitos. 644 01:02:02,636 --> 01:02:04,804 Oletko kunnossa, Jake? Pystytk� k�velem��n? 645 01:02:05,513 --> 01:02:07,474 Ainakin h�n soittaa paremmin. 646 01:02:10,644 --> 01:02:11,853 Hei, Shawn? 647 01:02:16,983 --> 01:02:18,026 Shawn? 648 01:02:22,447 --> 01:02:23,531 Hyv� luoja. 649 01:02:24,199 --> 01:02:26,201 Shawnilla on muuta tekemist�. 650 01:02:26,326 --> 01:02:29,120 Juoskaa. �lk�� katsoko sit�. 651 01:02:29,246 --> 01:02:30,622 Jatkakaa juoksemista. 652 01:02:30,747 --> 01:02:33,667 Trissy, j��t j�lkeen. Tule nyt. 653 01:02:43,426 --> 01:02:44,844 Miten ne ehtiv�t t�nne niin nopeasti? 654 01:02:45,762 --> 01:02:48,181 En tied�. Antakaa minun mietti�. 655 01:02:48,265 --> 01:02:49,516 T�m� on toivotonta. 656 01:02:49,599 --> 01:02:52,060 Ne ovat varmasti levitt�ytyneet joka puolelle kaupunkia. 657 01:02:55,397 --> 01:02:56,481 Kaverit. 658 01:02:57,524 --> 01:03:00,026 Luulen, ett� ne l�yt�v�t meid�t Biancan takia. 659 01:03:04,906 --> 01:03:06,408 Jake, sanoitko jotain? 660 01:03:09,828 --> 01:03:11,913 Sinulla on syv� ��ni yhdeks�nvuotiaaksi. 661 01:03:11,997 --> 01:03:14,207 Jahtaavatko ne Biancaa? 662 01:03:14,666 --> 01:03:17,544 Ne taitavat haistaa sen. 663 01:03:19,879 --> 01:03:21,798 Emme voi j��d� t�h�n. 664 01:03:21,881 --> 01:03:23,091 Menn��n... 665 01:03:23,800 --> 01:03:24,884 Mandy ja Gregory. 666 01:03:24,968 --> 01:03:28,096 Menn��n katsomaan, onko heill� �itinne toimiston avaimet. 667 01:03:28,722 --> 01:03:30,348 Ent� tuo puomi? 668 01:03:31,182 --> 01:03:32,350 Mik� puomi? 669 01:03:36,062 --> 01:03:37,188 Mandy! 670 01:03:38,064 --> 01:03:39,274 Gregory! 671 01:03:41,151 --> 01:03:42,736 Voisiko joku p��st�� meid�t sis��n? 672 01:03:42,819 --> 01:03:43,820 Huhuu? 673 01:03:45,196 --> 01:03:46,323 Mandy! 674 01:03:47,115 --> 01:03:50,327 T�m� on h�t�tilanne. 675 01:03:50,410 --> 01:03:52,537 Avaa ovi. Kiitos. 676 01:03:52,620 --> 01:03:53,621 Tulkaa! 677 01:03:57,083 --> 01:03:59,544 Ulkona on olioita, 678 01:03:59,627 --> 01:04:03,590 avaruushirvi�it�, jotka yritt�v�t tappaa meid�t. 679 01:04:04,090 --> 01:04:06,593 Sanoitko hirvi�it�? 680 01:04:06,676 --> 01:04:07,594 Sanoin. 681 01:04:07,677 --> 01:04:11,473 �l� uhraa ty�paikkaasi jonkin kepposen vuoksi. 682 01:04:12,474 --> 01:04:14,517 Lasten pit�isi olla jo nukkumassa. 683 01:04:14,601 --> 01:04:17,103 T�m� ei ole kepponen, vaan vakava asia. 684 01:04:18,229 --> 01:04:22,025 Tied�n, ett� halusit toisenlaisen ty�paikan, 685 01:04:22,567 --> 01:04:24,277 mutta tein sinulle palveluksen. 686 01:04:25,111 --> 01:04:26,363 Kuule, �mm�. 687 01:04:26,446 --> 01:04:28,615 Tee palvelus. �l� tee enemp�� palveluksia. 