All language subtitles for [LilSubs.com]_1142721v_Shall_We_Fall_in_Love_Episode_35_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,920 [Shall We Fall In Love?] 2 00:00:02,920 --> 00:00:05,480 ♫ Getting used to feeling full of confidence ♫ 3 00:00:05,480 --> 00:00:08,070 ♫ But one still feels pitiable ♫ 4 00:00:08,070 --> 00:00:10,580 ♫ I am dirty from getting bullied by others ♫ 5 00:00:10,580 --> 00:00:13,090 ♫ Quickly bid farewell. Loser say goodbye ♫ 6 00:00:13,090 --> 00:00:15,670 ♫ In this moment, the one I saw is you ♫ 7 00:00:15,670 --> 00:00:18,190 ♫ The one who gave me courage is you ♫ 8 00:00:18,190 --> 00:00:23,370 ♫ Relight your confidence once more and rise now. Okay, let's go ♫ 9 00:00:23,370 --> 00:00:25,900 ♫ Having affinity is part of my personality ♫ 10 00:00:25,900 --> 00:00:28,420 ♫ Can it melt your everything? ♫ 11 00:00:28,420 --> 00:00:30,880 ♫ It seems like you carry a lot of mysteriousness within you ♫ 12 00:00:30,880 --> 00:00:33,540 ♫ Makes me really want to solve this hard question ♫ 13 00:00:33,540 --> 00:00:37,400 ♫ No need to worry, I will block the wind and rain for you ♫ 14 00:00:37,400 --> 00:00:42,530 ♫ Because you are the one I have always been looking for. Oh my love~ Stop. ♫ 15 00:00:42,530 --> 00:00:45,990 ♫ I fell in love with you. Love you, love you, love you. Baby ♫ 16 00:00:45,990 --> 00:00:48,880 ♫ It's like a fantasy ♫ 17 00:00:48,880 --> 00:00:50,800 ♫ Encourage each other, don't hesitate ♫ 18 00:00:50,800 --> 00:00:52,710 ♫ Believe I can protect you ♫ 19 00:00:52,710 --> 00:00:56,220 ♫ I fell in love with you. Love you, love you, love you. Baby ♫ 20 00:00:56,220 --> 00:01:00,400 ♫ You are the only one in my dreams at night. Beautiful girl ♫ 21 00:01:00,400 --> 00:01:04,570 ♫ Just want our L.O.V.E to last forever ♫ 22 00:01:06,710 --> 00:01:09,300 ♫ My love, my love, my love, my love ♫ 23 00:01:09,300 --> 00:01:11,920 ♫ For you, for you, for you, for you ♫ 24 00:01:11,920 --> 00:01:19,250 ♫ Even if time tests us once more, my love for you will never change. Yeah! ♫ 25 00:01:19,250 --> 00:01:21,320 [Shall We Fall in Love?] 26 00:01:21,320 --> 00:01:25,390 [Episode 35] 27 00:01:25,390 --> 00:01:31,360 [For: 49%, Against: 51%] 28 00:01:32,440 --> 00:01:40,760 Timing and Subtitles brought to you by Little General Team @Viki.com 29 00:01:43,930 --> 00:01:46,730 Chairman. Chairman! 30 00:01:48,060 --> 00:01:52,890 It was my fault. I was really ill-advised. 31 00:01:52,890 --> 00:01:57,190 Please give me one more chance, just one! 32 00:02:00,890 --> 00:02:07,080 Song Yingying, I really considered handing over the company to you. 33 00:02:12,370 --> 00:02:17,430 You have ambition. I believe you are more dependable than anyone. 34 00:02:17,940 --> 00:02:23,870 I even believed that you would be a strong warrior for protecting Shen Yuan. 35 00:02:23,870 --> 00:02:26,760 I have never doubted this in my mind. 36 00:02:30,080 --> 00:02:31,440 Chairman. 37 00:02:31,440 --> 00:02:37,690 However, it seems this world has a lot left to teach me. 38 00:02:37,690 --> 00:02:43,170 My enemies' swords are before me and my allies' daggers are behind me. 39 00:02:44,460 --> 00:02:48,050 This is the fate of any chairman. 40 00:02:48,050 --> 00:02:53,780 I've also learned that what I want to protect is not just me, 41 00:02:53,780 --> 00:02:56,760 but thousands of people. 42 00:02:56,760 --> 00:02:59,100 Thank you for teaching me this. 43 00:03:01,020 --> 00:03:06,330 I hope that, after experiencing this, you can look back and learn also. 44 00:03:08,020 --> 00:03:10,030 I mean this sincerely. 45 00:03:44,670 --> 00:03:46,770 [Shen Yuan Group stock price fluctuates, company denies any hidden big news] 46 00:03:46,770 --> 00:03:48,230 [Shen Yuan Group: Plans to invest seven billion into its concept stores construction] 47 00:03:48,230 --> 00:03:50,660 [Shen Yuan Group stock price falls, suspected target of hostile takeover] [Shen Yuan Group: Critical board review - Trading suspended] 48 00:03:50,660 --> 00:03:52,220 [Black Swan appears, Shen Yuan Group in Credit Approval Crisis] [Shen Yuan Group Leadership Change Causes Doubts] 49 00:03:52,220 --> 00:03:53,320 [Real Power Behind Shen Yuan Group Changes Plan and Makes Public Announcement] [Shen Yuan Group's Core Business Will Not Change] 50 00:03:53,320 --> 00:03:54,570 [Shen Yuan Group Upper-Level Management Suspected of Stock Price Manipulation] 51 00:03:54,570 --> 00:03:55,920 [Evolution of Youth - Shen Yuan Concept Store Ad Garners Over One Billion Views] 52 00:03:55,920 --> 00:03:59,560 Good job you guys! You all have courage and plans! 53 00:03:59,560 --> 00:04:01,890 We almost got taken in by you. 54 00:04:03,370 --> 00:04:06,620 So, what will happen to Xu Haoyu? 55 00:04:10,030 --> 00:04:12,420 The Discipline Inspection Department is still investigating. 56 00:04:12,420 --> 00:04:14,110 He's spilled everything. 57 00:04:14,110 --> 00:04:18,560 He wasn't alone in this. Vice President Song was also involved. 58 00:04:18,560 --> 00:04:22,940 Considering the fact that he was not the mastermind behind it, they will use discretion. 59 00:04:22,940 --> 00:04:25,170 I've also heard about his family. 60 00:04:25,170 --> 00:04:29,270 One wrong move, everything is destroyed. 61 00:04:32,320 --> 00:04:36,950 Wow, this is so good! 62 00:04:38,990 --> 00:04:41,600 What are you two poking your noses into this time? 63 00:04:41,600 --> 00:04:47,220 - The female lead is here! Sit! - What now? 64 00:04:47,220 --> 00:04:50,280 It's the advertising video you shot with Jiang Yinan! 65 00:04:50,280 --> 00:04:52,760 The Evolution of Youth! 66 00:04:52,760 --> 00:04:56,910 I forwarded it to my SNS circle saying my good friend is in it. Lots of people liked it! 67 00:04:56,910 --> 00:04:59,270 Didn't we say it was an internal ad for the company? 68 00:04:59,270 --> 00:05:02,080 Now it's all over the place, it's pretty embarrassing. 69 00:05:02,080 --> 00:05:04,400 Oh, don't be so humble. 70 00:05:04,400 --> 00:05:08,240 Do you know how many hits this video has now? 71 00:05:08,240 --> 00:05:12,880 Our company was able to win over public opinion this time, all because of this video! 72 00:05:12,880 --> 00:05:14,240 Our manager said, 73 00:05:14,240 --> 00:05:17,000 we'll be showing this video at our annual meeting! 74 00:05:17,000 --> 00:05:19,500 I was scared to death that day. 75 00:05:19,500 --> 00:05:21,960 I thought we were all going to be fired! 