Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,255 --> 00:00:08,257
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:02:02,788 --> 00:02:04,665
ROBIN: You think Dr. Crest is right?
3
00:02:04,957 --> 00:02:07,627
You think this operation
will make Harvey okay again?
4
00:02:07,793 --> 00:02:09,045
I don't know.
5
00:02:10,546 --> 00:02:12,548
We can only hope.
6
00:02:15,343 --> 00:02:17,428
(GRUNTING)
7
00:02:25,019 --> 00:02:26,729
Give me that file.
8
00:02:31,942 --> 00:02:33,402
- I'll get him.
- Look out, Harvey!
9
00:02:41,952 --> 00:02:43,412
Harvey!
10
00:02:47,500 --> 00:02:48,626
(GROANS)
11
00:02:51,212 --> 00:02:52,546
Harvey.
12
00:02:53,297 --> 00:02:55,007
No.
13
00:03:10,940 --> 00:03:13,484
DR.CREST: Your bad side
is almost completely submerged.
14
00:03:13,651 --> 00:03:16,195
You've done very well
in therapy, Harvey.
15
00:03:16,404 --> 00:03:18,239
You're more in control now,
16
00:03:18,406 --> 00:03:22,243
able to make decisions for yourself
without relying on chance.
17
00:03:22,451 --> 00:03:24,870
Now it's time for the final step,
18
00:03:25,287 --> 00:03:28,290
erasing the scars that created Two-Face.
19
00:03:28,457 --> 00:03:31,127
I believe that once you are whole again,
20
00:03:31,293 --> 00:03:35,715
your mind will be strong enough
to banish Two-Face permanently.
21
00:03:35,881 --> 00:03:39,510
- Bruce Wayne picked up the tab for this?
- Yes.
22
00:03:39,677 --> 00:03:41,971
Good old Bruce.
He's never given up on me.
23
00:03:42,805 --> 00:03:44,849
Always been my best friend.
24
00:03:45,474 --> 00:03:49,478
I remember when we used to close
the town at the Half Moon Club.
25
00:03:49,645 --> 00:03:51,397
Most fun we ever had.
26
00:03:52,356 --> 00:03:54,567
Heard they were tearing
the old place down.
27
00:03:55,192 --> 00:03:58,279
I guess nothing good lasts forever.
28
00:04:00,406 --> 00:04:02,032
DOCTOR: He's ready. Let's do it.
29
00:04:09,248 --> 00:04:10,833
- (DOOR OPENS)
- (MAN GRUNTS)
30
00:04:11,083 --> 00:04:12,752
NURSE: No! What are you doing?
31
00:04:12,960 --> 00:04:14,003
Stop!
32
00:04:21,635 --> 00:04:22,636
Come on!
33
00:04:24,472 --> 00:04:26,849
THUG: Sorry, his insurance
don't cover this.
34
00:04:30,978 --> 00:04:33,689
Don't hurt him.
Boss wants to handle Dent personally.
35
00:04:33,773 --> 00:04:35,608
Said he wants to teach him some respect.
36
00:04:37,902 --> 00:04:39,320
Take a load off.
37
00:04:39,445 --> 00:04:40,863
Ow!
38
00:04:48,996 --> 00:04:50,164
(GRUNTING)
39
00:04:56,128 --> 00:04:57,546
(GROANS)
40
00:04:57,630 --> 00:05:00,007
Man, talk about malpractice.
41
00:05:05,846 --> 00:05:07,681
Hey. Slow down.
42
00:05:07,848 --> 00:05:09,183
(CAR STARTING)
43
00:05:09,308 --> 00:05:10,601
(TIRES SCREECHING)
44
00:05:10,684 --> 00:05:13,729
You take the sedan.
I'll go after the other one.
45
00:05:38,671 --> 00:05:40,089
Clean your windshield, mister?
46
00:05:40,589 --> 00:05:42,466
(TIRES SCREECHING)
47
00:05:46,762 --> 00:05:48,430
(HORN HONKING)
48
00:05:52,560 --> 00:05:53,561
(GASPS)
49
00:06:02,486 --> 00:06:03,654
Hmm.
