All language subtitles for Taikan_Yohou_EP01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,400 --> 00:00:14,000 Because it was unseasonably warm on that day, 2 00:00:14,600 --> 00:00:17,000 I wore thicker clothing than necessary 3 00:00:17,000 --> 00:00:19,300 and was in a daze. 4 00:00:20,800 --> 00:00:25,200 That's why I didn't really understand what he said. 5 00:00:32,200 --> 00:00:33,400 What's your answer? 6 00:00:37,600 --> 00:00:38,600 As I said, 7 00:00:39,200 --> 00:00:42,200 you could continue drawing manga. 8 00:00:42,200 --> 00:00:45,000 Because I'll pay for the cost of living. 9 00:00:45,000 --> 00:00:46,600 So, come and live with me. 10 00:00:49,000 --> 00:00:51,400 And in exchange, 11 00:00:53,500 --> 00:00:56,000 you do everything I say. 12 00:01:00,400 --> 00:01:01,600 What's your answer? 13 00:02:01,580 --> 00:02:02,730 Good afternoon, ladies and gentlemen. 14 00:02:02,730 --> 00:02:04,400 Good afternoon. 15 00:02:05,350 --> 00:02:09,200 Today is June 2nd, and the time is 1:00 PM. 16 00:02:09,200 --> 00:02:13,900 Here is Everyday Weather for the next three hours, with Takatsu Reiko 17 00:02:13,900 --> 00:02:17,500 and meteorologist Segasaki Mizuki. 18 00:02:17,500 --> 00:02:20,400 - Thank you for watching. - Thank you for watching. 19 00:02:22,300 --> 00:02:27,400 First, a footage of central Tokyo from our live camera. 20 00:02:27,400 --> 00:02:30,000 It is currently still raining. 21 00:02:31,400 --> 00:02:35,400 There's a live channel that broadcasts weather forecasts all day long. 22 00:02:35,400 --> 00:02:40,300 Does anyone besides me watch it all day? 23 00:02:42,300 --> 00:02:46,800 Then, let's take a look at tomorrow's weather. 24 00:02:48,200 --> 00:02:51,400 Here is what's presently on the radar. 25 00:02:54,900 --> 00:02:58,200 Tomorrow, the rain will stop in many areas, 26 00:02:58,200 --> 00:03:01,800 but the Kanto region will still be affected by humid air. 27 00:03:02,200 --> 00:03:07,000 Therefore, it's difficult for the clouds to escape and we expect it to rain in central Tokyo. 28 00:03:07,800 --> 00:03:10,700 So don't forget your umbrella. 29 00:03:14,900 --> 00:03:16,400 Tomorrow it'll rain too. 30 00:03:16,900 --> 00:03:18,700 We'll start in Hokkaido. 31 00:03:18,700 --> 00:03:24,300 In Hokkaido it'll be cloudy from tomorrow until the weekend. 32 00:03:24,300 --> 00:03:28,000 We expect more than 20 mm of rain per hour. 33 00:03:34,000 --> 00:03:35,200 Dayo-chan! 34 00:03:40,500 --> 00:03:42,500 Did you see Segasaki-san today? 35 00:03:43,200 --> 00:03:46,400 Yeah, five times. I'm still watching now. 36 00:03:46,400 --> 00:03:49,100 Dayo-chan, you really like him, don't you? 37 00:03:49,500 --> 00:03:50,800 I don't like him. 38 00:03:51,400 --> 00:03:53,000 Then, what do you feel for him? 39 00:03:54,800 --> 00:04:00,000 Of all faces in the world, I like his features the most. 40 00:04:00,700 --> 00:04:03,000 It doesn't mean I like Segasaki Mizuki. 41 00:04:10,000 --> 00:04:12,200 Why? Not only his face is good. 42 00:04:12,200 --> 00:04:15,400 His smart way of speaking. His soft demeanor. 43 00:04:15,400 --> 00:04:20,300 Since he started appearing on Everyday Weather, their viewership exploded 100-fold. 44 00:04:20,300 --> 00:04:23,800 I had never thought I would back a weather forecaster. 45 00:04:29,900 --> 00:04:32,700 And above all, that gentle smile. 46 00:04:32,700 --> 00:04:35,400 It makes my heart beat faster. 