Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,130 --> 00:00:08,132
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:01:26,627 --> 00:01:28,921
- Night, Brian.
- See you tomorrow.
3
00:01:31,382 --> 00:01:32,800
(GIRL SOBBING)
4
00:01:39,849 --> 00:01:41,601
Hey, what's the matter?
5
00:01:41,767 --> 00:01:43,185
Are you lost, honey?
6
00:01:43,894 --> 00:01:47,106
My big brother went away
and left me by my lonesomes.
7
00:01:47,607 --> 00:01:50,985
Big brothers aren't supposed to do that
to their baby sisters.
8
00:01:52,028 --> 00:01:54,739
Here. Dry your eyes,
and I'll help you find a policeman.
9
00:01:54,905 --> 00:01:58,618
- He'll get you home safe and sound.
- You're so nice to me.
10
00:01:58,993 --> 00:02:02,455
But then, you always was
the nicest one, Tippy.
11
00:02:03,039 --> 00:02:04,832
You! But how...
12
00:02:04,999 --> 00:02:06,167
(GRUNTS)
13
00:02:07,043 --> 00:02:08,210
(GROANS)
14
00:02:08,919 --> 00:02:11,172
Sorry I had to play roughs, Tippy.
15
00:02:11,505 --> 00:02:13,215
I didn't mean to.
16
00:02:17,178 --> 00:02:18,804
ANCHOR: Gotham Insider asks,
17
00:02:18,888 --> 00:02:20,264
"Where are they now?"
18
00:02:20,348 --> 00:02:23,684
When her sitcom, Love That Baby,
premiered 20 years ago,
19
00:02:23,851 --> 00:02:26,812
little Mary Louise Dahl
became an overnight sensation.
20
00:02:28,689 --> 00:02:33,319
As the adorable Baby-Doll, young Mary
quickly captured the hearts of millions.
21
00:02:34,403 --> 00:02:35,696
MEN: Whoa...
22
00:02:39,075 --> 00:02:42,703
Well, Baby, you'd better have
a pretty good explanation for this.
23
00:02:43,788 --> 00:02:45,581
I didn't mean to.
24
00:02:45,998 --> 00:02:48,709
(AUDIENCE LAUGHING)
25
00:02:50,586 --> 00:02:52,630
I remember this show
from when I was a kid.
26
00:02:53,172 --> 00:02:54,507
It still stinks.
27
00:02:54,674 --> 00:02:58,803
Be that as it may, three of the cast's
original actors disappeared last week.
28
00:03:06,143 --> 00:03:07,269
And these two?
29
00:03:07,436 --> 00:03:09,397
GORDON: Ms. Vance is in a show
at Gotham Rep.
30
00:03:09,772 --> 00:03:12,024
I have police bodyguards
following her everywhere.
31
00:03:13,567 --> 00:03:16,612
But that other one, Mary Dahl,
dropped out of sight years ago.
32
00:03:16,779 --> 00:03:20,032
Ironically, the same thing that brought
her fame turned her into a recluse.
33
00:03:20,199 --> 00:03:22,410
I read about her once
in a medical journal.
34
00:03:22,576 --> 00:03:24,912
She was born with systemic hypoplasia,
35
00:03:24,995 --> 00:03:27,373
a rare condition that
kept her from aging.
36
00:03:28,791 --> 00:03:31,168
GORDON: Would you believe
she was 20 years old in that clip?
37
00:03:31,752 --> 00:03:33,421
(AUDIENCE LAUGHING)
38
00:03:33,504 --> 00:03:35,464
She'd be about 30 now.
39
00:03:37,425 --> 00:03:40,177
It's obvious someone has a vendetta
against these actors.
40
00:03:40,344 --> 00:03:42,024
We'll study this
and call you back if we...
41
00:03:42,096 --> 00:03:43,389
OFFICER: All units, all units!
42
00:03:43,723 --> 00:03:46,142
- Gunfire reported at Gotham Rep.
