Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,613 --> 00:02:38,742
Hey, sweetie. Come here right now.
2
00:02:40,786 --> 00:02:44,873
- So fancy for breakfast.
- Amina, breakfast!
3
00:02:45,749 --> 00:02:47,918
Grandpa!
4
00:02:57,135 --> 00:03:00,680
- Hey. Morning, dad.
- ...the rain...
5
00:03:02,057 --> 00:03:07,604
Let me be
your whiskey. Kill the pain.
6
00:03:07,646 --> 00:03:10,398
Thank you.
7
00:03:10,440 --> 00:03:13,068
- Oh, be careful.
- Yeah, yeah.
8
00:03:14,236 --> 00:03:16,780
Oh, you reunited with your best friend.
9
00:03:17,739 --> 00:03:24,037
Oh... If she sets her mind in something...
Reminds me someone I know.
10
00:03:25,539 --> 00:03:28,500
I don't know who that is.
11
00:03:28,542 --> 00:03:30,085
Adorable.
12
00:03:30,127 --> 00:03:31,878
Mina, do you want orange juice?
13
00:03:31,920 --> 00:03:33,964
Daddy!
14
00:03:36,133 --> 00:03:39,219
- I thought he was coming tomorrow.
- What date is it?
15
00:03:41,388 --> 00:03:43,431
Jesus, it's the 23rd.
16
00:03:43,473 --> 00:03:45,267
Shit!
17
00:03:50,438 --> 00:03:53,108
So, I conveniently forgot, sue me.
18
00:03:54,025 --> 00:03:56,486
You can't stop her seeing her father.
19
00:03:59,489 --> 00:04:02,659
- You're taking his side now?
- It's not about sides.
20
00:04:02,701 --> 00:04:05,162
Your daughter deserves
to know her daddy.
21
00:04:07,539 --> 00:04:09,499
You know you loved each other once.
22
00:04:10,333 --> 00:04:12,294
Yeah, I wasn't the one who ruined it.
23
00:04:12,335 --> 00:04:16,089
He was working late hours,
doing God knows what with who.
24
00:04:17,340 --> 00:04:18,967
I know.
25
00:04:21,803 --> 00:04:24,139
Come here right now.
26
00:04:42,490 --> 00:04:45,744
There's daddy. Okay, all right.
27
00:04:47,037 --> 00:04:48,330
Daddy!
28
00:04:48,371 --> 00:04:50,582
Hello, puppy.
29
00:05:00,008 --> 00:05:02,427
10:00 am, as promised.
30
00:05:02,469 --> 00:05:06,264
- I'll bring her back at 6:00.
- Okay. Bye, baby.
31
00:05:10,727 --> 00:05:14,189
Are you okay?
You seem a little distracted.
32
00:05:14,231 --> 00:05:18,276
Uhm... Yeah, yeah,
I'm fine. Just work stuff.
33
00:05:18,318 --> 00:05:19,861
I'm good.
34
00:05:20,570 --> 00:05:21,863
Okay.
35
00:05:25,909 --> 00:05:27,661
Watch your hands, Amina.
36
00:05:37,003 --> 00:05:39,673
Hey, what you got there?
37
00:05:40,757 --> 00:05:42,550
What's this?
38
00:05:47,931 --> 00:05:51,810
Should we have a story?
You want a story? Yeah.
39
00:05:59,150 --> 00:06:01,611
Riky and Raky's adventure
began at the zoo.
40
00:06:01,653 --> 00:06:03,780
Dinosaurs live in the zoo!
41
00:06:03,822 --> 00:06:06,783
- In our story, they do.
- Yes!
42
00:06:24,426 --> 00:06:27,345
- Do you like your new costume?
- Yes, Mama!
43
00:06:27,387 --> 00:06:28,722
Yes!
44
00:06:28,763 --> 00:06:31,725
Now, what are we missing?
45
00:06:31,766 --> 00:06:34,227
Drugs! For papa, of course.