688 01:04:28,740 --> 01:04:30,784 - Tarvitsemme apua! - Hyv� on. 689 01:04:30,867 --> 01:04:32,660 Olet p��ssytkin - 690 01:04:32,744 --> 01:04:34,329 omin avuin t�h�n yliopistoon. 691 01:04:34,954 --> 01:04:36,164 Tied�tk� mit�, Mandy? 692 01:04:40,960 --> 01:04:42,087 Haista paska. 693 01:04:44,047 --> 01:04:45,340 Tosi kyps��. 694 01:04:45,423 --> 01:04:47,050 Tied�tk�, mik� on tosi kyps��? 695 01:04:47,133 --> 01:04:48,760 Se, ettei vastaa parhaan yst�v�ns� puheluihin, 696 01:04:48,843 --> 01:04:50,887 kun on p��ssyt hienoon yliopistoon. 697 01:04:50,970 --> 01:04:52,514 Se on tosi kyps��. 698 01:04:52,597 --> 01:04:55,225 Anteeksi... Niin. 699 01:04:55,892 --> 01:04:57,852 En ryhdy t�h�n nyt. 700 01:04:58,269 --> 01:04:59,479 Hyv� on. 701 01:04:59,562 --> 01:05:02,023 Onnea avaruusolentojen kanssa. 702 01:05:04,943 --> 01:05:07,445 Mit� on tekeill�? 703 01:05:07,987 --> 01:05:09,531 Miksi palasit t�nne? 704 01:05:09,906 --> 01:05:11,032 Kuuntele. 705 01:05:11,116 --> 01:05:13,201 Tarvitsemme historian laitoksen avaimet. 706 01:05:13,284 --> 01:05:14,994 �idill�ni on satelliittipuhelin toimistossaan. 707 01:05:15,120 --> 01:05:16,413 Meid�n on soitettava apua. 708 01:05:16,496 --> 01:05:18,873 Minulla ei ole historian laitoksen avaimia, 709 01:05:18,957 --> 01:05:21,126 vain salin, jota koristelemme fukseille. 710 01:05:22,460 --> 01:05:25,588 Uusi suunnitelma. Meid�n on - 711 01:05:27,132 --> 01:05:30,260 palattava turvakojulle hakemaan Shawnin avaimet. 712 01:05:30,343 --> 01:05:32,053 Surkea suunnitelma. 713 01:05:32,137 --> 01:05:33,513 Hetkinen nyt. 714 01:05:34,097 --> 01:05:37,350 Jos ette muuta tarvitse, niin min� voin tehd� sen. 715 01:05:38,601 --> 01:05:41,229 - Siit� tulee hauskaa. - Se on mutkikas juttu. 716 01:05:41,771 --> 01:05:43,523 Mit� oikein puuhaat, j�b�? 717 01:05:43,606 --> 01:05:46,943 En usko hirvi�ihin. 718 01:05:48,945 --> 01:05:50,738 Mutta yhteen asiaan uskon. 719 01:05:51,030 --> 01:05:53,450 Juoksen tosi nopeasti. 720 01:05:53,533 --> 01:05:54,951 Et ymm�rr�. 721 01:05:55,034 --> 01:05:56,536 Shawn... 722 01:05:57,996 --> 01:06:01,166 Voitin osavaltion mestaruuden 800 ja 1600 metrill� viime vuonna. 723 01:06:01,249 --> 01:06:02,667 Haen avaimet- 724 01:06:02,792 --> 01:06:05,962 ja palaan t�nne 2,7 minuutissa. 725 01:06:06,045 --> 01:06:07,505 �l� j�� kaipaamaan. 726 01:06:07,589 --> 01:06:11,092 Sinun on oltava varovainen. Yritin kertoa sinulle... 727 01:06:12,510 --> 01:06:14,095 Ett� Shawn tapettiin. 728 01:06:14,179 --> 01:06:15,305 Hemmetti! Menn��n. 729 01:06:33,573 --> 01:06:35,033 Mik� tuo ��ni on? 730 01:06:35,408 --> 01:06:36,701 En tied�. 731 01:07:08,733 --> 01:07:11,611 Meid�n on p��st�v� �itinne toimistoon. 