76 00:05:21,960 --> 00:05:26,060 In the end, we turned a corner and I almost twisted my back! 77 00:05:26,060 --> 00:05:28,450 This relationship of yours is pretty solid. 78 00:05:28,450 --> 00:05:31,110 A lot of people in the company are asking about you two now! 79 00:05:31,110 --> 00:05:35,600 What and what? Our company does not encourage office romances. 80 00:05:35,600 --> 00:05:39,250 If the manager gets wind of this, my job will be on the line again. 81 00:05:39,250 --> 00:05:41,560 No way! Do you know? 82 00:05:41,560 --> 00:05:44,430 I've heard that our chairman has a prize for you! 83 00:05:44,430 --> 00:05:48,480 And he'll be the officiant at your wedding! 84 00:05:48,480 --> 00:05:55,420 In fact, your wedding will be the sequel to our promotional video! 85 00:05:55,420 --> 00:05:56,870 Just one sequel isn't enough! 86 00:05:56,870 --> 00:06:01,080 I think we should have others when you're a family of three or life after marriage. 87 00:06:01,080 --> 00:06:03,600 By then, you'll be the lucky mascot for the company! 88 00:06:03,600 --> 00:06:06,020 How could they fire you then? 89 00:06:07,160 --> 00:06:10,550 Do you two need an agent? Consider me! 90 00:06:10,550 --> 00:06:13,780 Stop teasing me! All you do is gossip all day! 91 00:06:13,780 --> 00:06:17,140 Aren't you going to work? I'm making coffee! 92 00:06:18,270 --> 00:06:20,160 It's all due to your brilliance. 93 00:06:20,160 --> 00:06:23,670 You were able to see through Song Yingying's plans. 94 00:06:23,670 --> 00:06:26,970 My personal gains and losses mean nothing. 95 00:06:26,970 --> 00:06:30,770 Most importantly, the company had no losses. 96 00:06:30,770 --> 00:06:33,820 Our shareholders had no losses. 97 00:06:34,370 --> 00:06:39,560 As to the work left behind by Song Yingying, I will handle it well. 98 00:06:39,560 --> 00:06:45,070 I understand that there is some gossip about me in the company. 99 00:06:45,070 --> 00:06:48,720 I will not let this affect my work going forward. 100 00:06:48,720 --> 00:06:51,650 I hope that you will trust me, Chairman. 101 00:06:55,390 --> 00:06:57,050 Come in. 102 00:07:01,310 --> 00:07:06,190 Senior Director Jin, the Discipline Inspection Department needs your cooperation with some investigations. 103 00:07:07,410 --> 00:07:10,020 I have nothing to answer for. 104 00:07:10,020 --> 00:07:15,090 As your superior, I've already said all I have to say. 105 00:07:15,090 --> 00:07:16,580 Yes. 106 00:07:16,580 --> 00:07:19,930 Then, do you still remember the issue with the AIRS System? 107 00:07:19,930 --> 00:07:22,480 How many times have I told you? 108 00:07:22,480 --> 00:07:24,440 It has nothing to do with me! 109 00:07:24,440 --> 00:07:29,560 If you must say it has something to do with me, at the most I did was not report it. 110 00:07:29,560 --> 00:07:34,330 That's true. You are a very careful person. 111 00:07:34,330 --> 00:07:39,320 When they wanted to gift you with shares, you asked me to sign for them for you. 112 00:07:39,320 --> 00:07:44,560 You must have already planned to let me take the blame for it, right? 113 00:07:46,100 --> 00:07:48,930 I really don't know what you're talking about. 114 00:07:48,930 --> 00:07:52,580 All right. I guess you've really forgotten. 115 00:07:52,580 --> 00:07:57,850 At the time, to keep me from taking them all for myself, you signed a contract with me. 116 00:07:57,850 --> 00:08:02,580 As payment to me, you gave me 20% of those shares. 117 00:08:03,470 --> 00:08:07,860 What rubbish! It was clearly 5%! 118 00:08:07,860 --> 00:08:10,720 I still have that contract! 119 00:08:10,720 --> 00:08:13,730 Don't you dare try to trick me! 120 00:08:14,660 --> 00:08:20,240 I've been trying to find that contract, it turns out it's with you! 121 00:08:22,630 --> 00:08:24,280 Come in! 122 00:08:31,710 --> 00:08:35,460 You! Gao Nanquan! 123 00:08:35,460 --> 00:08:36,970 You tricked me! 124 00:08:36,970 --> 00:08:40,990 Senior Director Jin! I won't go back on my word like you! 125 00:08:40,990 --> 00:08:43,340 We agreed on 5%, so 5% it is! 126 00:08:43,340 --> 00:08:48,840 But it looks like we'll have to wait until you get out of jail before you make that payment! 127 00:08:48,840 --> 00:08:52,040 That's all right. I can wait. 128 00:09:22,980 --> 00:09:26,490 I may not have studied overseas 129 00:09:26,490 --> 00:09:30,450 but my English was already past Level 6 by my second year in college. 130 00:09:30,450 --> 00:09:35,050 And as for the IELTS, I self-studied and scored 5,5. (International English Language Testing System) 131 00:09:35,050 --> 00:09:41,950 So I feel that with my listening and speaking levels, I will be able to... 132 00:09:41,950 --> 00:09:44,070 It's okay, please continue. 133 00:09:45,840 --> 00:09:52,180 I will be competent in everyday communications and in business meetings. 134 00:09:52,180 --> 00:09:56,630 Aside from this, I am also very comfortable using office software. 135 00:09:56,630 --> 00:10:00,580 Good, we know all of this. 136 00:10:01,470 --> 00:10:04,670 It looks like you graduated from a good school, too. 137 00:10:04,670 --> 00:10:07,710 But it's been quite a few years since you graduated, you've never had a job? 138 00:10:07,710 --> 00:10:10,430 Can you explain why? 139 00:10:11,070 --> 00:10:14,570 I think this is due to the global economic slowdown. 140 00:10:14,570 --> 00:10:19,170 A lot of companies began to control their hiring. 141 00:10:19,170 --> 00:10:26,210 On the other hand, when I went to school, the university began to increase enrollment, causing... 142 00:10:26,210 --> 00:10:30,840 The employment rate from your school last year was 95%. 143 00:10:30,840 --> 00:10:33,310 Your school performance was pretty good, too. 144 00:10:33,310 --> 00:10:35,970 How did you become part of the 5%? 145 00:10:35,970 --> 00:10:40,170 Do you think this has to do with your abilities or your willingness to work? 146 00:10:40,170 --> 00:10:44,060 I've been working very hard to find work. 147 00:10:44,060 --> 00:10:47,270 I think I just have bad luck. 148 00:10:47,270 --> 00:10:49,720 Young people who don't work hard, when they get old they will just complain. 149 00:10:49,720 --> 00:10:51,720 This is what I don't like about young people these days. 150 00:10:51,720 --> 00:10:55,180 They don't make an effort but always look for excuses. 151 00:10:55,180 --> 00:10:56,510 It's true. 152 00:10:56,510 --> 00:10:59,420 Time is almost up. Do you have any other questions? 