Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,587 --> 00:00:16,187
Pyke to plumber command.
2
00:00:16,222 --> 00:00:17,856
Current location, sector zed
3
00:00:17,890 --> 00:00:18,423
niner.
4
00:00:18,457 --> 00:00:19,858
Approaching location of
5
00:00:19,892 --> 00:00:21,726
unidentified spacecraft.
6
00:00:21,761 --> 00:00:23,261
Copy that, pyke.
7
00:00:23,296 --> 00:00:24,362
Do you have visual?
8
00:00:24,397 --> 00:00:25,964
Affirmative, but it's not a
9
00:00:25,998 --> 00:00:26,431
ship.
10
00:00:26,465 --> 00:00:28,066
Yeah, we were pretty sure it
11
00:00:28,100 --> 00:00:28,733
wasn't.
12
00:00:28,768 --> 00:00:30,702
Mind telling me what it is?
13
00:00:30,736 --> 00:00:32,570
Sorry. That's classified.
14
00:00:32,605 --> 00:00:34,439
Typical plumber bureaucracy.
15
00:00:34,473 --> 00:00:36,341
You are, however, advised to
16
00:00:36,375 --> 00:00:38,109
proceed with extreme caution.
17
00:00:38,144 --> 00:00:39,177
Helpful.
18
00:00:39,211 --> 00:00:41,446
Wait. Is that an animal?
19
00:00:43,316 --> 00:00:44,816
This is magister pyke of the
20
00:00:44,850 --> 00:00:45,483
plumbers.
21
00:00:45,518 --> 00:00:47,018
I'm under orders to take you
22
00:00:47,053 --> 00:00:47,886
into custody.
23
00:00:47,920 --> 00:00:49,321
Your cooperation will help
24
00:00:49,355 --> 00:00:51,856
ensure your own safety.
25
00:00:54,961 --> 00:00:57,662
No.
26
00:01:21,231 --> 00:01:22,859
Sync by n17t01
www.addic7ed.com
27
00:01:23,059 --> 00:01:24,436
Sync by n17t01
www.addic7ed.com
28
00:01:39,905 --> 00:01:42,140
Guys, I need backup...
29
00:01:42,174 --> 00:01:42,774
stat!
30
00:01:42,808 --> 00:01:44,609
Help me! I'm surrounded!
31
00:01:44,643 --> 00:01:46,778
I'm serious! They're everywhere!
32
00:01:47,880 --> 00:01:50,015
Hey, not the 10! Not the 10!!
33
00:01:50,783 --> 00:01:53,151
Time to go with the flow.
34
00:01:57,790 --> 00:02:00,492
There he is!
35
00:02:00,526 --> 00:02:03,361
Wait! I need...
36
00:02:03,396 --> 00:02:06,664
a little respect, please?
37
00:02:10,369 --> 00:02:11,536
That's just
38
00:02:11,570 --> 00:02:12,370
embarrassing.
39
00:02:12,405 --> 00:02:13,872
You got a mop or something?
40
00:02:13,906 --> 00:02:16,141
Or something.
41
00:02:16,175 --> 00:02:16,908
Heads up, Kevin.
42
00:02:16,942 --> 00:02:18,076
Goop can't move without his
43
00:02:18,110 --> 00:02:20,078
artificial gravity disk.
44
00:02:22,348 --> 00:02:24,582
Say "thank you."
45
00:02:24,617 --> 00:02:27,085
Fans still coming!
46
00:02:33,059 --> 00:02:35,760
Not...One...Word.
47
00:02:35,795 --> 00:02:36,995
It's okay.
48
00:02:37,029 --> 00:02:38,029
I took pictures.
49
00:02:40,399 --> 00:02:41,933
Ben Tennyson, this is
50
00:02:41,967 --> 00:02:43,635
magister pyke, calling from
51
00:02:43,669 --> 00:02:44,502
planet Pisccis.
52
00:02:44,537 --> 00:02:45,937
Apparently, I'm supposed to
53
00:02:45,971 --> 00:02:47,372
report any sightings of this
54
00:02:47,406 --> 00:02:48,173
being to you.