- (GUNFIRE IN BACKGROUND)
43
00:03:46,225 --> 00:03:47,893
They're making a try for Vance.
44
00:03:49,895 --> 00:03:51,647
Stay down!
45
00:03:54,066 --> 00:03:55,651
Let me go.
46
00:03:56,026 --> 00:03:58,612
- Why are you doing this?
- Quiet!
47
00:03:58,779 --> 00:04:00,865
ROBIN: The lady asked you
a question, creep.
48
00:04:01,115 --> 00:04:02,158
(GRUNTS)
49
00:04:03,033 --> 00:04:04,410
How about an answer?
50
00:04:09,832 --> 00:04:11,208
(GRUNTS)
51
00:04:13,961 --> 00:04:15,421
(TIRES SCREECHES)
52
00:04:16,255 --> 00:04:17,506
Hey!
53
00:04:20,342 --> 00:04:21,802
- WOMAN: Ah!
- Robin!
54
00:04:25,931 --> 00:04:27,558
(TIRES SCREECHES)
55
00:04:29,018 --> 00:04:30,478
(GRUNTS)
56
00:04:35,524 --> 00:04:37,318
No. Help!
57
00:04:42,072 --> 00:04:44,033
- They're getting away.
- We'll get them.
58
00:04:55,961 --> 00:04:58,047
- (GASPS)
- ROBIN: No!
59
00:04:58,172 --> 00:04:59,173
(GIRL SCREAMS)
60
00:05:02,134 --> 00:05:03,344
GIRL: Mommy!
61
00:05:03,511 --> 00:05:04,720
(CROWD MURMURING)
62
00:05:08,140 --> 00:05:10,059
(TIRES SCREECHING)
63
00:05:13,229 --> 00:05:15,815
GIRL: (SOBBING) I lost my mommy!
64
00:05:16,482 --> 00:05:17,691
ROBIN: It's okay.
65
00:05:17,858 --> 00:05:19,360
Oh, my baby.
66
00:05:20,152 --> 00:05:21,403
Mommy!
67
00:05:21,570 --> 00:05:22,988
Naughty, naughty baby.
68
00:05:23,155 --> 00:05:25,074
Haven't I told you not to run off?
69
00:05:25,491 --> 00:05:27,618
I didn't mean to.
70
00:05:28,869 --> 00:05:29,912
Hold it.
71
00:05:31,038 --> 00:05:32,873
Naughty Mr. Batmans.
72
00:05:33,082 --> 00:05:34,375
You play too rough.
73
00:05:35,709 --> 00:05:37,086
(COUGHING)
74
00:05:41,590 --> 00:05:42,758
ROBIN: I got 'em!
75
00:05:43,843 --> 00:05:45,177
It's me, dope.
76
00:05:58,107 --> 00:06:00,401
(GROANING) Where am I?
77
00:06:00,943 --> 00:06:02,236
Huh?
78
00:06:03,696 --> 00:06:05,322
It can't be.
79
00:06:09,201 --> 00:06:12,371
(GASPS) Tod, June, Brian?
80
00:06:12,454 --> 00:06:14,248
Tammy. She got you, too.
81
00:06:14,415 --> 00:06:16,083
Is this some sort of bad joke?
82
00:06:16,250 --> 00:06:19,044
What are we doing on the old set?
And in these clothes?
83
00:06:19,211 --> 00:06:22,006
- Welcome home, sister Suzy.
- (GASPS)
84
00:06:23,048 --> 00:06:25,009
I've missed you so.
85
00:06:25,509 --> 00:06:28,762
Mr. Happy-Head says he missed you, too.
(LAUGHING)
86
00:06:29,013 --> 00:06:30,848
Mary? Mary Dahl?
87
00:06:31,015 --> 00:06:32,349
Is this a joke?
88
00:06:32,558 --> 00:06:35,311
No, sillies. I'm Baby, remember?
