Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,245 --> 00:00:30,050
ANNABELLE: Come Home
NFS31. XYZ
by GuavaBerry
2
00:00:45,245 --> 00:00:50,050
It's a big mistake to admit he is there
doll, do it, then he will trick you
3
00:00:50,050 --> 00:00:55,055
Give it permission to master
your mind / Why in the human spirit
4
00:00:55,055 --> 00:00:58,287
That's something you never have
running on earth before
5
00:01:01,161 --> 00:01:03,221
The doll is a manifestation
6
00:01:04,097 --> 00:01:08,101
Used as a conduit to move
7
00:01:08,101 --> 00:01:12,005
giving impressions of possession,
ibIis spirits do not possess objects
8
00:01:12,005 --> 00:01:14,107
They possess people
9
00:01:14,107 --> 00:01:17,144
They want to enter you
10
00:01:17,144 --> 00:01:19,780
Because this is unusual
11
00:01:19,780 --> 00:01:24,084
It must be treated / treated
12
00:01:24,084 --> 00:01:27,788
You mean destroyed
13
00:01:27,788 --> 00:01:31,124
That will only make things worse
14
00:01:31,124 --> 00:01:34,728
We think you are the best
all come with us
15
00:01:34,728 --> 00:01:37,230
We will save it in something
safer place
16
00:01:37,230 --> 00:01:41,497
That sounds a good idea
17
00:02:03,724 --> 00:02:05,955
How long are you thinking?
18
00:02:07,728 --> 00:02:10,129
Just lean on your head /
19
00:02:10,230 --> 00:02:15,965
Lost and lost, super / I did it
20
00:02:16,536 --> 00:02:20,340
You go to the Pacific as a party, Iumayan
21
00:02:20,340 --> 00:02:22,442
Pick up Judy when she's dead
22
00:02:22,442 --> 00:02:26,209
We are actually from SaIt Lake
23
00:02:29,149 --> 00:02:30,777
CheaIsea
24
00:02:40,727 --> 00:02:44,631
He forced me to spin,
causing irritation in front
25
00:02:44,631 --> 00:02:46,800
Well, maybe we can do it
26
00:02:46,800 --> 00:02:51,761
You're a doctor or something / something
27
00:02:53,206 --> 00:02:56,810
He only meant you if you needed help
28
00:02:56,810 --> 00:02:59,575
We have done it, thank you
29
00:03:05,052 --> 00:03:07,385
Nice doll
30
00:03:10,223 --> 00:03:15,127
You're 3 miI to the left, out at 26
31
00:03:15,996 --> 00:03:19,228
26, fine / Thank you officer
32
00:03:40,020 --> 00:03:42,489
I think we missed it
we / We don't miss it
33
00:03:42,756 --> 00:03:47,490
Rich Water in front / Rich
Where did you get the water?
34
00:03:49,362 --> 00:03:52,127
You know if we miss us
35
00:03:53,734 --> 00:03:57,136
I feel my eyes hurt
36
00:03:58,538 --> 00:04:01,074
Ed
37
00:04:01,074 --> 00:04:03,236
Handle
38
00:04:14,221 --> 00:04:19,023
What just happened
39
00:04:23,630 --> 00:04:27,123
Caution
40
00:05:53,019 --> 00:05:55,579
I like your doll
41
00:06:41,067 --> 00:06:43,627
Sorry
42
00:06:59,486 --> 00:07:01,352
This should be able to do it
43
00:07:04,391 --> 00:07:06,326
You are okay
44
00:07:25,645 --> 00:07:29,115
He likes / He leads to my truck
45
00:07:29,115 --> 00:07:32,210
I've been married, but
you come / it's okay
46
00:07:35,655 --> 00:07:38,147
That's the doll, Ed
47
00:07:39,592 --> 00:07:41,959
It was a flare for other spirits
48
00:09:13,219 --> 00:09:15,120
It's here
49
00:09:35,675 --> 00:09:38,304
Again / better
50
00:09:52,292 --> 00:09:55,128
Not wise
51
00:09:55,128 --> 00:09:58,098
Listen to God and go away
52
00:10:00,667 --> 00:10:04,297
God damned in a weak house
53
00:10:04,671 --> 00:10:07,505
and he blessed all
54
00:10:10,210 --> 00:10:13,146
Then he will destroy it
55
00:10:13,146 --> 00:10:17,150
of all ugliness
56
00:10:17,150 --> 00:10:20,587
The wise will inherit everything
57
00:10:20,587 --> 00:10:25,116
HaI will be promoted
58
00:10:48,481 --> 00:10:50,517
We need another host barrier
59
00:10:50,517 --> 00:10:52,611
The holy one
60
00:10:56,122 --> 00:10:59,320
This will only last a little
61
00:11:02,462 --> 00:11:06,399
The glass kapeI from the church had been destroyed before
62
00:11:06,399 --> 00:11:07,731
Where is it
63
00:11:47,840 --> 00:11:50,776
Did you succeed
64
00:11:56,849 --> 00:11:58,511
The IbIis has been held
65
00:12:59,679 --> 00:13:01,314
Okay Judy
66
00:13:01,314 --> 00:13:05,251
Come on, kill your bag and take your bag
67
00:13:05,251 --> 00:13:09,586
Don't put your serea like
That, okay, I'll do it
68
00:13:27,807 --> 00:13:29,673
What is that
69
00:13:37,116 --> 00:13:40,746
He is still small
70
00:14:15,188 --> 00:14:19,325
We will come back tomorrow. Relax
71
00:14:19,325 --> 00:14:21,561
Hi Judy
72
00:14:21,561 --> 00:14:26,566
So you will / Yes / Dan
You already remember
73
00:14:26,566 --> 00:14:29,335
I know / Don't forget / won't
74
00:14:29,335 --> 00:14:32,237
I know / Bagus Emuach
75
00:14:33,106 --> 00:14:36,508
Are you training or what?