55
00:02:48,207 --> 00:02:49,674
You've seen Aggregor?
56
00:02:49,708 --> 00:02:51,276
Briefly, but he got away from
57
00:02:51,310 --> 00:02:52,110
me.
58
00:02:52,611 --> 00:02:56,081
Everything okay there?
59
00:02:56,115 --> 00:02:57,582
Nothing to worry about.
60
00:02:57,616 --> 00:02:59,350
They happen all the time.
61
00:02:59,385 --> 00:03:01,352
Exactly who is this Aggregor?
62
00:03:01,387 --> 00:03:03,488
And why was it so urgent that I
63
00:03:03,522 --> 00:03:04,622
contact you about him?
64
00:03:04,657 --> 00:03:05,957
Nosy little fish,
65
00:03:05,991 --> 00:03:07,492
isn't he?
66
00:03:07,526 --> 00:03:08,927
Sorry to keep you in the
67
00:03:08,961 --> 00:03:09,861
dark on this, pyke.
68
00:03:09,895 --> 00:03:11,262
We just don't want to cause any
69
00:03:11,297 --> 00:03:12,363
unnecessary panic.
70
00:03:12,398 --> 00:03:13,965
>> Yeah, well, I don't want a
71
00:03:13,999 --> 00:03:15,366
bunch of hotshot tadpoles
72
00:03:15,401 --> 00:03:16,768
swimming all over my planet,
73
00:03:16,802 --> 00:03:17,969
telling me how to run my
74
00:03:18,003 --> 00:03:18,670
precinct.
75
00:03:18,704 --> 00:03:20,004
That's okay.
76
00:03:20,039 --> 00:03:22,574
We weren't planning on swimming.
77
00:03:25,878 --> 00:03:27,345
This is rust bucket III
78
00:03:27,379 --> 00:03:28,580
on approach, requesting
79
00:03:28,614 --> 00:03:29,614
permission to land.
80
00:03:29,648 --> 00:03:30,548
Over.
81
00:03:31,317 --> 00:03:32,617
They're not responding.
82
00:03:32,651 --> 00:03:34,252
Maybe because "land"
83
00:03:34,286 --> 00:03:35,687
doesn't really apply here.
84
00:03:35,721 --> 00:03:37,188
Pisccis is almost completely
85
00:03:37,223 --> 00:03:38,189
made up of water.
86
00:03:38,224 --> 00:03:39,657
The small solid core at the
87
00:03:39,692 --> 00:03:41,226
center is less than 2% of the
88
00:03:41,260 --> 00:03:42,327
planet's total mass.
89
00:03:42,361 --> 00:03:43,661
You actually think
90
00:03:43,696 --> 00:03:46,164
that's interesting, don't you?
91
00:03:46,198 --> 00:03:47,832
This is rust bucket III,
92
00:03:47,867 --> 00:03:49,534
requesting permission to land...
93
00:03:49,568 --> 00:03:50,101
d-dive?
94
00:03:50,136 --> 00:03:51,369
Over?
95
00:03:51,403 --> 00:03:52,704
Maybe their
96
00:03:52,738 --> 00:03:54,405
communications are out again.
97
00:03:54,440 --> 00:03:56,174
It could be Aggregor.
98
00:03:56,208 --> 00:03:57,909
I'm definitely sensing him on
99
00:03:57,943 --> 00:03:59,944
this planet...Somewhere.
100
00:03:59,979 --> 00:04:01,579
No point waiting around
101
00:04:01,614 --> 00:04:02,580
for an invitation.
102
00:04:02,615 --> 00:04:04,349
Take us down.
103
00:04:15,294 --> 00:04:16,494
Keep going.
104
00:04:16,529 --> 00:04:18,496
He's down deep.
105
00:04:27,506 --> 00:04:29,140
You sure this is safe?
106
00:04:29,175 --> 00:04:30,842
Trust me... this baby
107
00:04:30,876 --> 00:04:32,010
can handle anything.
108
00:04:43,856 --> 00:04:44,656
Don't panic.