89
00:06:35,477 --> 00:06:39,273
It's Suzy and Tippy,
and Mumsy, and Daddy, and Baby,
90
00:06:39,440 --> 00:06:44,403
together again forevers and evers.
91
00:06:51,285 --> 00:06:53,037
I don't care what Mayor Hill says.
92
00:06:53,120 --> 00:06:55,915
The people have a right to know,
and if he won't talk to us...
93
00:07:00,252 --> 00:07:01,670
I'll call you back, Marv.
94
00:07:01,754 --> 00:07:04,590
Since when are you
interested in has-been actors?
95
00:07:04,840 --> 00:07:07,760
Since that one's been kidnapping
her costars.
96
00:07:07,927 --> 00:07:08,969
You're serious?
97
00:07:09,053 --> 00:07:11,221
She's been picking them off, one by one.
98
00:07:11,722 --> 00:07:15,184
- Any reason she'd have a grudge?
- Actually, they should hate her.
99
00:07:15,643 --> 00:07:19,772
Dahl put them out of work when she quit
the series to become a dramatic actress.
100
00:07:22,775 --> 00:07:25,986
What, will these hands never be clean?
101
00:07:26,153 --> 00:07:28,864
Here's the smell of the blood still.
102
00:07:29,239 --> 00:07:33,369
All the perfumes of Arabia
will not sweeten this little hand.
103
00:07:33,661 --> 00:07:35,120
(SIGHS)
104
00:07:36,246 --> 00:07:37,498
Ew!
105
00:07:37,623 --> 00:07:39,124
That's what the critics said.
106
00:07:39,333 --> 00:07:43,003
Baby's dramatic career flopped, and when
she tried to start her TV show again
107
00:07:43,087 --> 00:07:44,421
the networks turned her down.
108
00:07:44,505 --> 00:07:47,424
That still doesn't explain
why she's after her old cast.
109
00:07:47,675 --> 00:07:50,260
Maybe there's a clue
in these old episodes.
110
00:07:50,469 --> 00:07:51,887
You can borrow them if you want.
111
00:07:52,179 --> 00:07:55,265
And when you crack the case,
you can pay me back with an exclusive...
112
00:07:56,684 --> 00:07:57,977
Interview.
113
00:08:01,146 --> 00:08:02,147
(WIND HOWLING)
114
00:08:08,612 --> 00:08:10,155
BABY: Isn't this the best-est?
115
00:08:10,906 --> 00:08:14,451
Having breakfast, just like old times.
116
00:08:14,827 --> 00:08:18,330
- Oh. Oh, it's swell, Baby.
- Great.
117
00:08:20,666 --> 00:08:22,251
Uh-oh!
118
00:08:22,626 --> 00:08:25,379
Here comes Buster, begging for scraps.
119
00:08:31,468 --> 00:08:33,846
(DOG WHINING)
120
00:08:35,889 --> 00:08:37,016
(GASPS)
121
00:08:37,266 --> 00:08:38,684
Bad boy, Buster.
122
00:08:38,851 --> 00:08:39,935
- Go away.
- (DOG PANTING)
123
00:08:40,769 --> 00:08:41,979
(CRASHING)
124
00:08:43,022 --> 00:08:44,815
(AUDIENCE LAUGHING)
125
00:08:45,983 --> 00:08:48,610
Hey, guess what's today. Anybody know?
126
00:08:50,320 --> 00:08:52,656
Oh, Come on. Guess.
127
00:08:54,450 --> 00:08:55,909
(WHISTLING)
128
00:08:59,329 --> 00:09:01,582
It's my births-day!
129
00:09:01,665 --> 00:09:03,751
Yay, yay for me!
130
00:09:04,084 --> 00:09:06,253
You mean you had us brought here
131
00:09:06,336 --> 00:09:09,381
just so you could throw yourself
a surprise party?
132
00:09:09,715 --> 00:09:12,843
That's it. I always knew
you were a selfish little brat.