47 00:04:36,200 --> 00:04:38,700 That's one of the things I hate about him. 48 00:04:38,700 --> 00:04:42,500 If you watch it six times, you must love him. 49 00:04:42,500 --> 00:04:45,100 Why do you drag him through the mud like that? 50 00:04:46,200 --> 00:04:50,300 I rather have the impression you only want to pick on me. 51 00:04:50,300 --> 00:04:53,000 Stop complaining, you confusing otaku (nerd). 52 00:04:53,600 --> 00:04:55,200 Sorry for being confusing. 53 00:05:03,700 --> 00:05:07,000 By the way, what about your work, Dayo-chan? Is it running smoothly? 54 00:05:08,400 --> 00:05:09,400 Well... 55 00:05:11,600 --> 00:05:12,800 I wonder. 56 00:05:14,400 --> 00:05:17,400 What's wrong? Can you tell me about it? 57 00:05:19,000 --> 00:05:21,200 Well, I have plenty of time till the deadline. 58 00:05:21,600 --> 00:05:24,800 But if you ask me if it's running smoothly, 59 00:05:25,600 --> 00:05:28,400 I don't think my work is going to sell. 60 00:05:28,400 --> 00:05:30,600 Sorry for the weird question. 61 00:05:34,700 --> 00:05:38,700 The reviews of your work last month were amazing. 62 00:05:38,700 --> 00:05:40,200 You've gained great popularity. 63 00:05:40,200 --> 00:05:42,300 Stop it. Don't rub salt into your own wound. 64 00:05:43,300 --> 00:05:48,400 My heartless editor hasn't been calling me much lately. 65 00:05:49,600 --> 00:05:51,400 That's just 66 00:05:51,400 --> 00:05:52,800 your imagination. 67 00:05:52,800 --> 00:05:54,400 He's somehow evasive. 68 00:05:54,400 --> 00:05:55,400 Are you 69 00:05:56,400 --> 00:05:58,600 on the phone with that woman again? 70 00:06:01,400 --> 00:06:03,200 Even though I'm back? 71 00:06:06,300 --> 00:06:07,500 Welcome home. 72 00:06:09,300 --> 00:06:10,300 Food. 73 00:06:21,800 --> 00:06:23,200 At least, "I'm back" 74 00:06:23,700 --> 00:06:25,200 he could say! 75 00:06:35,800 --> 00:06:41,000 Unfortunately, this man isn't a Segasaki Mizuki look-alike or his twin. 76 00:06:43,100 --> 00:06:45,800 Yes, it's himself. 77 00:06:49,600 --> 00:06:51,200 What's your answer? 78 00:06:51,900 --> 00:06:55,000 He was my senpai in college. 79 00:06:56,800 --> 00:06:57,800 As I said, 80 00:06:58,700 --> 00:07:01,200 you could continue drawing manga. 81 00:07:01,600 --> 00:07:04,400 Because I'll pay for the cost of living. 82 00:07:04,800 --> 00:07:06,600 So, come and live with me. 83 00:07:11,200 --> 00:07:12,800 What's for dinner? 84 00:07:14,000 --> 00:07:16,800 Fried pork with ginger. 85 00:07:22,400 --> 00:07:24,000 Say, Yo... 86 00:07:26,200 --> 00:07:28,000 Who is that woman? 87 00:07:29,800 --> 00:07:31,800 "That woman"? 88 00:07:31,800 --> 00:07:34,000 The one you're always talking with. 89 00:07:35,600 --> 00:07:37,200 An otaku friend. 90 00:07:39,000 --> 00:07:40,000 I see. 91 00:07:46,200 --> 00:07:48,000 Don't ask if you don't care. 92 00:08:16,300 --> 00:08:18,000 It tastes bland. 93 00:08:19,000 --> 00:08:20,000 Soy sauce. 94 00:08:28,200 --> 00:08:29,200 Sorry. 95 00:09:40,400 --> 00:09:41,400 What is it? 96 00:09:44,400 --> 00:09:45,400 Nothing. 97 00:09:53,300 --> 00:09:54,300 Sleeping time. 98 00:09:58,800 --> 00:10:00,000 Good night. 99 00:10:03,500 --> 00:10:05,500 What? Is he sick? 100 00:10:05,900 --> 00:10:09,100 So sick that he can speak only two words? 101 00:10:12,700 --> 00:10:15,700 It's always the same. Every single time. 102 00:10:17,600 --> 00:10:22,800 Tomorrow, the rain will stop in many areas, but the Kanto region will still be affected by humid air. 103 00:10:22,800 --> 00:10:26,600 Every day is simply annoying. 