50
00:06:04,989 --> 00:06:06,991
(TIRES SCREECHING)
51
00:06:28,762 --> 00:06:30,180
(HORN HONKING)
52
00:06:39,815 --> 00:06:40,941
(TIRES SCREECHING)
53
00:06:49,033 --> 00:06:50,701
Scratch one bat. (CHUCKLES)
54
00:07:10,512 --> 00:07:12,264
(ENGINE REVVING)
55
00:07:13,557 --> 00:07:15,017
(MEN YELLING)
56
00:07:27,988 --> 00:07:29,239
(MEN GROANING)
57
00:07:41,293 --> 00:07:43,837
The van was registered to Rupert Thorne.
58
00:07:44,046 --> 00:07:45,506
But Harvey was in the sedan.
59
00:07:45,673 --> 00:07:47,257
It was headed for Stonegate.
60
00:07:47,549 --> 00:07:49,259
The Penguin's in Stonegate.
61
00:07:49,510 --> 00:07:51,762
He's had a grudge
against Two-Face for a while now.
62
00:07:52,012 --> 00:07:53,722
Maybe this is his revenge.
63
00:07:53,931 --> 00:07:55,516
Sorry I wasn't able to stop them.
64
00:07:56,183 --> 00:07:57,893
I'm sure you did your best.
65
00:07:58,185 --> 00:08:01,146
Don't gush all over me.
It's embarrassing.
66
00:08:08,195 --> 00:08:11,407
Sorry. Harvey's my friend.
I'm worried about him.
67
00:08:11,573 --> 00:08:14,326
Right, and I'm just the kid in tights.
68
00:08:14,910 --> 00:08:17,287
I'll see you
after I've checked out Thorne.
69
00:08:30,259 --> 00:08:34,054
HARVEY: I remember when we used
to close the town at the Half Moon Club.
70
00:08:34,346 --> 00:08:36,849
Most fun we ever had.
71
00:08:39,643 --> 00:08:41,061
(ENGINE STARTS)
72
00:09:02,958 --> 00:09:05,335
(CLEARS THROAT) May I help you?
73
00:09:20,267 --> 00:09:24,063
Frankie here says they found you
snooping around my roof. Why?
74
00:09:24,229 --> 00:09:27,900
- What are you trying to find?
- Not "what," Thorne, "who."
75
00:09:28,317 --> 00:09:31,320
Somebody grabbed Harvey Dent
out of Gotham Central Hospital.
76
00:09:31,820 --> 00:09:33,489
(LAUGHING)
77
00:09:33,572 --> 00:09:36,158
Somebody nabbed Two-Face,
and you thought I did it?
78
00:09:36,241 --> 00:09:38,535
(CHUCKLING) That's great.
79
00:09:38,702 --> 00:09:41,288
I wish. I really hate that guy.
80
00:09:41,497 --> 00:09:43,207
He tried to put me out of business.
81
00:09:43,624 --> 00:09:45,250
I've been planning what I'd do
82
00:09:45,417 --> 00:09:48,170
if I ever got my hands on him again,
and I'll tell you...
83
00:09:48,378 --> 00:09:51,090
No, better yet, as long as you're here,
84
00:09:51,298 --> 00:09:52,424
I'll show you.
85
00:09:52,633 --> 00:09:56,678
Boys, take the Boy Wonder here
down to Gotham Gate Bridge
86
00:09:56,929 --> 00:09:59,056
and see how well he flies.
87
00:09:59,890 --> 00:10:02,101
Thanks for giving an old man
a good laugh, kid.
88
00:10:02,184 --> 00:10:04,812
(CHUCKLES) Nice knowing you.
89
00:10:10,109 --> 00:10:11,693
(CAR RUMBLING)
90
00:10:24,832 --> 00:10:26,333
(CAR SLOWING DOWN)
91
00:10:28,377 --> 00:10:30,295
(DOOR OPENS AND CLOSES)
92
00:10:30,838 --> 00:10:32,631
(KEYS JINGLING)
93
00:10:41,890 --> 00:10:44,643
FRANKIE: You know, when I was a kid,
I used to fish around here.