46
00:06:36,104 --> 00:06:39,399
- That's not what we pay.
- But it is what your father's medication costs.
47
00:06:39,441 --> 00:06:43,069
That may be. But I've never paid
that before. I have all the records here.
48
00:06:45,739 --> 00:06:48,199
Today's special discount...
49
00:06:48,241 --> 00:06:53,038
...customers can get 20% off,
please take your coupon to the checkout.
50
00:06:53,997 --> 00:06:57,000
- Can I just see the manager?
- I am the manager, Ma'am.
51
00:06:57,042 --> 00:06:58,835
What happened to Frank?
52
00:06:58,877 --> 00:07:02,380
He retired last week.
Moved to Boca with his family.
53
00:07:03,298 --> 00:07:05,467
- Just give me a minute.
- Yeah.
54
00:07:19,898 --> 00:07:23,276
Oh! Okay, I think I see what's going on.
55
00:07:23,318 --> 00:07:27,280
You are right.
We just update some details.
56
00:07:29,491 --> 00:07:30,992
I'm so sorry about that, Ma'am.
57
00:07:31,034 --> 00:07:33,495
- You can go and pay at the cashier up front.
- Thank you.
58
00:07:39,626 --> 00:07:41,127
Mina?
59
00:07:47,258 --> 00:07:48,968
Amina?
60
00:07:51,930 --> 00:07:53,598
Mina?
61
00:07:55,225 --> 00:07:56,851
Amina?!
62
00:07:59,437 --> 00:08:01,314
MINA!
63
00:08:02,857 --> 00:08:05,693
Has anyone seen my daughter?
She's dressed as a dinosaur...
64
00:08:05,735 --> 00:08:08,071
Ma'am,
I need you to step outside the store...
65
00:08:08,113 --> 00:08:11,491
Have you seen her?
Is she here? Fuck!
66
00:08:12,534 --> 00:08:18,748
Mina! Have you seen a little girl? She's
only four! Please, God, please, help me!
67
00:08:19,749 --> 00:08:24,462
Oh, my God! Please!
68
00:08:39,811 --> 00:08:44,399
- Did you find them? Where are they?
- Give them a chance. What's going on?
69
00:08:47,277 --> 00:08:49,237
We're doing everything
we can to find Amina.
70
00:08:49,279 --> 00:08:51,531
I know Karim took her.
71
00:08:53,199 --> 00:08:58,037
I know he did.
He was acting real fucking weird yesterday.
72
00:08:59,789 --> 00:09:02,709
And then Mina told me he was
talking about me to someone on the phone.
73
00:09:02,750 --> 00:09:04,419
- He's threatened it before.
- He has.
74
00:09:04,461 --> 00:09:07,088
If that's the case,
we're struggling to understand...
75
00:09:07,130 --> 00:09:10,592
...why Karim didn't just keep Amina
on one of his visits.
76
00:09:10,633 --> 00:09:12,510
How am I supposed to know that?
77
00:09:12,552 --> 00:09:14,846
Can you think of anything
you may have done?
78
00:09:16,055 --> 00:09:19,058
- Something I may have done?
- Goddamn' it. This ain't her fault.
79
00:09:19,100 --> 00:09:20,518
I didn't mean that.
80
00:09:20,560 --> 00:09:23,605
She didn't do anything to cause this.
What the fuck is wrong with you?
81
00:09:27,984 --> 00:09:30,570
I think he's gonna take her home.
82
00:09:32,906 --> 00:09:34,199
Home?
83
00:09:34,240 --> 00:09:36,784
- Syria.
- Syria.
84
00:09:36,826 --> 00:09:39,120
He used to talk about it all the time.
85
00:09:39,913 --> 00:09:43,374
Getting a job
at a hospital near his family.
86
00:09:43,416 --> 00:09:45,960
We got divorced,
he tried to do it then,
87
00:09:46,002 --> 00:09:49,464
I had to get a restraining order,
to stop him taking her out of the country.
