All language subtitles for Agent.Cody.Banks.2003.720p.BluRay.x264-HD4U

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda Download
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,169 --> 00:01:11,570 - Morning. - Morning. 2 00:01:11,670 --> 00:01:15,207 Dad, we have to discuss my allowance I need a raise. 3 00:01:15,307 --> 00:01:18,243 Alex, buying your girlfriend more gummi bears won't close the deal. 4 00:01:18,343 --> 00:01:20,279 - Like you'd know. - Alex. 5 00:01:20,379 --> 00:01:24,550 But Mom, Cody's almost 16 and I've had twice as many dates as him. 6 00:01:24,650 --> 00:01:27,586 Sitting in a tree house isn't exactly a date. 7 00:01:27,686 --> 00:01:30,519 - It is when you're playing doctor. - Bye! 8 00:01:36,462 --> 00:01:38,987 You smell good. Did you shave? 9 00:01:41,133 --> 00:01:43,669 - Don't forget your chores. - I'll do them later. 10 00:01:43,769 --> 00:01:47,206 Cody, those guinea pigs have been sitting in excrement for days. 11 00:01:47,306 --> 00:01:50,976 Alex, you play with them more than I do, how about we trade chores? 12 00:01:51,076 --> 00:01:52,611 I'll mow the lawn three times. 13 00:01:52,711 --> 00:01:57,410 No way. Just cos I'm ten doesn't mean I'm Idiot, I don't know what excrement means. 14 00:01:58,517 --> 00:02:00,382 We're eating here. 15 00:02:13,132 --> 00:02:15,600 Sweetie, Mommy will be right back. 16 00:02:59,878 --> 00:03:02,514 My baby! My baby's in that car! 17 00:03:02,614 --> 00:03:04,707 Somebody stop that car! 18 00:03:49,962 --> 00:03:52,021 Unlock the door! 19 00:03:58,604 --> 00:04:00,765 Hey, kid! Get out the way! 20 00:04:54,960 --> 00:04:57,258 Next time, please stick with a tricycle. 21 00:05:14,780 --> 00:05:16,771 Sweetie, it's OK. 22 00:05:20,352 --> 00:05:23,014 - What happened? - Some kid stopped it. 23 00:05:41,440 --> 00:05:44,238 Dr. Connors, we've given you a great deal of money. 24 00:05:45,310 --> 00:05:47,244 We expect results. 25 00:05:48,980 --> 00:05:53,349 If you gentlemen would step this way, please? Gather round. 26 00:05:55,787 --> 00:06:00,325 Imagine we're somewhere in Alaska and an oil tanker runs aground. 27 00:06:00,425 --> 00:06:02,928 What do we get? 28 00:06:03,028 --> 00:06:05,597 An oil spill, one of the most serious threats to nature. 29 00:06:05,697 --> 00:06:09,401 A calamity that could take generations for sea life to recover. 30 00:06:09,501 --> 00:06:12,104 But wait - what's this? 31 00:06:12,204 --> 00:06:13,872 Look who's coming. 32 00:06:13,972 --> 00:06:16,202 The nanobots. 33 00:06:29,221 --> 00:06:31,212 Lovely. 34 00:06:34,159 --> 00:06:37,890 Baby seals everywhere will praise your name, Doctor. 35 00:06:40,766 --> 00:06:42,968 So, is that real oil, Connors? 36 00:06:43,068 --> 00:06:45,404 Oh, yeah. 37 00:06:45,504 --> 00:06:48,496 Here's a sample. You can test it if you want. 38 00:06:51,343 --> 00:06:54,079 Can they be programmed to eat anything other than oil? 39 00:06:54,179 --> 00:06:59,251 Theoretically they could break down any silicon- or carbon-based compound. 40 00:06:59,351 --> 00:07:01,012 - You have ten days. - What? 41 00:07:02,954 --> 00:07:05,684 - That's impossible. - He said you have ten days. 42 00:07:06,591 --> 00:07:08,957 We have our own agenda, Doctor. 43 00:07:09,995 --> 00:07:13,498 - That's impossible. - Goodbye, Dr. Connors. 44 00:07:13,598 --> 00:07:15,767 He still has no idea what we hope to achieve. 45 00:07:15,867 --> 00:07:17,698 Let's keep it that way, Fran�ois. 46 00:07:30,048 --> 00:07:33,118 - I told you no ice. Here. - I'm sorry, sir. 47 00:07:33,218 --> 00:07:35,721 You never know how long it's been in the freezer, 48 00:07:35,821 --> 00:07:38,619 could be filled with all kind of crap. 49 00:07:40,525 --> 00:07:42,516 This is Dr. Albert Connors. 50 00:07:44,296 --> 00:07:48,892 The world's foremost expert in nanotechnology - microscopic robots. 51 00:07:50,802 --> 00:07:52,738 These robots could be programmed 52 00:07:52,838 --> 00:07:56,742 to destroy our most vital communication and military infrastructure. 53 00:07:56,842 --> 00:08:00,145 I'm talking missile guidance systems, boats, tanks, 54 00:08:00,245 --> 00:08:02,180 planes, biological and... 55 00:08:02,280 --> 00:08:04,583 We get the point. Before we lost contact, 56 00:08:04,683 --> 00:08:08,653 Agent Bolivar confirmed that Connors is working with E.R.I.S. 57 00:08:08,753 --> 00:08:12,655 This is probably my last transmission. I think they're onto me. 58 00:08:13,158 --> 00:08:16,661 Don't send any more agents, everyone has been compromised. 59 00:08:16,761 --> 00:08:19,030 I'd better transmit images now. 60 00:08:19,130 --> 00:08:22,868 This is yesterday at the E.R.I.S. Covert conference 61 00:08:22,968 --> 00:08:25,937 where Dr. Connors demonstrated his latest advancements. 62 00:08:26,037 --> 00:08:29,438 And this is Dr. Brinkman, head of E.R.I.S. 63 00:08:29,975 --> 00:08:33,934 And this, Fran�ois Molay, his henchman. 64 00:08:34,546 --> 00:08:37,174 As far as I understand it, they plan... 65 00:08:44,122 --> 00:08:46,291 We need to know what they're planning. 66 00:08:46,391 --> 00:08:49,827 The problem is, Connors is very reclusive. 67 00:08:50,729 --> 00:08:54,433 After his wife died two years ago, Connors dropped out of public view. 68 00:08:54,533 --> 00:08:59,197 His only contact with the outside world is through his daughter Natalie. 69 00:09:00,872 --> 00:09:03,363 I wanna get close to this girl. 70 00:09:04,910 --> 00:09:06,411 McAllister, 71 00:09:06,511 --> 00:09:09,378 brief the staff on the Agent Development Program. 72 00:09:10,515 --> 00:09:15,543 Under the guise of an elite summer camp, we began to recruit. 73 00:09:17,222 --> 00:09:19,558 Welcome to the Agent Development Program. 74 00:09:19,658 --> 00:09:21,993 Since 1987, and under strict secrecy, 75 00:09:22,093 --> 00:09:24,963 the CIA has recruited juvenile agents the nation over. 76 00:09:25,063 --> 00:09:28,467 As soon as we received word that a potential candidate had been spotted, 77 00:09:28,567 --> 00:09:33,772 we brought them into our facilities under the guise of summer camps. 78 00:09:33,872 --> 00:09:37,108 Their parents had no idea of their real activities. 79 00:09:37,208 --> 00:09:40,145 They were expertly trained in combat, defense, 80 00:09:40,245 --> 00:09:43,582 navigation and, of course, explosives defusion. 81 00:09:43,682 --> 00:09:47,152 Our juvenile agents are stationed all over the nation. 82 00:09:47,252 --> 00:09:50,755 They meticulously maintain the facades of normal childhoods 83 00:09:50,855 --> 00:09:52,991 as they await their call for duty. 84 00:09:53,091 --> 00:09:55,060 Wait, wait, wait. 85 00:09:55,160 --> 00:09:58,864 You're telling me we're training children to become agents? 86 00:09:58,964 --> 00:10:02,667 Teenagers. Look, let's be clear about this... 87 00:10:02,767 --> 00:10:05,370 this may be our last best chance. 88 00:10:05,470 --> 00:10:07,405 These kids operate alone? 89 00:10:07,505 --> 00:10:10,876 No, that would be irresponsible. 90 00:10:10,976 --> 00:10:15,247 One of our most impressive agents. Lives not far from Natalie Connors. 91 00:10:15,347 --> 00:10:17,713 Smart, resourceful, 92 00:10:18,717 --> 00:10:21,049 and, according to my reports, 93 00:10:22,854 --> 00:10:24,845 he's quite a lady-killer. 94 00:10:27,926 --> 00:10:29,861 Do you...? 95 00:10:29,961 --> 00:10:32,156 Hi, Cody. 96 00:10:39,170 --> 00:10:41,138 Are you in special ed? 97 00:10:49,714 --> 00:10:51,650 Hi, Cody! 98 00:10:51,750 --> 00:10:54,052 Do you think, Amy, that... 99 00:10:54,152 --> 00:10:55,921 Friday night we... 100 00:10:56,021 --> 00:10:58,623 Cody, I need to study, 101 00:10:58,723 --> 00:11:02,056 so why don't you go jump off a cliff or something? 102 00:11:25,650 --> 00:11:27,880 Cody Banks. 103 00:11:29,621 --> 00:11:31,656 You want him? 104 00:11:31,756 --> 00:11:33,458 She wants Cody. 105 00:11:33,558 --> 00:11:37,119 Quiet! Or you'll all be in trouble. 106 00:11:39,931 --> 00:11:42,734 - You, come with me. - Why? 107 00:11:42,834 --> 00:11:44,995 Hey, I wanna be in trouble. 