94
00:10:45,269 --> 00:10:47,229
Can't do it anymore.
95
00:10:47,396 --> 00:10:50,232
Know why? Too much garbage.
96
00:10:50,315 --> 00:10:52,734
You wouldn't believe the stuff
people toss in the river.
97
00:10:53,152 --> 00:10:55,070
- It's disgusting.
- (THUNDER RUMBLING)
98
00:11:04,955 --> 00:11:07,624
People today got no respect
for Mother Nature.
99
00:11:07,958 --> 00:11:10,085
Sooner or later, just you wait.
100
00:11:10,169 --> 00:11:11,211
They'll be sorry.
101
00:11:11,295 --> 00:11:12,421
(BOTH GASP)
102
00:11:13,297 --> 00:11:14,298
(GRUNTING)
103
00:11:21,847 --> 00:11:23,891
Not all the garbage is in the river.
104
00:11:29,229 --> 00:11:30,522
(THUNDER RUMBLING)
105
00:11:30,898 --> 00:11:32,482
(CHUCKLING)
106
00:11:36,653 --> 00:11:38,363
Dance, my little ones.
107
00:11:38,447 --> 00:11:40,532
Dance for Penguin.
108
00:11:44,953 --> 00:11:46,330
Excellent.
109
00:11:46,413 --> 00:11:48,665
A terpsichorean triumph.
110
00:11:49,333 --> 00:11:50,667
(GASPS)
111
00:11:51,043 --> 00:11:53,170
And what might you be doing out there?
112
00:11:53,503 --> 00:11:55,214
Catching insects for dinner?
113
00:11:55,547 --> 00:11:57,257
I'm looking for Two-Face.
114
00:11:57,507 --> 00:12:00,677
Why? Did you lose him? (CHUCKLES)
115
00:12:00,761 --> 00:12:03,722
Somebody kidnapped him
from Gotham Central tonight.
116
00:12:03,931 --> 00:12:06,433
You and he had a disagreement
some time ago.
117
00:12:06,642 --> 00:12:08,435
- Didn't you?
- It's true.
118
00:12:08,644 --> 00:12:11,313
Harvey stole a rare avis
right out from under my beak
119
00:12:11,396 --> 00:12:12,564
several months ago.
120
00:12:12,731 --> 00:12:15,943
A jewel-encrusted statuette
of a two-headed roc.
121
00:12:16,151 --> 00:12:17,778
It was worth millions.
122
00:12:18,028 --> 00:12:22,908
But, my dear rodent, I'd never kidnap
a fellow rogue out of a sickbed.
123
00:12:23,116 --> 00:12:24,868
It just isn't done.
124
00:12:25,077 --> 00:12:27,704
- Honor among thieves?
- Absolutely.
125
00:12:27,913 --> 00:12:30,165
If I were going to attack Harvey,
I'd do it
126
00:12:30,249 --> 00:12:34,044
face-to-face, to-face. So to speak.
127
00:12:34,294 --> 00:12:35,921
Like this!
128
00:12:36,255 --> 00:12:38,048
- (BIRD SCREECHING)
- (LAUGHING MANIACALLY)
129
00:12:41,051 --> 00:12:42,511
(BIRDS SCREECHING)
130
00:12:47,307 --> 00:12:49,268
(SCREAMING)
131
00:12:52,187 --> 00:12:54,773
(GRUNTING)
132
00:12:57,818 --> 00:12:59,569
Over here, you fools.
133
00:12:59,820 --> 00:13:02,489
He's down there. Down there.
134
00:13:03,031 --> 00:13:04,741
(BIRDS SCREECHING)
135
00:13:15,419 --> 00:13:16,962
(THUNDER RUMBLING)
136
00:13:19,089 --> 00:13:20,382
Any luck with Thorne?