109
00:04:44,690 --> 00:04:46,024
It's just a sea tremor.
110
00:04:46,058 --> 00:04:47,859
Pyke said they're normal on this
111
00:04:47,893 --> 00:04:49,027
planet, remember?
112
00:04:49,061 --> 00:04:51,996
This baby can handle anything.
113
00:04:52,031 --> 00:04:54,165
Including that?
114
00:04:56,936 --> 00:04:58,503
I said, "don't panic."
115
00:04:58,537 --> 00:05:00,038
We're safe as long as we stay
116
00:05:00,072 --> 00:05:01,306
inside the ship.
117
00:05:02,341 --> 00:05:03,908
Yeah, now's a good time to
118
00:05:03,943 --> 00:05:05,610
panic.
119
00:05:08,080 --> 00:05:08,980
Helmets on!
120
00:05:09,014 --> 00:05:10,415
Head for the cargo bay and seal
121
00:05:10,449 --> 00:05:12,417
the cockpit!
122
00:05:15,788 --> 00:05:16,821
Now what?
123
00:05:16,855 --> 00:05:18,156
I'm sending out a
124
00:05:18,190 --> 00:05:19,090
distress signal.
125
00:05:19,124 --> 00:05:20,758
Hopefully someone on this planet
126
00:05:20,793 --> 00:05:23,695
will pick it up before...
127
00:05:23,729 --> 00:05:25,697
Get off me!
128
00:05:35,307 --> 00:05:37,275
Gwen!
129
00:05:37,309 --> 00:05:38,676
What are you waiting
130
00:05:38,711 --> 00:05:39,511
for?!
131
00:05:39,612 --> 00:05:40,979
If I transform, when I
132
00:05:41,013 --> 00:05:42,413
change back, I won't be wearing
133
00:05:42,448 --> 00:05:43,648
my plumber suit, and we're
134
00:05:43,682 --> 00:05:44,949
running out of oxygen fast.
135
00:05:44,984 --> 00:05:46,217
It always puts me back into
136
00:05:46,252 --> 00:05:47,719
whatever I was wearing the first
137
00:05:47,753 --> 00:05:49,053
time I changed after the reboot.
138
00:05:49,088 --> 00:05:50,321
There's got to be a
139
00:05:50,356 --> 00:05:51,055
button for that.
140
00:05:51,090 --> 00:05:52,390
You want me to look for
141
00:05:52,424 --> 00:05:52,857
it now?!
142
00:05:52,891 --> 00:05:54,058
We have to help Gwen!
143
00:05:54,093 --> 00:05:55,326
We still can.
144
00:05:55,361 --> 00:05:56,261
Follow my lead.
145
00:05:56,295 --> 00:05:58,563
I made some alterations.
146
00:06:02,334 --> 00:06:04,168
I installed propulsion units and
147
00:06:04,203 --> 00:06:05,637
neuroshock pulsers.
148
00:06:05,671 --> 00:06:07,739
Have you tested them?
149
00:06:11,443 --> 00:06:13,411
I have!
150
00:06:23,289 --> 00:06:24,822
Nice going, but we're
151
00:06:24,857 --> 00:06:26,357
gonna need a lot more juice to
152
00:06:26,392 --> 00:06:27,492
take this thing down.
153
00:06:27,526 --> 00:06:28,993
Or we just go for his
154
00:06:29,028 --> 00:06:30,428
weak spot.
155
00:06:36,335 --> 00:06:37,902
You all right?
156
00:06:37,936 --> 00:06:39,737
Yeah. Go!
157
00:06:41,940 --> 00:06:43,741
All at once, on my mark.
158
00:06:43,776 --> 00:06:46,511
1, 2...10!
159
00:06:52,451 --> 00:06:53,851
Yes!
160
00:06:53,886 --> 00:06:55,853
Guys?
161
00:06:58,724 --> 00:07:00,591
Kevin!
162
00:07:19,371 --> 00:07:20,605
Nice going, Gwen.
163
00:07:20,639 --> 00:07:21,973
Another second, and he would
164
00:07:22,007 --> 00:07:23,141
have been crushed by the
165
00:07:23,175 --> 00:07:24,809
pressure down here.