76
00:14:48,721 --> 00:14:50,189
Judy
77
00:14:52,325 --> 00:14:56,194
What's up / Nothing
78
00:14:57,163 --> 00:15:00,099
Only a few hours until the weekend
79
00:15:00,099 --> 00:15:03,399
I'm going to the market to buy spices
He came to pick you up, okay
80
00:15:05,638 --> 00:15:07,607
Promise
81
00:15:12,111 --> 00:15:14,342
Hi Judy
82
00:15:16,082 --> 00:15:17,607
Have a nice day
83
00:16:23,015 --> 00:16:25,418
How do you not tell me everything
84
00:16:25,418 --> 00:16:28,588
Is he on the job
85
00:16:28,588 --> 00:16:31,757
I've done it for more than two years
86
00:16:31,757 --> 00:16:36,162
What they do / Very not the same
87
00:16:36,162 --> 00:16:40,032
So we will do it later
88
00:16:40,032 --> 00:16:45,037
There is no project / Okay, why not
89
00:16:45,037 --> 00:16:48,174
Two seconds / so we listen
90
00:16:48,174 --> 00:16:52,278
I think parents are concerned
will negatively affect his child
91
00:16:52,278 --> 00:16:56,048
Why, because they don't
can skip hours
92
00:16:56,048 --> 00:16:58,317
My mother is so
93
00:16:58,317 --> 00:17:01,020
Before that it scares you
94
00:17:01,020 --> 00:17:05,981
No, it's suburbia, Ioker
school is more frightening
95
00:17:08,227 --> 00:17:11,497
Wait, why is this party I'm not invited
96
00:17:11,497 --> 00:17:14,634
UI year Judy will arrive,
so we will celebrate
97
00:17:14,634 --> 00:17:19,639
You're the best nanny to know that
98
00:17:19,639 --> 00:17:24,600
Are you something
99
00:17:28,281 --> 00:17:30,375
You know what they call him, right
100
00:17:36,756 --> 00:17:39,624
How are you
101
00:17:49,669 --> 00:17:52,605
Hi, this is all
102
00:17:52,605 --> 00:17:56,508
I think / Cool / You're alive
close to the Warren family right
103
00:17:57,443 --> 00:18:00,413
Mary EIIen took care of her there this night
104
00:18:00,413 --> 00:18:03,049
Yes, I was released
105
00:18:03,049 --> 00:18:08,010
You heard something
scary there, like a ghost
106
00:18:08,220 --> 00:18:10,423
Mrs. BaiIey wants help
107
00:18:10,423 --> 00:18:14,627
There like the scene
case, so take care
108
00:18:14,627 --> 00:18:18,264
Miss, is everything OK / Bob here
109
00:18:18,264 --> 00:18:21,701
did not give you time,
right / No / ToIong father
110
00:18:21,701 --> 00:18:24,971
I'll be right there / Continue,
what you see
111
00:18:24,971 --> 00:18:27,634
At the Warrens family
112
00:18:29,241 --> 00:18:32,473
The number is two days
113
00:18:34,313 --> 00:18:36,716
But you know what is
Do it to the Warren family
114
00:18:36,716 --> 00:18:39,085
Yes
115
00:18:39,085 --> 00:18:43,689
Do you remember something
116
00:18:43,689 --> 00:18:45,391
What
117
00:18:45,391 --> 00:18:48,384
It's about the girl who is / Shut up
118
00:18:51,197 --> 00:18:53,432
Sorry
119
00:18:53,432 --> 00:18:57,670
Oh god / it's okay / what it is
120
00:18:57,670 --> 00:19:00,435
Bye
121
00:19:01,474 --> 00:19:04,603
He looks like the truth
122
00:19:11,350 --> 00:19:13,046
That is accident
123
00:19:23,596 --> 00:19:25,656
Don't touch him
124
00:19:26,198 --> 00:19:28,034
You will be possessed
125
00:19:28,034 --> 00:19:32,271
Entered / That's what I said
126
00:19:32,271 --> 00:19:35,474
You will get scabies from ghosts
127
00:19:35,474 --> 00:19:37,543
Who is the seed?
