All language subtitles for dsw-22-04-03-andi-rose-and-delilah-day-probation-masturbation_480p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,590 --> 00:00:13,730
Stepdad? Hey, it's me.
2
00:00:14,630 --> 00:00:15,630
Hi, honey.
3
00:00:15,830 --> 00:00:20,150
I just wanted to say I'm definitely
getting out in two days, and I'm going
4
00:00:20,150 --> 00:00:21,150
ahead and take the bus home.
5
00:00:21,350 --> 00:00:22,350
Okay, great.
6
00:00:22,510 --> 00:00:23,510
See you. Bye.
7
00:00:25,790 --> 00:00:26,790
Hey, Stepdad.
8
00:00:27,350 --> 00:00:28,209
Oh, hi.
9
00:00:28,210 --> 00:00:30,190
Yeah, do you remember Delilah?
10
00:00:30,870 --> 00:00:31,870
Yeah, I remember her.
11
00:00:33,370 --> 00:00:37,610
Perfect. Yeah, I'm getting out with her
in a couple days. Don't ask more
12
00:00:37,610 --> 00:00:40,590
questions, please. Yeah, we're taking
the bus home, okay?
13
00:00:41,420 --> 00:00:42,420
All right.
14
00:00:43,360 --> 00:00:44,460
See you in a couple of days.
15
00:00:45,580 --> 00:00:46,580
Goodbye.
16
00:01:08,880 --> 00:01:09,880
Could be back.
17
00:01:09,920 --> 00:01:13,260
Yes. We've got some nice new jewelry.
18
00:01:13,620 --> 00:01:16,060
Jewelry, yes. Nice. Did you wear that,
though?
19
00:01:16,320 --> 00:01:17,320
Yeah.
20
00:01:17,460 --> 00:01:24,060
Okay. Speaking of which, we need to have
a conversation, so if girls don't mind
21
00:01:24,060 --> 00:01:25,060
coming up to the living room?
22
00:01:25,220 --> 00:01:26,079
Okay, okay.
23
00:01:26,080 --> 00:01:27,080
Sure.
24
00:01:40,520 --> 00:01:42,280
So, what do you guys want to talk about?
25
00:01:42,800 --> 00:01:46,360
Alright. We had a talk with the Wharton.
26
00:01:46,740 --> 00:01:51,320
And we've made a concession in order to
get you out early.
27
00:01:51,700 --> 00:01:54,060
But there's some rules and guidelines
you have to go by.
28
00:01:54,940 --> 00:01:57,900
First, both of you will be staying here
in this house.
29
00:01:59,300 --> 00:02:00,340
Really? Yes.
30
00:02:00,800 --> 00:02:03,160
I mean, where am I going to sleep?
31
00:02:03,640 --> 00:02:04,780
Well, same room.
32
00:02:05,620 --> 00:02:06,620
Same room?
33
00:02:06,720 --> 00:02:07,720
Again?
34
00:02:09,320 --> 00:02:12,760
We started in the clink, too. I mean,
come on.
35
00:02:14,060 --> 00:02:15,660
This is the arrangements we made.
36
00:02:15,860 --> 00:02:16,860
The other arrangements.
37
00:02:17,060 --> 00:02:21,400
Light out at 10, just like it was where
you were previously staying.
38
00:02:21,740 --> 00:02:22,740
Exactly, right?
39
00:02:22,900 --> 00:02:26,840
No phone calls and no internet. At least
for the first few weeks. No internet?
40
00:02:27,100 --> 00:02:29,480
No internet. No internet. Or phone
calls.
41
00:02:29,700 --> 00:02:31,260
So we're supposed to live under a rock.
42
00:02:32,740 --> 00:02:33,739
Yes, yes.
43
00:02:33,740 --> 00:02:34,740
Who are we going to talk to?
44
00:02:34,940 --> 00:02:37,940
Well, the other thing is, too, no
visitors.
45
00:02:38,520 --> 00:02:40,900
other than family, and no boys.
46
00:02:41,120 --> 00:02:43,360
No boys? No boys. No visitors.
47
00:02:43,580 --> 00:02:44,580
Family only.
48
00:02:44,600 --> 00:02:45,660
No guys at all?
49
00:02:46,260 --> 00:02:50,540
No. And you have to speak to your parole
officer every two weeks.
50
00:02:51,060 --> 00:02:54,640
Okay, but back to the no boys. It's been
two years. Are you serious? Is the
51
00:02:54,640 --> 00:02:57,760
parole officer a boy? I mean, are we
even allowed to talk to him?
52
00:02:58,060 --> 00:02:59,320
Is the parole officer a boy?
53
00:02:59,640 --> 00:03:02,060
I don't know who your parole officer is.
It doesn't matter.
54
00:03:02,340 --> 00:03:03,440
You're staying here?
55
00:03:04,140 --> 00:03:07,600
I mean, we wanted to be out. This is
what you're going to do. I mean, this
56
00:03:08,000 --> 00:03:11,320
Then lies the punishment, I guess, you
know? And if you don't follow, guess
57
00:03:11,320 --> 00:03:12,320
where you were back?
58
00:03:12,580 --> 00:03:13,580
Right back there.
59
00:03:16,540 --> 00:03:18,260
Well, at least show us where we're
staying.
60
00:03:19,220 --> 00:03:20,480
Your own room. Your own room.
61
00:03:20,840 --> 00:03:22,580
Oh, God. It's so small.
62
00:03:22,840 --> 00:03:23,840
Yeah.
63
00:03:25,620 --> 00:03:27,660
Hey, it's bigger than your cell, wasn't
it?