104 00:10:26,600 --> 00:10:30,200 Therefore, it's difficult for the clouds to escape and we expect it to rain in central Tokyo. 105 00:10:30,200 --> 00:10:32,800 So don't forget your umbrella. 106 00:10:36,400 --> 00:10:39,600 Every day, I'm watching nothing but the weather forecast. 107 00:11:12,300 --> 00:11:13,300 From now on, 108 00:11:14,400 --> 00:11:16,200 we'll do it before a sunny day. 109 00:11:16,800 --> 00:11:18,200 Prepare yourself. 110 00:11:27,400 --> 00:11:30,000 It's raining a lot. 111 00:11:50,600 --> 00:11:54,600 Naturally, everybody hates rain. 112 00:11:57,000 --> 00:12:00,000 It's damp and gives an unpleasant feeling. 113 00:12:01,800 --> 00:12:03,000 That's why 114 00:12:03,700 --> 00:12:04,700 I also... 115 00:12:05,800 --> 00:12:07,200 Is the meal not ready yet? 116 00:12:08,000 --> 00:12:09,800 I'll prepare it right away. 117 00:12:19,600 --> 00:12:22,000 Even such small things annoy me, 118 00:12:22,500 --> 00:12:24,300 but I can't help it. 119 00:12:26,400 --> 00:12:30,000 And now let's take a look at the weather in the Kanto region. 120 00:12:30,400 --> 00:12:34,400 Tomorrow, the weather will improve. It'll be sunny throughout the day. 121 00:12:34,800 --> 00:12:36,900 - Perfect for laundry, don't you think? - Sunny! 122 00:12:36,900 --> 00:12:38,800 In all Japan the humidity will decrease 123 00:12:38,800 --> 00:12:40,600 and it will become a pleasant day. 124 00:12:42,400 --> 00:12:45,800 Is there any other guy in this world 125 00:12:46,200 --> 00:12:48,400 to whom the word "sunny" sounds so obscene? 126 00:13:14,000 --> 00:13:16,400 [ Curry ] 127 00:13:20,000 --> 00:13:22,300 He really doesn't get it. 128 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 I guess he wouldn't understand 129 00:13:27,100 --> 00:13:31,000 this empty feeling when I go back to the supermarket in the rain because of these 3 letters 130 00:13:31,000 --> 00:13:33,400 to buy a box of curry roux. 131 00:13:35,000 --> 00:13:40,000 And the one-sided embarrassment in case the cashier is the same woman. 132 00:13:53,200 --> 00:13:57,000 In the end, I hate my own obedience. 133 00:14:06,700 --> 00:14:10,000 What? Seafood? 134 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 But I wanted pork. 135 00:14:19,400 --> 00:14:21,000 Not yet ready? 136 00:14:22,200 --> 00:14:25,200 I'm heating it up now. Just a moment. 137 00:14:26,300 --> 00:14:27,300 I see. 138 00:14:33,600 --> 00:14:35,400 It will be sunny tomorrow. 139 00:14:37,600 --> 00:14:42,200 Since it gets sunny, this man will sleep with me when he's full. 140 00:14:57,800 --> 00:14:58,800 Sauce. 141 00:15:29,000 --> 00:15:32,000 Our dinner proceeds like yesterday. 142 00:15:32,900 --> 00:15:36,000 His attitude is the same as yesterday. 143 00:15:37,400 --> 00:15:38,400 But... 144 00:16:06,100 --> 00:16:08,100 Wait. I'll do the dishes. 145 00:16:08,100 --> 00:16:09,200 Not now. 146 00:16:26,200 --> 00:16:28,600 If sunny weather is forecasted, he sleeps with me. 147 00:16:33,000 --> 00:16:35,000 The word "sunny" 148 00:16:35,400 --> 00:16:38,400 hardly conforms to the image 149 00:16:38,400 --> 00:16:41,000 of sweat-inducing action in a dark night. 150 00:16:47,100 --> 00:16:53,000 But it's branded on my mind as an obscene word. 151 00:16:54,500 --> 00:16:59,100 Do you know how I feel when I hear 152 00:16:59,100 --> 00:17:01,000 the forecast from your mouth? 