153 00:10:59,420 --> 00:11:00,920 No. 154 00:11:00,920 --> 00:11:04,860 All right, you may leave. We'll let you know. 155 00:11:14,610 --> 00:11:16,580 I have a question. 156 00:11:18,240 --> 00:11:20,670 All right, go ahead. 157 00:11:20,670 --> 00:11:22,730 I'm not looking for excuses. 158 00:11:22,730 --> 00:11:26,680 Everyone says that if you study hard you will get a good job. 159 00:11:26,680 --> 00:11:30,700 From the time I started school, I studied late every night and scored an A in every subject. 160 00:11:30,700 --> 00:11:32,430 I even got a lot of certificates. 161 00:11:32,430 --> 00:11:34,530 In the end, when I graduated, the college increased its enrollment. 162 00:11:34,530 --> 00:11:39,370 I had no money for tutors and scored 5,5 in the IELTS by self-study. 163 00:11:39,370 --> 00:11:42,370 Employers said I was not physically fit enough so I worked on my fitness. 164 00:11:42,370 --> 00:11:44,600 Every day I'd do twenty push-ups. 165 00:11:44,600 --> 00:11:46,570 They told me I didn't have enough work experience. 166 00:11:46,570 --> 00:11:49,200 Where do I get experience as a new graduate? 167 00:11:49,200 --> 00:11:53,500 Then some told me after a half-day interview that they wanted a woman. 168 00:11:53,500 --> 00:11:56,460 If they were looking for women, why did they call me in? 169 00:11:56,460 --> 00:12:01,140 Every employer tells me, again and again, to wait for them to call. 170 00:12:01,140 --> 00:12:04,060 In the end, none of them has ever called me in for a second interview. 171 00:12:04,060 --> 00:12:08,130 - I... - Young man, young man, calm down. 172 00:12:08,130 --> 00:12:10,660 That's not what we mean. 173 00:12:10,660 --> 00:12:16,310 Not a single company can tell you immediately the results of the interview. 174 00:12:16,310 --> 00:12:19,580 We need to discuss it, too. 175 00:12:19,580 --> 00:12:25,030 Your name is Zhou Huazheng, correct? 176 00:12:26,060 --> 00:12:28,020 We will give you a reply as soon as possible. 177 00:12:28,020 --> 00:12:31,820 I'm Zhou Huaming. 178 00:12:31,820 --> 00:12:33,520 All right? 179 00:12:37,610 --> 00:12:39,200 We've mixed up the resumes. 180 00:12:39,200 --> 00:12:43,480 But look! They look and dress alike! 181 00:12:45,160 --> 00:12:51,240 How about... we start this interview over? 182 00:13:29,840 --> 00:13:31,490 Hey. 183 00:13:32,850 --> 00:13:36,060 What? Did you follow me here? 184 00:13:36,060 --> 00:13:37,830 I was here first. 185 00:13:37,830 --> 00:13:40,090 You even had your excuse ready. 186 00:13:58,820 --> 00:14:02,080 Don't eat potato chips so much, they're not good for you. 187 00:14:02,080 --> 00:14:07,220 With all your part-time jobs, don't you have enough money for a proper meal? 188 00:14:07,220 --> 00:14:09,140 I'm on a diet. 189 00:14:09,140 --> 00:14:12,350 You're eating potato chips and you're on a diet? 190 00:14:12,350 --> 00:14:14,100 Haven't you seen it on SNS? 191 00:14:14,100 --> 00:14:18,030 There's some guy overseas who lost over 40 pounds eating potatoes for a month. 192 00:14:18,030 --> 00:14:22,320 I've already eaten boiled potatoes, cooked potatoes, shredded potatoes, and mashed potatoes. 193 00:14:22,320 --> 00:14:23,540 I am eating chips for a change. 194 00:14:23,540 --> 00:14:27,320 You should probably spend less time on social media. 195 00:14:27,320 --> 00:14:29,750 Shut up. Are you going to start again? 196 00:14:29,750 --> 00:14:32,990 "Working here and there instead of studying hard." 197 00:14:32,990 --> 00:14:36,540 Now you want me to stop looking at social media and eating chips? 198 00:14:36,540 --> 00:14:38,680 Why do you care about everything I do? 199 00:14:38,680 --> 00:14:41,780 If you care so much, why don't you just take care of me? 200 00:14:41,780 --> 00:14:45,800 I was just saying one thing, why do you talk back so much? 201 00:14:47,270 --> 00:14:51,110 Forget it. We'll just say I lost this one. 202 00:14:51,110 --> 00:14:55,470 If you don't want to take care of me, I'd be okay with taking care of you instead. 203 00:14:56,200 --> 00:14:58,550 Starting with this bowl of instant noodles. 204 00:14:58,550 --> 00:15:03,190 - If you want to eat this, you'll have to wait a few minutes. It's not done yet. - Oh. 205 00:15:03,190 --> 00:15:04,660 Hey. 206 00:15:06,440 --> 00:15:09,230 Did you really come here to see me? 207 00:15:10,140 --> 00:15:12,700 Do you still like me? 208 00:15:13,890 --> 00:15:16,470 You're pretty narcissistic, aren't you? 209 00:15:16,470 --> 00:15:19,520 Yeah, I like you! So what? 210 00:15:19,520 --> 00:15:22,700 That may no longer be true if you turn me down a few more times. 211 00:15:22,700 --> 00:15:29,310 Then what about in five years, ten years, I still have no money or status, 212 00:15:29,310 --> 00:15:31,700 and I can't give you anything? 213 00:15:31,700 --> 00:15:35,380 What the hell. Aren't you thinking too far ahead? 214 00:15:35,380 --> 00:15:37,170 Five years? 215 00:15:37,170 --> 00:15:40,570 I haven't even figured out what I'll eat for dinner tonight! 216 00:15:40,570 --> 00:15:42,660 You think too much. 217 00:15:42,660 --> 00:15:46,560 One random comment and you're off taking certification exams and doing push-ups. 218 00:15:46,560 --> 00:15:48,550 Forget what people say! 219 00:15:48,550 --> 00:15:52,770 Are they job-hunting along with you or buying your meals? 220 00:15:53,290 --> 00:15:56,400 Zhou Huaming, can't you make life a little simpler for yourself? 221 00:15:56,400 --> 00:15:59,060 What do you like about me anyway? 222 00:16:01,510 --> 00:16:04,500 I like that you blush when you talk to strangers. 223 00:16:04,500 --> 00:16:08,640 I like the way you do push-ups incorrectly like a dork. 224 00:16:08,640 --> 00:16:12,020 I like that you always eat my fried chicken on the sly 225 00:16:12,020 --> 00:16:15,240 and then give me an apple. Isn't that enough? 226 00:16:15,240 --> 00:16:17,090 And if I never earn a lot of money? 227 00:16:17,090 --> 00:16:18,500 Then I'll just eat a little less. 228 00:16:18,500 --> 00:16:20,290 What if I had eleven toes? 229 00:16:20,290 --> 00:16:24,040 - Then I won't look. - What if I get fat? 230 00:16:24,040 --> 00:16:28,350 Maybe you should exercise more in your free time. 231 00:16:28,350 --> 00:16:32,570 What if I lose my hair before I'm middle-aged? 232 00:16:32,570 --> 00:16:34,460 That... 233 00:16:35,940 --> 00:16:39,310 Can I see a picture of your parents first? 