166
00:07:27,613 --> 00:07:28,980
But he still can't
167
00:07:29,014 --> 00:07:30,648
breathe!
168
00:07:36,922 --> 00:07:38,356
No! Wait!
169
00:07:38,390 --> 00:07:39,390
[ Breathes deeply,
170
00:07:41,760 --> 00:07:43,328
That thing just saved
171
00:07:43,362 --> 00:07:43,962
his life.
172
00:07:43,996 --> 00:07:44,896
Yeah.
173
00:07:44,930 --> 00:07:46,431
But I look like a dork.
174
00:07:46,465 --> 00:07:48,032
What's it like?
175
00:07:48,067 --> 00:07:49,901
The air's cold but
176
00:07:49,935 --> 00:07:50,935
okay.
177
00:07:50,970 --> 00:07:52,470
And it smells a little...
178
00:07:52,505 --> 00:07:53,738
Fishy?
179
00:07:53,772 --> 00:07:55,874
How'd you guess?
180
00:08:00,813 --> 00:08:02,780
Next time you decide to crash
181
00:08:02,815 --> 00:08:04,749
my planet, give me some warning.
182
00:08:04,783 --> 00:08:06,751
Or would that cause "unnecessary
183
00:08:06,785 --> 00:08:07,352
panic"?
184
00:08:07,386 --> 00:08:08,386
Pyke?
185
00:08:08,420 --> 00:08:09,954
Got your distress call.
186
00:08:09,989 --> 00:08:11,523
Just the person I
187
00:08:11,557 --> 00:08:12,490
wanted to see.
188
00:08:12,525 --> 00:08:14,392
I can scan you to find Aggregor.
189
00:08:14,426 --> 00:08:15,960
Be my guest, but you're
190
00:08:15,995 --> 00:08:17,061
wasting your time.
191
00:08:17,096 --> 00:08:18,830
Our scanners aren't picking him
192
00:08:18,864 --> 00:08:20,231
up anywhere in the entire
193
00:08:20,266 --> 00:08:22,233
planetary ocean.
194
00:08:25,170 --> 00:08:26,604
That's because he's not
195
00:08:26,639 --> 00:08:27,305
in the water.
196
00:08:27,339 --> 00:08:28,706
He's inside the planet's solid
197
00:08:28,741 --> 00:08:29,207
core.
198
00:08:29,241 --> 00:08:30,575
The core is the most
199
00:08:30,609 --> 00:08:32,377
inaccessible place in the world.
200
00:08:32,411 --> 00:08:33,978
There's only one way in, and
201
00:08:34,013 --> 00:08:35,480
it's under constant guard.
202
00:08:35,514 --> 00:08:37,148
Trust me, fish lips...
203
00:08:37,182 --> 00:08:38,783
she's never wrong.
204
00:08:44,557 --> 00:08:46,558
Nice hat.
205
00:08:54,166 --> 00:08:55,833
Those are normal, right?
206
00:08:55,868 --> 00:08:57,402
They're more frequent than
207
00:08:57,436 --> 00:08:58,570
usual, but yes.
208
00:08:58,604 --> 00:09:00,238
Nothing to worry about.
209
00:09:02,875 --> 00:09:04,208
They do tend to spook the
210
00:09:04,243 --> 00:09:04,776
natives.
211
00:09:04,810 --> 00:09:06,277
Aren't you guys the
212
00:09:06,312 --> 00:09:06,878
natives?
213
00:09:06,912 --> 00:09:08,446
Not down here.
214
00:09:08,480 --> 00:09:10,448
They are.
215
00:09:12,718 --> 00:09:13,384
Hey!
216
00:09:28,100 --> 00:09:29,300
What'd you do that
217
00:09:29,335 --> 00:09:29,601
for?
218
00:09:29,635 --> 00:09:30,835
Thought I'd let the
219
00:09:30,869 --> 00:09:32,837
local authority handle things.
220
00:09:39,845 --> 00:09:41,045
How come I was never
221
00:09:41,080 --> 00:09:42,046
that cool as ripjaws?