64
00:03:29,100 --> 00:03:30,100
Yes.
65
00:03:31,900 --> 00:03:35,300
Whatever. I think... Go to our room.
66
00:03:35,600 --> 00:03:38,840
Yeah. You always get settled in. We'll
meet up shortly.
67
00:03:39,220 --> 00:03:41,380
Okay. Come on.
68
00:03:41,660 --> 00:03:45,480
It is nice having you home.
69
00:03:47,720 --> 00:03:48,720
Well,
70
00:03:49,720 --> 00:03:53,320
listen, thanks again for getting the
warden to go along with this and letting
71
00:03:53,320 --> 00:03:54,299
him stay at your place.
72
00:03:54,300 --> 00:03:55,300
No problem.
73
00:03:55,440 --> 00:03:59,140
Look, the least that I can do is get
those girls out because they really
74
00:03:59,140 --> 00:04:04,680
shouldn't have done what they did, but
getting them here, hopefully we get this
75
00:04:04,680 --> 00:04:05,680
whole thing.
76
00:04:06,200 --> 00:04:09,320
reduced and over with. But yeah, no
problem. No problem at all.
77
00:04:09,560 --> 00:04:11,540
Okay. Well, I should probably be on my
way then.
78
00:04:11,900 --> 00:04:14,140
If anything happens, I'll give you a
call.
79
00:04:14,620 --> 00:04:18,440
But just rest assured, they're going to
be fine. All right. Thank you.
80
00:04:19,019 --> 00:04:20,120
Appreciate it. All right.
81
00:04:20,779 --> 00:04:21,880
Take it easy. All right.
82
00:04:35,750 --> 00:04:38,510
Oh, um, that'll just be the one down on
the end.
83
00:04:39,010 --> 00:04:42,030
I'm gonna grab one thing real quick,
though.
84
00:04:42,230 --> 00:04:43,069
Go ahead.
85
00:04:43,070 --> 00:04:44,070
Okay.
86
00:05:02,000 --> 00:05:05,040
Honestly, I don't really know what you
were talking about. This room is pretty
87
00:05:05,040 --> 00:05:06,720
big. You have a whole sitting area.
88
00:05:07,040 --> 00:05:08,040
You're on bathroom.
89
00:05:09,560 --> 00:05:10,560
It's a pretty big bed.
90
00:05:11,480 --> 00:05:12,660
Yeah, but there's only one.
91
00:05:13,620 --> 00:05:18,800
I don't have much to change into, but
it's better than nothing if you just
92
00:05:18,800 --> 00:05:21,520
want... Yeah, better than these shorts.
Yeah.
93
00:05:22,660 --> 00:05:23,660
Oh, God.
94
00:05:23,720 --> 00:05:24,720
You'll love this.
95
00:05:26,080 --> 00:05:27,260
What do you think about orange?
96
00:05:29,290 --> 00:05:34,470
do I think about orange I think orange
looks best in a trash can fireplace
97
00:05:34,470 --> 00:05:39,590
bathroom floor yeah bonfire is a good
option but not on that one
98
00:05:39,590 --> 00:05:46,550
not anymore not at least now perfect oh
99
00:05:46,550 --> 00:05:53,010
my gosh and then the only shirts that I
have are what we wore
100
00:05:53,010 --> 00:05:55,670
before in the clink and that's not
101
00:05:56,560 --> 00:05:59,120
Oh, no, no, no, no. Exactly, yeah. Long
sleep.
102
00:05:59,420 --> 00:06:01,080
Prison rolls. I'm sleeping topless.
103
00:06:01,400 --> 00:06:02,400
Perfect.
104
00:06:03,380 --> 00:06:04,520
I'm down for it.
105
00:06:06,640 --> 00:06:08,800
So do you sleep on, like, the right or
the left?
106
00:06:09,900 --> 00:06:15,700
Um... Okay. We don't know. Normally I
sleep on the left, but it's been so long
107
00:06:15,700 --> 00:06:18,120
that I guess it doesn't matter anymore.
108
00:06:20,000 --> 00:06:21,000
You know?
109
00:06:21,400 --> 00:06:25,320
Yeah. What about you? Are you a right
side sleeper or a left side?
110
00:06:25,710 --> 00:06:27,050
I don't really think it matters anymore.
111
00:06:28,190 --> 00:06:29,610
Perfect. We're just as even.
112
00:06:34,290 --> 00:06:35,290
Exactly.
113
00:06:35,570 --> 00:06:36,570
Starting Uber together.
114
00:06:37,470 --> 00:06:40,590
God, it's going to be such a pain to get
dressed with this ankle thing.
115
00:06:41,010 --> 00:06:42,490
Yeah. I can't even wear skinny jeans.
116
00:06:43,410 --> 00:06:44,410
Gosh.
117
00:06:44,670 --> 00:06:45,670
These are cute.
118
00:06:45,930 --> 00:06:46,930
Yeah?
119
00:06:47,730 --> 00:06:48,890
Yeah, they look good on you.
120
00:06:49,270 --> 00:06:50,890
Oh, I love the blue on you, too.
121
00:06:51,110 --> 00:06:52,110
Yeah?
122
00:06:52,570 --> 00:06:54,390
Oh, my gosh. I'll clean it up later.
123
00:06:54,880 --> 00:06:56,180
Yeah, they look good like this.
124
00:07:00,580 --> 00:07:01,580
They're comfy.
125
00:07:02,160 --> 00:07:07,040
Not so bad. Still my old sheets from,
gosh, forever ago now.
126
00:07:07,340 --> 00:07:08,800
Pink flamingos.
127
00:07:09,120 --> 00:07:10,500
You know what that means.