732 01:07:11,736 --> 01:07:13,780 Olen pahoillani, ett� jouduitte n�kem��n tuon. 733 01:07:13,863 --> 01:07:15,657 Tulkaa nyt. Menn��n �itinne toimistoon. 734 01:07:23,706 --> 01:07:25,208 Kuolemme kaikki t�n� y�n�. 735 01:07:26,125 --> 01:07:27,168 Emmek� kuolekin? 736 01:07:27,627 --> 01:07:29,295 Emme. Kukaan ei kuole. 737 01:07:29,420 --> 01:07:33,007 Niist� muodostunut valtava pallo ahmi juuri Gregin. 738 01:07:33,091 --> 01:07:35,093 Me emme ole Greg. 739 01:07:35,343 --> 01:07:38,096 - Niin, mutta... - Ei muttia. 740 01:07:38,221 --> 01:07:39,847 Kukaan ei kuole t�n� y�n�. 741 01:07:39,931 --> 01:07:41,391 Tied�ttek� miksi? 742 01:07:41,474 --> 01:07:42,934 Miksi? 743 01:07:44,894 --> 01:07:46,062 Koska... 744 01:07:47,397 --> 01:07:49,190 Kukaan ei tule pelastamaan meit�. 745 01:07:49,399 --> 01:07:51,609 Emme saa ajatella jonkun tulevan. 746 01:07:51,693 --> 01:07:53,194 Sit� ei tapahdu. 747 01:07:57,824 --> 01:07:59,450 Tuo ei auttanut. 748 01:07:59,534 --> 01:08:00,743 Ei niin. 749 01:08:02,579 --> 01:08:05,957 Tarkoitan, ett� emme tarvitse pelastajaa. 750 01:08:06,499 --> 01:08:10,461 Emme tarvitse Leroyn opiskelijoiden apua. 751 01:08:11,129 --> 01:08:13,131 Emme tarvitse Lewis-set�� - 752 01:08:13,464 --> 01:08:14,757 emmek� Chefi�. 753 01:08:15,258 --> 01:08:17,927 Emme tarvitse ket��n, vain toisiamme. 754 01:08:19,262 --> 01:08:20,263 Onko selv�? 755 01:08:23,975 --> 01:08:25,101 Tulkaa. 756 01:08:28,479 --> 01:08:30,440 Kukaan muu ei kuole. 757 01:08:30,898 --> 01:08:32,275 Lupaan sen. 758 01:08:33,484 --> 01:08:36,487 Jos joku kuolee, se on yksi noista p�k�leist�. 759 01:08:40,325 --> 01:08:42,243 Etsit��n �itinne toimisto. 760 01:08:42,827 --> 01:08:45,288 Vaikka joutuisimme murtamaan oven. 761 01:09:33,711 --> 01:09:37,173 N�pp�imist�. Tarvitsemme salasanan. 762 01:09:37,715 --> 01:09:40,093 Kokeile jotain. Ei vaihtoehtoja voi olla kovinkaan monta. 763 01:09:41,302 --> 01:09:42,929 Kovinkaan monta? 764 01:09:43,554 --> 01:09:46,599 Niit� voi olla vaikka kuinka monta. 765 01:09:46,683 --> 01:09:48,518 On matemaattisesti mahdotonta... 766 01:09:48,601 --> 01:09:49,852 Odota nyt. 767 01:09:49,936 --> 01:09:51,145 Ei se ole mahdotonta. 768 01:09:51,229 --> 01:09:53,606 Mieti �idillesi t�rkeit� lukuja. 769 01:09:55,358 --> 01:09:58,069 Voin kokeilla syntym�p�iv��ni. 770 01:09:58,569 --> 01:10:00,029 Kokeile sit�. 771 01:10:10,748 --> 01:10:11,833 Se toimi. 772 01:10:16,087 --> 01:10:17,338 Menn��n sis��n. 773 01:10:17,422 --> 01:10:18,548 Niin. 774 01:10:39,068 --> 01:10:41,070 �idin toimistoon - 775 01:10:41,779 --> 01:10:44,240 p��see t�m�n huoneen l�pi. 776 01:10:44,991 --> 01:10:45,992 Selv�. 