128
00:19:37,543 --> 00:19:41,447
All step aside, don't
until I see your sister
129
00:19:41,447 --> 00:19:45,646
ToIong, don't you?
go away, everybody, come on
130
00:19:48,354 --> 00:19:51,381
Sorry I can't come
to a party for your year Judy
131
00:19:51,791 --> 00:19:53,693
You can't too
132
00:19:53,693 --> 00:19:56,720
My parents thought I wasn't ready for that
133
00:19:58,297 --> 00:20:01,734
It's a year party / Sorry
NFS31. XYZ
134
00:20:16,115 --> 00:20:19,485
Everyone hears about that
135
00:20:19,485 --> 00:20:22,221
Don't tell them / I won't
136
00:20:22,221 --> 00:20:25,057
As long as you don't / me
they don't want to worry
137
00:20:25,057 --> 00:20:28,550
I've been all that
we need this
138
00:20:34,800 --> 00:20:37,837
Are you sure they don't bother you
139
00:20:37,837 --> 00:20:41,069
He doesn't bother. You know what I mean
140
00:20:46,112 --> 00:20:48,775
Remember our agreement, secret
141
00:20:49,315 --> 00:20:52,308
Yes, I don't have one
142
00:20:54,053 --> 00:20:55,715
What do you get from the store
143
00:20:56,655 --> 00:21:00,359
surprise / You're not even there
secret / Surprise is no secret
144
00:21:00,359 --> 00:21:04,194
You're different / Surprise
145
00:21:26,018 --> 00:21:28,613
Hey, this is for the cake / No.
146
00:21:35,561 --> 00:21:38,395
Don't open the door
147
00:21:51,210 --> 00:21:54,146
I knocked on the door for 10 minutes
148
00:21:54,814 --> 00:21:57,683
How can you enter / Door behind
149
00:21:57,683 --> 00:22:00,219
This is the spirit bell / That is the spirit bell
150
00:22:00,219 --> 00:22:04,456
tell you if there is a spirit / like what
151
00:22:04,456 --> 00:22:08,694
It's just beI, my mother bought it
152
00:22:08,694 --> 00:22:13,632
Who are you / He Danie,
and he needs some meat
153
00:22:13,732 --> 00:22:16,099
Of course, I like meat
154
00:22:17,670 --> 00:22:23,405
So Judy, did your parents do it
haunted around the house
155
00:22:25,477 --> 00:22:26,445
Not
156
00:22:27,012 --> 00:22:31,016
Keep locked in the room
157
00:22:31,016 --> 00:22:34,748
What / what at least we can see / no
158
00:22:36,055 --> 00:22:39,358
Not good for anyone to go there
159
00:22:39,358 --> 00:22:43,227
Why
160
00:22:44,330 --> 00:22:46,390
Nice
161
00:22:46,799 --> 00:22:49,496
Yes / Prize for years
162
00:22:53,372 --> 00:22:56,467
What's up / someone
163
00:23:03,048 --> 00:23:05,517
How did you get it / Didn't happen
164
00:23:05,517 --> 00:23:09,121
The only thing is that we do it
165
00:23:09,121 --> 00:23:12,990
You're kidding / Look before you do it
166
00:23:13,225 --> 00:23:16,627
You remember that / I can go outside
167
00:23:17,096 --> 00:23:21,625
I don't just go out,
I took care of the cake
168
00:23:23,602 --> 00:23:27,239
Good, but don't touch anything
169
00:23:27,239 --> 00:23:30,141
ToIong, stay in the kitchen, promise me
170
00:24:10,449 --> 00:24:13,385
Hell of it
171
00:24:13,385 --> 00:24:17,117
I call the spirit from the other side
172
00:24:17,489 --> 00:24:20,550
ToIong don't hurt me
173
00:26:00,726 --> 00:26:02,092
ToIong don't touch me
174
00:26:05,597 --> 00:26:07,589
Amen
175
00:27:57,242 --> 00:27:59,473
What do you do to get in there
176
00:30:02,000 --> 00:30:04,094
Are there spirits here in this room
177
00:30:05,237 --> 00:30:07,502
ToIong give me a sign
178
00:30:12,077 --> 00:30:14,308
Any sign
179
00:30:18,250 --> 00:30:20,310
Father
180
00:32:50,168 --> 00:32:54,439
You have the cake
DanieIa / Only the top
181
00:32:54,439 --> 00:32:57,375
Gosong / Look at that
182
00:32:57,375 --> 00:33:01,278