108 00:11:52,410 --> 00:11:56,210 Since you're on the business of taking towels, take mine too. 109 00:11:56,915 --> 00:11:59,351 Could you hold this, please? Thank you. 110 00:11:59,451 --> 00:12:01,385 I really hate it... 111 00:12:02,087 --> 00:12:04,055 when people talk back. 112 00:12:09,427 --> 00:12:10,829 Thank you. Let's go. 113 00:12:10,929 --> 00:12:12,920 Who are you? What did I do? 114 00:12:17,769 --> 00:12:21,637 Mary had a little lamb, its fleece as white as snow. 115 00:12:25,210 --> 00:12:28,113 Peter Piper picked a peck of pickled peppers. 116 00:12:28,213 --> 00:12:30,382 Bubblegum, bubblegum in a dish. 117 00:12:30,482 --> 00:12:32,283 How many pieces do you wish? 118 00:12:32,383 --> 00:12:37,150 This is what happens when you design a code book at summer camp! 119 00:12:41,292 --> 00:12:44,295 So I'm being called up? My country needs me? 120 00:12:44,395 --> 00:12:46,331 - Yep. - Where are we going? 121 00:12:46,431 --> 00:12:49,768 The Middle East? Russia? China? 122 00:12:49,868 --> 00:12:51,859 Downtown Seattle. 123 00:13:09,654 --> 00:13:12,223 I'm in! My first mission! 124 00:13:12,323 --> 00:13:14,726 Didn't think it would happen this soon? 125 00:13:14,826 --> 00:13:17,495 Plus, I didn't think my partner was... 126 00:13:17,595 --> 00:13:21,332 Let's get one thing straight, I am not your partner. 127 00:13:21,432 --> 00:13:23,535 I'm your handler. 128 00:13:23,635 --> 00:13:25,626 Like in the zoo. 129 00:13:29,841 --> 00:13:31,776 You will speak only when spoken to, 130 00:13:31,876 --> 00:13:34,512 you will follow orders without question. 131 00:13:34,612 --> 00:13:36,603 If you're lucky, you might... 132 00:13:42,187 --> 00:13:45,023 How did you get in here? There's no school tour today. 133 00:13:45,123 --> 00:13:48,259 I'm not on a school tour. I'm an agent. 134 00:13:48,359 --> 00:13:52,297 I just came from basketball practice, I left my ID in my other clothes. 135 00:13:52,397 --> 00:13:55,059 - I'm with Ronica Miles. - You wish! 136 00:13:56,668 --> 00:13:58,659 Here he is. 137 00:14:01,506 --> 00:14:04,943 Sir, I've apprehended a trespasser. It was a bit of a struggle. 138 00:14:05,043 --> 00:14:07,178 - What's your name? - Rosychuk. 139 00:14:07,278 --> 00:14:09,269 Come here, Rosychuk. 140 00:14:09,914 --> 00:14:14,482 You know, you've just apprehended the most important kid in America! 141 00:14:17,155 --> 00:14:19,924 Mr. Banks, this way, this way. 142 00:14:20,024 --> 00:14:22,015 What was he thinking? 143 00:14:22,594 --> 00:14:24,858 You got agent written all over you. 144 00:14:26,764 --> 00:14:29,067 It's in the eyes. 145 00:14:29,167 --> 00:14:31,499 You got it, kid. Come on. 146 00:14:32,704 --> 00:14:34,695 Welcome to the CIA. 147 00:14:35,573 --> 00:14:39,304 So you like the Sonics? What about front-row seats for the play-offs? 148 00:14:42,780 --> 00:14:46,050 We've prepared a briefing to explain nanobots to you. 149 00:14:46,150 --> 00:14:49,120 Yeah, I know them. Tiny weapons, giant potential. 150 00:14:49,220 --> 00:14:53,458 Micro-devices built up of compounds of polymer cobalt and gold, 151 00:14:53,558 --> 00:14:57,662 or constructed with multiple fullerene complexes called buckysomes, 152 00:14:57,762 --> 00:15:00,765 universal assemblers that can bond circuits, 153 00:15:00,865 --> 00:15:02,801 with the most impressive tests 154 00:15:02,901 --> 00:15:06,337 having been conducted at Sweden's Lintzerpein University. 155 00:15:10,642 --> 00:15:13,278 I guess we can move on. 156 00:15:13,378 --> 00:15:15,947 Let's turn to Natalie Connors. 157 00:15:16,047 --> 00:15:19,884 Natalie Connors, 15 years old. Hair blonde, eyes brown. 158 00:15:19,984 --> 00:15:22,387 Likes horses... preferably Arabians... 159 00:15:22,487 --> 00:15:25,657 pistachio ice cream, turquoise jewelry, 160 00:15:25,757 --> 00:15:27,692 and TS Eliot. 161 00:15:27,792 --> 00:15:31,729 Learn everything you can about this girl. I want you to get close to her. 162 00:15:31,829 --> 00:15:35,066 That's my mission? I have to get close to her? 163 00:15:35,166 --> 00:15:38,136 Yes. Insinuate yourself into her life. 164 00:15:38,236 --> 00:15:42,874 It is imperative you find out what her father and E.R.I.S. Are planning. 165 00:15:42,974 --> 00:15:46,477 We'll help. We've placed you in all of her classes. 166 00:15:46,577 --> 00:15:49,714 All of them? Isn't that a little creepy? 167 00:15:49,814 --> 00:15:51,549 Creepy? 168 00:15:51,649 --> 00:15:55,710 We're the CIA, that's what we do. Right? 169 00:15:59,824 --> 00:16:02,418 You want me to become her boyfriend? 170 00:16:04,495 --> 00:16:09,234 It's simple. Natalie has a birthday soon. Her father's throwing a party. 171 00:16:09,334 --> 00:16:11,996 The first step is to get invited to that party. 172 00:16:12,637 --> 00:16:17,342 And be careful. This is not secret agent little league any more. 173 00:16:17,442 --> 00:16:20,809 This is the show, Mr. Banks, and this is showtime. 174 00:16:21,980 --> 00:16:24,972 If you can't handle it, you just tell me now. 175 00:16:28,419 --> 00:16:30,410 You can count on me. 176 00:16:38,629 --> 00:16:40,961 Attention. Rocket launch test. 177 00:16:46,971 --> 00:16:49,940 I know it's tempting but don't touch anything. 178 00:16:50,608 --> 00:16:52,744 Four, three, 179 00:16:52,844 --> 00:16:54,835 two, one. 180 00:17:02,854 --> 00:17:05,118 Mr. Banks, come see me, son. 181 00:17:07,859 --> 00:17:10,094 I've prepared a number of dope items 182 00:17:10,194 --> 00:17:13,097 which I think you're gonna be down with. 183 00:17:13,197 --> 00:17:16,601 This item here is equipped with a virtual telephoto lens, 184 00:17:16,701 --> 00:17:19,499 low-penetration X-ray. 185 00:17:21,739 --> 00:17:23,730 Give me that! 186 00:17:24,342 --> 00:17:26,277 This is your cell phone. 187 00:17:26,377 --> 00:17:29,247 It's a state-of-the-art mobile command center 188 00:17:29,347 --> 00:17:31,783 with a holographic audiovisual display 189 00:17:31,883 --> 00:17:34,147 and a personal GPS transceiver. 190 00:17:36,888 --> 00:17:41,392 Now, this is a CIA get-out-of-trouble watch. 191 00:17:41,492 --> 00:17:43,428 See this silver button? 192 00:17:43,528 --> 00:17:46,731 Be very careful with this little silver button 193 00:17:46,831 --> 00:17:48,992 cos it'll make people go... 194 00:17:49,934 --> 00:17:52,003 Wait, what was that? 195 00:17:52,103 --> 00:17:53,832 Wait, one more time. 196 00:17:56,741 --> 00:17:58,732 I don't even wanna know. 197 00:18:03,014 --> 00:18:05,005 All right, let's wrap this up. 198 00:18:05,983 --> 00:18:08,286 Five thousand dollars cash. 199 00:18:08,386 --> 00:18:11,055 What for? 200 00:18:11,155 --> 00:18:14,993 I think they buy things with it. I don't know. I believe. 201 00:18:15,093 --> 00:18:16,694 OK, that's it. 202 00:18:16,794 --> 00:18:18,730 Thanks for coming. 203 00:18:18,830 --> 00:18:21,833 Wait. I think we're forgetting something. 204 00:18:21,933 --> 00:18:24,502 - I'm not. - What about those wheels? 205 00:18:24,602 --> 00:18:29,173 No, Cody, that's on a need-to-drive basis. You don't need to drive. 206 00:18:29,273 --> 00:18:31,676 I need to impress the girls. 207 00:18:31,776 --> 00:18:34,904 So we got you fixed up. Look at this. 208 00:18:36,414 --> 00:18:38,916 This thing is really full of surprises. 209 00:18:39,016 --> 00:18:41,883 - Fine. - I think you're gonna impress the girls. 210 00:18:44,088 --> 00:18:46,613 - Good luck. - Thanks. 211 00:18:47,658 --> 00:18:50,261 You're transferring to a prep school? 212 00:18:50,361 --> 00:18:53,931 Yeah, I got a full scholarship to Donovan Prep Academy. 213 00:18:54,031 --> 00:18:56,000 A scholarship? Hold on. 214 00:18:56,100 --> 00:18:59,470 I don't understand. When did you apply? Did I sign something? 215 00:18:59,570 --> 00:19:03,007 Yeah, a few months ago. It's always been my dream to go there. 216 00:19:03,107 --> 00:19:06,110 It has? But what about your friends? 217 00:19:06,210 --> 00:19:09,247 - I'll make new ones. - With all those spoiled brats? 218 00:19:09,347 --> 00:19:12,250 And why would they want you? 219 00:19:12,350 --> 00:19:17,088 Diversity. At least five per cent of the students have to be normal. 220 00:19:17,188 --> 00:19:19,123 I don't know about this. 221 00:19:19,223 --> 00:19:21,559 I wanna make something very clear, 222 00:19:21,659 --> 00:19:27,120 I am not agreeing to anything until I meet an administrator from that school. 223 00:19:29,700 --> 00:19:31,759 Mr. Banks. 224 00:19:32,803 --> 00:19:36,040 Ronica Miles from the William Donovan Preparatory Academy. 