234 00:16:39,930 --> 00:16:43,960 I'm kidding. My family doesn't have that gene. 235 00:16:43,960 --> 00:16:48,040 If you don't believe me you can come have dinner at my house next week. 236 00:16:48,040 --> 00:16:50,960 You'll know when you meet them. 237 00:16:52,820 --> 00:16:56,620 This is a big deal, you'd better not be lying. 238 00:16:59,320 --> 00:17:02,370 Go ahead and eat, the noodles are getting bloated. 239 00:17:09,210 --> 00:17:10,740 Xiao Fei, 240 00:17:10,740 --> 00:17:12,840 you're all grown up now. 241 00:17:13,830 --> 00:17:16,770 - Here. - Thanks, Dad. 242 00:17:16,770 --> 00:17:21,780 Originally, I was going to take this opportunity to teach you about public relations crisis management. 243 00:17:21,780 --> 00:17:25,180 I never thought I'd learn a lesson instead. 244 00:17:26,660 --> 00:17:29,620 The credit really goes to my coworkers on the Special Project Team. 245 00:17:29,620 --> 00:17:33,080 - They taught me a lot. - Mmm. 246 00:17:33,080 --> 00:17:35,140 You really have grown up. 247 00:17:38,620 --> 00:17:44,730 So why is it that whenever we used to talk about the company, all you had were complaints? 248 00:17:44,730 --> 00:17:50,030 How work was boring and your coworkers' visions were too narrow... 249 00:17:50,030 --> 00:17:53,030 Dad! Can't you stop discouraging me? 250 00:17:53,030 --> 00:17:57,660 It took me a lot of effort to determine to be a good employee. 251 00:17:59,050 --> 00:18:03,600 Even though you'll just be a regular employee, I still hope that you 252 00:18:03,600 --> 00:18:08,090 will keep your perspective broad and be more thoughtful. 253 00:18:08,090 --> 00:18:10,360 If you want to be in charge of a company, 254 00:18:10,360 --> 00:18:15,280 you must be able to do not just your own job, but be able to manage your employees well. 255 00:18:15,280 --> 00:18:18,890 Today, they may work with you; but tomorrow, they may work for you. 256 00:18:18,890 --> 00:18:22,110 Which ones are helpful and which ones are obstacles, 257 00:18:22,110 --> 00:18:24,330 you must see them clearly. 258 00:18:25,190 --> 00:18:28,560 But Dad, I'm still young. 259 00:18:28,560 --> 00:18:31,850 I don't have much experience... 260 00:18:31,850 --> 00:18:34,130 Time doesn't flow backwards. 261 00:18:34,130 --> 00:18:40,630 But in the time that flows forward, youth is a privilege, and also a resource. 262 00:18:42,210 --> 00:18:45,140 How many more years do you think old folks like me can keep hopping? 263 00:18:45,140 --> 00:18:49,560 The company will be in your care, sooner or later. 264 00:18:51,470 --> 00:18:57,220 Feifei, this incident has shown me that you have truly grown up. 265 00:18:57,220 --> 00:19:00,080 You're no longer that willful girl from before. 266 00:19:00,080 --> 00:19:03,760 Dad, don't worry. I won't let you down. 267 00:19:03,760 --> 00:19:05,250 Mmm. 268 00:19:06,990 --> 00:19:16,040 Timing and Subtitles brought to you by Little General Team @Viki.com 269 00:20:17,910 --> 00:20:19,900 Taking off work? 270 00:20:24,840 --> 00:20:28,400 What are you still doing here so late? 271 00:20:28,400 --> 00:20:30,670 I had some work to finish up. 272 00:20:30,670 --> 00:20:34,820 I just had dinner with my dad and came back to work overtime. 273 00:20:34,820 --> 00:20:37,190 You really are working harder than you used to. 274 00:20:38,190 --> 00:20:40,620 They all say I'm just a child from a rich family. 275 00:20:40,620 --> 00:20:43,380 If I don't work harder, it'll make that old saying true. 276 00:20:43,380 --> 00:20:45,530 "Wealth does not last beyond three generations." 277 00:20:49,480 --> 00:20:51,580 Are you really going to leave? 278 00:20:52,920 --> 00:20:55,430 Vice President Song is already under investigation. 279 00:20:55,430 --> 00:21:00,400 Though I wasn't the mastermind, I can't deny my involvement. 280 00:21:00,400 --> 00:21:04,280 As an employee, I have failed the company. 281 00:21:04,280 --> 00:21:08,310 As a man, I've failed you. 282 00:21:09,740 --> 00:21:12,470 I'd like to save my last bit of self-esteem, 283 00:21:14,020 --> 00:21:16,730 so let me leave quietly. 284 00:21:23,840 --> 00:21:28,240 Go on. Finish your work and get some rest. 285 00:21:28,240 --> 00:21:31,300 Don't work too hard, health is important, too. 286 00:21:31,300 --> 00:21:34,570 Though I'd like to say we should keep in touch, 287 00:21:34,570 --> 00:21:39,850 I don't think I have that right, now. 288 00:21:40,550 --> 00:21:45,790 So all I can say is I wish you success in all that you do 289 00:21:45,790 --> 00:21:49,700 and may Shen Yuan have a bright future. 290 00:21:55,770 --> 00:22:00,210 Haoyu, where do you plan to go? 291 00:22:06,590 --> 00:22:10,520 Take a rest, then start from scratch. 292 00:22:10,520 --> 00:22:14,450 I probably won't work in this industry anymore. 293 00:22:15,250 --> 00:22:18,010 But there is probably a profession that fits me. 294 00:22:19,170 --> 00:22:22,950 Then I wish success for your future. 295 00:22:26,720 --> 00:22:31,380 Dingfei, I know that some words might sound too selfish, 296 00:22:32,230 --> 00:22:34,730 but I hope you won't blame me. 297 00:22:36,310 --> 00:22:38,420 Take good care of yourself. 298 00:22:39,680 --> 00:22:41,410 Forget me. 299 00:23:00,540 --> 00:23:03,760 ♫ The intersection at the corner ♫ 300 00:23:05,490 --> 00:23:07,900 Haoyu! 301 00:23:07,900 --> 00:23:13,520 ♫ Without realizing, my tears flow out ♫ 302 00:23:13,520 --> 00:23:19,050 You've also worked hard during this time. ♫ I want to be brave and try to forget ♫ 303 00:23:19,050 --> 00:23:22,620 ♫ But my love is too deep ♫ 304 00:23:22,620 --> 00:23:27,990 ♫ It is still my habit to think about you ♫ 305 00:23:29,460 --> 00:23:33,320 ♫ Is it because I’m too weak and can’t let go ♫ 306 00:23:33,320 --> 00:23:37,280 ♫ Or are you just more logical than me? ♫ 307 00:23:37,280 --> 00:23:40,450 ♫ Facing such a result ♫ 308 00:23:40,450 --> 00:23:47,590 ♫ You say that it’s for my good, that we’re not compatible ♫ 309 00:23:47,590 --> 00:23:52,830 ♫ Goodbye to the love that I don’t want to leave ♫ [Honorary credential] 310 00:23:52,830 --> 00:23:54,510 [Honorary Credential: Xu Haoyu, Super Newcomer Award] 311 00:23:54,510 --> 00:24:02,580 ♫ Will you understand my anticipation? ♫ 312 00:24:02,580 --> 00:24:07,150 [The 17th Super Newcomer Award: Xu Haoyu] 313 00:24:07,150 --> 00:24:12,300 The recipient for the 17th Super Newcomer Award goes to... Xu Haoyu. 314 00:24:15,700 --> 00:24:18,950 [Staff: Xu Haoyu] 315 00:24:18,950 --> 00:24:27,310 ♫ Fulfilling your wish is my final goodbye ♫ 316 00:25:03,810 --> 00:25:05,550 Good morning. Morning. 