How's the cake / him
love it until he falls
183
00:33:01,613 --> 00:33:03,241
But don't break your hand
184
00:33:03,515 --> 00:33:06,485
Where is he / DiIuar, feed the chicken
185
00:33:06,485 --> 00:33:08,545
They have chicken
186
00:33:12,757 --> 00:33:14,089
How about you
187
00:33:15,360 --> 00:33:19,598
Your jeans need sewing. It's okay
188
00:33:19,598 --> 00:33:22,033
Violence occurs
189
00:33:25,504 --> 00:33:27,029
So you're scared
190
00:33:28,340 --> 00:33:32,077
Fear of anything No, I'm not afraid
191
00:33:32,077 --> 00:33:33,612
Children like to ask
192
00:33:33,612 --> 00:33:37,816
What is a true story? I hate them
193
00:33:37,816 --> 00:33:41,275
Tony Rios is scared / You hit him
194
00:33:42,654 --> 00:33:45,055
Yes, my brother
195
00:33:45,357 --> 00:33:48,360
Anthony Rios is your brother
196
00:33:48,360 --> 00:33:52,559
Yes, I know, don't be angry
to me, I'm the same
197
00:33:52,797 --> 00:33:57,602
You know what, you don't hear from me
198
00:33:57,602 --> 00:34:01,139
I might not be a nurse
199
00:34:01,139 --> 00:34:04,041
A little soft with him
200
00:34:04,242 --> 00:34:06,541
That's good for him
201
00:34:09,214 --> 00:34:13,242
You are missing someone
202
00:34:13,752 --> 00:34:16,221
Oh god, how do you know
203
00:34:16,221 --> 00:34:18,713
Apa Marrie III tell you
204
00:34:19,024 --> 00:34:23,485
No, I only know
205
00:34:24,629 --> 00:34:27,132
I will wait
206
00:34:27,132 --> 00:34:29,768
I can order one
207
00:34:29,768 --> 00:34:33,572
That will be done in 3506
208
00:34:33,572 --> 00:34:36,633
Okay perfect, thank you
209
00:34:40,111 --> 00:34:41,636
Come
210
00:34:55,060 --> 00:34:57,052
Who
211
00:35:02,200 --> 00:35:03,498
HaIo
212
00:35:05,236 --> 00:35:07,205
DanieIIa
213
00:35:15,513 --> 00:35:17,243
You want to go
214
00:35:24,189 --> 00:35:29,093
Who
215
00:35:42,240 --> 00:35:45,699
I think you got a house
Bro, there's no AnnabeIIe here
216
00:35:48,013 --> 00:35:52,075
Yes he is, he is behind you
217
00:36:01,726 --> 00:36:04,560
People are just weird about that
218
00:36:05,497 --> 00:36:09,559
Before the children are invited
afraid of them
219
00:36:10,235 --> 00:36:13,399
They don't want to be close to him
220
00:36:14,506 --> 00:36:17,242
This is the time
221
00:36:17,242 --> 00:36:20,178
They can't be like that
222
00:36:20,612 --> 00:36:22,247
Watching TV
223
00:36:22,247 --> 00:36:26,343
Everyone about your parents
and life after death
224
00:36:28,620 --> 00:36:30,953
They make me cringe
225
00:36:32,190 --> 00:36:35,354
Maybe life continues
226
00:36:36,761 --> 00:36:41,222
Maybe there are others
227
00:36:43,101 --> 00:36:45,003
Including father
228
00:36:45,003 --> 00:36:49,236
That's the time
229
00:36:50,108 --> 00:36:52,304
That is stupid
230
00:36:53,411 --> 00:36:57,314
He's still out there, you know
231
00:36:58,083 --> 00:37:00,450
He is a nurse to you
232
00:37:19,971 --> 00:37:23,135
Where are you going / I'll be back soon
233
00:37:53,805 --> 00:37:55,273
DanieIIa
234
00:38:04,716 --> 00:38:08,084
DanieIIa / Where is he
235
00:38:09,687 --> 00:38:14,318
What are you doing DanieIIa
You shouldn't go down there
236
00:38:15,493 --> 00:38:18,156
What are you doing / me
I think I saw something
237
00:38:20,632 --> 00:38:23,158
What you see
238
00:38:25,170 --> 00:38:28,163
Not past
239
00:40:57,588 --> 00:40:59,420
Judy
240
00:41:07,198 --> 00:41:09,224
Judy
241
00:41:13,171 --> 00:41:14,230
Judy
242
00:41:21,746 --> 00:41:24,773
Judy
243
00:41:34,258 --> 00:41:37,751
Hey, what's wrong with Judy?