225 00:19:36,140 --> 00:19:38,131 I'm an administrator from the school. 226 00:19:41,078 --> 00:19:43,342 Agent Banks. 227 00:19:46,050 --> 00:19:48,586 I heard you really closed the deal with Amy. 228 00:19:48,686 --> 00:19:51,556 - You should try gummi bears. - How do you know about that? 229 00:19:51,656 --> 00:19:55,183 - Everybody knows. - She thinks I'm a loser. 230 00:19:56,294 --> 00:19:58,729 Amy, I... 231 00:19:58,829 --> 00:20:00,990 I'm in high school. 232 00:20:03,000 --> 00:20:07,672 Cody is a wonderful student with extraordinary math and science abilities. 233 00:20:07,772 --> 00:20:11,275 - What is it exactly that you do? - Dean of admissions. 234 00:20:11,375 --> 00:20:15,880 Donovan Academy feels he isn't being challenged in his current environment. 235 00:20:15,980 --> 00:20:18,416 Do you have some kind of paperwork? 236 00:20:18,516 --> 00:20:20,507 Of course. 237 00:20:30,828 --> 00:20:32,887 You guys ready for the test? 238 00:20:37,602 --> 00:20:39,804 - Nervous? - No. 239 00:20:39,904 --> 00:20:41,633 Got your schedule? 240 00:20:43,674 --> 00:20:46,438 "Honors English, trig, chemistry"? 241 00:20:47,812 --> 00:20:51,115 I don't need all of this. I could just meet her between classes. 242 00:20:51,215 --> 00:20:54,152 You will attend every class as instructed. 243 00:20:54,252 --> 00:20:56,554 You might even learn something. 244 00:20:56,654 --> 00:20:59,390 This isn't what I had in mind when I signed on to the CIA. 245 00:20:59,490 --> 00:21:02,760 Well, I didn't think I'd be chaperoning teenagers. 246 00:21:02,860 --> 00:21:05,590 You know, maybe you should try decaf. 247 00:21:10,968 --> 00:21:13,137 It's my job to make sure you do your job. 248 00:21:13,237 --> 00:21:15,398 If you screw up, I take the heat. 249 00:21:17,675 --> 00:21:21,133 So I guess she grows on you. Right? 250 00:21:22,446 --> 00:21:24,215 No. 251 00:21:24,315 --> 00:21:27,218 Admission papers, hat. 252 00:21:27,318 --> 00:21:29,120 Hat? What hat? 253 00:21:29,220 --> 00:21:32,256 Seattle Seahawks, they're her favorite football team. 254 00:21:32,356 --> 00:21:34,292 You know, it's an icebreaker. 255 00:21:34,392 --> 00:21:36,883 A conversation starter. 256 00:21:38,896 --> 00:21:41,865 Look! That guy has a bird on his head. 257 00:21:44,268 --> 00:21:46,429 - Guys! - No, it looks good. 258 00:21:47,104 --> 00:21:50,007 I'm not wearing this, I look like an idiot. 259 00:21:50,107 --> 00:21:54,441 There's two minutes till first period, you don't wanna be tardy. 260 00:21:58,849 --> 00:22:00,551 What if she doesn't like me? 261 00:22:00,651 --> 00:22:03,245 What's not to like? 262 00:22:42,860 --> 00:22:44,851 Sorry. 263 00:22:59,877 --> 00:23:01,868 Target acquired. 264 00:23:05,983 --> 00:23:07,451 New kid. 265 00:23:07,551 --> 00:23:10,321 You're the scholarship case from the other side of town, right? 266 00:23:10,421 --> 00:23:13,524 Pleased to meet you. My name's Cody. Banks. 267 00:23:13,624 --> 00:23:16,894 Banks? We got something in common, Cody. 268 00:23:16,994 --> 00:23:18,929 My dad owns banks. 269 00:23:19,029 --> 00:23:21,998 - Very funny. I gotta go. - Not so fast. 270 00:23:23,434 --> 00:23:25,595 Check it out. 271 00:23:26,537 --> 00:23:29,906 - Come on, give it back. - What are you gonna do about it? 272 00:23:45,022 --> 00:23:47,391 If you're gonna keep my watch, 273 00:23:47,491 --> 00:23:50,094 promise me you won't touch that silver button. 274 00:23:50,194 --> 00:23:52,719 - That silver button? - Yeah, don't touch it. 275 00:24:02,039 --> 00:24:04,200 I told you not to touch it. 276 00:24:18,589 --> 00:24:20,580 Are those books? 277 00:24:22,293 --> 00:24:26,497 I love books. I gotta read all day. Love 'em. 278 00:24:26,597 --> 00:24:29,259 Great. Then you're in the right place. 279 00:24:31,435 --> 00:24:33,767 I especially love TS Eliot. 280 00:24:35,039 --> 00:24:38,075 - You do? - I think she's amazing. 281 00:24:38,175 --> 00:24:42,446 The way she captures the female perspective is just so female-like. 282 00:24:42,546 --> 00:24:44,537 It's great. 283 00:24:45,015 --> 00:24:47,685 TS Eliot is a man. 284 00:24:47,785 --> 00:24:51,889 If you wanna get technical, of course, but you never know these days. 285 00:24:51,989 --> 00:24:55,626 Do you by any chance happen to be in special ed? 286 00:24:55,726 --> 00:24:57,495 I love horses. 287 00:24:57,595 --> 00:24:59,196 I think... 288 00:24:59,296 --> 00:25:01,696 their hair thing is really cool. 289 00:25:02,433 --> 00:25:04,424 What a freak. 290 00:25:08,639 --> 00:25:13,411 ...two and divide by x minus two and we'll end up with... 291 00:25:13,511 --> 00:25:17,415 Natalie Connors. Way out of your league. 292 00:25:17,515 --> 00:25:19,915 ...point 4968. Any questions? 293 00:25:22,820 --> 00:25:25,015 Driver's Ed. 294 00:25:26,023 --> 00:25:30,357 - Oh, my God. Are you gonna go? - Yeah, it's gonna be great. 295 00:25:32,963 --> 00:25:35,898 - Uh-oh, here comes horse guy. - Good luck. 296 00:25:38,536 --> 00:25:41,561 Hey. You got Driver's Ed too? 297 00:25:42,106 --> 00:25:45,009 What's the deal? You're in every one of my classes. 298 00:25:45,109 --> 00:25:47,668 I guess great minds think alike. 299 00:25:50,881 --> 00:25:54,285 Great, we've got Mr. Yip. He doesn't pass anybody. 300 00:25:54,385 --> 00:25:57,788 Look, if you don't pass, I'm sure your dad can drive you around. 301 00:25:57,888 --> 00:26:00,991 It's because of my dad that I need a license. 302 00:26:01,091 --> 00:26:04,261 - So you can drive him around? - No, so I can drive me around. 303 00:26:04,361 --> 00:26:06,897 - Why, is he busy with something? - Yeah. 304 00:26:06,997 --> 00:26:09,099 He's always doing some kind of experiment. 305 00:26:09,199 --> 00:26:12,603 - Like a scientific experiment? - Yeah, he's a scientist. 306 00:26:12,703 --> 00:26:16,764 - Cool! With microscopes? - You're getting weird again. 307 00:26:19,743 --> 00:26:22,303 Good afternoon, children. 308 00:26:22,980 --> 00:26:26,506 Driving is a privilege, not a right. 309 00:26:27,051 --> 00:26:31,989 I'd be delighted to instruct you in operation of motor vehicle. 310 00:26:32,089 --> 00:26:38,295 But, I have a larger responsibility to protect society at large 311 00:26:38,395 --> 00:26:41,799 from the idiots and the drug-addled delinquents 312 00:26:41,899 --> 00:26:44,802 who call themselves... 313 00:26:44,902 --> 00:26:46,670 the youth of today. 314 00:26:46,770 --> 00:26:48,761 Today! 315 00:26:53,444 --> 00:26:55,878 You name Miss Connors? 316 00:26:56,914 --> 00:26:59,250 Yeah? You first! 317 00:26:59,350 --> 00:27:01,318 Go, go, go, go, go, go, go! 318 00:27:08,726 --> 00:27:10,761 Look left, look right! 319 00:27:10,861 --> 00:27:13,998 You didn't turn on your blinks! Are you dyslexic? 320 00:27:14,098 --> 00:27:17,192 This is your left, that is your right. 321 00:27:17,635 --> 00:27:20,638 No, no, no, no! Get out of the driver's seat! 322 00:27:20,738 --> 00:27:22,433 OK, I... 323 00:27:25,743 --> 00:27:29,076 One grandma. Multiple cones, three curbs. 324 00:27:30,314 --> 00:27:34,218 - Who can drive with you screaming? - You fail. Fail! Fail! 325 00:27:34,318 --> 00:27:37,617 - No, I need to get my license. - Next! 326 00:27:39,590 --> 00:27:41,981 Damn, the floor mat isn't straight. 327 00:27:47,498 --> 00:27:49,932 - All ready. - Good. 328 00:27:55,639 --> 00:27:57,436 What are you doing now? 329 00:28:17,695 --> 00:28:20,163 What are you doing now? 330 00:28:35,379 --> 00:28:38,746 Stop the car! Stop the car right now! 331 00:28:44,621 --> 00:28:46,624 - Did I pass? - Nat, are you OK? 332 00:28:46,724 --> 00:28:49,522 Oh, my God, he almost rolled over. 333 00:28:50,561 --> 00:28:54,064 - Come on. - Actually, I don't feel so good. 334 00:28:54,164 --> 00:28:56,359 He totally could have killed you. 335 00:28:57,401 --> 00:28:59,637 Just stay away from her. 336 00:28:59,737 --> 00:29:01,534 Are you OK? 337 00:29:06,043 --> 00:29:10,381 You! I will personally go to DMV. 338 00:29:10,481 --> 00:29:14,679 You will not receive a driver's license! 339 00:29:18,756 --> 00:29:20,314 Never! 340 00:29:25,729 --> 00:29:27,890 - Mr. Yip. - What? 341 00:29:28,932 --> 00:29:32,469 We'd like to have a word about Mr. Banks' driver's license. 342 00:29:32,569 --> 00:29:34,627 Immigrations paper OK! 343 00:29:36,974 --> 00:29:38,965 My fellow agents. 