128
00:07:11,820 --> 00:07:13,180
That you were a bad girl?
129
00:07:13,720 --> 00:07:14,720
How'd you know?
130
00:07:15,520 --> 00:07:16,520
Just a feeling.
131
00:07:16,760 --> 00:07:18,520
Not the two years I just spent with you.
132
00:07:20,040 --> 00:07:21,800
Long two years, though.
133
00:07:23,400 --> 00:07:25,120
Too many toes. I know.
134
00:07:26,040 --> 00:07:31,420
That was a pretty long walk. Do you want
to just take a nap, rest up for dinner?
135
00:07:31,980 --> 00:07:35,980
Honestly, yeah. Those rules put me in a
pretty bad mood, so maybe we can sleep
136
00:07:35,980 --> 00:07:36,499
it off.
137
00:07:36,500 --> 00:07:37,500
Yeah, hopefully.
138
00:07:39,500 --> 00:07:41,520
Get our beauty sleep finally.
139
00:07:42,300 --> 00:07:44,240
Ooh, quiet.
140
00:07:46,460 --> 00:07:48,020
A nice change of pace.
141
00:07:48,480 --> 00:07:51,940
I'm not hearing someone coughing three
bunk beds over.
142
00:07:53,210 --> 00:07:55,730
Are we smelling someone three months
over?
143
00:09:26,160 --> 00:09:27,340
What are you doing?
144
00:09:28,800 --> 00:09:32,860
Well, I'm fucking masturbating. I mean,
it's been two years, dude.
145
00:09:33,260 --> 00:09:35,080
Where did you even get that?
146
00:09:36,320 --> 00:09:38,000
Don't ask too many questions.
147
00:09:38,480 --> 00:09:40,720
I mean, does it even matter?
148
00:09:41,200 --> 00:09:44,480
I mean, it kind of matters that you hid
it from me. You were just kind of not
149
00:09:44,480 --> 00:09:45,480
letting me use it.
150
00:09:45,540 --> 00:09:47,660
Wait till I won't leave. Get all the fun
to yourself.
151
00:09:49,060 --> 00:09:50,700
All right, at least let me go first.
152
00:09:51,700 --> 00:09:53,700
You already got your turn. Didn't you
finish?
153
00:09:54,120 --> 00:09:55,120
No.
154
00:09:55,350 --> 00:09:57,390
You kidding me? You just woke up, like,
right in the middle.
155
00:09:57,930 --> 00:09:59,150
Right in the middle. Uh -huh.
156
00:09:59,530 --> 00:10:01,030
I mean, it's not a big deal.
157
00:10:01,250 --> 00:10:05,370
It kind of is. I mean, we're in the same
boat. Two years, no sex. And you didn't
158
00:10:05,370 --> 00:10:06,370
even tell me you had that.
159
00:10:06,930 --> 00:10:09,390
It's so small anyway. I mean, it's
totally fine.
160
00:10:09,670 --> 00:10:11,430
It gets the job done, doesn't it?
161
00:10:11,830 --> 00:10:12,830
Yes.
162
00:10:14,570 --> 00:10:15,590
What are you girls doing?
163
00:10:15,990 --> 00:10:17,490
You're supposed to be sleeping.
164
00:10:17,810 --> 00:10:18,850
We totally are.
165
00:10:19,290 --> 00:10:20,410
I heard something.
166
00:10:21,040 --> 00:10:23,720
What is going on in here? What is that
noise?
167
00:10:25,040 --> 00:10:27,160
What are you doing, bird watch?
168
00:10:29,240 --> 00:10:32,620
Okay. No, but seriously, what's going
on?
169
00:10:33,520 --> 00:10:35,980
We're going to sleep and you're
disturbing it?
170
00:10:36,680 --> 00:10:39,580
Yeah, you just barged in there. There's
something going on.
171
00:10:40,940 --> 00:10:42,980
Okay, you just wait right here.
172
00:10:44,800 --> 00:10:46,080
Where else did we go?
173
00:10:47,600 --> 00:10:48,700
Your dad is insane.
174
00:10:50,570 --> 00:10:52,030
So can I have the vibrator or not?
175
00:10:53,050 --> 00:10:58,730
I don't understand why. I mean... Are
you seriously still saying no?
176
00:10:59,610 --> 00:11:00,990
Okay, okay, okay.
177
00:11:01,330 --> 00:11:02,650
I'll just fuck your dad then. You mean
what?
178
00:11:05,430 --> 00:11:06,530
Well, then I'll fuck yours.
179
00:11:07,330 --> 00:11:08,330
Good luck.
180
00:11:09,770 --> 00:11:10,950
Same to you, hon.
181
00:11:13,370 --> 00:11:15,810
Hello? Jack. Jay. Hey.
182
00:11:16,190 --> 00:11:17,290
They're up the clump.
183
00:11:17,530 --> 00:11:18,530
Already?
184
00:11:18,719 --> 00:11:20,460
Yeah, I know. They've just been here a
short time.
185
00:11:20,880 --> 00:11:23,620
I heard something, something,
something's going on.
186
00:11:24,280 --> 00:11:27,060
Those two just can't stay out of
trouble, can they? All right, I'll be
187
00:11:27,060 --> 00:11:28,060
over.
188
00:11:29,660 --> 00:11:34,060
I mean, look, since you're going to be
that way, I'm just going to go back to
189
00:11:34,060 --> 00:11:35,060
what I was doing then.
190
00:11:35,240 --> 00:11:36,300
Seriously? Yeah.
191
00:11:36,680 --> 00:11:39,800
Right. I didn't get off, now did I?