222
00:09:42,081 --> 00:09:43,314
You were never that
223
00:09:43,349 --> 00:09:44,549
cool, period.
224
00:09:52,725 --> 00:09:53,825
There's too many!
225
00:09:53,859 --> 00:09:54,993
How are we supposed to beat
226
00:09:55,027 --> 00:09:56,861
them?
227
00:10:07,072 --> 00:10:09,073
If you can't beat 'em,
228
00:10:09,108 --> 00:10:11,075
join 'em!
229
00:10:13,612 --> 00:10:15,179
No way I'm letting you
230
00:10:15,214 --> 00:10:16,080
have all the fun.
231
00:10:21,720 --> 00:10:22,854
Nice shootin'.
232
00:10:22,888 --> 00:10:24,055
Almost makes up for the
233
00:10:24,089 --> 00:10:25,990
headgear.
234
00:10:27,726 --> 00:10:29,060
Ben, your faceplate's
235
00:10:29,094 --> 00:10:29,727
about to go!
236
00:10:29,762 --> 00:10:30,528
I know.
237
00:10:31,196 --> 00:10:32,530
Hope I got someone good dialed
238
00:10:32,564 --> 00:10:34,699
in.
239
00:10:34,733 --> 00:10:36,601
Humongous...
240
00:10:51,483 --> 00:10:53,117
They've never seen anything like
241
00:10:53,152 --> 00:10:53,551
you.
242
00:10:53,585 --> 00:10:55,086
Ben! Stop panicking!
243
00:10:55,120 --> 00:10:57,088
Transform again!
244
00:11:06,365 --> 00:11:09,267
Ampfibian!
245
00:11:10,736 --> 00:11:13,004
Who can breathe down here.
246
00:11:13,038 --> 00:11:14,772
We're on the clock now,
247
00:11:14,807 --> 00:11:15,206
Ben.
248
00:11:15,240 --> 00:11:16,340
Yeah.
249
00:11:16,375 --> 00:11:18,109
I could change back to human any
250
00:11:18,143 --> 00:11:19,010
moment.
251
00:11:19,044 --> 00:11:21,012
We'd better hurry!
252
00:11:29,054 --> 00:11:29,887
>> Halt!
253
00:11:29,922 --> 00:11:31,889
This is a restricted area!
254
00:11:33,692 --> 00:11:34,659
Can't stop.
255
00:11:34,693 --> 00:11:37,395
Official plumber business.
256
00:11:39,031 --> 00:11:40,031
Listen to me!
257
00:11:40,065 --> 00:11:41,432
There's a dangerous
258
00:11:41,467 --> 00:11:43,568
intergalactic criminal in there!
259
00:11:43,602 --> 00:11:45,603
I'll explain later, okay?
260
00:11:51,844 --> 00:11:53,778
>> All right, ease up, tadpole!
261
00:11:53,812 --> 00:11:55,646
I was gonna vouch for you, but
262
00:11:55,681 --> 00:11:58,649
now I'm not so sure.
263
00:11:58,684 --> 00:12:00,952
>> Pyke, what is the meaning of
264
00:12:00,986 --> 00:12:01,552
this?!
265
00:12:01,587 --> 00:12:03,554
>> These plumbers need to access
266
00:12:03,589 --> 00:12:04,856
the planetary core.
267
00:12:04,890 --> 00:12:06,958
>> Outsiders are forbidden from
268
00:12:06,992 --> 00:12:08,292
entering the core.
269
00:12:11,396 --> 00:12:12,196
Yeah?
270
00:12:12,231 --> 00:12:13,364
Maybe you should talk to
271
00:12:13,398 --> 00:12:14,699
whoever's already in there.
272
00:12:14,733 --> 00:12:16,200
We need to move...
273
00:12:16,235 --> 00:12:18,336
now!
274
00:12:20,072 --> 00:12:22,039
>> I'll keep an eye on them.
275
00:12:42,027 --> 00:12:44,428
We can breathe in here.
276
00:12:53,739 --> 00:12:55,506
You hurt his feelings.