344 00:29:44,815 --> 00:29:47,384 - Good luck. - Good luck. 345 00:29:47,484 --> 00:29:49,475 - He's dead. - So dead. 346 00:29:50,220 --> 00:29:52,022 Hey, Cody. 347 00:29:52,122 --> 00:29:54,925 - How did it go today? - Great. 348 00:29:55,025 --> 00:29:56,960 I've got her eating out of my hand. 349 00:29:57,060 --> 00:30:00,831 Fantastic. So, she invited you to the party? 350 00:30:00,931 --> 00:30:02,922 No, but the vibes are right. 351 00:30:10,040 --> 00:30:13,703 - Have you asked her out yet? - Not yet. But don't rush me. 352 00:30:16,680 --> 00:30:19,842 The clock's ticking. What about tonight? 353 00:30:24,888 --> 00:30:27,448 It's a school night. I got homework. 354 00:30:34,298 --> 00:30:37,901 - What's the problem? - Nothing, but Natalie's a brain. 355 00:30:38,001 --> 00:30:40,561 All those AP classes. My workload's insane. 356 00:30:42,773 --> 00:30:45,765 - This mission depends on you. - I know, but... 357 00:30:47,945 --> 00:30:51,348 Come on. Tonight I had to do two chapters of trigonometry. 358 00:30:51,448 --> 00:30:54,884 Plus an essay on Henry V, not to mention my chores. 359 00:30:58,121 --> 00:31:02,426 - Of course, if I had a little help... - I can't believe this. 360 00:31:02,526 --> 00:31:07,531 All right... The agency will take care of your chores and your homework. 361 00:31:07,631 --> 00:31:09,963 You focus on the girl. 362 00:31:31,989 --> 00:31:34,423 Teams A and B commence domestic sanitation. 363 00:31:39,630 --> 00:31:43,567 Team three, I need a new sponge. Repeat, need a new sponge, over. 364 00:31:43,667 --> 00:31:45,658 You missed a spot. 365 00:31:48,739 --> 00:31:51,936 Negative, negative. Stand by, flannel only... 366 00:31:53,644 --> 00:31:56,446 Which one would you prefer... this one or this one? 367 00:31:56,546 --> 00:31:58,816 - I like this myself. - Good choice. 368 00:31:58,916 --> 00:32:01,385 We have dust bunnies on the second floor. 369 00:32:01,485 --> 00:32:05,683 ...to develop a secret weapon. I'm gonna transmit images now. 370 00:32:06,657 --> 00:32:10,060 This is Dr. Brinkman, head of E.R.I.S., and this... 371 00:32:10,160 --> 00:32:13,061 Fran�ois Molay, his henchman. 372 00:32:18,869 --> 00:32:21,872 - Get out of the house! - What? They're here? 373 00:32:21,972 --> 00:32:24,474 They shouldn't be here for another hour. 374 00:32:24,574 --> 00:32:27,134 - I don't know... - Come on. Move, move. 375 00:32:40,357 --> 00:32:43,594 - Move it, get out of there. - Get that thing out of there. 376 00:32:43,694 --> 00:32:45,924 Right there, let's go. 377 00:32:48,532 --> 00:32:53,196 Wait! Wait, wait, wait... You will wait for me! 378 00:33:03,413 --> 00:33:07,484 Wow, what are they teaching the kid at that new school? 379 00:33:07,584 --> 00:33:09,575 Oh, my God, look at this. 380 00:33:11,455 --> 00:33:13,446 Holy sh... 381 00:33:27,704 --> 00:33:30,340 I know it's your dream to play for the Sonics 382 00:33:30,440 --> 00:33:34,478 but if that falls through, you'd make somebody a good janitor. 383 00:33:34,578 --> 00:33:37,281 Well, you told me to do my chores. 384 00:33:37,381 --> 00:33:40,250 Honey, we are very impressed. 385 00:33:40,350 --> 00:33:41,952 Here's five bucks. 386 00:33:42,052 --> 00:33:44,452 - Thanks, Mom. - Yeah. 387 00:33:56,933 --> 00:33:59,527 I'm gonna go take Marvin for a walk. 388 00:34:18,388 --> 00:34:21,949 - Your homework to your satisfaction? - Yeah. 389 00:34:22,592 --> 00:34:24,617 Your room is nice and tidy? 390 00:34:25,395 --> 00:34:28,665 - Guinea pig cage is clean? - Yeah. 391 00:34:28,765 --> 00:34:31,568 Well, I think we've done our part. 392 00:34:31,668 --> 00:34:34,136 Now you do yours. Call Natalie. 393 00:34:35,205 --> 00:34:37,541 In here? 394 00:34:37,641 --> 00:34:39,476 Hurry. 395 00:34:39,576 --> 00:34:41,669 I'll do it in my room. 396 00:34:46,917 --> 00:34:48,908 He pooped twice. 397 00:35:00,197 --> 00:35:03,655 - That wasn't me. - I don't smell anything. 398 00:35:06,369 --> 00:35:08,360 Get out! Everybody out! 399 00:35:09,506 --> 00:35:11,838 Hello, Natalie. Guess who. 400 00:35:15,412 --> 00:35:17,903 Hey, pretty lady. What's goin' on? 401 00:35:21,251 --> 00:35:24,482 Dude. Natalie. How are you doing? 402 00:35:28,325 --> 00:35:29,926 Hi, Natalie, it's Cody. 403 00:35:30,026 --> 00:35:33,359 I was wondering what you were doing this Saturday. 404 00:35:44,875 --> 00:35:46,206 Hello? 405 00:35:48,912 --> 00:35:51,039 Who is this? 406 00:35:56,219 --> 00:35:58,155 This mission is screwed. 407 00:35:58,255 --> 00:36:00,824 We spent $10million training this kid 408 00:36:00,924 --> 00:36:04,194 and we did not teach him how to talk to a girl? 409 00:36:04,294 --> 00:36:07,164 Sir, I assure you, we had no idea. 410 00:36:07,264 --> 00:36:11,222 - You're shy? - Cody's a little delicate. 411 00:36:11,768 --> 00:36:14,671 My mother's ceramic cat collection is delicate. 412 00:36:14,771 --> 00:36:17,763 - This is national security! - I'm sorry. 413 00:36:20,110 --> 00:36:24,347 On the training program you bragged about having lots of girls. 414 00:36:24,447 --> 00:36:28,474 It was camp. I exaggerated. Everyone does. 415 00:36:29,553 --> 00:36:31,721 ...to Quad Seven. Agent Raymond... 416 00:36:31,821 --> 00:36:33,812 OK, so... 417 00:36:39,162 --> 00:36:41,494 What is the truth? 418 00:36:43,500 --> 00:36:46,594 When it comes to girls, I suck. 419 00:36:52,742 --> 00:36:56,580 You met my dad. Well, I'm his son. 420 00:36:56,680 --> 00:37:01,284 Ladies and gentlemen, somebody has got to teach this kid 421 00:37:01,384 --> 00:37:03,375 how to talk to a girl! 422 00:37:04,321 --> 00:37:06,756 I understand you're having a problem, 423 00:37:06,856 --> 00:37:10,994 so I've assembled a team of experts here to help you along 424 00:37:11,094 --> 00:37:14,197 from the point of contact to the point of closure. 425 00:37:14,297 --> 00:37:15,899 You got to close. 426 00:37:15,999 --> 00:37:18,135 Any species is predicated upon mating. 427 00:37:18,235 --> 00:37:22,139 Males and females must couple or the animal will surely die off. 428 00:37:22,239 --> 00:37:25,809 - I'm just trying to get a date. - This is how the hyena does it... 429 00:37:25,909 --> 00:37:30,046 - See this thing here? - There's a lot of laughing involved. 430 00:37:30,146 --> 00:37:35,118 It makes you wanna give the good Lord a standing ovation. 431 00:37:35,218 --> 00:37:39,556 You gotta let her know she looks fresh. Pay her compliments. 432 00:37:39,656 --> 00:37:42,159 Be smart. Get some dirt on her, eh? 433 00:37:42,259 --> 00:37:46,062 They use both sides of their brain at once - emotion and intellect. 434 00:37:46,162 --> 00:37:49,432 - Check out previous boyfriends. - Pick her up, don't be late. 435 00:37:49,532 --> 00:37:53,870 - It's a bad way to start off a first date. - My grandfather used to say, 436 00:37:53,970 --> 00:37:58,308 "Women are like cow chips, the older they get the easier they are to pick up." 437 00:37:58,408 --> 00:38:02,846 Let's take a few deep breaths as we turn to the relationship pyramid... 438 00:38:02,946 --> 00:38:05,849 Forget all that, you gotta be stern, commanding. 439 00:38:05,949 --> 00:38:10,320 - He's dead now. - Shower before seeing the girl. 440 00:38:10,420 --> 00:38:14,257 No, no, you wanna be dank, dusky and musky. She's got to smell you. 441 00:38:14,357 --> 00:38:17,627 My father was married 100 years or so. 442 00:38:17,727 --> 00:38:20,197 You gotta smell like a savage beast! 443 00:38:20,297 --> 00:38:23,433 Pull the ring in the back of his neck and he goes, "My fault!" 444 00:38:23,533 --> 00:38:26,303 - Like a wild animal, the cheetah... - Excuse me. 445 00:38:26,403 --> 00:38:31,007 If you find yourself in a difficult position, hang on, fight it out! 446 00:38:31,107 --> 00:38:34,177 Hole up, get your energy back for the final push! 447 00:38:34,277 --> 00:38:37,280 Think like a hyena, be a hyena. 448 00:38:37,380 --> 00:38:41,051 In the fog of war, it's the one who wants it the most who wins. 449 00:38:41,151 --> 00:38:45,822 And I don't think you want it the most. I think you are a pathetic loser. 450 00:38:45,922 --> 00:38:48,525 I think you're a disgrace. 451 00:38:48,625 --> 00:38:53,563 How are you gonna hold your head up high when you walk down Main Street? 