777 01:10:53,875 --> 01:10:55,418 P��semme sinne. 778 01:10:55,501 --> 01:10:57,086 Mik� haisee? 779 01:10:57,170 --> 01:10:58,921 Ei tuoksu hyv�lt�. 780 01:11:02,842 --> 01:11:04,177 Hetkinen. 781 01:11:09,182 --> 01:11:10,266 Hetki. 782 01:11:19,442 --> 01:11:20,568 Odottakaa. 783 01:11:23,070 --> 01:11:24,322 Trissy? 784 01:11:24,530 --> 01:11:25,531 Bianca on tolaltaan. 785 01:11:27,784 --> 01:11:30,203 Sill� taitaa olla keskener�isi� asioita toisten kanssa. 786 01:11:32,538 --> 01:11:34,624 Meid�n on j�tett�v� se t�h�n. 787 01:11:34,707 --> 01:11:36,501 - Mutta... - Trissy. 788 01:11:37,293 --> 01:11:38,753 Se on oikein. 789 01:11:39,504 --> 01:11:40,671 J�t� se t�h�n. 790 01:11:41,214 --> 01:11:42,590 Se p�rj�� yksinkin. 791 01:11:43,758 --> 01:11:45,259 Se on todistanut sen. 792 01:11:45,802 --> 01:11:46,969 Tule. 793 01:11:50,097 --> 01:11:51,432 Meille tulee ik�v� sinua, Bianca. 794 01:11:52,809 --> 01:11:54,101 Meid�n on ment�v�! 795 01:11:55,019 --> 01:11:56,604 Olen tulossa. 796 01:12:14,080 --> 01:12:15,289 Huhuu? 797 01:12:19,877 --> 01:12:20,962 Mit�... 798 01:12:29,387 --> 01:12:30,513 Mandy! 799 01:12:35,059 --> 01:12:36,477 Olen todella pahoillani. 800 01:12:42,775 --> 01:12:44,318 J�tink� auton k�yntiin? 801 01:12:48,447 --> 01:12:49,699 Ei! 802 01:13:09,677 --> 01:13:11,470 Niit� ei n�y en��. 803 01:13:11,554 --> 01:13:12,889 .Jatketaan juoksemista. 804 01:13:18,269 --> 01:13:20,897 - Hei. - Moi. 805 01:13:21,772 --> 01:13:23,441 Anteeksi, etten uskonut sinua. 806 01:13:23,524 --> 01:13:25,151 Sinun olisi pit�nyt. 807 01:13:25,234 --> 01:13:26,694 Oletteko n�hneet Gregorya? 808 01:13:29,530 --> 01:13:31,032 Voimmeko puhua siit� my�hemmin? 809 01:13:32,074 --> 01:13:33,075 Hyv� on. 810 01:13:33,826 --> 01:13:35,703 - Drea? - Mit�? 811 01:13:35,786 --> 01:13:37,121 - Hyv� luoja. - Se palasi. 812 01:13:40,374 --> 01:13:42,585 Miksi se tuijottaa meit� noin? 813 01:13:42,668 --> 01:13:45,379 - Ihan sama. Hyp�tk�� kyytiin. - Aivan. Tulkaa. 814 01:13:52,053 --> 01:13:53,554 Autoni on parkkipaikalla. 815 01:13:53,930 --> 01:13:56,891 Menn��n sinne ja h�ivyt��n t�lt� kurjalta kampukselta. 816 01:13:56,974 --> 01:13:58,476 Kurjalta kampukselta? 817 01:13:58,559 --> 01:14:00,811 Niin, t�m� paikka on perseest�. 818 01:14:01,312 --> 01:14:04,440 Odota nyt. Miksi pakenemme niit� karvapalloja? 819 01:14:04,523 --> 01:14:05,816 Haluatko kuolla? 820 01:14:05,900 --> 01:14:07,526 Ei kassissasi sattuisi olemaan - 821 01:14:07,610 --> 01:14:10,404 veist� tai jotain ter�v�� asetta? 822 01:14:10,738 --> 01:14:13,574 Ehk� nunchakun tai kirveen vieress�. 823 01:14:13,741 --> 01:14:14,742 Hetkinen. 