88
00:09:49,506 --> 00:09:51,883
You need to check all the airports.
89
00:09:57,138 --> 00:09:59,140
What? What is it?
90
00:10:01,267 --> 00:10:04,187
There isn't a federal law that
prevents a parent taking their child...
91
00:10:04,229 --> 00:10:06,523
It's kidnapping. He's kidnapped her.
92
00:10:06,564 --> 00:10:09,067
...their own child internationally.
93
00:10:10,151 --> 00:10:13,029
If that's the case,
I'm sorry, there's nothing we can do.
94
00:10:13,071 --> 00:10:17,659
You've gotta be kidding?
He can just... He can just take her?
95
00:10:19,202 --> 00:10:22,330
So I just... I just...
I lose my daughter?
96
00:10:22,372 --> 00:10:24,541
We're following
all the procedures...
97
00:10:24,582 --> 00:10:27,377
...we have roadblocks in places...
98
00:10:30,755 --> 00:10:33,466
What other possibilities? What?
99
00:10:37,262 --> 00:10:39,556
You mean like a child-snatcher?
100
00:10:41,266 --> 00:10:45,019
Yes, could you tell me which Ohio airport
I'd need for a flight to Syria?
101
00:10:45,061 --> 00:10:47,647
- Hold, please.
- Ah-ah.
102
00:10:55,196 --> 00:10:58,825
You can't hide from me. I see you.
103
00:10:58,866 --> 00:11:00,785
- Ah!
- There she is!
104
00:11:00,827 --> 00:11:04,831
Flights to Syria depart
from Port Columbus via Amsterdam
105
00:11:04,872 --> 00:11:07,917
and rage from $750 to $1000.
106
00:11:08,626 --> 00:11:10,211
Okay, thank you.
107
00:11:10,253 --> 00:11:14,591
We went to Karim's house.
I'm afraid it was cleared out.
108
00:11:16,050 --> 00:11:18,219
There were
just a few things left.
109
00:11:25,727 --> 00:11:27,895
Did you check Port Columbus airport?
110
00:11:28,730 --> 00:11:31,274
We found his car in long-term storage.
111
00:11:32,650 --> 00:11:36,654
We're checking flight lists,
but we now suspect he has left the country.
112
00:11:48,625 --> 00:11:51,252
Karim Saleh Taleb.
113
00:11:51,294 --> 00:11:53,755
She doesn't have
any contacts for his family.
114
00:11:54,255 --> 00:11:57,008
- Radiology.
- Sorry, I don't understand.
115
00:11:58,384 --> 00:12:03,598
He said his father lived in Riyadh, in Saudi
Arabia, but there's no record of him being there.
116
00:12:07,769 --> 00:12:11,314
Look, she never went there
and they never came here!
117
00:12:11,356 --> 00:12:14,108
Sorry,
I don't have anyone by that name.
118
00:12:14,150 --> 00:12:15,860
- Okay.
- I don't know.
119
00:12:15,902 --> 00:12:19,530
You're the lawyer, don't you
have an investigator or something?
120
00:12:21,157 --> 00:12:23,451
I don't like your attitude either, pal!
121
00:12:25,745 --> 00:12:27,330
Oh, God...
122
00:13:40,486 --> 00:13:46,701
When Karim took Amina overseas,
it wasn't a crime, if you can believe that.
123
00:13:48,870 --> 00:13:51,789
I've been without my baby girl for...
124
00:13:53,374 --> 00:13:54,917
...(crying) over two years.
125
00:13:57,336 --> 00:14:00,465
And every day I don't get to see her...
126
00:14:02,341 --> 00:14:04,469
...it hurts like a bullet.
127
00:14:05,595 --> 00:14:09,182
Thanks to your incredible generosity...
128
00:14:10,141 --> 00:14:12,185
...I'm gonna get to go to Washington.