452 00:38:53,663 --> 00:38:57,334 - Straighten up when I talk to you. - Thank you, General. 453 00:38:57,434 --> 00:39:00,801 I'm sorry this had to happen. This one's gonna be good. 454 00:39:11,748 --> 00:39:14,084 Don't say I never did nothing for you. 455 00:39:14,184 --> 00:39:16,311 Look at that. 456 00:39:21,524 --> 00:39:23,219 Hey, Cody. 457 00:39:25,161 --> 00:39:27,397 Come over here. 458 00:39:27,497 --> 00:39:30,091 I'm free tonight, what shall we do? 459 00:39:42,979 --> 00:39:45,348 Kid can't even talk to a simulated woman. 460 00:39:45,448 --> 00:39:50,147 Maybe I should've started him out at a more intermediate level. 461 00:39:58,795 --> 00:40:01,531 Wait, no, it's a little uneven. 462 00:40:01,631 --> 00:40:04,225 A little... Up more on the right. 463 00:40:20,250 --> 00:40:21,985 Are you OK? 464 00:40:22,085 --> 00:40:24,321 Where did you come from? 465 00:40:24,421 --> 00:40:26,946 I transferred from Jefferson High. 466 00:40:28,224 --> 00:40:31,294 This will help. It'll make you feel better. 467 00:40:31,394 --> 00:40:33,863 Could you hold this, please? 468 00:40:33,963 --> 00:40:36,733 Nurse Hatchett to the football field, please. 469 00:40:36,833 --> 00:40:38,994 I'll be right back, OK? 470 00:40:41,438 --> 00:40:43,599 You think it's broken? 471 00:40:47,844 --> 00:40:51,414 - Definitely not. - So, you're a doctor now? 472 00:40:51,514 --> 00:40:55,785 Just experienced. I've broken my leg, wrist, a couple of fingers... 473 00:40:55,885 --> 00:40:59,089 - Let me guess, driving accident? - Summer camp. 474 00:40:59,189 --> 00:41:03,827 You know, one of those try and survive the wilderness places. It's crazy. 475 00:41:03,927 --> 00:41:06,794 I've only be to one summer camp once. It was for gymnastics. 476 00:41:07,363 --> 00:41:09,699 They never told me you took gymnastics. 477 00:41:09,799 --> 00:41:11,667 Who's they? 478 00:41:14,537 --> 00:41:17,062 OK, that's it. I have to do something. 479 00:41:20,910 --> 00:41:23,003 Sorry. 480 00:41:24,814 --> 00:41:28,079 So, you do gymnastics. That's awesome. 481 00:41:30,587 --> 00:41:32,680 Thank you for your help... 482 00:41:42,298 --> 00:41:45,635 You know, you make a really bad first impression, 483 00:41:45,735 --> 00:41:47,937 and a terrible second impression 484 00:41:48,037 --> 00:41:50,206 but the third time? 485 00:41:50,306 --> 00:41:53,877 - It's really good. - You gotta see my fourth. 486 00:41:53,977 --> 00:41:55,968 I'd like that. 487 00:41:59,115 --> 00:42:02,519 Listen, it's kind of short notice but... 488 00:42:02,619 --> 00:42:04,687 I'm having a party this weekend and... 489 00:42:04,787 --> 00:42:07,187 - I'd love to! - Great. 490 00:42:10,426 --> 00:42:13,530 Hello, I'm substituting for Miss Hatchett, are you all right? 491 00:42:13,630 --> 00:42:16,433 Yes, I'm fine, I just need to go back to class. 492 00:42:16,533 --> 00:42:21,037 - Glad this young man saved you? - We don't need any help, Nurse. 493 00:42:21,137 --> 00:42:23,573 I see here that your birthday is coming up. 494 00:42:23,673 --> 00:42:26,369 That's none of your business, "Nurse". 495 00:42:27,477 --> 00:42:29,078 I'm gonna go. 496 00:42:29,178 --> 00:42:33,416 Are you having a party? You should invite Cody. Did you invite him? 497 00:42:33,516 --> 00:42:35,711 - Yes, I did. - You did? 498 00:42:37,420 --> 00:42:41,224 Cody, I'll see you on Sunday. The theme is Las Vegas. 499 00:42:41,324 --> 00:42:43,758 All right, see you there. 500 00:42:51,267 --> 00:42:54,464 Not a word. Not a word. 501 00:42:56,105 --> 00:42:59,976 Be friendly but keep a low profile, you're not there to socialize. 502 00:43:00,076 --> 00:43:04,113 E.R.I.S. May have inserted agents, casino dealers, catering staff. 503 00:43:04,213 --> 00:43:05,840 Anyone is suspect. 504 00:43:07,817 --> 00:43:10,520 And remember: these are dangerous men. 505 00:43:10,620 --> 00:43:15,250 They'll think nothing of harming you. So use caution. 506 00:43:16,326 --> 00:43:20,697 First floor of the house is a public area, second floor is living space. 507 00:43:20,797 --> 00:43:23,333 Down on the beach is Connors' personal lab. 508 00:43:23,433 --> 00:43:27,270 If you forget anything, the entire floor plan is stored in your phone. 509 00:43:27,370 --> 00:43:29,906 We'll only be a couple of blocks away. 510 00:43:30,006 --> 00:43:31,906 Hold still. 511 00:43:32,942 --> 00:43:34,933 That really freaks me out. 512 00:43:35,979 --> 00:43:38,880 Sorry. Ready? 513 00:43:40,683 --> 00:43:43,379 Yeah. Let's go. 514 00:43:46,022 --> 00:43:48,183 Why don't you take it? 515 00:43:54,464 --> 00:43:56,955 - You did get him his license? - Yeah. 516 00:44:14,951 --> 00:44:16,942 Here he comes. 517 00:44:22,558 --> 00:44:24,549 He's at the gate. 518 00:44:27,864 --> 00:44:30,967 - Name? - Banks. Cody Banks. 519 00:44:31,067 --> 00:44:35,071 - You got some ID, Banks? - You mean my driver's license? 520 00:44:35,171 --> 00:44:37,002 Yeah. 521 00:44:45,314 --> 00:44:48,647 There were no guns at my birthday party. 522 00:44:51,320 --> 00:44:53,311 - What's this? - My cell phone. 523 00:44:55,291 --> 00:44:59,128 My MP3 player. You know these stuffy parties, they get boring. 524 00:44:59,228 --> 00:45:01,093 Yeah, you have fun. 525 00:45:08,738 --> 00:45:10,433 He's in. 526 00:45:26,789 --> 00:45:29,781 We have to pass these out now. I'm so over it. 527 00:45:32,228 --> 00:45:34,560 That's what I'm talkin' about! 528 00:45:41,871 --> 00:45:44,135 Guys, I'm 15, you know. 529 00:46:07,864 --> 00:46:09,855 I'll see you later. 530 00:46:19,008 --> 00:46:21,272 Sir? Another card for you. 531 00:46:23,179 --> 00:46:25,682 - How's your ankle? - Much better. 532 00:46:25,782 --> 00:46:29,419 I better hold off on the cartwheels for a while. 533 00:46:29,519 --> 00:46:32,321 - You don't want to have too much fun. - No. 534 00:46:32,421 --> 00:46:35,458 Do you want something to drink or anything? 535 00:46:35,558 --> 00:46:37,219 Happy birthday. 536 00:46:38,261 --> 00:46:39,592 Thank you. 537 00:46:43,332 --> 00:46:45,823 Wow, I love it, it's beautiful. 538 00:46:48,271 --> 00:46:50,739 - Can you help me? - Oh, sure. 539 00:46:59,248 --> 00:47:01,217 Sorry. 540 00:47:01,317 --> 00:47:03,547 I'm kind of new at this. 541 00:47:10,827 --> 00:47:13,362 - Turquoise is my favorite. - I know. 542 00:47:13,462 --> 00:47:16,454 - You're not supposed to know that. - I know! 543 00:47:17,400 --> 00:47:19,168 What? 544 00:47:19,268 --> 00:47:21,862 Sorry, just this stupid voice in my head. 545 00:47:25,675 --> 00:47:27,610 I have to go play hostess. 546 00:47:27,710 --> 00:47:30,546 I'm not surprised to see that you're the first... 547 00:47:30,646 --> 00:47:32,648 Don't ever interrupt me again! 548 00:47:32,748 --> 00:47:35,184 If you don't watch it, you're going in next. 549 00:47:35,284 --> 00:47:38,082 - It won't happen again, I promise. - Yeah, right. 550 00:47:38,855 --> 00:47:40,846 Place your bets. 551 00:47:45,261 --> 00:47:47,320 10,000. Red seven. 552 00:47:49,665 --> 00:47:52,602 10,000. Black 13. 553 00:47:52,702 --> 00:47:55,136 No more bets. 554 00:47:56,606 --> 00:47:58,597 Red seven. 555 00:48:01,110 --> 00:48:02,634 Thank you. 556 00:48:06,749 --> 00:48:08,740 Sir, it's just play money. 557 00:48:36,846 --> 00:48:38,837 Guys? 558 00:48:41,083 --> 00:48:42,710 Brinkman. 559 00:49:02,171 --> 00:49:04,435 This way, Mr. Brinkman. 560 00:49:19,155 --> 00:49:22,425 - Let's see what they're up to. - Wait till it's clear. 561 00:49:22,525 --> 00:49:25,392 I'll be OK, I'm going down. 562 00:50:23,586 --> 00:50:28,114 - I'm on the roof of the lab. - Be careful, it's full of motion sensors. 563 00:51:08,064 --> 00:51:11,659 I hope you haven't spent all our money on real estate. 564 00:51:13,202 --> 00:51:15,805 Please don't touch anything. 565 00:51:15,905 --> 00:51:18,607 I'll give you a demonstration in just a minute. 566 00:51:18,707 --> 00:51:21,677 Dr. Connors, are you prepared to mass produce? 567 00:51:21,777 --> 00:51:26,415 Yes. But without freezing temperatures, I can't control the nanobots. 568 00:51:26,515 --> 00:51:29,986 We'll supply you with all the ice you'll ever need. 569 00:51:30,086 --> 00:51:32,388 Hey! No! 570 00:51:32,488 --> 00:51:35,358 This one cube, how many nanobots are there? 