277
00:12:55,541 --> 00:12:56,841
He's a fish.
278
00:12:56,875 --> 00:12:59,043
Go on. Shoo.
279
00:13:05,517 --> 00:13:07,285
What's in there?
280
00:13:07,319 --> 00:13:08,820
>> The pisccis gravitational
281
00:13:08,854 --> 00:13:09,587
multiplier.
282
00:13:09,621 --> 00:13:11,122
It generates the centripetal
283
00:13:11,156 --> 00:13:12,723
force that holds our planet's
284
00:13:12,758 --> 00:13:14,525
liquid atmosphere together.
285
00:13:17,196 --> 00:13:18,763
I mean it! Go away!
286
00:13:18,797 --> 00:13:20,164
>> We keep it in the most
287
00:13:20,165 --> 00:13:21,499
inhospitable environment
288
00:13:21,533 --> 00:13:22,266
imaginable...
289
00:13:22,935 --> 00:13:24,268
...To prevent it from being
290
00:13:24,303 --> 00:13:25,102
tampered with.
291
00:13:25,838 --> 00:13:27,205
Doesn't seem so
292
00:13:27,239 --> 00:13:28,105
inhospitable.
293
00:13:36,381 --> 00:13:38,049
To you, air breather.
294
00:13:38,083 --> 00:13:39,383
Not to the likes of me.
295
00:13:53,265 --> 00:13:54,665
I didn't see you!
296
00:13:54,700 --> 00:13:55,199
I-I...
297
00:14:00,472 --> 00:14:02,506
In there!
298
00:14:13,318 --> 00:14:14,752
The tremors are coming
299
00:14:14,786 --> 00:14:15,686
from that machine.
300
00:14:15,721 --> 00:14:16,520
I'm sure of it.
301
00:14:16,555 --> 00:14:17,722
You're
302
00:14:17,756 --> 00:14:19,724
right, Tennyson.
303
00:14:27,266 --> 00:14:30,668
Without this, the whole planet's
304
00:14:30,702 --> 00:14:33,504
pulling itself apart.
305
00:14:43,080 --> 00:14:44,313
Aggregor!
306
00:14:44,348 --> 00:14:46,349
Clever of
307
00:14:46,383 --> 00:14:48,351
paradox to disguise this piece
308
00:14:48,385 --> 00:14:50,286
of the map of infinity as the
309
00:14:50,320 --> 00:14:52,221
single most important item on
310
00:14:52,256 --> 00:14:53,756
this planet.
311
00:14:53,790 --> 00:14:55,891
Don't even think about it.
312
00:14:55,926 --> 00:14:59,362
If you move, I'll destroy it,
313
00:14:59,396 --> 00:15:00,563
and planet pisccis...
314
00:15:00,597 --> 00:15:02,098
Comes apart at the
315
00:15:02,132 --> 00:15:02,598
seams.
316
00:15:02,633 --> 00:15:04,200
The tremors before... that was
317
00:15:04,234 --> 00:15:05,668
you trying to get it loose.
318
00:15:05,702 --> 00:15:07,203
You're
319
00:15:07,237 --> 00:15:09,605
smarter than you look, boy.
320
00:15:09,640 --> 00:15:11,607
Admittedly, not a great
321
00:15:11,642 --> 00:15:12,441
achievement.
322
00:15:12,476 --> 00:15:13,809
I'm not letting you
323
00:15:13,844 --> 00:15:15,811
leave with that!
324
00:15:24,154 --> 00:15:26,122
Ben!
325
00:15:42,806 --> 00:15:44,707
Next time,
326
00:15:44,741 --> 00:15:46,542
try absorbing something that
327
00:15:46,576 --> 00:15:49,178
doesn't conduct electricity.
328
00:15:54,184 --> 00:15:55,584
You're not getting
329
00:15:55,619 --> 00:15:56,686
away that...
330
00:15:56,720 --> 00:15:59,188
aggregor!
331
00:15:59,222 --> 00:16:00,856
You completely forgot
332
00:16:00,891 --> 00:16:02,158
about me, didn't you?