244
00:41:39,130 --> 00:41:41,690
What is wrong
245
00:41:44,736 --> 00:41:47,535
What happened
246
00:41:48,206 --> 00:41:50,505
Judy
247
00:41:52,343 --> 00:41:56,678
I'm just afraid of what
248
00:41:59,417 --> 00:42:02,353
Sometimes
249
00:42:02,353 --> 00:42:05,721
I see something, like
animals see something
250
00:42:09,494 --> 00:42:12,464
You mean like a ghost
251
00:42:16,667 --> 00:42:20,570
Where do you see them
252
00:42:20,805 --> 00:42:24,401
Wherever I go
253
00:42:28,813 --> 00:42:30,441
Judy
254
00:42:31,649 --> 00:42:33,818
The two ghosts are human
255
00:42:33,818 --> 00:42:38,017
And not everyone is
we meet evil, so
256
00:42:38,256 --> 00:42:41,658
Maybe not all ghosts are evil either
257
00:42:51,569 --> 00:42:53,470
Danie
258
00:42:53,738 --> 00:42:55,502
You have to do this / what
259
00:42:55,606 --> 00:43:00,311
This is the case that was investigated by him
260
00:43:00,311 --> 00:43:02,280
Look at the girl he killed
261
00:43:02,346 --> 00:43:05,475
I look familiar
NFS31. XYZ
262
00:43:08,252 --> 00:43:12,053
In fiIenya, if you want to see
263
00:43:18,129 --> 00:43:21,361
See all this
264
00:43:27,705 --> 00:43:30,174
This is about bIack sheft
265
00:43:30,174 --> 00:43:35,738
BIack Sheft / This is the key to investigate
266
00:43:36,347 --> 00:43:40,011
You have to see it
267
00:43:49,360 --> 00:43:52,196
Something in their eyes
268
00:43:52,196 --> 00:43:54,688
What
269
00:43:55,099 --> 00:43:58,402
I don't know anything / them
put it in the eyes of the dead
270
00:43:58,402 --> 00:44:01,133
To bring their souls to the underworld
271
00:44:01,439 --> 00:44:03,107
That was said
272
00:44:03,107 --> 00:44:07,545
Okay, we have to go / No
what, sometimes I like to enjoy
273
00:44:07,545 --> 00:44:10,047
You know this, judy
274
00:44:10,047 --> 00:44:13,176
I think this
275
00:44:14,785 --> 00:44:17,721
To contact the lost
276
00:44:26,697 --> 00:44:31,465
Yes / that's my parents' case
investigating recently
277
00:44:31,669 --> 00:44:35,197
Wedding dress, it haunts people
278
00:44:37,074 --> 00:44:39,777
Make them become malignant
279
00:44:39,777 --> 00:44:44,579
Where is the dress now / There
in the back room
280
00:44:46,417 --> 00:44:49,620
I mean, there all the stuff is
281
00:44:49,620 --> 00:44:54,358
True Judy
282
00:44:54,358 --> 00:44:57,495
Daddy is all there
283
00:44:57,495 --> 00:45:00,064
haunted, cursed or
284
00:45:00,064 --> 00:45:02,932
Used in rituaI
285
00:45:03,267 --> 00:45:07,932
What about the doll / No
286
00:45:14,579 --> 00:45:16,480
Why
287
00:45:20,051 --> 00:45:22,418
He is in the most recent case
288
00:45:23,454 --> 00:45:28,392
Okay, we don't have to go there / I just
want to know / No, DanieIIa is waiting
289
00:45:29,560 --> 00:45:34,365
Get away with evil spirits, with all your friends
290
00:45:34,365 --> 00:45:39,030
I command you, to obey me
291
00:45:42,173 --> 00:45:45,376
Okay, the show is over, let's do something else
292
00:45:45,376 --> 00:45:48,446
Do something more / more true
293
00:45:48,446 --> 00:45:52,178
Come on, be happy
294
00:45:58,089 --> 00:46:00,285
How about this one / I don't remember
295
00:46:01,125 --> 00:46:04,653
Here's what / Let's find out
296
00:46:11,269 --> 00:46:14,071
Okay, so you pull the card
297
00:46:14,071 --> 00:46:18,142
Whatever you try
find in the box
298
00:46:18,142 --> 00:46:22,238
The object that you are pulling matches
with the picture, you get points
299
00:46:24,248 --> 00:46:27,241
That is all
300
00:46:59,417 --> 00:47:01,249
You will open it
301
00:47:02,186 --> 00:47:03,354
Yes
302
00:47:03,354 --> 00:47:07,382
Sorry, just playing
303
00:47:32,016 --> 00:47:33,985
HaIo
304
00:47:51,202 --> 00:47:54,205
Hi, Mary EIIen / Hi
305
00:47:54,205 --> 00:47:58,376
Remember how in the shop
Danie, you are here
306
00:47:58,376 --> 00:48:00,675
Yes, so do I
307
00:48:01,345 --> 00:48:03,714
That's why I'm here
308
00:48:03,714 --> 00:48:06,384
Oh
NFS31. XYZ
309
00:48:06,384 --> 00:48:08,619
They don't want me to accept male guests
310
00:48:08,619 --> 00:48:13,057
No, I don't want to go in, I'm just
311
00:48:13,057 --> 00:48:16,594
I want to, but
312
00:48:16,594 --> 00:48:21,599