571 00:51:35,458 --> 00:51:38,794 About 40,000 and soon as it starts to melt, 572 00:51:38,894 --> 00:51:41,030 they destroy everything in their path. 573 00:51:41,130 --> 00:51:43,257 Let's find out. 574 00:51:46,802 --> 00:51:48,929 See if they can eat this. 575 00:52:08,157 --> 00:52:10,284 That's fine. 576 00:52:18,701 --> 00:52:20,903 Temperature's rising, turning to liquid. 577 00:52:21,003 --> 00:52:24,962 - Thermo-containment disabled. - Entering the chamber. 578 00:52:26,308 --> 00:52:28,970 The nanobots are ignoring the glass. 579 00:52:31,981 --> 00:52:35,251 They're programmed to destroy only the metal. 580 00:52:35,351 --> 00:52:39,355 If you stick your finger in, the temperature will confuse them 581 00:52:39,455 --> 00:52:42,185 and you'll lose it... painfully. 582 00:52:43,993 --> 00:52:48,327 - Look at those buggers go. - They're like little Pac-Men. 583 00:52:50,966 --> 00:52:53,269 Say, what is that thing, by the way? 584 00:52:53,369 --> 00:52:57,740 A guidance system to a Russian S.S.18 intercontinental ballistic missile. 585 00:52:57,840 --> 00:53:02,511 - Are you getting this? - The U.S. Uses similar components. 586 00:53:02,611 --> 00:53:04,647 Congratulations. 587 00:53:04,747 --> 00:53:09,480 You've given us the power to neutralize America's entire strategic arsenal. 588 00:53:11,187 --> 00:53:13,485 And leave it defenseless. 589 00:53:16,192 --> 00:53:19,962 You'll never get the nanobots into a military facility. 590 00:53:20,062 --> 00:53:23,031 - Yes we will. - Wait a second. 591 00:53:23,165 --> 00:53:27,303 That wasn't the deal. The deal was you finance the project, 592 00:53:27,403 --> 00:53:30,804 I decide what we do with the technology. 593 00:53:32,341 --> 00:53:37,938 You are going to program them to march in like a column of ants. 594 00:53:40,115 --> 00:53:42,218 Now... 595 00:53:42,318 --> 00:53:44,616 shall we join your daughter? 596 00:53:48,857 --> 00:53:51,223 Thermo-containment engaged. 597 00:53:52,861 --> 00:53:54,988 System activated. 598 00:53:59,268 --> 00:54:03,432 - I think they're leaving. - Get a sample of those nanobots. 599 00:54:14,617 --> 00:54:16,881 I'm going in. 600 00:55:15,144 --> 00:55:16,975 Bravo, Agent Banks. 601 00:55:20,316 --> 00:55:23,910 I've got one thing to say: "Mission accomplished." 602 00:55:33,929 --> 00:55:36,955 The ice is melting. They're eating my shoe. 603 00:55:38,000 --> 00:55:40,127 System alert. Zone two. 604 00:55:41,770 --> 00:55:43,539 What's that? 605 00:55:43,639 --> 00:55:47,439 - There's activity in the lab. - What sort of activity? 606 00:55:51,180 --> 00:55:53,215 Get him back. 607 00:55:53,315 --> 00:55:56,318 The detectors are sensitive. It's probably an insect. 608 00:55:56,418 --> 00:55:58,511 Or not. Fran�ois. 609 00:56:06,962 --> 00:56:09,829 - Code, Doctor. - I'm going as fast as I can. 610 00:56:11,800 --> 00:56:13,859 Hurry up! Come on! 611 00:56:16,972 --> 00:56:19,202 Come on. 612 00:56:39,395 --> 00:56:41,386 Ducks. 613 00:56:42,531 --> 00:56:44,761 False alarm. All clear. 614 00:56:48,570 --> 00:56:51,334 - I wanted to buy a new car. - All right. Oh. 615 00:56:53,008 --> 00:56:55,911 - What color is it? - It's blue. 616 00:56:56,011 --> 00:56:59,081 Where did you steal that car from? Can't be yours. 617 00:56:59,181 --> 00:57:01,250 Yeah, you can only afford one shoe. 618 00:57:01,350 --> 00:57:04,086 Guys, not right now. I'm really fried. 619 00:57:04,186 --> 00:57:07,323 Well, maybe we should cool you off with a swim. 620 00:57:07,423 --> 00:57:09,024 That'll do it. 621 00:57:09,124 --> 00:57:12,795 - Guys, come on, it's not a good idea. - Pick him up. 622 00:57:12,895 --> 00:57:15,798 - He's going in. - Come on. 623 00:57:15,898 --> 00:57:18,093 We need to fix his tie. 624 00:57:44,226 --> 00:57:46,490 You're really starting to annoy me. 625 00:58:02,444 --> 00:58:04,912 He's in every single one of my classes. 626 00:58:12,888 --> 00:58:15,724 His moves are straight out of the CIA handbook. 627 00:58:15,824 --> 00:58:18,952 I thought we got rid of the CIA with Bolivar. 628 00:58:21,697 --> 00:58:23,732 Now they've sent a kid. 629 00:58:23,832 --> 00:58:28,437 Very impressive. Commence the E.R.I.S. Child recruitment campaign immediately. 630 00:58:28,537 --> 00:58:31,340 I've never been so good with kids. 631 00:58:31,440 --> 00:58:36,207 I've noticed. We've gotta get out of here immediately. Grab Connors. 632 00:58:37,946 --> 00:58:40,549 But I did a really good job. 633 00:58:40,649 --> 00:58:42,981 They can't pull me off this mission. 634 00:58:45,654 --> 00:58:50,353 Secret Agent Cody Banks. You've made the school newspaper. 635 00:58:52,461 --> 00:58:55,760 I think it's safe to say you've blown your cover. 636 00:58:56,899 --> 00:58:59,234 We'll take it from here. 637 00:58:59,334 --> 00:59:01,570 You'll stay at Donovan for two weeks 638 00:59:01,670 --> 00:59:04,540 and you will stay away from Natalie Connors. 639 00:59:04,640 --> 00:59:07,543 I can't. I can't do that. She trusts me. 640 00:59:07,643 --> 00:59:09,745 You can and you will. 641 00:59:09,845 --> 00:59:12,681 It's your job. You knew that when you picked this career. 642 00:59:12,781 --> 00:59:15,884 I didn't pick this career. It picked me. 643 00:59:15,984 --> 00:59:20,189 I subscribe to a few spy magazines and surf the net for some cool sites. 644 00:59:20,289 --> 00:59:24,293 The next thing I know, I'm at a CIA summer camp. I was 13. 645 00:59:24,393 --> 00:59:27,029 And now you're old enough to know the rules. 646 00:59:27,129 --> 00:59:32,863 - Will the owner of the Aston Martin...? - Here. This is for good luck. 647 00:59:34,670 --> 00:59:39,308 You might still be in danger. We'll keep an eye on you. 648 00:59:39,408 --> 00:59:42,605 To keep me safe or to keep me from Natalie? 649 01:00:04,266 --> 01:00:07,035 Dr. Connors, why is there a slowdown? 650 01:00:07,135 --> 01:00:10,138 We supply every piece of equipment you ask for. 651 01:00:10,238 --> 01:00:14,176 You have absolutely, unequivocally run out of excuses. 652 01:00:14,276 --> 01:00:17,079 - What's the problem? - I will not use science 653 01:00:17,179 --> 01:00:19,340 to destroy the world. 654 01:00:20,115 --> 01:00:22,811 You pompous, know-all little nerd. 655 01:00:24,419 --> 01:00:28,219 Fran�ois, I think he needs a little motivation. 656 01:00:40,035 --> 01:00:42,162 I'll get it. 657 01:00:58,654 --> 01:01:01,919 Hi, Mr. And Mrs. Banks. Hi, nice to meet you. 658 01:01:02,858 --> 01:01:05,294 Nice to meet you, too. 659 01:01:05,394 --> 01:01:07,329 That was a girl. 660 01:01:07,429 --> 01:01:08,997 A hot girl. 661 01:01:09,097 --> 01:01:11,700 Here you go. Two pistachios. 662 01:01:11,800 --> 01:01:13,631 Thanks. 663 01:01:16,972 --> 01:01:20,509 I can not believe that you like pistachio ice cream. 664 01:01:20,609 --> 01:01:22,907 We have so much in common. 665 01:01:23,445 --> 01:01:27,749 So, tell me again why we had to sneak out the back door. 666 01:01:27,849 --> 01:01:31,046 Natalie, there's something I have to tell you. 667 01:01:32,054 --> 01:01:34,256 You don't have to say anything. 668 01:01:34,356 --> 01:01:36,551 - I know. - You do? 669 01:01:37,159 --> 01:01:39,354 Yeah. And... 670 01:01:40,328 --> 01:01:43,098 I think I feel the same way, too. 671 01:01:43,198 --> 01:01:45,567 Oh, man. 672 01:01:45,667 --> 01:01:47,760 I'm not the person you... 673 01:01:50,338 --> 01:01:52,329 Eat your burger. 674 01:01:55,877 --> 01:01:57,813 Come on! 675 01:01:57,913 --> 01:01:59,881 You little runt! 676 01:02:08,423 --> 01:02:10,152 What is going on here? 677 01:02:13,061 --> 01:02:14,997 Get out of the way. 678 01:02:15,097 --> 01:02:18,362 Your dad got involved with some nasty people. 679 01:02:23,572 --> 01:02:26,074 Stop it! 680 01:02:26,174 --> 01:02:28,233 Take care of him. 681 01:02:37,686 --> 01:02:40,086 Get... in... the... 682 01:02:41,523 --> 01:02:44,788 Get in the car. 683 01:03:16,291 --> 01:03:18,260 Wake up. 684 01:03:18,360 --> 01:03:20,419 Hello. 685 01:03:25,600 --> 01:03:29,900 They took Natalie. She's been kidnapped. She's gone. 686 01:03:31,339 --> 01:03:33,603 Should have stayed away from her. 687 01:03:34,075 --> 01:03:37,112 Don't worry, OK? We're gonna get her back. 688 01:03:37,212 --> 01:03:39,548 Let me help. 689 01:03:39,648 --> 01:03:41,980 The Director issued explicit orders. 690 01:03:50,826 --> 01:03:53,995 - So what happens to me? - Just go to school. 