133
00:09:13,385 --> 00:09:15,220
Always throwing your temper tantrums
134
00:09:15,512 --> 00:09:17,806
and making life miserable
for the rest of us.
135
00:09:17,890 --> 00:09:20,225
Well, this time you've gone too far.
136
00:09:20,309 --> 00:09:22,644
Expect a call from my lawyer.
137
00:09:30,235 --> 00:09:31,779
- Hi-ya!
- (GRUNTS)
138
00:09:32,696 --> 00:09:36,033
- Tod!
- Isn't Mariams a treasure?
139
00:09:36,116 --> 00:09:38,827
I couldn't gets through the day
without hers.
140
00:09:39,078 --> 00:09:41,413
Naughty, naughty, Daddys.
141
00:09:44,374 --> 00:09:46,710
Mustn't yell at your Baby like thats.
142
00:09:47,002 --> 00:09:49,922
You're not my daughter.
And we're not a family.
143
00:09:50,422 --> 00:09:51,965
We're actors, remember?
144
00:09:52,257 --> 00:09:56,136
You canceled our show because you whined
you weren't getting enough attention.
145
00:09:56,220 --> 00:09:58,555
But I knows now I made a boo-boo.
146
00:09:59,098 --> 00:10:00,474
(SOBBING)
147
00:10:03,894 --> 00:10:05,687
(MATURE VOICE) It was hard for me
out there.
148
00:10:05,771 --> 00:10:08,774
I studied and trained and auditioned,
but no one wanted me.
149
00:10:10,651 --> 00:10:11,944
AUDIENCE: Aww...
150
00:10:17,574 --> 00:10:21,120
Over the years, I remembered how happy
I was with all of you around me,
151
00:10:21,286 --> 00:10:24,498
and the folks at home
watching me each week. Me.
152
00:10:25,374 --> 00:10:26,625
(GIRL'S VOICE) Baby-Doll.
153
00:10:26,708 --> 00:10:27,876
(GIGGLES)
154
00:10:29,294 --> 00:10:32,881
Now I'm Baby for good,
and everyone will love me agains.
155
00:10:32,965 --> 00:10:34,341
Hugs, hugs!
156
00:10:37,970 --> 00:10:39,596
- (RECORDER CLICKS)
- AUDIENCE: Aww.
157
00:10:44,726 --> 00:10:48,564
Remember that time Poison Ivy
nearly smothered us in those vines
158
00:10:49,022 --> 00:10:50,774
with the really sharp thorns?
159
00:10:51,150 --> 00:10:53,986
- Yes.
- This is worse.
160
00:10:54,403 --> 00:10:55,946
I did learn one thing, though.
161
00:10:56,113 --> 00:10:58,532
Baby hasn't gotten every member
of her cast.
162
00:10:59,158 --> 00:11:01,952
In the last season,
the show's ratings began to drop,
163
00:11:02,119 --> 00:11:04,204
so the producers introduced
a new character.
164
00:11:04,705 --> 00:11:06,540
Baby's little cousin Spunky.
165
00:11:10,711 --> 00:11:11,712
(CHUCKLING)
166
00:11:11,795 --> 00:11:12,796
Oh.
167
00:11:13,172 --> 00:11:17,509
According to these, Dahl was furious
she was upstaged on her birthday episode
168
00:11:17,593 --> 00:11:19,136
and walked off the series.
169
00:11:20,637 --> 00:11:23,182
So why hasn't she gone
after cousin Spunky?
170
00:11:26,810 --> 00:11:29,021
Maybe she's waiting
for the right occasion.
171
00:11:29,104 --> 00:11:30,105
(AUDIENCE LAUGHING)
172
00:11:32,524 --> 00:11:35,027
(GUITAR PLAYING)
173
00:11:49,124 --> 00:11:52,085
Excuse me. Excuse me!
174
00:11:52,544 --> 00:11:55,255
My baby was taking a nap,
and your music woke her up.
175
00:11:55,505 --> 00:11:57,341
Hey, I have to practice, you know?