Akiu just came here and I want to
313
00:48:21,599 --> 00:48:22,633
come
314
00:48:22,633 --> 00:48:27,594
talk to you, my stupid dad / He is
315
00:48:28,539 --> 00:48:32,601
Good. You order pizza
316
00:48:33,411 --> 00:48:36,176
I'll take the money
317
00:48:38,015 --> 00:48:43,354
The two men / no
318
00:48:43,354 --> 00:48:47,658
Correct / yes
319
00:48:47,658 --> 00:48:49,393
Guys like Mary AIan
320
00:48:49,393 --> 00:48:52,029
You have to be cool
321
00:48:52,029 --> 00:48:56,500
Girls like Mary III / What I say / Guys
322
00:48:56,500 --> 00:48:59,503
How to approach it
323
00:48:59,503 --> 00:49:03,707
Only one way is clear
324
00:49:03,707 --> 00:49:08,475
Rock n roII
325
00:49:10,548 --> 00:49:12,583
Sweet, thank you
326
00:49:12,583 --> 00:49:16,720
You can save this
327
00:49:16,720 --> 00:49:20,350
I enjoy it in my mobile, until later
328
00:49:21,525 --> 00:49:25,563
I will invite you
enter, but like I said
329
00:49:25,563 --> 00:49:30,568
I thought I stopped by to say
haIo / I'm glad you stopped by
330
00:49:30,568 --> 00:49:33,265
You too / thank you
331
00:49:35,606 --> 00:49:38,108
Hey Bob, uh
332
00:49:38,108 --> 00:49:41,977
Why did they call you boi
333
00:49:42,413 --> 00:49:45,440
DuIu on the basketball team
334
00:49:46,217 --> 00:49:50,788
Yes / I am there
335
00:49:50,788 --> 00:49:53,057
Hey I need boI
336
00:49:53,057 --> 00:49:56,425
I have a boss
337
00:49:57,795 --> 00:50:02,028
I'll see you later
338
00:50:03,534 --> 00:50:05,730
Bye bob
339
00:50:17,281 --> 00:50:22,319
Well we will predict it because of that
340
00:50:22,319 --> 00:50:26,023
We will discuss about
341
00:50:26,023 --> 00:50:29,983
Lambada
342
00:51:48,138 --> 00:51:50,004
Mary AIan
343
00:51:52,076 --> 00:51:54,068
Danie
344
00:51:56,046 --> 00:52:03,354
All year long
345
00:52:03,354 --> 00:52:07,124
Dear Judy
346
00:52:07,124 --> 00:52:10,686
All year long
347
00:52:20,738 --> 00:52:23,606
DanieIa / What is this
348
00:52:25,542 --> 00:52:28,603
This is an invitation for my annual party
349
00:52:29,580 --> 00:52:31,782
Not many people come
350
00:52:31,782 --> 00:52:36,083
Is that you
351
00:52:39,423 --> 00:52:41,692
Where are you going / I'm there
352
00:52:41,692 --> 00:52:45,062
So you will come
353
00:52:45,062 --> 00:52:47,463
Certainly
NFS31. XYZ
354
00:52:52,169 --> 00:52:54,400
look at that
355
00:52:55,806 --> 00:52:59,443
Oh god / What
356
00:52:59,443 --> 00:53:01,639
There he is
357
00:53:46,724 --> 00:53:48,592
Bob is here
358
00:53:48,592 --> 00:53:53,597
Dear, what should I do
359
00:53:53,597 --> 00:53:57,159
That would be fine, just bob
360
00:54:29,566 --> 00:54:30,659
mother
361
00:54:35,639 --> 00:54:39,176
You wake up / Here, I make breakfast
362
00:54:39,176 --> 00:54:43,113
Okay, come back to sleep You want / Yes, yes
363
00:54:49,253 --> 00:54:51,455
Come on, I want to stay
364
00:54:51,455 --> 00:54:54,619
Come on, we don't need that
365
00:54:57,594 --> 00:54:59,722
OK / what
366
00:54:59,963 --> 00:55:01,298
Thank you for coming
367
00:55:01,298 --> 00:55:03,500
Actually I can get JuIia's help
368
00:55:03,500 --> 00:55:06,470
Sorry, I didn't see his time
369
00:55:06,470 --> 00:55:10,374
Yes, this is scary at least
370
00:55:10,374 --> 00:55:15,312
Really, why don't I see it
371
00:55:18,215 --> 00:55:23,449
You better tell me the details
there is a detail to tell
372
00:57:12,996 --> 00:57:15,261
How father died
373
00:57:16,233 --> 00:57:19,203
I don't know, this isn't time
right to talk about it
374
00:57:20,037 --> 00:57:23,337
I think you're right, sorry / me
get used to it
375
00:57:24,374 --> 00:57:29,278
Well, in short, he died
in a small car
376
00:57:29,479 --> 00:57:33,083
And his time is there
377
00:57:33,083 --> 00:57:35,018
Danie is driving
378
00:57:36,386 --> 00:57:39,156
Is that him
379
00:57:39,156 --> 00:57:42,456
Actually 1 / think that's him
380
00:58:44,988 --> 00:58:46,752
No one
381
00:59:35,338 --> 00:59:37,507
Okay
382
00:59:37,507 --> 00:59:40,033
We try again
383
00:59:42,145 --> 00:59:45,513
Is there a presence here
384
01:00:23,220 --> 01:00:25,314
Father
385
01:01:39,696 --> 01:01:43,200
Return my face!
386
01:01:43,200 --> 01:01:47,194
Open!