153 00:17:01,900 --> 00:17:03,300 What are you doing? 154 00:17:24,300 --> 00:17:26,200 You don't, do you? 155 00:17:27,200 --> 00:17:30,000 You don't think about it a single time. 156 00:17:32,600 --> 00:17:33,600 Oi. 157 00:17:36,000 --> 00:17:37,200 Open your mouth. 158 00:17:40,600 --> 00:17:41,600 More. 159 00:17:42,800 --> 00:17:44,000 After all, you 160 00:17:44,500 --> 00:17:46,500 are not my lover. 161 00:17:48,400 --> 00:17:50,800 So you can do this without scruples. 162 00:18:03,700 --> 00:18:07,200 I'm bound to him as his slave, 163 00:18:07,200 --> 00:18:10,100 so it's natural that I obey his voice. 164 00:18:10,500 --> 00:18:13,200 I do this because I have no choice. 165 00:18:16,200 --> 00:18:17,200 Still... 166 00:18:27,000 --> 00:18:29,700 Why only before a sunny day? 167 00:19:15,500 --> 00:19:19,400 So you're a professional manga artist? 168 00:19:19,400 --> 00:19:20,800 Why are you quitting? 169 00:19:23,400 --> 00:19:25,000 I'm not popular. 170 00:19:25,700 --> 00:19:27,600 I can't make a living, 171 00:19:28,200 --> 00:19:30,000 so I have to find a job. 172 00:19:31,600 --> 00:19:33,000 That won't be fun. 173 00:19:36,400 --> 00:19:38,800 But actually you want to continue, right? 174 00:19:41,800 --> 00:19:42,800 Yes. 175 00:19:45,700 --> 00:19:46,700 Then, 176 00:19:48,300 --> 00:19:50,000 come and live with me. 177 00:19:50,000 --> 00:19:52,800 I expect to to earn good money. 178 00:19:59,200 --> 00:20:00,600 What's your answer? 179 00:20:06,000 --> 00:20:07,200 As I said, 180 00:20:08,300 --> 00:20:11,200 you could continue drawing manga. 181 00:20:11,200 --> 00:20:14,100 Because I'll pay for the cost of living. 182 00:20:14,100 --> 00:20:15,800 So, come and live with me. 183 00:20:18,600 --> 00:20:19,600 And 184 00:20:20,200 --> 00:20:21,200 in exchange, 185 00:20:23,600 --> 00:20:25,600 you do everything I say. 186 00:20:35,100 --> 00:20:36,400 What's your answer? 187 00:20:40,800 --> 00:20:42,400 That was three years ago. 188 00:21:22,900 --> 00:21:24,200 Don't get blown away. 189 00:21:33,200 --> 00:21:34,200 Yo. 190 00:21:34,800 --> 00:21:37,200 I'll come home late today and need no dinner. 191 00:21:38,000 --> 00:21:39,000 Okay. 192 00:21:48,800 --> 00:21:52,800 Here is Everyday Weather for the next three hours, with Takatsu Reiko 193 00:21:53,200 --> 00:21:56,700 and meteorologist Segasaki Mizuki. 194 00:21:58,100 --> 00:22:01,100 First, an update from the Meteorological Agency. 195 00:22:01,500 --> 00:22:04,600 East and West Japan have entered the rainy season. 196 00:22:05,800 --> 00:22:09,200 Did you know that the type of rain differs in each region, 197 00:22:09,200 --> 00:22:10,800 - even during the rainy season? - Rainy season? 198 00:22:12,300 --> 00:22:15,400 It has begun, hasn't it? This season. 199 00:22:17,200 --> 00:22:18,800 In East Japan 200 00:22:18,800 --> 00:22:23,400 there will be comparatively mild rain. 201 00:22:23,800 --> 00:22:26,800 We've adopted a new system 202 00:22:26,800 --> 00:22:31,400 and improved our ability to detect weather changes. 203 00:22:33,500 --> 00:22:34,500 Then, 204 00:22:36,600 --> 00:22:37,800 for a while 205 00:22:39,600 --> 00:22:41,000 nothing will happpen. 206 00:22:46,100 --> 00:22:48,100 I won't have to do it for a while! 207 00:23:36,000 --> 00:23:39,700 ( Next Episode ) 13756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.