176
00:11:58,717 --> 00:12:02,262
You're still a stinky jerk-face, Spunky.
177
00:12:02,721 --> 00:12:04,431
(COUGHING)
178
00:12:07,142 --> 00:12:08,477
(GASPING)
179
00:12:11,813 --> 00:12:13,398
Wake up, sleepyheads.
180
00:12:15,943 --> 00:12:16,944
Huh?
181
00:12:17,277 --> 00:12:19,488
It's time for my birthday party.
182
00:12:19,696 --> 00:12:21,073
- (GRUNTS)
- Yay!
183
00:12:21,782 --> 00:12:24,076
We're gonna have so much funs.
184
00:12:27,579 --> 00:12:30,916
- Ready when you are, Ms. Dahl.
- Goodies!
185
00:12:32,042 --> 00:12:35,504
You all remembers what happened
the last time I had a births-day.
186
00:12:35,921 --> 00:12:39,967
Poopy old Spunkys pushed my head
in the cake.
187
00:12:40,050 --> 00:12:43,095
Everybody laughed and laughed.
188
00:12:43,428 --> 00:12:46,556
- (GASPS)
- Well, I'm laughing now.
189
00:12:48,600 --> 00:12:51,853
What are you mad at me for?
It wasn't anything personal.
190
00:12:52,938 --> 00:12:55,524
We were just playing characters
in a TV show.
191
00:12:55,691 --> 00:12:57,011
(MATURE VOICE) It was real to me.
192
00:12:57,109 --> 00:12:59,861
Everybody loved Baby-Doll
until you came along.
193
00:13:00,028 --> 00:13:01,947
You made them forget me.
194
00:13:05,284 --> 00:13:08,495
(GIRL'S VOICE)
Now Baby's gonna get evens.
195
00:13:17,087 --> 00:13:21,091
- No, don't. Stop her.
- WOMAN: Help! Wait!
196
00:13:22,926 --> 00:13:26,972
It's never too late
to have a happy childhood.
197
00:13:39,192 --> 00:13:42,821
Blow out the candle, Spunky.
Bet your wish doesn't come trues.
198
00:13:45,532 --> 00:13:46,616
(GRUNTS)
199
00:13:48,618 --> 00:13:50,996
(EXPLOSION)
200
00:13:55,375 --> 00:13:58,295
Cheater! Cheater! Cheater! Cheater!
201
00:14:03,133 --> 00:14:04,217
(GUNSHOT)
202
00:14:04,718 --> 00:14:07,721
Mr. Happy-Head says
you're really gonna get it nows.
203
00:14:07,804 --> 00:14:08,930
(GUN COCKING)
204
00:14:10,724 --> 00:14:11,725
(GASPS)
205
00:14:15,020 --> 00:14:16,271
(MEN GRUNTING)
206
00:14:17,105 --> 00:14:18,190
(SCREAMS)
207
00:14:21,985 --> 00:14:23,362
(GROANING)
208
00:14:24,821 --> 00:14:25,822
(GRUNTS)
209
00:14:33,038 --> 00:14:34,664
Thanks, partner.
210
00:14:34,748 --> 00:14:36,208
Anytime.
211
00:14:39,711 --> 00:14:41,880
No fairs. No fairs.
212
00:14:42,089 --> 00:14:44,466
He wasn't Spunky at alls.
213
00:14:44,549 --> 00:14:47,302
I told Spunky what you were up to.
We switched places.
214
00:14:47,469 --> 00:14:50,555
Batman rigged me with a transmitter
that led him here.
215
00:14:50,639 --> 00:14:54,351
Ah, aren't you Mr. Smarty-Heads.
216
00:14:54,434 --> 00:14:55,727
Mariam!
217
00:15:02,359 --> 00:15:03,610
(GRUNTS)
218
00:15:05,821 --> 00:15:09,116
(GRUNTING)
219
00:15:14,579 --> 00:15:16,289
(BOTH GRUNTING)
220
00:15:19,835 --> 00:15:22,087
Wow, lady, you're good.