317 00:25:05,550 --> 00:25:07,630 - Manager Wen. - Good morning. Morning everyone. 318 00:25:07,630 --> 00:25:09,500 Morning. Good morning. 319 00:25:09,500 --> 00:25:11,210 - Good morning, Manager. - Good morning, Manager. 320 00:25:11,210 --> 00:25:13,800 Good morning. Morning, Morning, Morning. 321 00:25:15,470 --> 00:25:17,690 Where are they? 322 00:25:17,690 --> 00:25:19,750 What time is it now? 323 00:25:20,970 --> 00:25:23,450 You can't compliment young people nowadays. 324 00:25:23,450 --> 00:25:27,360 You tell them a few compliments and they show up late and leave early. 325 00:25:27,360 --> 00:25:29,450 - We're much better. - Exactly. 326 00:25:29,450 --> 00:25:33,520 Of course. Qiqi and Rongrong are the most obedient and outstanding. 327 00:25:33,520 --> 00:25:35,550 You gals are pretty again today, too. 328 00:25:37,990 --> 00:25:40,050 [Letter of resignation] 329 00:25:44,010 --> 00:25:46,160 [Letter of resignation: Dear Brother Wen...] 330 00:25:47,870 --> 00:25:50,760 [Person resigning: Jiang Yinan] 331 00:25:57,450 --> 00:26:00,560 [Six months later] 332 00:26:14,010 --> 00:26:23,890 Timing and Subtitles brought to you by Little General Team @Viki.com 333 00:26:25,750 --> 00:26:28,290 I've already seen your child's report card. 334 00:26:28,290 --> 00:26:32,580 Don't worry. I may look young, but I've been tutoring for over a decade. 335 00:26:32,580 --> 00:26:36,040 From elementary going to middle school, or high school to college exams. 336 00:26:36,040 --> 00:26:39,830 There is no class I can't tutor and no student I can't teach. 337 00:26:39,830 --> 00:26:42,740 Even students at the bottom of the class 338 00:26:42,740 --> 00:26:46,740 or people who couldn't go to college due to poor grades, through my meticulous tutoring 339 00:26:46,740 --> 00:26:50,200 are now working for Shen Yuan Group. 340 00:26:50,200 --> 00:26:52,510 Shen Yuan Group? 341 00:26:54,530 --> 00:26:56,170 [Recruiting Students for Tutoring Classes] 342 00:26:57,100 --> 00:26:59,250 He's actually pretty stupid. 343 00:26:59,250 --> 00:27:00,660 Mom! 344 00:27:00,660 --> 00:27:05,390 Teacher, if you can truly take full responsibility, then I am rest assured. 345 00:27:05,390 --> 00:27:11,120 Stupid? Students that are much dumber than him are already attending college. 346 00:27:11,120 --> 00:27:16,640 Teacher, I may not have much education, but you can't lie. 347 00:27:16,640 --> 00:27:19,420 Did they really all get into college? 348 00:27:20,320 --> 00:27:23,250 There is one that didn't get in. 349 00:27:23,250 --> 00:27:25,320 This is her. 350 00:27:25,320 --> 00:27:29,340 But to take responsibility for her, I married her. 351 00:27:32,920 --> 00:27:34,380 So don't worry. 352 00:27:34,380 --> 00:27:38,260 If you don't get into college for one day, I'll be responsible for you for that day. 353 00:27:38,260 --> 00:27:43,420 If you can't get in for life, then I will take responsibility for him for life 354 00:27:43,420 --> 00:27:45,740 until he gets into college. 355 00:27:46,310 --> 00:27:49,070 Son, what do you think? 356 00:27:52,110 --> 00:27:54,480 What are you looking at so seriously? 357 00:27:54,480 --> 00:27:57,000 The status report of the concept stores. 358 00:27:57,000 --> 00:28:01,660 That fast? Why didn't I see you this serious before? 359 00:28:02,830 --> 00:28:05,910 Did you buy that dress you were talking about last time? 360 00:28:05,910 --> 00:28:07,830 Not yet. 361 00:28:10,230 --> 00:28:12,670 The mall is having sales lately. 362 00:28:12,670 --> 00:28:14,270 Should we go shopping tonight? 363 00:28:14,270 --> 00:28:16,470 Go shopping together? 364 00:28:16,470 --> 00:28:18,640 Why don't you go with your group of friends? 365 00:28:18,640 --> 00:28:21,400 Am I not talking to my best friend right now? 366 00:28:21,400 --> 00:28:24,150 Hm? Best friend. 367 00:28:26,580 --> 00:28:30,130 Oh, yeah. How is Jiang Yinan these days? I haven't seen him around. 368 00:28:30,760 --> 00:28:34,540 I also haven't seen him for a few days. I don't know what he is busy with. 369 00:28:34,540 --> 00:28:36,160 See? 370 00:28:36,720 --> 00:28:39,190 In the end, I treat you better. 371 00:28:39,190 --> 00:28:41,160 Enough from you! 372 00:28:44,190 --> 00:28:46,610 Lunch break is too short. 373 00:28:46,610 --> 00:28:50,730 If we could work one day, get one day off, that would be amazing. 374 00:28:50,730 --> 00:28:53,780 Your magnificent dream will soon come true. 375 00:28:53,780 --> 00:28:55,730 Really? How? 376 00:28:55,730 --> 00:28:59,590 I heard that your evaluation score this time was not very high. 377 00:28:59,590 --> 00:29:03,910 - Manager Wen will soon be having a chat with you. - No. 378 00:29:03,910 --> 00:29:08,890 I still count on the company. Marriage, giving birth, maternity leave. 379 00:29:08,890 --> 00:29:12,790 I heard that someone is going on maternity leave. Then let me drink this cup of coffee. 380 00:29:12,790 --> 00:29:15,480 Don't waste it, let me try it, too. 381 00:29:15,480 --> 00:29:17,730 You can't drink this cheap stuff. 382 00:29:17,730 --> 00:29:19,930 Let me try it. 383 00:29:23,210 --> 00:29:26,330 This lady got deeply hurt by Xu Haoyu. 384 00:29:26,330 --> 00:29:28,460 She doesn't even date anymore. 385 00:29:28,460 --> 00:29:31,110 She just spends her whole day with Chen Xinyue. 386 00:29:31,110 --> 00:29:33,950 Drinking tea? Give me a cup, too. 387 00:29:33,950 --> 00:29:36,210 Nevermind, I'll get it myself. 388 00:29:36,210 --> 00:29:39,020 Manager, Manager, Manager... 389 00:29:39,020 --> 00:29:41,330 How could we let you? You are a manager. 390 00:29:41,330 --> 00:29:45,080 Give me a chance and let me brew a cup of tea for you. 391 00:29:46,540 --> 00:29:48,350 Thank you. 392 00:29:48,350 --> 00:29:50,560 What's up with her? 393 00:29:50,560 --> 00:29:52,770 Probably feels guilty. 394 00:29:52,770 --> 00:29:56,350 You have to give her a good scolding later. 395 00:29:56,350 --> 00:30:00,680 Oh, right. Manager Wen, do you happen to know where Jiang Yinan went? 396 00:30:00,680 --> 00:30:03,980 Without him, the office just doesn't seem alive. 397 00:30:03,980 --> 00:30:06,300 You're right. 398 00:30:06,300 --> 00:30:09,140 When he was there, you didn't realize it. 399 00:30:09,140 --> 00:30:11,350 Back to the topic, 400 00:30:12,150 --> 00:30:14,560 I don't know where he went either. 401 00:30:16,630 --> 00:30:18,210 We aren't waiting for my older brother? 