824 01:14:17,244 --> 01:14:18,537 Mit� tuossa vajassa on? 825 01:14:19,664 --> 01:14:20,748 Kyll�. 826 01:14:23,542 --> 01:14:26,045 Kaikki ulos. Menk��. 827 01:14:39,809 --> 01:14:41,560 Otitte kaikki hyv�t aseet. 828 01:14:44,146 --> 01:14:46,148 Ota sin� t�m� lehtipuhallin. 829 01:14:47,191 --> 01:14:49,735 Puhallanko ne sill� tiehens�? 830 01:14:49,819 --> 01:14:50,945 En tied�. 831 01:14:51,028 --> 01:14:54,031 T�ss� on vain ��nitorvi ja sivellin. 832 01:14:55,408 --> 01:14:57,410 - Odota, Drea. - Mit�? 833 01:14:57,493 --> 01:14:59,036 Korkeita ��ni�. 834 01:15:00,162 --> 01:15:01,414 Muistatko? 835 01:15:02,289 --> 01:15:03,290 Aivan. 836 01:15:03,708 --> 01:15:07,003 Lewis-set� sanoi niiden vihaavan korkeita ��ni�. 837 01:15:08,379 --> 01:15:11,132 Katsotaan, oliko h�n oikeassa. 838 01:15:13,384 --> 01:15:14,427 Ole varovainen. 839 01:15:20,641 --> 01:15:22,560 - Miksei se toimi? - En tied�. 840 01:15:22,685 --> 01:15:24,603 - Onko se tyhj�? - En tied�. 841 01:15:24,687 --> 01:15:26,230 Ei kuulosta tyhj�lt�. 842 01:15:27,523 --> 01:15:29,400 Ei kuulosta milt��n. 843 01:15:29,608 --> 01:15:31,193 Toimi nyt. 844 01:15:39,744 --> 01:15:41,495 Siit� sait, mulkero. 845 01:15:50,921 --> 01:15:53,883 Miss� se toinen paskiainen on? 846 01:16:02,683 --> 01:16:04,310 T�m� on Lewis-sed�n puolesta. 847 01:16:04,894 --> 01:16:07,021 Minulla ei ole muuta perhett�, senkin kusip��! 848 01:16:18,741 --> 01:16:19,784 Voi ei. 849 01:16:27,708 --> 01:16:28,834 Voi paska. 850 01:16:38,010 --> 01:16:40,304 Ei odoteta, ett� joku tulee pelastamaan. 851 01:16:40,387 --> 01:16:41,472 Eih�n? 852 01:18:28,871 --> 01:18:29,997 Hienoa. 853 01:18:30,080 --> 01:18:31,290 Hoidamme t�m�n. 854 01:18:46,013 --> 01:18:47,056 Oletko... 855 01:18:47,139 --> 01:18:48,182 Olen... 856 01:18:49,767 --> 01:18:51,268 Kunnossa? 857 01:19:00,486 --> 01:19:01,612 Hoidan t�m�n. Pysyk�� kaukana. 858 01:19:40,943 --> 01:19:42,903 Alan parhaat Veitset, paskiainen. 859 01:19:51,745 --> 01:19:53,497 - Oletko kunnossa? - Olen min�. 860 01:19:53,622 --> 01:19:56,292 Trissy antoi niille turpaan. 861 01:19:56,375 --> 01:19:59,670 Jake potki kuin jalkapalloa. 862 01:20:00,546 --> 01:20:02,589 Mandykin selvisi hyvin. 863 01:20:02,673 --> 01:20:05,009 Onnistuit, Philly Cheese Steak! 864 01:20:07,011 --> 01:20:08,053 Drea. 865 01:20:08,137 --> 01:20:09,346 - Mit�? - Takanasi. 866 01:20:21,525 --> 01:20:22,901 Kuka hitto tuo on? 867 01:20:24,737 --> 01:20:27,072 En tied�, mutta ase on tosi iso. 868 01:20:29,700 --> 01:20:31,076 Aseet valmiiksi. 869 01:20:35,789 --> 01:20:38,417 Viisi vastaan yksi. Kyll� me p�rj��mme. 870 01:20:40,586 --> 01:20:42,129 Hei, olen Dee-t�ti. 871 01:20:42,921 --> 01:20:44,840 Kenen t�ti? 872 01:20:50,637 --> 01:20:52,056 Olen palkkionmets�st�j�. 