221
00:15:22,462 --> 00:15:23,547
It's a living.
222
00:15:23,922 --> 00:15:25,257
Hi-ya!
223
00:15:25,465 --> 00:15:26,466
(GROANS)
224
00:15:29,928 --> 00:15:31,054
Hi-ya!
225
00:15:43,233 --> 00:15:45,944
Get the hostages out.
I'll go after Dahl.
226
00:15:46,027 --> 00:15:50,157
Right. Hang on, folks. I'll have you
back to reality in a second.
227
00:15:57,956 --> 00:15:59,082
Yay!
228
00:16:20,270 --> 00:16:21,980
(PEOPLE SCREAMING)
229
00:16:30,489 --> 00:16:31,781
(BELL DINGING)
230
00:16:31,865 --> 00:16:33,200
MAN: Watch it, kid.
231
00:16:35,619 --> 00:16:37,204
(INDISTINCT CHATTER)
232
00:16:46,630 --> 00:16:47,631
Hmm.
233
00:16:56,014 --> 00:16:59,809
- It's Batman.
- Cool. Hey, Batman, down here.
234
00:16:59,893 --> 00:17:01,353
Hey, do you see what I see?
235
00:17:01,811 --> 00:17:04,231
- Look at those people. It's Batman!
- It's Batman.
236
00:17:04,397 --> 00:17:06,316
- Look.
- Wow, it's Batman.
237
00:17:06,525 --> 00:17:08,151
(EXCITED CHATTER)
238
00:17:43,311 --> 00:17:44,312
(GRUNTS)
239
00:17:57,367 --> 00:17:58,618
(GROANING)
240
00:18:15,719 --> 00:18:17,304
(LAUGHTER)
241
00:18:22,183 --> 00:18:25,979
(CHUCKLING)
Silly Mr. Batmans, can't catch me.
242
00:18:27,647 --> 00:18:31,651
Don't run away.
I know you're scared, confused.
243
00:18:31,901 --> 00:18:35,655
- I can help you.
- Liar, liar, cape on fire.
244
00:18:43,288 --> 00:18:44,748
(GRUNTS)
245
00:18:47,500 --> 00:18:48,543
(GRUNTS)
246
00:18:48,627 --> 00:18:51,838
Nows we're playing by my rules.
247
00:18:52,047 --> 00:18:53,131
(BATMAN GRUNTS)
248
00:18:57,010 --> 00:18:59,804
Game's overs, Mr. Batman.
249
00:19:00,180 --> 00:19:01,431
(LAUGHS)
250
00:19:01,514 --> 00:19:02,974
I wins.
251
00:19:03,058 --> 00:19:04,643
(GUN COCKING)
252
00:19:07,228 --> 00:19:09,064
(GASPS) No fair!
253
00:19:16,780 --> 00:19:17,822
(GASPS)
254
00:19:28,792 --> 00:19:29,834
Look.
255
00:19:31,044 --> 00:19:32,462
(MATURE VOICE) That's me in there.
256
00:19:32,796 --> 00:19:34,422
The real me.
257
00:19:35,382 --> 00:19:36,675
There I am.
258
00:19:38,802 --> 00:19:40,720
But it's not really real, is it?
259
00:19:41,388 --> 00:19:46,267
Just made up and pretend like my family
and my life and everything else.
260
00:19:50,647 --> 00:19:53,733
Why couldn't you just let me
make-believe?
261
00:19:54,901 --> 00:19:55,902
(GUNSHOT)
262
00:20:14,337 --> 00:20:15,588
(GUN CLICKING)
263
00:20:22,137 --> 00:20:23,513
(SOBBING)
264
00:20:32,731 --> 00:20:33,732
(SNIFFLES)
265
00:20:34,441 --> 00:20:36,484
I didn't mean to.
266
00:20:42,115 --> 00:20:44,117
(THEME MUSIC PLAYING)
18490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.