333
00:16:02,192 --> 00:16:02,892
Ben!
334
00:16:03,427 --> 00:16:05,761
Big chill!
335
00:16:08,231 --> 00:16:10,232
He went that way.
336
00:16:13,003 --> 00:16:14,970
Really?
337
00:16:18,775 --> 00:16:20,576
The centripetal accelerator!
338
00:16:20,610 --> 00:16:22,178
What have you done to it?!
339
00:16:22,212 --> 00:16:23,346
You've doomed us all!
340
00:16:23,380 --> 00:16:24,980
I didn't do anything.
341
00:16:25,015 --> 00:16:25,948
It was aggregor.
342
00:16:25,982 --> 00:16:27,283
He took the doohickey and
343
00:16:27,317 --> 00:16:28,784
escaped through that hole...
344
00:16:28,819 --> 00:16:31,787
That...lsn't there anymore.
345
00:16:33,090 --> 00:16:34,590
Wait! Pyke!
346
00:16:34,624 --> 00:16:35,891
This is all a mistake!
347
00:16:35,926 --> 00:16:37,626
The only mistake here was me
348
00:16:37,661 --> 00:16:39,195
trusting your shapeshifting
349
00:16:39,229 --> 00:16:40,029
friend.
350
00:16:45,268 --> 00:16:46,869
Leave him alone!
351
00:16:53,410 --> 00:16:54,910
We've got to get him
352
00:16:54,945 --> 00:16:55,678
to the water.
353
00:16:55,712 --> 00:16:58,881
Back away from that plumber!
354
00:16:58,915 --> 00:17:00,249
This isn't what it
355
00:17:00,283 --> 00:17:01,917
looks like.
356
00:17:23,807 --> 00:17:26,675
Halt!
357
00:17:26,710 --> 00:17:29,278
Return the stolen item now!
358
00:17:29,312 --> 00:17:30,880
I will, as soon as
359
00:17:30,914 --> 00:17:32,381
I catch the guy who's getting
360
00:17:32,416 --> 00:17:33,382
away with it!
361
00:17:33,417 --> 00:17:35,284
Explain yourself!
362
00:17:35,318 --> 00:17:36,786
Could do that.
363
00:17:36,820 --> 00:17:39,188
Or I could just go...
364
00:17:41,992 --> 00:17:43,492
Ultimate
365
00:17:43,527 --> 00:17:45,928
big chill!
366
00:17:53,837 --> 00:17:55,971
Stop, or we'll...
367
00:18:02,345 --> 00:18:04,313
Gone.
368
00:18:11,254 --> 00:18:11,921
Ben!
369
00:18:11,955 --> 00:18:13,122
The whole planet's breaking
370
00:18:13,156 --> 00:18:13,556
apart!
371
00:18:13,590 --> 00:18:14,857
We've only got a few minutes!
372
00:18:14,891 --> 00:18:16,125
On my
373
00:18:16,159 --> 00:18:17,026
way.
374
00:18:17,060 --> 00:18:18,060
Anything I can do?
375
00:18:18,094 --> 00:18:19,728
Not unless you have a
376
00:18:19,763 --> 00:18:21,397
spare centripetal accelerator on
377
00:18:21,431 --> 00:18:23,566
you.
378
00:18:23,600 --> 00:18:25,501
Explain
379
00:18:25,535 --> 00:18:26,669
what that means.
380
00:18:26,703 --> 00:18:27,503
No big words.
381
00:18:27,537 --> 00:18:28,671
It's like an
382
00:18:28,705 --> 00:18:29,939
antigravity multiplier.
383
00:18:29,973 --> 00:18:31,440
I was
384
00:18:31,475 --> 00:18:32,942
hoping you were going to say
385
00:18:32,976 --> 00:18:35,144
something like that.
386
00:18:39,483 --> 00:18:41,450
Goop!
387
00:18:48,992 --> 00:18:51,093
If it can pull me together,
388
00:18:51,127 --> 00:18:53,596
maybe it can do the same for the
389
00:18:53,630 --> 00:18:55,564
planet.