873 01:20:52,639 --> 01:20:55,642 Etsin kuningatarta. Se lienee sis�ll�. 874 01:20:57,019 --> 01:20:58,479 Suojelkaa itse�nne. 875 01:21:04,234 --> 01:21:05,569 Mit� tapahtui? 876 01:22:21,645 --> 01:22:22,938 Siin�h�n sin� olet. 877 01:22:40,038 --> 01:22:41,540 Pelastit minut. 878 01:22:46,462 --> 01:22:48,213 Matkustit t�nne - 879 01:22:48,297 --> 01:22:51,592 est��ksesi urosnakertajia valtaamasta Maata. 880 01:22:58,098 --> 01:22:59,683 Rauhantahtoinen johtaja. 881 01:23:02,144 --> 01:23:03,187 Suojaa minua. 882 01:23:14,198 --> 01:23:15,741 Kun puhelimet toimivat taas, 883 01:23:15,824 --> 01:23:17,826 soitan professori Lacylle. 884 01:23:17,910 --> 01:23:20,913 Sinun pit�isi olla h�nen avustajansa eik� mik��n lapsenlikka. 885 01:23:21,663 --> 01:23:23,207 Ei mill��n pahalla. 886 01:23:24,625 --> 01:23:27,878 Jos olet avustaja vuoden - 887 01:23:28,462 --> 01:23:30,380 ja saat paljon yst�vi� yliopiston johdosta, 888 01:23:30,631 --> 01:23:32,216 mahdollisuutesi ovat hyv�t. 889 01:23:32,674 --> 01:23:33,967 Vuoden? 890 01:23:37,888 --> 01:23:39,306 En taidakaan haluta - 891 01:23:39,431 --> 01:23:42,184 professorin avustajaksi. 892 01:23:44,019 --> 01:23:45,354 Oletko tosissasi? 893 01:23:46,522 --> 01:23:47,648 Olen. 894 01:23:50,442 --> 01:23:51,693 Sattuuko niskaasi? 895 01:23:52,945 --> 01:23:54,071 Ei. 896 01:23:55,572 --> 01:23:56,823 Ent� nyt? 897 01:24:00,160 --> 01:24:01,912 Nyt sattuu. 898 01:24:06,208 --> 01:24:07,543 Te olette �ll�tt�vi�. 899 01:24:09,378 --> 01:24:11,672 No niin, lapset. L�hdet��n. 900 01:24:13,048 --> 01:24:15,259 Osavaltion poliisin luo on pitk� matka. 901 01:24:22,808 --> 01:24:24,226 Mit� pirua tuo on? 902 01:24:24,351 --> 01:24:25,352 Hei. 903 01:24:25,936 --> 01:24:29,189 Vauhtia, kaverit. Osaatko k�ytt�� sit�? 904 01:24:29,314 --> 01:24:31,024 - Ei hajuakaan. - Seuraa minua. 905 01:24:32,776 --> 01:24:34,361 Drea, oletko seonnut? 906 01:24:34,444 --> 01:24:36,029 Vahdi lapsia. 907 01:24:48,375 --> 01:24:50,043 No niin. T�st� l�htee. 908 01:24:54,298 --> 01:24:56,425 K��nn� sivussa olevaa kytkint�. 909 01:24:59,011 --> 01:25:00,512 Pysy rauhallisena. 910 01:25:00,637 --> 01:25:01,972 Phillip, auta t�ht��m��n. 911 01:25:04,099 --> 01:25:05,267 Kolmannella. 912 01:25:07,185 --> 01:25:08,228 Yksi. 913 01:25:09,229 --> 01:25:10,230 Kaksi. 914 01:25:12,107 --> 01:25:13,150 Kolme. 915 01:25:14,735 --> 01:25:15,986 Tapetaan nakertajia! 916 01:25:23,827 --> 01:25:25,329 Sanoinhan, ett� avaruusolentoja on. 917 01:28:59,167 --> 01:29:01,169 Tekstitys: Katri Martomaa 61212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.