402 00:30:18,210 --> 00:30:21,740 He has an important interview in two days that he needs to prepare for. 403 00:30:21,740 --> 00:30:23,210 So we don't need to wait for him to eat. 404 00:30:23,210 --> 00:30:25,980 Here, Huaming, eat more. 405 00:30:25,980 --> 00:30:27,830 Really? 406 00:30:27,830 --> 00:30:31,550 For all these months he's been staying at home, I didn't think he would work anymore. 407 00:30:31,550 --> 00:30:35,320 Your brother? He signed up for vocational training classes. 408 00:30:35,320 --> 00:30:38,660 I didn't think he would be determined to work hard to this day. 409 00:30:38,660 --> 00:30:41,480 I thought I wouldn't see it in my whole life. 410 00:30:41,480 --> 00:30:44,530 But let me tell you. Don't think that just because you're married you don't need to study. 411 00:30:44,530 --> 00:30:48,620 If you don't get into college for one day, I will nag you for that day, until you get in. 412 00:30:48,620 --> 00:30:53,120 I won't let you ruin my "Tutoring God" title. 413 00:30:53,120 --> 00:30:56,750 Exactly. Working hard is good, but you have to eat. 414 00:30:56,750 --> 00:31:00,320 Here, Huaming, eat more. 415 00:31:00,320 --> 00:31:03,560 Oh, yes! I can't forget about my son either. 416 00:31:05,590 --> 00:31:07,370 Son. 417 00:31:08,310 --> 00:31:12,820 Where is he? This kid lied to me again. 418 00:31:28,300 --> 00:31:30,940 Some people like to observe the world, 419 00:31:44,070 --> 00:31:47,820 some people can change the world. 420 00:32:04,820 --> 00:32:06,860 Beauty, 421 00:32:06,860 --> 00:32:08,980 will you marry me? 422 00:32:49,870 --> 00:32:52,180 I've never hoped for miracles. 423 00:32:54,020 --> 00:32:57,180 I am a miracle. 424 00:32:57,180 --> 00:33:00,320 [Shall We Fall in Love?] 425 00:33:08,970 --> 00:33:10,550 Xinyue. 426 00:33:11,240 --> 00:33:13,250 Are we just going to leave? 427 00:33:13,250 --> 00:33:16,250 This is the one year anniversary of the day we met. 428 00:33:16,820 --> 00:33:19,420 What if we don't go home? 429 00:33:19,420 --> 00:33:20,950 Did you forget? 430 00:33:20,950 --> 00:33:25,550 Do you remember where we met one year ago? 431 00:33:26,050 --> 00:33:29,790 If you want to swim in the river, go by yourself. Don't take me with you. 432 00:33:29,790 --> 00:33:31,640 Then what about after swimming? 433 00:33:31,640 --> 00:33:36,460 Look. It's so late now the last bus is gone and taxis are expensive. 434 00:33:36,460 --> 00:33:38,270 Why don't we... 435 00:33:38,270 --> 00:33:41,280 Why don't we what? Don't even think about it. 436 00:33:41,280 --> 00:33:45,090 I'm not that kind of girl. We should go home right now. This instant. Immediately. 437 00:33:45,090 --> 00:33:48,060 If we go home this early my mom will yell at us. 438 00:33:48,060 --> 00:33:50,860 Besides, it's not like we... 439 00:33:50,860 --> 00:33:54,130 haven't stayed in a hotel before. Don't you remember where we first spent the night? 440 00:33:54,130 --> 00:33:57,840 Mmm! Speaking of which, it's been a year! Where's my money? 441 00:33:57,840 --> 00:34:01,130 You said we'd split it evenly and you'd pay me in installments. Where is it? 442 00:34:01,880 --> 00:34:05,520 What? Isn't my money your money and your money is my money? 443 00:34:05,520 --> 00:34:08,520 Then if I use my card to pay for it tonight, are we even? 444 00:34:08,520 --> 00:34:11,320 All right. Since your money is my money, 445 00:34:11,320 --> 00:34:14,080 then it's all the same with whoever's card is used, right? 446 00:34:18,750 --> 00:34:21,860 First one gets the bed, last one gets the floor. 447 00:34:25,820 --> 00:34:30,710 Don't be so petty! Even if I was first, I'd never let you sleep on the floor. 448 00:34:32,780 --> 00:34:37,420 [Hua Pengfa Logistics] 449 00:34:37,420 --> 00:34:40,260 Please sort all the parcels by the invoice numbers. 450 00:34:40,260 --> 00:34:42,600 Numbers starting with 886 go on this cart. 451 00:34:42,600 --> 00:34:45,320 Numbers starting with 889 go on another one. 452 00:34:45,320 --> 00:34:48,480 The rest you can put on the conveyor belt. 453 00:34:48,480 --> 00:34:50,350 Please be safe, everyone! 454 00:34:51,030 --> 00:34:52,910 Xu Haoyu! 455 00:34:57,900 --> 00:35:00,920 What are you doing here? You didn't tell me. 456 00:35:00,920 --> 00:35:03,640 Once a Student Council member, always a Student Council member. 457 00:35:03,640 --> 00:35:05,990 You're a leader wherever you go. 458 00:35:05,990 --> 00:35:09,110 You're still the same, too, still so poor. 459 00:35:11,640 --> 00:35:14,070 Nothing, I just came to see you. 460 00:35:14,070 --> 00:35:16,880 You've played in the big leagues, 461 00:35:16,880 --> 00:35:20,050 are you really content being here? 462 00:35:21,530 --> 00:35:26,270 Knowledge on paper is shallow. True knowledge comes from experience. 463 00:35:26,270 --> 00:35:29,110 Don't spit poems at me, I don't get it. 464 00:35:29,110 --> 00:35:32,110 At Shen Yuan, you only understand what's going on through numbers. 465 00:35:32,110 --> 00:35:34,880 So I'm trying to learn by directly connecting with people. 466 00:35:34,880 --> 00:35:37,520 When you experience it yourself, then you realize 467 00:35:37,520 --> 00:35:42,030 those numbers represent every person's hard work. 468 00:35:42,030 --> 00:35:46,590 No wonder the Chairman often says that everything must start from the bottom. 469 00:35:46,590 --> 00:35:50,620 This will affect me when I'm CEO one day. 470 00:35:50,620 --> 00:35:54,060 You still haven't given up on the dream of being a CEO? 471 00:35:54,730 --> 00:35:58,100 What about you? What are you doing these days? 472 00:35:58,100 --> 00:36:02,390 I'm pretty good. Still looking for a job. 473 00:36:02,950 --> 00:36:04,960 And you look proud of it. 474 00:36:06,180 --> 00:36:08,880 Then, didn't this put a hole in your pocket? 475 00:36:08,880 --> 00:36:11,910 It's nothing. After all, you're a future chairman. 476 00:36:11,910 --> 00:36:14,630 I can't go wrong by building a relationship with you. 477 00:36:15,860 --> 00:36:17,460 Hang on. 478 00:36:23,740 --> 00:36:25,250 - Are you all right? - I'm fine, I'm fine. 479 00:36:25,250 --> 00:36:27,510 - Be careful. - Thank you. 480 00:36:30,970 --> 00:36:34,830 You know you didn't use to care about other people so much. 481 00:36:34,830 --> 00:36:38,160 Well, you can see for yourself that this is a busy time. 482 00:36:38,160 --> 00:36:42,490 I was going to treat you to lunch but I really can't step away. 483 00:36:42,490 --> 00:36:45,570 What are you saying? Am I here to just get a meal from you? 484 00:36:45,570 --> 00:36:47,930 You'll need to treat me to lunch often in the future. 