137
00:13:20,799 --> 00:13:22,426
Thorne didn't kidnap Harvey.
138
00:13:22,676 --> 00:13:24,011
Neither did the Penguin.
139
00:13:24,219 --> 00:13:26,430
But I think I know who did.
140
00:13:40,902 --> 00:13:42,696
(DIGITAL BEEPING)
141
00:13:44,906 --> 00:13:46,950
Doctors and nurses working in the O.R.
142
00:13:47,159 --> 00:13:49,202
wear paper socks over their shoes,
143
00:13:49,453 --> 00:13:52,456
so this footprint had to be made
by one of the kidnappers.
144
00:13:53,081 --> 00:13:54,875
Masonry dust.
145
00:13:55,042 --> 00:13:57,127
I know where to find him now.
146
00:13:57,419 --> 00:13:59,546
Find who? Who did this?
147
00:13:59,796 --> 00:14:01,757
Harvey's worst enemy.
148
00:14:01,965 --> 00:14:03,425
I'll take it from here.
149
00:14:03,592 --> 00:14:05,469
Wait a second. You might need me.
150
00:14:05,886 --> 00:14:06,970
Not this time, Robin.
151
00:14:07,262 --> 00:14:09,473
This is something I have to do alone.
152
00:14:10,974 --> 00:14:12,267
(DOOR CLOSES)
153
00:14:14,269 --> 00:14:15,979
(THUNDER RUMBLING)
154
00:14:29,993 --> 00:14:32,454
(THUNDER RUMBLING)
You may as well come out.
155
00:14:32,954 --> 00:14:34,664
I know everything now.
156
00:14:34,790 --> 00:14:36,291
(THUNDER RUMBLING)
157
00:14:41,129 --> 00:14:42,381
(WIND HOWLING)
158
00:14:46,051 --> 00:14:47,552
You hated Harvey Dent
159
00:14:47,886 --> 00:14:50,180
and would do anything to destroy him.
160
00:14:51,139 --> 00:14:52,349
Why not?
161
00:14:52,557 --> 00:14:54,476
He was gonna destroy me,
162
00:14:54,726 --> 00:14:57,354
just like I'm gonna destroy you.
(GRUNTING)
163
00:15:02,943 --> 00:15:04,111
(THUNDER RUMBLING)
164
00:15:04,319 --> 00:15:05,445
(GRUNTS)
165
00:15:18,125 --> 00:15:19,167
(THUNDER RUMBLING)
166
00:15:19,251 --> 00:15:20,794
(LAUGHING MANIACALLY)
167
00:15:27,384 --> 00:15:28,927
(THUNDER RUMBLING)
168
00:15:46,153 --> 00:15:47,904
You kidnapped yourself.
169
00:15:48,155 --> 00:15:49,781
I should've seen it right away.
170
00:15:49,990 --> 00:15:53,201
One red herring clue wasn't enough.
You had to leave two.
171
00:15:53,368 --> 00:15:56,538
I couldn't let that wimp
Dent destroy me.
172
00:15:56,997 --> 00:15:59,875
I had to teach the little man
some respect.
173
00:16:00,208 --> 00:16:03,670
Everybody needs respect.
174
00:16:03,753 --> 00:16:05,505
You're your own worst enemy, Harvey.
175
00:16:06,006 --> 00:16:09,551
No. I'm your worst enemy.
176
00:16:09,801 --> 00:16:10,886
See this?
177
00:16:11,178 --> 00:16:14,431
It's the remote control
for that detonator.
178
00:16:15,307 --> 00:16:18,143
Once my boys and I
get down to the ground,
179
00:16:18,351 --> 00:16:20,854
I'll use it to set off that dynamite.
180
00:16:21,313 --> 00:16:25,358
Unless, of course,
the coin says different.
181
00:16:25,859 --> 00:16:27,694
What do you say, Batman?
182
00:16:28,069 --> 00:16:30,238
Feeling lucky?
183
00:16:30,989 --> 00:16:33,325
BATMAN: Looks like I don't have
much choice.