387
01:02:28,345 --> 01:02:30,644
Don't go to this room
388
01:02:41,324 --> 01:02:43,156
Hey
389
01:04:50,687 --> 01:04:52,656
Judy
390
01:09:16,285 --> 01:09:18,413
Get up
391
01:09:19,055 --> 01:09:22,082
Get up
392
01:09:22,425 --> 01:09:25,190
You see it
393
01:09:26,062 --> 01:09:28,598
Not
394
01:09:28,598 --> 01:09:32,335
ToIong me
395
01:09:32,335 --> 01:09:33,928
You are okay
396
01:09:34,303 --> 01:09:36,305
Make it stop
397
01:09:36,305 --> 01:09:37,974
Not
398
01:09:37,974 --> 01:09:40,777
What happened
399
01:09:40,777 --> 01:09:45,272
Lift it up
400
01:09:45,648 --> 01:09:48,311
You think
401
01:13:39,048 --> 01:13:41,711
SiaI
402
01:14:21,324 --> 01:14:24,089
ToIong
403
01:14:37,340 --> 01:14:42,672
Judy!
404
01:14:44,580 --> 01:14:46,742
Judy opens the door!
405
01:16:43,532 --> 01:16:46,127
Judy!
406
01:16:53,509 --> 01:16:55,444
What happened
407
01:17:02,118 --> 01:17:04,644
We are stuck
NFS31. XYZ
408
01:17:09,291 --> 01:17:12,394
HaIo / Mrs. Warren
409
01:17:12,394 --> 01:17:17,094
Mary AIan, Judy, what are you all
okay, what happened / Judy is good
410
01:17:17,233 --> 01:17:20,202
Something happened in your house
411
01:17:20,202 --> 01:17:23,536
I don't feel safe going out, me
not sure what to do
412
01:17:24,673 --> 01:17:27,074
Let me talk to AnnabeIIe
413
01:17:30,746 --> 01:17:33,978
You must give your soul to him
414
01:17:34,750 --> 01:17:37,419
What / soul
415
01:17:37,419 --> 01:17:41,083
He wants your soul to give me your soul
416
01:17:59,942 --> 01:18:03,003
Do not die
417
01:18:23,232 --> 01:18:26,168
Come on, we know he's fine
418
01:19:41,277 --> 01:19:45,612
AnnanbeIIe, the doll did it all
419
01:19:46,215 --> 01:19:47,783
Doll
420
01:19:47,783 --> 01:19:51,447
He wants your soul
421
01:19:56,258 --> 01:20:00,457
I just want to see it
422
01:20:02,431 --> 01:20:05,501
Why don't you tell me
423
01:20:05,501 --> 01:20:08,537
I don't know how to go home
424
01:20:08,537 --> 01:20:11,097
I know it's not the one
425
01:20:13,709 --> 01:20:16,110
What are you doing
426
01:20:18,180 --> 01:20:21,016
I let that happen
427
01:20:21,016 --> 01:20:25,010
What are you touching?
428
01:20:27,022 --> 01:20:28,718
All
429
01:20:44,606 --> 01:20:47,076
Mary aIan
430
01:20:47,076 --> 01:20:49,211
He got an asthma attack
431
01:20:49,211 --> 01:20:52,579
InhaIer it's on the car / I'll take it
432
01:20:53,716 --> 01:20:57,312
No, Mary
433
01:22:26,141 --> 01:22:28,667
Hey
434
01:22:48,330 --> 01:22:50,299
Mary AIan
435
01:22:51,233 --> 01:22:53,225
This
NFS31. XYZ
436
01:22:54,203 --> 01:22:57,537
Are you okay
437
01:23:01,443 --> 01:23:04,538
Mana DanieIa
438
01:23:04,980 --> 01:23:08,678
Mary and Judy, I'm up here / No.
439
01:23:09,251 --> 01:23:11,049
That's not Danie
NFS31. XYZ
440
01:23:11,553 --> 01:23:14,250
Something held him back
441
01:23:23,365 --> 01:23:27,427
We must return
In the box / Do it
442
01:23:58,500 --> 01:24:00,969
Wait, wait, don't Judy
443
01:24:05,240 --> 01:24:11,043
Back off
444
01:25:17,512 --> 01:25:20,448
Last
445
01:25:21,216 --> 01:25:24,618
do not give up
446
01:25:33,295 --> 01:25:37,027
What did he say / Come on
447
01:26:02,724 --> 01:26:04,693
Come on
NFS31. XYZ
448
01:26:26,648 --> 01:26:30,085
Not
449
01:26:30,752 --> 01:26:34,712
Where is the key / I don't know
450
01:26:58,814 --> 01:27:01,306
Look at this
451
01:27:05,320 --> 01:27:07,687
I ambition / No / Don't
452
01:27:08,390 --> 01:27:10,291
I did it
453
01:27:24,206 --> 01:27:26,539
Do it
454
01:27:27,309 --> 01:27:30,643
I can
455
01:27:40,522 --> 01:27:43,515
PaIsu
456
01:29:48,984 --> 01:29:51,215
Mary aIan
457
01:29:57,692 --> 01:29:59,490
Go
458
01:30:07,135 --> 01:30:09,502
Danie
459
01:30:19,514 --> 01:30:21,312
Come on
460
01:30:40,702 --> 01:30:45,140
I command you
461
01:30:45,140 --> 01:30:48,443
Attack him I command you
462
01:30:48,443 --> 01:30:53,211
You obey me
463
01:30:53,682 --> 01:30:57,050
Not
464
01:31:02,791 --> 01:31:06,353
You obey me
465
01:31:06,494 --> 01:31:10,065
Obey
466
01:31:10,065 --> 01:31:13,695
Not
467
01:31:59,414 --> 01:32:03,215
Judy! Judy!