691 01:03:54,095 --> 01:03:58,054 Hang out with your friends, do your homework. Be a kid. 692 01:04:00,635 --> 01:04:04,127 - See you later, man. - It was good working with you. 693 01:04:07,275 --> 01:04:09,038 See you later, kid. 694 01:04:23,458 --> 01:04:25,449 See you. 695 01:04:39,207 --> 01:04:42,404 Are you OK? Where have you been? What happened? 696 01:04:47,482 --> 01:04:49,951 Did that girl do this to you? 697 01:04:50,051 --> 01:04:53,488 That would be the bullies we ran into. It's no big deal. 698 01:04:53,588 --> 01:04:55,857 - And you protected her? - Kinda. 699 01:04:55,957 --> 01:04:59,027 - What were you doing out so late? - We just talked. 700 01:04:59,127 --> 01:05:02,063 So you're OK? Are you sure? 701 01:05:02,163 --> 01:05:04,199 In that case, you are so grounded. 702 01:05:04,299 --> 01:05:06,631 Do you have any idea what time it is? 703 01:05:09,604 --> 01:05:11,936 Go to your room. 704 01:05:13,975 --> 01:05:17,069 I'm in the fire level, where are you? 705 01:05:18,480 --> 01:05:20,549 - Alex. - I gotta go. 706 01:05:20,649 --> 01:05:23,418 I told you not to touch my stuff. Give me all that. 707 01:05:23,518 --> 01:05:25,620 It's just a Game Boy. I know what I'm doing. 708 01:05:25,720 --> 01:05:29,281 This stuff is special. So is the phone. Give it to me. 709 01:05:30,725 --> 01:05:35,063 If you wanna disable the surveillance lock, press pound one five. 710 01:05:35,163 --> 01:05:37,232 If you wanna return to the main menu... 711 01:05:37,332 --> 01:05:39,568 - Who's he? - A guy from the phone company. 712 01:05:39,668 --> 01:05:41,603 What guy from the phone company? 713 01:05:41,703 --> 01:05:43,705 A guy that works for the phone company. 714 01:05:43,805 --> 01:05:46,899 You think I'm stupid? What's going on here? 715 01:05:48,610 --> 01:05:50,645 Fine. 716 01:05:50,745 --> 01:05:53,648 I'm a junior secret agent working for the CIA. 717 01:05:53,748 --> 01:05:55,784 They gave me this stuff. Happy? 718 01:05:55,884 --> 01:05:57,943 Whatever. 719 01:05:59,688 --> 01:06:01,690 - What's this? - I don't know. 720 01:06:01,790 --> 01:06:05,556 It's been doing that for a couple of hours. 721 01:06:15,370 --> 01:06:17,998 - Turquoise is my favorite. - I know. 722 01:06:19,107 --> 01:06:21,337 She still has the micro-sensor. 723 01:06:24,045 --> 01:06:26,377 She's in the Cascade Mountains. 724 01:06:28,450 --> 01:06:32,120 Please, the Director's gotta talk to me. This is important. 725 01:06:32,220 --> 01:06:34,689 - He's not available. - What about Ronica Miles? 726 01:06:34,789 --> 01:06:37,359 - She is not available. - Can you track her down? 727 01:06:37,459 --> 01:06:40,362 - I'm sorry, Mr. Banks. - Will anybody take my call? 728 01:06:40,462 --> 01:06:42,555 Sorry, Banks. 729 01:06:43,798 --> 01:06:47,131 - I have to go. - You can't leave. You're grounded. 730 01:06:49,404 --> 01:06:55,070 Alex, how would you like to become a junior junior agent? 731 01:06:56,578 --> 01:06:58,239 What's in it for me? 732 01:07:17,732 --> 01:07:21,168 - Hey, Rosychuk, open the doors. - Er, yeah. 733 01:07:22,137 --> 01:07:24,572 You don't need to see a badge or anything? 734 01:07:24,672 --> 01:07:27,266 - Not from you. - Didn't think so. 735 01:07:59,007 --> 01:08:01,109 I'm worried about Cody. 736 01:08:01,209 --> 01:08:03,678 - What. - We haven't heard a peep out of him. 737 01:08:03,778 --> 01:08:06,440 - Who? - Maybe I was a little hard on him. 738 01:08:07,449 --> 01:08:10,907 - I think I'm gonna go check on him. - Alex, go to bed. 739 01:08:32,240 --> 01:08:34,538 - You all right? - I guess. 740 01:08:34,976 --> 01:08:38,002 - You gonna stay in here all night? - I guess. 741 01:08:40,248 --> 01:08:43,183 - All right. Are you mad at me and Dad? - I guess. 742 01:08:43,918 --> 01:08:46,182 Well, I'm sorry to hear that. 743 01:08:47,055 --> 01:08:50,358 Are you gonna disobey us again and stay out past your curfew? 744 01:08:50,458 --> 01:08:52,585 I guess. 745 01:08:53,628 --> 01:08:55,960 Just kidding. 746 01:08:57,966 --> 01:09:00,059 All right, then. 747 01:09:00,802 --> 01:09:02,997 Good night. 748 01:09:39,674 --> 01:09:41,904 I need to get to Red Face. 749 01:10:21,115 --> 01:10:24,352 - He stole the car? - And a few other items, sir. 750 01:10:24,452 --> 01:10:26,721 He's gone after Connors' daughter. 751 01:10:26,821 --> 01:10:29,757 - You have to admire his perseverance. - No, I don't. 752 01:10:29,857 --> 01:10:32,760 Resisting orders, stealing government property. 753 01:10:32,860 --> 01:10:36,664 My summer camp wasn't training operatives, it was training hoodlums. 754 01:10:36,764 --> 01:10:39,892 This is your fault. You find that punk. 755 01:10:41,035 --> 01:10:43,299 Or I'm gonna have your job. 756 01:10:44,472 --> 01:10:47,908 - Who let him in here, anyway? - Er, me, Rosychuk. 757 01:12:40,555 --> 01:12:43,080 Stop. You have entered a restricted area. 758 01:12:51,833 --> 01:12:53,824 Stop. 759 01:13:16,791 --> 01:13:19,089 You are inside a restricted area. 760 01:13:25,800 --> 01:13:28,393 Stop or you will be intercepted. 761 01:14:14,882 --> 01:14:18,010 - Need any help? - No, I'm fine. 762 01:14:37,438 --> 01:14:41,809 How'd you find me? I threw away that transceiver you put on me. 763 01:14:41,909 --> 01:14:43,511 That wasn't a transceiver, 764 01:14:43,611 --> 01:14:47,348 that was an 18-carat gold pin that my mentor gave to me. 765 01:14:47,448 --> 01:14:48,716 Sorry. 766 01:14:48,816 --> 01:14:54,448 Don't you think the CIA has Lojack on its stuff? Even that board has one. 767 01:15:06,000 --> 01:15:07,835 What are you doing? 768 01:15:07,935 --> 01:15:10,096 What do you think? I'm getting the board. 769 01:15:11,105 --> 01:15:13,708 You can hop on with me instead. 770 01:15:13,808 --> 01:15:17,938 Listen, I'm not going back with you. I'm here to rescue Natalie. 771 01:15:18,980 --> 01:15:20,572 Me, too. 772 01:16:11,232 --> 01:16:12,859 There. 773 01:16:31,519 --> 01:16:33,953 Stand clear of the doors. 774 01:16:35,389 --> 01:16:38,626 Warning. Doors closing. 775 01:16:38,726 --> 01:16:41,354 Stand clear of the doors. 776 01:16:42,930 --> 01:16:46,300 Warning. Doors closing. 777 01:16:46,400 --> 01:16:48,925 Stand clear of the doors. 778 01:16:50,638 --> 01:16:52,003 Warning. 779 01:16:54,775 --> 01:16:56,766 Everything's locked. 780 01:16:58,079 --> 01:17:01,776 Group five to Yellow Sector Zebra Niner. 781 01:17:02,583 --> 01:17:06,849 Group five to Yellow Sector Zebra Niner. 782 01:17:12,426 --> 01:17:14,758 - Everything OK? - Sir. 783 01:17:50,297 --> 01:17:53,434 So that's how they're doing it, the ice cubes. 784 01:17:53,534 --> 01:17:56,128 That's how they plan to distribute the nanobots. 785 01:17:56,737 --> 01:18:00,229 Everyone uses ice cubes. No one will know what hit them. 786 01:18:09,917 --> 01:18:13,250 So difficult to get good sushi in the mountains. 787 01:18:14,055 --> 01:18:16,387 - How's the girl? - She's trouble. 788 01:18:18,192 --> 01:18:21,423 She's 15 years old, how much trouble can she be? 789 01:18:35,142 --> 01:18:37,133 Go. 790 01:18:44,318 --> 01:18:47,185 Blue team to Sector One-Four. 791 01:18:50,324 --> 01:18:52,519 - Check. - Check. 792 01:18:57,898 --> 01:18:59,867 Oh, my God! They got you too. 793 01:18:59,967 --> 01:19:03,004 - No, I'm here on my own. - What are you doing here? 794 01:19:03,104 --> 01:19:05,172 Let's discuss it over some ice cream. 795 01:19:05,272 --> 01:19:07,508 I'm not moving till I know what's going on. 796 01:19:07,608 --> 01:19:10,044 I'll tell you later. Let's go. 797 01:19:10,144 --> 01:19:13,375 Last time I went out with you, it didn't go so well. 798 01:19:15,883 --> 01:19:17,852 Group five to Yellow Sector... 799 01:19:17,952 --> 01:19:20,546 Boss, take a look at this. 800 01:19:23,057 --> 01:19:25,048 It's that kid again. 801 01:19:33,667 --> 01:19:35,469 Go get him. 802 01:19:35,569 --> 01:19:38,472 - Guys, listen up. - It must be love. 803 01:19:38,572 --> 01:19:42,406 - You're not gonna propose to me? - No, I'm hiding from the camera. 804 01:19:47,081 --> 01:19:50,379 Look. I work for the CIA. 805 01:19:50,785 --> 01:19:53,447 - Yeah, right! - No, really, I'm serious. 806 01:19:53,554 --> 01:19:55,656 I'm part of this Agent Development Program. 807 01:19:55,756 --> 01:19:58,426 Getting to you was my first assignment. 