192
00:11:42,260 --> 00:11:43,260
Fine.
193
00:11:48,430 --> 00:11:49,430
Dad, what are you doing?
194
00:11:49,950 --> 00:11:53,410
I told you they were up to something.
They are up to something. What are you
195
00:11:53,410 --> 00:11:56,390
doing? We're literally trying to go to
bed. We're not up to anything.
196
00:11:56,850 --> 00:11:58,070
What else are you guys hiding?
197
00:11:58,830 --> 00:12:00,790
You're hiding something I know you guys
aren't.
198
00:12:01,810 --> 00:12:04,850
Do you know how much trouble we can get
into because of you guys?
199
00:12:05,370 --> 00:12:07,930
We haven't even been home long enough to
get into trouble.
200
00:12:08,490 --> 00:12:11,050
Literally, there's nothing for us to
hide because we have nothing.
201
00:12:12,530 --> 00:12:13,890
You saw us come up here.
202
00:12:14,090 --> 00:12:15,090
I know I have.
203
00:12:15,470 --> 00:12:16,850
Girls, assume the position.
204
00:12:17,360 --> 00:12:18,360
What? No.
205
00:12:18,680 --> 00:12:21,180
Come on, come on. Come on, shut up.
206
00:12:21,460 --> 00:12:22,540
What the hell?
207
00:12:22,820 --> 00:12:23,820
Come on.
208
00:12:24,500 --> 00:12:25,560
So embarrassing.
209
00:12:25,900 --> 00:12:26,900
Oh, my God.
210
00:12:28,200 --> 00:12:30,500
All right. You know what? You know what
to do.
211
00:12:30,740 --> 00:12:31,639
Bend over.
212
00:12:31,640 --> 00:12:32,640
Bend over.
213
00:12:33,800 --> 00:12:34,800
So awkward.
214
00:12:35,200 --> 00:12:37,140
What the hell?
215
00:12:38,180 --> 00:12:41,040
I think you're doing a pretty thorough
search. Yeah.
216
00:12:41,380 --> 00:12:45,820
Girls, we took a risk bringing you guys
back early.
217
00:12:47,050 --> 00:12:48,810
So, this is what you have to do.
218
00:12:49,830 --> 00:12:50,830
Okay.
219
00:12:51,470 --> 00:12:52,590
Well, you checked.
220
00:12:53,130 --> 00:12:54,790
Clearly, we're not hiding anything.
221
00:12:56,330 --> 00:12:58,070
Haven't finished our search yet, have
we?
222
00:13:04,010 --> 00:13:08,550
Can we get dressed?
223
00:13:09,370 --> 00:13:10,410
I'm learning to read.
224
00:13:10,670 --> 00:13:11,670
Just get back in bed.
225
00:13:22,120 --> 00:13:23,120
Where'd that come from?
226
00:13:23,820 --> 00:13:27,000
Do you want to explain this? This is
from Mom's room.
227
00:13:28,900 --> 00:13:30,320
You were going through Mom's stuff?
228
00:13:32,020 --> 00:13:33,820
Well, if she's here anyway, it doesn't
matter.
229
00:13:34,180 --> 00:13:36,000
Were you doing this as well?
230
00:13:36,240 --> 00:13:37,240
No.
231
00:13:39,240 --> 00:13:40,240
You want that back?
232
00:13:44,480 --> 00:13:45,560
I can't believe you two.
233
00:13:46,120 --> 00:13:47,120
Don't look at me.
234
00:13:47,400 --> 00:13:49,720
This isn't even my house. You told me to
come here.
235
00:13:50,200 --> 00:13:51,340
Yeah, don't blame her.
236
00:13:51,560 --> 00:13:52,560
Mom, stop.
237
00:13:55,900 --> 00:13:56,900
Yes, Dad.
238
00:13:57,500 --> 00:13:58,500
Go back to bed.
239
00:13:59,960 --> 00:14:00,960
Thank you.
240
00:14:04,620 --> 00:14:08,420
Can you believe they still have what
we've meant to to get them out, to get
241
00:14:08,420 --> 00:14:10,600
home? They don't appreciate anything
that you've done for them.
242
00:14:11,020 --> 00:14:12,020
That's amazing.
243
00:14:12,180 --> 00:14:17,280
Not home more than just an hour or so
and they're going through drawers
244
00:14:19,100 --> 00:14:22,920
I understand that you have urges, you
know, the young girls and everything.
245
00:14:23,220 --> 00:14:26,880
Of course. But on day one, I just don't
know.
246
00:14:27,200 --> 00:14:28,300
What are we going to do about this?
247
00:14:29,020 --> 00:14:32,560
Can't have visitors over. I mean, that
was specific to what they said.
248
00:14:34,160 --> 00:14:40,540
I have an idea. It's a bit unusual, but
what if you and I would help them out
249
00:14:40,540 --> 00:14:41,540
with their needs?
250
00:14:43,240 --> 00:14:46,860
I mean, I understand, but nobody could
find out.
251
00:14:47,340 --> 00:14:49,860
I've been telling you, I want to look at
the same thing as my wife. Just kill
252
00:14:49,860 --> 00:14:50,860
me. No, no, no.
253
00:14:53,440 --> 00:14:57,320
But, yeah, we're going to have to do
something. They can't have visitors and
254
00:14:57,320 --> 00:14:58,440
they're already up to it.
255
00:14:58,900 --> 00:15:00,460
And obviously we can't trust them.
256
00:15:00,940 --> 00:15:01,940
No.
257
00:15:02,260 --> 00:15:07,120
So, I don't know, let's go by them and
see what they say.