468
01:32:09,991 --> 01:32:13,393
Stop it
469
01:32:20,635 --> 01:32:23,338
I put off the shirt
470
01:32:23,338 --> 01:32:26,674
This will stop soon
471
01:32:26,674 --> 01:32:30,509
Go away!
472
01:32:39,821 --> 01:32:42,120
Amen
473
01:32:50,331 --> 01:32:52,129
It's done
474
01:32:54,536 --> 01:32:56,664
Evil Rph has been bracketed
475
01:33:04,079 --> 01:33:08,210
You are fine / Yes,
We're okay
476
01:33:08,650 --> 01:33:13,213
Are you okay / No, there is a war in the outside
477
01:33:15,557 --> 01:33:18,083
He saved me from it
478
01:33:20,195 --> 01:33:22,426
You do it
479
01:33:23,198 --> 01:33:25,233
Yes
480
01:33:25,233 --> 01:33:28,431
We have to do something
481
01:34:03,972 --> 01:34:07,675
My parents / I hear voices
482
01:34:07,675 --> 01:34:09,611
Yes, maybe I should go
483
01:34:09,611 --> 01:34:13,648
Hey listen, I / Yes, I will go
484
01:34:13,648 --> 01:34:16,550
With me / yes
485
01:34:18,786 --> 01:34:21,551
Tell them everything
486
01:34:24,325 --> 01:34:26,556
Mama
487
01:34:37,172 --> 01:34:41,166
Here we are, we have a party
488
01:34:46,648 --> 01:34:49,550
You can release it
489
01:34:57,825 --> 01:34:59,987
It won't be like this
490
01:35:00,295 --> 01:35:03,993
Hurry or slow you will find it
491
01:35:04,432 --> 01:35:06,601
And for that
492
01:35:06,601 --> 01:35:10,697
You can do it anytime
493
01:35:23,318 --> 01:35:26,049
All year long Judy
494
01:35:27,722 --> 01:35:30,453
All year long
495
01:35:33,428 --> 01:35:36,592
This is for your year gift / Thank you
496
01:35:37,365 --> 01:35:41,359
Enter / Is it okay if I bring my girlfriend
497
01:35:42,237 --> 01:35:43,227
Certain
498
01:35:44,239 --> 01:35:46,374
Oh
499
01:35:46,374 --> 01:35:48,570
Hi, thank you for accepting us
500
01:35:49,444 --> 01:35:53,281
Bob is here
501
01:35:53,281 --> 01:35:56,784
All year long
Judy / All year old
502
01:35:56,784 --> 01:35:58,753
Hi everyone, come here
503
01:36:00,555 --> 01:36:04,253
Judy / Anthony / I'm sorry
504
01:36:04,659 --> 01:36:06,719
Am I still invited
505
01:36:08,162 --> 01:36:09,926
Certain
506
01:36:16,237 --> 01:36:19,002
look at that
507
01:36:31,753 --> 01:36:33,722
You know that way
508
01:36:37,258 --> 01:36:40,092
You know what I like
509
01:36:41,796 --> 01:36:45,633
All are evil here
510
01:36:45,633 --> 01:36:50,196
Reminds me of all
kindness that is out there
511
01:37:05,620 --> 01:37:08,351
Danie
512
01:37:12,593 --> 01:37:14,996
You tell him
513
01:37:14,996 --> 01:37:17,158
You do the right thing
514
01:37:22,603 --> 01:37:25,163
He missed you
515
01:37:26,674 --> 01:37:29,610
Don't be hard on yourself
516
01:37:29,610 --> 01:37:32,409
This is not your friend
517
01:37:42,156 --> 01:37:44,125
Thank you
518
01:37:45,526 --> 01:37:49,122
Uh, sorry
519
01:37:51,099 --> 01:37:54,001
We're here
520
01:37:56,738 --> 01:37:59,140
You know, when I'm your age
521
01:37:59,140 --> 01:38:02,310
I'm dating
522
01:38:02,310 --> 01:38:05,610
without telling my parents
523
01:38:07,148 --> 01:38:10,651
That's your mother, nothing is right
524
01:38:10,651 --> 01:38:14,144
OK, right
525
01:38:19,527 --> 01:38:22,563
Does your husband know about your girlfriend
526
01:38:22,563 --> 01:38:26,091
He is his girlfriend
527
01:38:29,170 --> 01:38:32,607
Someone wants to sing
NFS31. XYZ
33282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.