390
00:19:05,475 --> 00:19:06,942
Ben, no!
391
00:19:06,977 --> 00:19:08,010
Get him out!
392
00:19:08,044 --> 00:19:09,278
He's...
393
00:19:09,312 --> 00:19:11,547
He's been atomized...
394
00:19:11,581 --> 00:19:13,048
spread throughout the entire
395
00:19:13,083 --> 00:19:14,850
ocean.
396
00:19:14,885 --> 00:19:16,852
I'm sorry, Gwen.
397
00:19:20,056 --> 00:19:21,190
It's working!
398
00:19:21,224 --> 00:19:22,892
The planet's atmosphere is
399
00:19:22,926 --> 00:19:23,692
stabilizing!
400
00:19:23,727 --> 00:19:25,227
Least he went down
401
00:19:25,262 --> 00:19:26,462
saving the world.
402
00:19:26,496 --> 00:19:28,397
>> Only some of the world, I'm
403
00:19:28,431 --> 00:19:29,064
afraid.
404
00:19:29,099 --> 00:19:30,799
Most of it is floating off into
405
00:19:30,834 --> 00:19:32,801
space.
406
00:20:09,739 --> 00:20:11,373
This doesn't make sense.
407
00:20:11,408 --> 00:20:13,242
Planetary atmosphere is now
408
00:20:13,276 --> 00:20:14,677
reading 60%.
409
00:20:14,711 --> 00:20:16,779
No... 65%.
410
00:20:16,813 --> 00:20:18,147
Ben?
411
00:20:18,181 --> 00:20:19,748
75%!
412
00:20:19,783 --> 00:20:22,384
80%!
413
00:20:25,522 --> 00:20:26,989
All right, all right.
414
00:20:27,023 --> 00:20:28,791
I get it... you're happy.
415
00:20:28,825 --> 00:20:30,492
Planetary liquid atmosphere
416
00:20:30,527 --> 00:20:32,494
at 96%.
417
00:20:35,231 --> 00:20:37,199
I see him!
418
00:20:42,072 --> 00:20:43,572
Hang on, Ben!
419
00:20:43,607 --> 00:20:45,574
We're coming!
420
00:20:48,645 --> 00:20:49,845
Thanks for the repair
421
00:20:49,879 --> 00:20:50,379
job, pyke.
422
00:20:50,413 --> 00:20:51,747
It was the least we could do
423
00:20:51,781 --> 00:20:53,048
to thank the one who saved our
424
00:20:53,083 --> 00:20:53,515
planet.
425
00:20:53,550 --> 00:20:54,683
Wish we could have
426
00:20:54,718 --> 00:20:55,985
stopped aggregor while we were
427
00:20:56,019 --> 00:20:56,685
at it.
428
00:20:56,720 --> 00:20:58,988
If there's anything we can do
429
00:20:59,022 --> 00:20:59,788
to help...
430
00:21:03,159 --> 00:21:04,560
You can start by
431
00:21:04,594 --> 00:21:06,161
getting this slime sack off my
432
00:21:06,196 --> 00:21:07,029
windshield.
433
00:21:07,063 --> 00:21:09,398
Go on! Scat! We don't want you!
434
00:21:14,604 --> 00:21:15,771
Come on.
435
00:21:15,805 --> 00:21:16,939
Don't be that way.
436
00:21:16,973 --> 00:21:18,140
This is your home.
437
00:21:18,174 --> 00:21:19,875
You belong here... with your own
438
00:21:19,909 --> 00:21:21,877
kind.
439
00:21:30,954 --> 00:21:33,188
You aren't fooling me.
440
00:21:33,223 --> 00:21:34,089
That was noble.
441
00:21:34,124 --> 00:21:35,424
It was nothing.
442
00:21:35,458 --> 00:21:37,059
You should have seen the one who
443
00:21:37,093 --> 00:21:39,028
got away.
444
00:21:39,574 --> 00:21:40,520
Sync by n17t01
www.addic7ed.com
445
00:21:40,935 --> 00:21:42,000
Sync by n17t01
www.addic7ed.com
26708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.