258
00:15:09,560 --> 00:15:12,220
Girls, we just talked it over.
259
00:15:13,360 --> 00:15:16,320
We understand that you're young and you
have urges as well.
260
00:15:17,520 --> 00:15:22,100
And because of the restrictions of not
having visitors over and stuff like
261
00:15:22,140 --> 00:15:24,820
which we have to comply with, you end up
going back.
262
00:15:26,340 --> 00:15:33,240
So together we talk that maybe we'd be
able to help you out with your
263
00:15:33,240 --> 00:15:37,720
needs. What an interesting idea your dad
has proposed, Andy.
264
00:15:40,440 --> 00:15:42,380
Glad it wasn't mine, Delilah.
265
00:15:53,800 --> 00:15:55,100
It seems kind of weird, right?
266
00:15:55,760 --> 00:16:00,800
I mean, a little. No, it is a little bit
weird, but I mean, we're consenting,
267
00:16:00,800 --> 00:16:03,160
and we're here to help, and look.
268
00:16:03,800 --> 00:16:05,120
It's not a normal circumstance.
269
00:16:05,320 --> 00:16:06,540
Yeah, it's not a normal circumstance.
270
00:16:07,380 --> 00:16:08,380
You're being serious.
271
00:16:09,040 --> 00:16:13,360
We don't see any other way, to be
honest. I mean, it's either that or you
272
00:16:13,360 --> 00:16:14,360
end up going back.
273
00:16:15,120 --> 00:16:17,620
Because it's obvious that you can't be
trusted so far.
274
00:16:17,840 --> 00:16:18,719
It goes without saying.
275
00:16:18,720 --> 00:16:21,940
I mean, you haven't been home one day.
One day, and you're already going
276
00:16:21,940 --> 00:16:22,940
stuff.
277
00:16:23,480 --> 00:16:26,540
Which was what got you in the trouble in
the first place. Exactly. Makes me
278
00:16:26,540 --> 00:16:27,940
wonder what else they may have gone
into.
279
00:16:29,140 --> 00:16:30,140
Nothing.
280
00:16:30,540 --> 00:16:31,880
You said that before, honey.
281
00:16:32,120 --> 00:16:33,120
Dad!
282
00:16:33,380 --> 00:16:34,380
Honey.
283
00:16:34,700 --> 00:16:36,740
So, this is what we're offering.
284
00:16:37,600 --> 00:16:38,720
It's now up to you two.
285
00:16:39,800 --> 00:16:41,220
Like, separate?
286
00:16:42,540 --> 00:16:43,279
Oh, no.
287
00:16:43,280 --> 00:16:45,700
Oh, no. No, no, no. No, we have to keep
an eye on you. Yeah.
288
00:16:46,360 --> 00:16:48,920
And that was actually part of the
arrangement that you made with the
289
00:16:48,920 --> 00:16:50,780
the first place, that you two would have
remained together.
290
00:16:52,240 --> 00:16:53,650
Oh. At all times?
291
00:16:53,910 --> 00:16:57,390
At all times, yes. Or so many, yeah. I
mean, do you think you would have gotten
292
00:16:57,390 --> 00:16:58,590
used to it over the past 50 years?
293
00:16:59,330 --> 00:17:06,210
I mean... Okay, well, I guess...
294
00:17:06,210 --> 00:17:09,369
It's worth it, dear.
295
00:17:11,710 --> 00:17:17,770
It's the only solution that we could
come up with that can help you out.
296
00:17:18,910 --> 00:17:19,910
Okay.
297
00:17:21,010 --> 00:17:22,010
If you...
298
00:17:22,160 --> 00:17:25,119
I mean, you guys are older, so you have
more know -how.
299
00:17:35,400 --> 00:17:37,260
I can't believe your dad's eating me out
right now.
300
00:17:37,660 --> 00:17:39,580
I can't believe your dad's eating me out
right now.
301
00:18:17,919 --> 00:18:19,320
Oh, my God.
302
00:18:19,720 --> 00:18:23,720
Andy. Oh, my God.
303
00:18:33,640 --> 00:18:35,120
Is Dad seriously fucking you right now?
304
00:18:36,000 --> 00:18:37,000
Yeah.
305
00:18:37,380 --> 00:18:39,640
This is what she has for you, right? Am
I really fucking you?
306
00:18:40,240 --> 00:18:42,440
I mean, I guess.
307
00:18:45,560 --> 00:18:46,560
Yeah,
308
00:18:50,280 --> 00:18:53,080
let
309
00:18:53,080 --> 00:19:00,680
me
310
00:19:00,680 --> 00:19:01,680
get your hair out of the way.
311
00:19:05,500 --> 00:19:07,240
We used to do this all the time.
312
00:19:08,920 --> 00:19:13,480
I'm accustomed to seeing you both like
this.
313
00:19:32,970 --> 00:19:34,910
Inside me. Oh, my God. Tom.
314
00:19:35,430 --> 00:19:36,430
I looked.
315
00:19:41,570 --> 00:19:45,410
I bet you she'll let me use the vibrator
now.
316
00:19:46,730 --> 00:19:47,730
I mean.
317
00:19:48,750 --> 00:19:51,230
I mean. The cherry's still out.
318
00:19:52,290 --> 00:19:53,290
Take a peek.
319
00:19:54,610 --> 00:19:56,270
Oh, my God.
320
00:19:59,510 --> 00:20:01,650
Is this really happening right now?
321
00:20:02,640 --> 00:20:03,640
I guess so.
322
00:20:05,500 --> 00:20:06,100
Oh,
323
00:20:06,100 --> 00:20:13,160
my
324
00:20:13,160 --> 00:20:15,760
God. He's coming out.