808 01:19:58,526 --> 01:20:02,292 - Why did you need to get to me? - To get to your dad. 809 01:20:04,999 --> 01:20:07,092 Great. So... 810 01:20:09,203 --> 01:20:11,194 So you just used me? 811 01:20:19,313 --> 01:20:21,649 I cannot believe what an idiot I am! 812 01:20:21,749 --> 01:20:24,217 Cody, I thought you were different. 813 01:20:36,797 --> 01:20:38,733 Listen. 814 01:20:38,833 --> 01:20:41,461 In the beginning it was just my assignment 815 01:20:42,536 --> 01:20:44,527 but towards the end they... 816 01:20:46,640 --> 01:20:48,631 They what? 817 01:20:50,144 --> 01:20:52,305 They pulled me off the job. 818 01:20:53,948 --> 01:20:55,677 Why? 819 01:20:57,351 --> 01:20:59,842 They pulled me off the job because... 820 01:21:00,888 --> 01:21:04,722 I was getting too emotionally attached to the subject. 821 01:21:07,661 --> 01:21:10,095 We gotta go. Now. 822 01:21:11,298 --> 01:21:14,756 Cody, what is the school nurse doing here? 823 01:21:15,603 --> 01:21:19,273 - I was gonna tell you but... - Hello. Ronica Miles, CIA. 824 01:21:19,373 --> 01:21:21,108 Let's go. 825 01:21:21,208 --> 01:21:22,977 - We gotta go! - Let's go. 826 01:21:23,077 --> 01:21:25,068 Sorry. 827 01:21:29,216 --> 01:21:31,719 Hi, fellas. We were just... 828 01:21:31,819 --> 01:21:34,049 leaving! 829 01:21:36,357 --> 01:21:38,382 All right, let's go. 830 01:21:38,926 --> 01:21:40,917 Come on. 831 01:21:48,602 --> 01:21:50,797 Go get them! 832 01:21:52,640 --> 01:21:54,403 Go, go, go! 833 01:21:55,209 --> 01:21:57,200 Get her. 834 01:22:05,853 --> 01:22:08,155 T minus three hours 835 01:22:08,255 --> 01:22:10,416 until distribution sequence. 836 01:22:11,992 --> 01:22:14,662 T minus three hours 837 01:22:14,762 --> 01:22:17,230 until distribution sequence. 838 01:22:21,468 --> 01:22:24,562 Don't tell me. CIA, right? 839 01:22:25,873 --> 01:22:27,864 Love that suit. 840 01:22:28,575 --> 01:22:30,277 No place for a gun in there. 841 01:22:30,377 --> 01:22:32,402 Where is my dad? 842 01:22:34,214 --> 01:22:35,943 I'm not going to tell you. 843 01:22:38,719 --> 01:22:40,821 Where's little lover boy? 844 01:22:40,921 --> 01:22:43,123 He can't get out. We'll find him. 845 01:22:43,223 --> 01:22:45,282 Bring Connors up. 846 01:22:48,128 --> 01:22:49,930 Central 847 01:22:50,030 --> 01:22:51,699 Intelligence 848 01:22:51,799 --> 01:22:53,391 Agency. 849 01:22:55,636 --> 01:22:57,627 Just in time. 850 01:22:59,773 --> 01:23:03,504 Tag team to Quadrant C, cargo pods. 851 01:23:05,245 --> 01:23:08,737 Tag team to Quadrant C, cargo pods. 852 01:23:13,520 --> 01:23:15,923 - Dad! - Dr. Connors. 853 01:23:16,023 --> 01:23:20,094 I'm going to place this ice cube, containing thousands of nanobots, 854 01:23:20,194 --> 01:23:22,630 on your daughter's forehead. 855 01:23:22,730 --> 01:23:25,900 Program the nanobots to obey that remote control. 856 01:23:26,000 --> 01:23:27,668 If you don't, 857 01:23:27,768 --> 01:23:31,005 her body temperature will cause the ice to melt, 858 01:23:31,105 --> 01:23:34,708 releasing the nanobots which will then eat away indiscriminately. 859 01:23:34,808 --> 01:23:36,969 Dad, don't do it. 860 01:23:38,579 --> 01:23:40,781 All right, I'll do it. Just let her go. 861 01:23:40,881 --> 01:23:44,385 Program the remote and that's exactly what I'll do. 862 01:23:44,485 --> 01:23:47,181 All right. Stay calm, Natalie. 863 01:23:52,626 --> 01:23:55,527 Look at the water on your daughter's forehead. 864 01:23:55,963 --> 01:23:59,694 I can't do it this quick, it's a complicated process. 865 01:24:00,034 --> 01:24:01,869 Ice is melting. 866 01:24:01,969 --> 01:24:03,698 Give it up, Brinkman. 867 01:24:04,204 --> 01:24:06,434 Let her go. 868 01:24:06,874 --> 01:24:10,411 - What are you gonna do about it? - I'll blow this place up. 869 01:24:10,511 --> 01:24:12,672 Let Natalie go. 870 01:24:21,321 --> 01:24:23,057 No. 871 01:24:23,157 --> 01:24:25,352 Cody, do it. 872 01:24:43,577 --> 01:24:45,568 Come on, let's go. 873 01:24:56,090 --> 01:24:58,422 Go, go, go! 874 01:25:19,446 --> 01:25:22,016 Fran�ois, get the remote! 875 01:25:22,116 --> 01:25:24,418 Stop them, Fran�ois. Stop them! 876 01:25:24,518 --> 01:25:26,509 It's not gonna work. 877 01:25:29,256 --> 01:25:30,746 Do it! 878 01:25:59,820 --> 01:26:01,685 Boss! 879 01:26:08,095 --> 01:26:10,893 I can't stop them! I don't know what to do. 880 01:26:27,648 --> 01:26:29,116 - Nice job. - Thanks. 881 01:26:29,216 --> 01:26:30,818 Are you all right? 882 01:26:30,918 --> 01:26:32,909 Let's go, come on. 883 01:26:34,821 --> 01:26:36,590 Let's go. 884 01:26:36,690 --> 01:26:38,681 Cody, come on. 885 01:26:39,426 --> 01:26:42,062 Warning. Nanobot containment breach. 886 01:26:42,162 --> 01:26:45,732 Please proceed to the nearest evacuation tunnel. 887 01:26:45,832 --> 01:26:48,836 Warning. Nanobot containment breach. 888 01:26:48,936 --> 01:26:52,394 Please proceed to the nearest evacuation tunnel. 889 01:26:56,677 --> 01:26:58,269 Dad! 890 01:27:00,547 --> 01:27:02,449 - Meet us at the chopper. - Dad! 891 01:27:02,549 --> 01:27:05,085 Be careful. Come on. 892 01:27:05,185 --> 01:27:06,914 Come on. 893 01:27:16,029 --> 01:27:17,360 Come on. 894 01:27:31,211 --> 01:27:33,270 Go! 895 01:27:37,784 --> 01:27:40,487 - Get in. - Nanobot containment breach. 896 01:27:40,587 --> 01:27:44,148 Please proceed to the nearest evacuation tunnel. 897 01:27:56,770 --> 01:27:59,139 - I don't see them. - They'll be here. 898 01:27:59,239 --> 01:28:01,730 I do not see them. Where are they? 899 01:28:08,181 --> 01:28:10,411 Duck. 900 01:28:10,984 --> 01:28:13,043 There they are. 901 01:28:22,796 --> 01:28:24,531 Thank God. 902 01:28:24,631 --> 01:28:26,963 - Come on, we got to go. - Get in. 903 01:28:47,421 --> 01:28:49,412 They're jammed. 904 01:28:53,360 --> 01:28:55,351 Come on! 905 01:28:59,966 --> 01:29:02,298 Go! Lift off. 906 01:29:05,272 --> 01:29:09,038 - What is he doing? - He's finding a way to open the doors. 907 01:29:30,597 --> 01:29:32,827 Oh, my God. 908 01:29:34,634 --> 01:29:37,804 Why don't you land so we can make a run for it? 909 01:29:37,904 --> 01:29:41,362 In case you hadn't noticed, there is no place to land. 910 01:30:05,799 --> 01:30:08,495 Go! The doors! Go! 911 01:30:10,637 --> 01:30:12,298 Here we go. 912 01:30:54,948 --> 01:30:57,246 You messed up my haircut. See? 913 01:30:58,718 --> 01:31:00,709 See? 914 01:31:18,505 --> 01:31:21,872 Come here. Come here! 915 01:32:21,134 --> 01:32:23,625 - Go, go, go! - I know, I know! 916 01:33:04,177 --> 01:33:07,247 - Sorry about your hair. - Yeah? 917 01:33:07,347 --> 01:33:10,009 Not as sorry as you're going to be. 918 01:33:17,190 --> 01:33:19,626 - How's your family? - A little worried. 919 01:33:19,726 --> 01:33:20,927 Really? 920 01:33:21,027 --> 01:33:25,054 They want me to go to public school. You know, it's "safer". 921 01:33:26,533 --> 01:33:28,763 Sorry. I know that freaks you out. 922 01:33:29,803 --> 01:33:31,794 It's OK. You're my handler. 923 01:33:34,140 --> 01:33:36,131 Partner. 924 01:33:48,388 --> 01:33:51,357 - Congratulations. - Good job, son. 925 01:33:54,728 --> 01:33:56,719 Come here, you big lug! 926 01:34:07,273 --> 01:34:09,264 Nicely done, kid. 927 01:34:20,587 --> 01:34:22,578 You're the man. 928 01:34:37,303 --> 01:34:39,239 Well done, Banks. 929 01:34:39,339 --> 01:34:41,637 The country's proud of you. 930 01:34:42,308 --> 01:34:47,075 If there's ever anything we can do for you, anything at all. 931 01:34:51,384 --> 01:34:53,620 Well, there is one thing. 932 01:34:53,720 --> 01:34:58,425 I cannot believe that I got my driver's license! And so fast. 933 01:34:58,525 --> 01:35:00,857 - It's kinda weird. - So weird. 934 01:35:02,896 --> 01:35:04,898 Come on, calm down. 935 01:35:04,998 --> 01:35:07,125 The road. We're going... 936 01:35:18,111 --> 01:35:20,102 It's so beautiful out here. 937 01:35:21,481 --> 01:35:23,472 Just like you. 938 01:35:32,025 --> 01:35:35,895 - Little Boy Blue, come blow your horn. - Not now! 939 01:35:35,995 --> 01:35:39,658 Cody, do not turn me off. I need to speak to you. 940 01:35:41,234 --> 01:35:43,259 Turn me around this instant. 941 01:35:45,171 --> 01:35:46,940 Now, what was my mission? 942 01:35:47,040 --> 01:35:49,372 I think you were about to kiss me. 71199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.