485 00:36:47,930 --> 00:36:50,850 Don't pretend you have no way to contact me. 486 00:36:51,510 --> 00:36:54,750 Sure! You haven't changed at all. 487 00:36:54,750 --> 00:36:57,070 Smooth talker! 488 00:36:57,070 --> 00:37:00,860 Ah, right. How's the company doing lately? 489 00:37:00,860 --> 00:37:03,360 I hear from Xinyue that the response to the concept store is pretty good. 490 00:37:03,360 --> 00:37:06,200 They seem to be working on some kind of pop-up store. 491 00:37:06,820 --> 00:37:08,570 That... 492 00:37:11,070 --> 00:37:14,010 Forget it, I'm going back to work. 493 00:37:15,150 --> 00:37:16,710 Do your best! 494 00:37:18,540 --> 00:37:20,280 Yinan! 495 00:37:23,370 --> 00:37:26,640 Is Liang Dingfei doing well? 496 00:37:40,460 --> 00:37:43,820 - I'll head in with the boy first. - All right. 497 00:37:45,890 --> 00:37:47,450 Let's go. 498 00:37:51,690 --> 00:37:55,400 Can I come and see you in the future? 499 00:37:56,750 --> 00:37:59,860 It's too far, don't trouble yourself. 500 00:38:01,780 --> 00:38:04,300 Are you still mad at me? 501 00:38:05,020 --> 00:38:07,790 What I meant to say is, don't trouble yourself. 502 00:38:07,790 --> 00:38:10,640 I'll come and see you when I have vacation time. 503 00:38:11,260 --> 00:38:13,560 I was still young before. 504 00:38:13,560 --> 00:38:18,020 Every time I thought of you, I kept hoping you would come and see me. 505 00:38:18,020 --> 00:38:22,000 All that time, all I could do was wait like a fool. 506 00:38:22,830 --> 00:38:27,060 Now, I'm grown and I'm able. 507 00:38:27,820 --> 00:38:33,230 So when I think about you, I don't need you to come and see me. 508 00:38:36,660 --> 00:38:40,700 It's a promise then. You must come and see me. 509 00:38:40,700 --> 00:38:42,480 I promise I will. 510 00:38:55,220 --> 00:38:59,520 All right. They're waiting for you. Go on. 511 00:38:59,520 --> 00:39:02,260 All right. Take care. 512 00:39:04,040 --> 00:39:08,060 Thanks to our Channel Managers: parkticia, kitty100 jhnimm (honorary) 513 00:39:08,060 --> 00:39:12,060 Thanks to our fantastic English Moderator: gabyvtv 514 00:39:12,060 --> 00:39:17,090 Thanks to our great Segmenters: nicefly09 (Chief Segmenter) nmelova, kitty100, _quisiera1990, yumik, jazmineheart 515 00:39:17,090 --> 00:39:21,060 Thanks to our great Segmenters: mxover, luckylauper, lil508, lenin_jefferson, heyaaaaa, jhnimm 516 00:39:21,060 --> 00:39:24,950 Thanks to our wonderful Editing team: kakashiandme (Chief Editor), choesook (General Editor) 517 00:39:24,950 --> 00:39:29,090 Thanks to our awesome Translation team: rocketbaby (Main TE), furandfluff4ever, missish, kawaii_2017 518 00:39:29,090 --> 00:39:34,470 Special thanks to our amazing Chinese/English subber: lovelie94 519 00:39:34,470 --> 00:39:41,520 Many thanks to our amazing Chinese/English subbers: sophieee, yunfeilantian_571, crispachu, saddleo, allie_0409, shaldane168 520 00:39:42,610 --> 00:39:45,800 Watch the road. Why are you looking at me? 521 00:39:45,800 --> 00:39:48,380 I was looking to see if you were crying. 522 00:39:48,380 --> 00:39:52,500 When you cried the last time, it was pretty touching. 523 00:39:52,500 --> 00:39:56,050 Oh, I meant sexy. 524 00:39:57,020 --> 00:40:01,400 But really, I never thought you'd be like this. 525 00:40:01,400 --> 00:40:06,560 I had planned to give you a warm hug while you cried. 526 00:40:06,560 --> 00:40:10,620 But you didn't give me that opportunity. 527 00:40:10,620 --> 00:40:13,110 Am I a kid to you? 528 00:40:13,960 --> 00:40:17,910 It would be great if we were really just kids. 529 00:40:17,910 --> 00:40:22,790 A kid's world is wonderful. Fight today and make up the next day. 530 00:40:22,790 --> 00:40:26,050 Just like nothing ever happened. 531 00:40:26,880 --> 00:40:30,760 Too bad we're grownups. 532 00:40:30,760 --> 00:40:35,500 We have responsibilities that never end, whether we like it or not. 533 00:40:35,500 --> 00:40:40,350 By the way, how's the company doing under your leadership? 534 00:40:40,350 --> 00:40:44,350 What are you saying? I'm not in charge of the company yet. 535 00:40:44,350 --> 00:40:46,640 I'm the same old me. 536 00:40:46,640 --> 00:40:49,660 Going to work, eating, drinking, and shop, shop, shop. 537 00:40:49,660 --> 00:40:52,420 My life is filled to the brim. 538 00:40:52,420 --> 00:40:56,720 No way. How can you still be the same? 539 00:40:57,580 --> 00:41:01,670 Is Chen Xinyue still doing well? 540 00:41:01,670 --> 00:41:05,070 You do still miss your ex-girlfriend. 541 00:41:05,070 --> 00:41:09,410 But it's too bad, Xu Haoyu, you've lost that chance. 542 00:41:10,100 --> 00:41:15,500 Why do you think I've sacrificed my precious shopping time to be here with you? 543 00:41:15,500 --> 00:41:18,060 She asked me to come. 544 00:41:18,590 --> 00:41:21,160 But let's make this clear. 545 00:41:21,160 --> 00:41:24,900 You'd better not break down and cry after we go. 546 00:41:24,900 --> 00:41:27,710 However, if you're really sad, 547 00:41:27,710 --> 00:41:32,370 I can sacrifice myself and keep you company 548 00:41:32,370 --> 00:41:34,660 and have a drink with you tonight. 549 00:41:36,100 --> 00:41:41,950 Many thanks to our amazing Chinese/English subbers: emmaandnobodies,yennyg, daphne_lam, cpuii, ac1928, character_11, judynocool, bridget88 550 00:41:41,950 --> 00:41:47,700 Many thanks to our amazing Chinese/English subbers: l1z, alice_jiang_2,whitenightx, htwy1999, szpitts_694, grum_ben_444, tae_v, johng, lchen6490_67, kimbyxoxo 551 00:41:47,700 --> 00:41:52,090 Thanks to our OST translators: furandfluff4ever, thegolddimension, crispachu, missish 552 00:41:52,090 --> 00:41:58,970 Thanks to our Language Moderators and their fantastic teams for all their amazing work! 553 00:41:58,970 --> 00:42:06,480 Big hugs to the entire Little General Team for all their awesome work! 554 00:42:26,590 --> 00:42:29,570 CPR! My bride is so beautiful, I can't breathe! 555 00:42:29,570 --> 00:42:32,780 CPR? Right now? 556 00:42:37,860 --> 00:42:40,350 The stinky smell of this relationship. 557 00:42:42,050 --> 00:42:44,380 Haoyu, you're here. 558 00:42:46,840 --> 00:42:50,810 Look, isn't my bride gorgeous? 559 00:42:50,810 --> 00:42:55,910 This relationship doesn't just smell bad, it also blinds your eyes, too. 560 00:42:55,910 --> 00:43:00,060 Thank you for coming to see us when you're so busy. 561 00:43:00,760 --> 00:43:02,350 I was going to be the bridesmaid. 