325
00:20:16,780 --> 00:20:21,220
Oh, my God. It's kind of big. I did not
need to see that.
326
00:20:21,740 --> 00:20:24,860
Oh, my God. I've never seen it before.
327
00:20:25,320 --> 00:20:26,620
I know you have.
328
00:20:27,760 --> 00:20:28,760
Oh, yeah.
329
00:20:33,320 --> 00:20:34,920
Actually, can you look at me, Dad?
330
00:20:35,160 --> 00:20:41,100
Oh, my God.
331
00:20:43,200 --> 00:20:44,540
I didn't mean to.
332
00:20:49,300 --> 00:20:52,740
I feel like when you were kissing, it
was so hot.
333
00:20:54,280 --> 00:20:58,140
Okay, just go there like that. Yeah,
don't be weird about it.
334
00:21:02,320 --> 00:21:04,940
You did that a lot while you were
incarcerated?
335
00:21:06,240 --> 00:21:07,240
Yeah.
336
00:21:12,440 --> 00:21:13,980
All the fun points did.
337
00:21:18,880 --> 00:21:23,120
Hey, let's go ahead and just roll over.
Maybe it'll be easier for you to kiss
338
00:21:23,120 --> 00:21:24,120
me.
339
00:21:34,020 --> 00:21:36,080
My dad's licking my pussy.
340
00:21:36,300 --> 00:21:39,160
My dad's licking my ass.
341
00:22:09,440 --> 00:22:10,440
Don't look.
342
00:22:12,580 --> 00:22:13,580
Don't look.
343
00:22:15,640 --> 00:22:17,920
What's going on? What's going on?
344
00:22:25,500 --> 00:22:26,580
Staring again.
345
00:22:28,140 --> 00:22:30,920
You're into it.
346
00:22:33,860 --> 00:22:35,060
Oh, my
347
00:22:35,060 --> 00:22:41,700
God. Your
348
00:22:41,700 --> 00:22:42,980
hand is really deep.
349
00:22:44,580 --> 00:22:47,540
I did not need to know that.
350
00:22:48,700 --> 00:22:51,320
This is what you two have been needing
after two years?
351
00:22:52,480 --> 00:22:53,480
Yes?
352
00:22:54,940 --> 00:22:56,500
This is what you've been missing?
353
00:22:56,800 --> 00:22:57,800
Yeah.
354
00:23:12,400 --> 00:23:13,400
as tight as yours?
355
00:23:14,200 --> 00:23:15,580
There's only one way to find out.
356
00:23:16,440 --> 00:23:17,440
Dad!
357
00:23:21,580 --> 00:23:23,480
It's a question everybody asks.
358
00:23:24,700 --> 00:23:26,140
It's a reasonable question.
359
00:23:26,900 --> 00:23:28,600
Your dad is a freak.
360
00:23:31,980 --> 00:23:35,440
I can argue that yours is a bigger one.
361
00:23:51,370 --> 00:23:53,010
Did you know that your dad likes feet?
362
00:23:53,250 --> 00:23:55,570
Oh, my God. He's a stick -o.
363
00:23:55,910 --> 00:23:59,630
Oh, my
364
00:23:59,630 --> 00:24:05,950
God. He does.
365
00:24:06,450 --> 00:24:07,450
He's hot.
366
00:24:24,510 --> 00:24:26,330
There's nothing wrong with doing this.
367
00:24:27,910 --> 00:24:28,950
I guess not.
368
00:24:29,430 --> 00:24:30,430
Yeah.
369
00:24:31,450 --> 00:24:34,450
You do this for a few months.
370
00:24:34,830 --> 00:24:40,090
You know, I would get accustomed to
being, you know, stuck here.
371
00:24:59,899 --> 00:25:03,140
You're so hard
372
00:25:31,080 --> 00:25:32,240
Okay, Andy.
373
00:25:32,680 --> 00:25:35,200
I think your dad likes feet, too.
374
00:25:35,720 --> 00:25:37,860
Oh, damn it.
375
00:25:38,300 --> 00:25:39,960
That's so fucking weird.
376
00:25:41,000 --> 00:25:42,320
That's an old guy's head.
377
00:26:08,170 --> 00:26:10,650
Oh, my God. Are you serious?
378
00:26:11,910 --> 00:26:15,970
Oh, my God. Oh, my God.
379
00:26:16,190 --> 00:26:19,830
Oh, fuck.
380
00:26:20,410 --> 00:26:22,430
That's not my hand, Andy.
381
00:26:23,770 --> 00:26:25,290
Dad. Oh, no.
382
00:26:25,510 --> 00:26:28,350
I thought I was squeezing your nipples
without you coming.
383
00:26:59,120 --> 00:27:00,120
It's going to sound weird.
384
00:27:54,890 --> 00:27:57,430
Ew, your dad just tasted that.
385
00:27:59,130 --> 00:28:00,550
That was yours.
386
00:28:01,710 --> 00:28:03,170
Oh my god.
387
00:28:35,749 --> 00:28:40,430
Oh my God. Oh my God. You're getting
really close with that.
388
00:28:40,790 --> 00:28:43,270
I promise.
389
00:28:44,130 --> 00:28:46,650
Just like this.
390
00:29:01,770 --> 00:29:05,510
I'm trying to get up from here. Oh, my
God.
391
00:29:06,150 --> 00:29:07,150
Oh, my God.
392
00:29:08,630 --> 00:29:12,030
Why did you go into my best friend?
393
00:29:13,550 --> 00:29:16,650
Oh, my God.
394
00:29:20,010 --> 00:29:24,810
What the hell? You should just push me.