184
00:16:36,536 --> 00:16:37,662
Let it hit the floor.
185
00:16:37,746 --> 00:16:39,080
I wanna see it.
186
00:16:42,918 --> 00:16:44,377
That can't happen.
187
00:16:52,010 --> 00:16:54,137
No. It isn't possible.
188
00:16:55,931 --> 00:16:57,349
It can't land on edge.
189
00:16:57,432 --> 00:16:59,226
It has to be heads or tails.
190
00:16:59,643 --> 00:17:02,103
How can I decide
if it isn't heads or tails?
191
00:17:12,447 --> 00:17:14,241
On edge, it's still on edge.
192
00:17:19,663 --> 00:17:21,122
No!
193
00:17:31,675 --> 00:17:33,134
(GRUNTING)
194
00:17:34,844 --> 00:17:36,137
(GRUNTS)
195
00:17:39,683 --> 00:17:41,351
(GRUNTING)
196
00:17:43,645 --> 00:17:45,605
Heads or tails. I have to know.
197
00:17:45,689 --> 00:17:46,982
Heads or tails.
198
00:17:48,650 --> 00:17:49,651
(THUNDER RUMBLING)
199
00:17:54,155 --> 00:17:55,156
(GASPS)
200
00:18:07,043 --> 00:18:08,378
(GRUNTING)
201
00:18:08,545 --> 00:18:09,546
(SCREAMS)
202
00:18:15,093 --> 00:18:16,094
(THUNDER RUMBLING)
203
00:18:28,231 --> 00:18:29,524
(GASPS)
204
00:18:32,068 --> 00:18:33,361
(GRUNTS)
205
00:18:38,658 --> 00:18:39,951
(SCREAMING)
206
00:18:41,870 --> 00:18:43,913
Harvey. Pull yourself up.
207
00:18:43,997 --> 00:18:46,333
I can't. I'll drop the coin.
208
00:18:46,416 --> 00:18:48,793
Drop it. Save yourself.
209
00:18:49,169 --> 00:18:50,837
I... I don't know what to do.
210
00:18:50,920 --> 00:18:52,339
The coin won't tell me.
211
00:18:52,422 --> 00:18:54,299
It can't tell you anything.
212
00:18:54,382 --> 00:18:56,801
I switched coins when you grabbed me.
213
00:18:58,470 --> 00:18:59,679
(GRUNTS)
214
00:19:01,973 --> 00:19:04,726
Good thing I decided to tag along
after all.
215
00:19:06,353 --> 00:19:07,854
It's a trick coin.
216
00:19:07,937 --> 00:19:09,773
It'll always land on edge.
217
00:19:09,856 --> 00:19:11,983
It's your decision now, Harvey.
218
00:19:12,067 --> 00:19:13,777
Life or death.
219
00:19:14,444 --> 00:19:16,571
The coin or me.
220
00:19:34,172 --> 00:19:36,091
Batman, help me.
221
00:19:39,094 --> 00:19:40,261
(LIGHTNING CRASHING)
222
00:19:40,345 --> 00:19:41,471
Never.
223
00:19:41,805 --> 00:19:42,972
(GRUNTS)
224
00:19:43,682 --> 00:19:44,974
Harvey!
225
00:19:45,225 --> 00:19:47,185
(SCREAMING)
226
00:20:15,004 --> 00:20:17,799
Bruce. Good old Bruce.
227
00:20:18,091 --> 00:20:19,634
Always there.
228
00:20:19,926 --> 00:20:21,302
You never give up on me.
229
00:20:26,391 --> 00:20:27,642
DICK: He's right.
230
00:20:27,726 --> 00:20:29,936
- You're always there for him.
- Yes.
231
00:20:30,395 --> 00:20:32,313
Just like you're always there for me.
232
00:20:32,397 --> 00:20:35,275
- Hey, what are friends for?
- (LIGHTNING CRASHING)
233
00:20:43,158 --> 00:20:45,160
(THEME MUSIC PLAYING)
15584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.