562 00:43:02,350 --> 00:43:05,240 I never thought it'd be you, little girl. 563 00:43:05,240 --> 00:43:07,080 Big Sister, do you want to be a bridesmaid? 564 00:43:07,080 --> 00:43:12,040 I've been worried that people will say the bridesmaid is more beautiful than the bride and I didn't know what to do. 565 00:43:12,040 --> 00:43:16,250 But you're not as beautiful as Sister Yueyue, you can be the bridesmaid. 566 00:43:20,000 --> 00:43:21,770 Bye-bye! 567 00:43:22,760 --> 00:43:25,990 Jiang Yinan, I'm warning you. 568 00:43:25,990 --> 00:43:31,150 Even if you're married to Chen Xinyue, she'll still have to come play with me. 569 00:43:31,630 --> 00:43:35,240 You're about to take over the company, but you still want to play? 570 00:43:35,240 --> 00:43:38,490 We haven't seen each other for so long, why are you still such a nag? 571 00:43:38,490 --> 00:43:42,750 You haven't seen each other for so long, why do you start bickering the moment you see each other? 572 00:43:42,750 --> 00:43:45,330 Are you sure they're not giving the relationship another try? 573 00:43:53,440 --> 00:43:55,630 Is this guy really still unemployed? 574 00:43:55,630 --> 00:43:58,910 This won't do! How's he going to provide for you? 575 00:43:58,910 --> 00:44:02,570 How about... you think it over? 576 00:44:02,570 --> 00:44:05,660 It's true. When are you thinking of going back to work? 577 00:44:06,520 --> 00:44:10,390 Why does he have to provide for me? Can't I provide for him? 578 00:44:10,390 --> 00:44:14,430 It's true, I'm really good. If you don't believe me, give it a try. 579 00:44:17,110 --> 00:44:21,850 ♫ As we passed the familiar coffee shop again ♫ 580 00:44:21,850 --> 00:44:28,290 ♫ That day we both held a latte and sat next to French windows ♫ 581 00:44:28,290 --> 00:44:31,520 ♫ The feeling of reminiscing ♫ 582 00:44:31,520 --> 00:44:37,120 ♫ Was as if we met again ♫ 583 00:44:45,550 --> 00:44:47,290 Mr. Jiang Yinan, 584 00:44:47,290 --> 00:44:54,480 may I ask what is the motivation behind your application for a job at our company? 585 00:44:56,320 --> 00:45:02,190 Ever since I was young, everytime I see your Shen Yuan Group logo... 586 00:45:02,190 --> 00:45:04,430 I'm especially moved. 587 00:45:06,210 --> 00:45:08,040 Chairman! 588 00:45:09,770 --> 00:45:14,420 A year has passed. Can't you come up with something new? 589 00:45:15,520 --> 00:45:17,210 Have a seat. 590 00:45:17,890 --> 00:45:19,070 Chairman. 591 00:45:19,070 --> 00:45:22,200 How are you? How is your health? 592 00:45:22,200 --> 00:45:24,220 How is the company doing? 593 00:45:26,030 --> 00:45:29,720 Jiang Yinan, are you here for a job interview 594 00:45:29,720 --> 00:45:31,900 or are you here to research the company? 595 00:45:34,670 --> 00:45:37,860 All right, let's give you another chance. 596 00:45:37,860 --> 00:45:40,220 Why do you want to come to Shen Yuan? 597 00:45:44,450 --> 00:45:49,550 Ever since I was young, every time I saw the Shen Yuan Group's logo, 598 00:45:54,520 --> 00:45:58,300 I always felt that I would never be able to be a part of this company. 599 00:45:58,300 --> 00:46:03,160 I used to think that Shen Yuan Group was a company of elites. 600 00:46:03,160 --> 00:46:07,510 But in the past year, my impression of the company has changed. 601 00:46:07,510 --> 00:46:11,360 There is only one reason that I submitted my resume to the company this time. 602 00:46:11,360 --> 00:46:15,220 And that is, I believe that this company has no biases. 603 00:46:15,220 --> 00:46:18,570 No matter what your educational background is, as long as you have a dream, 604 00:46:18,570 --> 00:46:21,630 this company is a platform for you to make your dream come true. 605 00:46:21,630 --> 00:46:23,570 This time, I'm really ready. 606 00:46:23,570 --> 00:46:28,320 No matter what department I'm assigned to, I will start from scratch and learn step-by-step from the bottom. 607 00:46:28,320 --> 00:46:31,240 So, please give me a chance. 608 00:46:31,240 --> 00:46:34,220 Even I am a piece of scrap wood right now, I will work hard. 609 00:46:34,220 --> 00:46:38,650 So let me light myself up and become a lit match for this company. 610 00:46:46,510 --> 00:46:53,060 Sincere thanks to all viewers who watched “Shall We Fall in Love?” 611 00:46:53,060 --> 00:46:58,530 Hope you enjoyed the drama as much as we did working on it! 612 00:46:58,530 --> 00:47:01,010 ♫ Getting used to feeling full of confidence ♫ 613 00:47:01,010 --> 00:47:03,540 ♫ But one still feels pitiable ♫ 614 00:47:03,540 --> 00:47:06,210 ♫ I am dirty from getting bullied by others ♫ 615 00:47:06,210 --> 00:47:08,630 ♫ Quickly bid farewell. Loser say goodbye ♫ 616 00:47:08,630 --> 00:47:11,420 [Shall We Fall in Love?] 617 00:47:12,460 --> 00:47:19,930 Timing and Subtitles brought to you by Little General Team @Viki.com 618 00:47:20,530 --> 00:47:25,330 ♫ As we passed the familiar coffee shop again ♫ 619 00:47:25,330 --> 00:47:31,660 ♫ That day we both held a latte and sat next to French windows ♫ 620 00:47:31,660 --> 00:47:35,010 ♫ The feeling of reminiscing ♫ 621 00:47:35,010 --> 00:47:39,530 ♫ Was as if we met again ♫ 622 00:47:39,530 --> 00:47:44,240 ♫ During the morning commute rush ♫ 623 00:47:44,240 --> 00:47:50,650 ♫ We always see each other at the subway station, going the same direction ♫ 624 00:47:50,650 --> 00:47:58,340 ♫ After running into you a few times, I found myself unconsciously wanting to approach you a little more ♫ 625 00:47:58,340 --> 00:48:02,720 ♫ My feelings for you is like an electrocuted heart beat ♫ 626 00:48:02,720 --> 00:48:08,200 ♫ Your smiling facing is what melts my sweet words ♫ 627 00:48:08,200 --> 00:48:12,450 ♫ The day I became your beloved ♫ 628 00:48:12,450 --> 00:48:19,790 ♫ the happiness tonight is destined to become a sleepless night ♫ 629 00:48:21,790 --> 00:48:26,410 ♫ The greeting after waking up every morning at 7:30 am ♫ 630 00:48:26,410 --> 00:48:32,940 ♫ I'm used to hearing first thing in the morning us both say good morning, honey ♫ 631 00:48:32,940 --> 00:48:36,070 ♫ I love your minor details ♫ 632 00:48:36,070 --> 00:48:40,610 ♫ For instance in between those words, I miss you too ♫ 633 00:48:40,610 --> 00:48:45,030 ♫ My love for you is just like an electrocuted heart beat ♫ 634 00:48:45,030 --> 00:48:51,380 ♫ Your smiling face melts my sweet words ♫ 58388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.