You should just push.
395
00:29:40,889 --> 00:29:41,889
I'm sorry,
396
00:29:43,090 --> 00:29:44,730
honey. I'm so excited.
397
00:29:45,550 --> 00:29:48,510
Maybe you could just get her out for me.
398
00:29:49,030 --> 00:29:50,150
Just get a little wet.
399
00:29:50,690 --> 00:29:51,690
Spit it on.
400
00:29:55,830 --> 00:30:02,550
Can you spit on her too? Just make her a
little wet.
401
00:30:03,390 --> 00:30:04,390
Yeah.
402
00:30:13,249 --> 00:30:17,770
Oh God, you hit my mouth and my nose and
my face.
403
00:30:18,050 --> 00:30:19,050
Oh God.
404
00:30:19,630 --> 00:30:22,170
Your balls are still touching me.
405
00:30:22,810 --> 00:30:23,810
It's okay.
406
00:30:23,990 --> 00:30:25,090
It happens.
407
00:30:25,450 --> 00:30:26,750
It happens.
408
00:30:27,990 --> 00:30:29,630
They're hitting me right in the eye.
409
00:30:41,520 --> 00:30:43,720
Can you just spit on him just a little
bit?
410
00:30:44,140 --> 00:30:45,140
Oh, my God.
411
00:30:45,240 --> 00:30:48,200
Spit on my cock for me. Oh, my God.
412
00:30:48,960 --> 00:30:49,960
There.
413
00:30:50,380 --> 00:30:52,160
A little bit more.
414
00:30:52,520 --> 00:30:53,540
Oh, my God.
415
00:30:56,180 --> 00:30:57,180
Thank you.
416
00:31:20,880 --> 00:31:22,040
slapping me right in the face.
417
00:31:22,400 --> 00:31:23,400
Oh, my God.
418
00:31:24,780 --> 00:31:26,820
Oh, my God. She's actually doing that?
419
00:31:27,300 --> 00:31:28,420
Yeah. Look.
420
00:31:29,520 --> 00:31:32,080
Are you sucking your dog's dick right
now?
421
00:31:32,280 --> 00:31:33,280
Look, Al.
422
00:31:33,820 --> 00:31:35,460
Did you see that?
423
00:31:36,280 --> 00:31:37,239
You see?
424
00:31:37,240 --> 00:31:38,520
Your friend is doing it.
425
00:31:39,040 --> 00:31:42,000
I wasn't sucking his dick. I was just
trying to tease your pussy.
426
00:31:42,700 --> 00:31:43,700
Are you?
427
00:31:45,620 --> 00:31:48,600
Do you want to tease your pussy, too?
Yeah.
428
00:31:51,630 --> 00:31:52,630
Oh, my God.
429
00:31:53,230 --> 00:31:54,470
Oh, my God.
430
00:31:56,310 --> 00:31:58,750
Oh, your friend tastes so good.
431
00:31:59,890 --> 00:32:00,890
Doesn't she?
432
00:32:05,910 --> 00:32:06,530
I
433
00:32:06,530 --> 00:32:14,690
love
434
00:32:14,690 --> 00:32:15,690
how Delilah tastes.
435
00:32:24,310 --> 00:32:25,730
I can do it one more time.
436
00:33:03,870 --> 00:33:04,870
Oh, wow.
437
00:33:04,990 --> 00:33:06,010
Look at what you're doing.
438
00:33:06,910 --> 00:33:08,630
She's trying to swallow now.
439
00:33:08,970 --> 00:33:11,170
Oh, my God. She's taking both of them.
440
00:33:12,830 --> 00:33:13,830
Oh, my God.
441
00:33:14,850 --> 00:33:15,850
Yes.
442
00:33:18,370 --> 00:33:19,610
Do you want to watch me?
443
00:33:19,830 --> 00:33:22,130
Yeah. Sit right here. Sit here.
444
00:33:22,390 --> 00:33:23,390
Yeah.
445
00:33:23,610 --> 00:33:24,610
Watch your friend.
446
00:33:40,379 --> 00:33:41,840
Oh, my
447
00:33:41,840 --> 00:33:48,880
God.
448
00:33:54,540 --> 00:33:55,700
Both of you can suck him.
449
00:33:56,280 --> 00:33:58,440
Both of you together suck him.
450
00:33:58,860 --> 00:34:01,980
Why don't you do this? Why don't you
straddle right over here?
451
00:34:03,100 --> 00:34:04,100
There you go.
452
00:34:04,440 --> 00:34:06,400
Here. That's just like that. Yeah?
453
00:34:06,620 --> 00:34:07,620
That's perfect.
454
00:34:07,680 --> 00:34:09,000
Both of you can suck his beard.
455
00:34:09,639 --> 00:34:10,639
Okay.
456
00:34:12,400 --> 00:34:14,639
Yeah. Yeah, it's good. Right there.
457
00:34:15,699 --> 00:34:16,699
That's the right side.
458
00:34:18,440 --> 00:34:20,600
Dad. Oh, he's got it.
459
00:34:22,980 --> 00:34:24,199
In you?
460
00:34:24,719 --> 00:34:26,540
Guys, how about this?
461
00:34:26,960 --> 00:34:33,940
You let us... Fuck you, and we can, you
know,
462
00:34:33,960 --> 00:34:36,400
agree to... Relax the boys.
463
00:34:36,659 --> 00:34:37,940
What do you think?
464
00:34:40,260 --> 00:34:41,260
Okay.
465
00:34:41,980 --> 00:34:43,699
I'm open to negotiations.
466
00:34:44,940 --> 00:34:45,940
Boys?
467
00:34:46,540 --> 00:34:47,960
We can have boys?
468
00:34:48,280 --> 00:34:49,280
Yeah, boys.
469
00:34:49,300 --> 00:34:50,300
Multiple?
470
00:34:50,730 --> 00:34:56,350
Yeah, just so dads can have fun too.
471
00:35:01,770 --> 00:35:03,190
Okay. Okay.
472
00:35:05,350 --> 00:35:07,130
My dad is already in here.
473
00:35:09,110 --> 00:35:10,770
Guess we'll try it out.
474
00:35:21,920 --> 00:35:25,320
You sit on me. Okay. Sure.
475
00:35:26,680 --> 00:35:27,980
There you go.
476
00:35:30,920 --> 00:35:34,020
Is this good enough?
477
00:35:36,900 --> 00:35:38,360
Oh, it's amazing.
478
00:35:52,270 --> 00:35:53,129
I'm doing it.
479
00:35:53,130 --> 00:35:57,070
What do you think? I know.
480
00:36:22,890 --> 00:36:23,890
That's good.
481
00:36:25,510 --> 00:36:29,350
I don't want that.
482
00:36:29,870 --> 00:36:31,790
Can I see you two kiss again?
483
00:36:59,950 --> 00:37:02,290
My daughter's pussy is very wet.
484
00:37:43,370 --> 00:37:44,690
You're going so deep.
485
00:37:45,610 --> 00:37:46,730
Oh, my God.
486
00:37:47,230 --> 00:37:48,750
Oh, my God. Oh, my God.
487
00:37:50,310 --> 00:37:51,310
Oh,
488
00:37:52,110 --> 00:37:53,110
my God.
489
00:37:53,650 --> 00:37:54,690
Oh, my God.
490
00:37:55,490 --> 00:37:57,410
Oh, my God. Oh, my God.
491
00:37:58,570 --> 00:38:00,010
Oh, my God. Oh, my God.
492
00:38:00,650 --> 00:38:02,090
Oh, my God. Oh, my God.
493
00:38:03,470 --> 00:38:07,490
Oh, my God.
494
00:38:25,660 --> 00:38:28,320
Oh my god, this feels too fucking good.
495
00:38:52,460 --> 00:38:55,100
Oh, my God.
496
00:38:55,580 --> 00:38:56,580
Oh,
497
00:39:01,440 --> 00:39:03,180
my God. Oh, my God.
498
00:39:03,440 --> 00:39:04,440
Oh,
499
00:39:05,560 --> 00:39:06,800
my God. I'm going to come again.
500
00:39:35,339 --> 00:39:36,339
Oh, my God.
501
00:39:36,880 --> 00:39:37,880
Oh,
502
00:39:40,520 --> 00:39:44,060
fuck.
503
00:39:52,200 --> 00:39:53,620
Oh, my God. I'm going to do it again.
504
00:39:54,040 --> 00:39:55,040
Oh, my God.
505
00:39:55,500 --> 00:39:56,500
Oh, fuck.
506
00:40:13,580 --> 00:40:14,580
Thank you so much.
507
00:41:43,379 --> 00:41:45,780
My dad's gonna come.
508
00:41:47,820 --> 00:41:48,820
I do so too.
509
00:41:48,940 --> 00:41:50,800
I want to come all over your mouth.
510
00:41:51,920 --> 00:41:52,920
I love you.
511
00:41:53,320 --> 00:41:54,580
I love you.
512
00:41:55,040 --> 00:41:55,859
I love you.
513
00:41:55,860 --> 00:42:00,040
I love you. I love you.
514
00:42:00,540 --> 00:42:07,120
I love you.
515
00:42:20,270 --> 00:42:21,890
You ready for it? Yeah, yeah.
516
00:42:28,130 --> 00:42:29,130
Okay,
517
00:42:30,070 --> 00:42:31,870
here it comes. It's coming now.
518
00:42:32,650 --> 00:42:33,850
Oh, yeah, yeah.
519
00:42:34,130 --> 00:42:35,130
Yeah, yeah, yeah.
520
00:42:37,450 --> 00:42:42,570
You did it.
521
00:42:57,070 --> 00:42:58,930
Oh, my God.
522
00:42:59,430 --> 00:43:02,110
Are you going to come next time?
523
00:43:04,970 --> 00:43:07,450
Thank you so much.
524
00:43:10,490 --> 00:43:13,470
You're so cute when you do that.
525
00:43:28,270 --> 00:43:31,390
I'm trying so hard. I think it's going
to come through. Oh, fuck, yes.
526
00:43:32,890 --> 00:43:35,870
Oh, fuck, yes. Oh, come on.
527
00:43:37,170 --> 00:43:38,170
Oh,
528
00:43:39,330 --> 00:43:40,530
Jesus. Oh,
529
00:43:41,650 --> 00:43:45,070
fuck.
530
00:43:45,990 --> 00:43:46,990
Oh, fuck.
531
00:43:47,050 --> 00:43:48,230
Oh, fuck.
532
00:43:48,890 --> 00:43:49,890
Oh, fuck.
533
00:44:28,010 --> 00:44:29,010
Oh, fuck!
534
00:45:14,910 --> 00:45:16,830
It's all over our faces.
535
00:45:17,090 --> 00:45:19,710
It's like so cute dripping down your
face.
536
00:45:23,170 --> 00:45:27,990
But still, Kirshu's 10 o 'clock lights
out.
537
00:45:28,890 --> 00:45:30,330
Gotta adhere to that, girl.
538
00:45:30,910 --> 00:45:32,810
Rules are rules. Rules are rules.
34811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.