129
00:14:12,560 --> 00:14:16,355
And I'm gonna knock on every door
and talk to every suit.
130
00:14:16,397 --> 00:14:19,567
And do everything I can to find my baby.
131
00:14:19,609 --> 00:14:23,905
I won't rest until I bring her home,
where she belongs.
132
00:14:23,946 --> 00:14:28,451
My mum left me when I was little,
I am not walking away from my own.
133
00:14:46,469 --> 00:14:50,473
- I'm afraid to leave you.
- No, stop right there.
134
00:14:52,767 --> 00:14:57,396
You stick to your guns.
Just like I taught you. Yeah.
135
00:15:02,485 --> 00:15:04,654
- I love you.
- I love you.
136
00:15:21,921 --> 00:15:23,130
Take it.
137
00:15:23,172 --> 00:15:26,592
- State your intent.
- Petition for a Senate resolution.
138
00:15:26,634 --> 00:15:30,304
And the support of your governor,
then bring it back.
139
00:15:30,346 --> 00:15:31,931
You can't block the door, Ma'am.
140
00:15:31,973 --> 00:15:34,117
Excuse me, I can stand here,
it's my First Amendment right!
141
00:15:34,141 --> 00:15:36,811
An appointment will be sent to you
within the next six months.
142
00:15:36,853 --> 00:15:39,063
Six months? I think I'll wait.
143
00:15:39,605 --> 00:15:41,357
Ma'am...
144
00:15:44,610 --> 00:15:49,240
Do you speak English?
I can't read the signature on my x-ray.
145
00:15:49,949 --> 00:15:54,537
The majority of kidnappings
in this country are committed by parents.
146
00:15:54,579 --> 00:15:57,874
I think it says Karim Taleb.
147
00:15:57,915 --> 00:16:04,797
Last year, over 25 thousand children were
abducted by parents and nothing is being done!
148
00:16:04,839 --> 00:16:07,592
There's no position here
by that name.
149
00:16:07,633 --> 00:16:10,136
Okay. Thanks anyway.
150
00:16:15,558 --> 00:16:19,270
Mara Danning has returned
to Washington to action a hunger strike...
151
00:16:19,312 --> 00:16:21,480
...with the parent's
protest group she formed...
152
00:16:21,522 --> 00:16:25,109
...in the wake of the disappearance
of her daughter, four years ago.
153
00:17:27,505 --> 00:17:29,090
Mind if I sit?
154
00:17:32,593 --> 00:17:35,680
- Can I help you with something?
- No.
155
00:17:36,263 --> 00:17:38,224
But I might be able to help you.
156
00:17:40,476 --> 00:17:43,604
Look, cowboy,
I just want to be alone, okay?
157
00:17:55,366 --> 00:17:57,535
I'm in the child recovery business.
158
00:18:14,927 --> 00:18:16,220
You did this?
159
00:18:19,849 --> 00:18:21,017
Is it legal?
160
00:18:22,685 --> 00:18:24,395
As legal as abduction.
161
00:18:27,314 --> 00:18:28,816
I'm broke, so...
162
00:18:28,858 --> 00:18:30,401
I know.
163
00:18:30,443 --> 00:18:32,069
Keep that.
164
00:18:32,945 --> 00:18:35,364
I have a proposition for you.
165
00:18:35,406 --> 00:18:37,158
Come work for me.
166
00:18:39,160 --> 00:18:41,787
You help me find other people's kids.
167
00:18:41,829 --> 00:18:44,165
I'll help you find yours.
168
00:18:46,625 --> 00:18:50,671
You know, it pays pretty good too.
169
00:18:54,300 --> 00:18:56,135
Call me.
170
00:19:13,611 --> 00:19:17,239
Mara, this is Carl. Heads up linguistics,
pretty much anything I can't do.
171
00:19:17,281 --> 00:19:19,116
He's my second-in-command.
172
00:19:19,158 --> 00:19:21,494
- I'm your only-in-command...
- Right.
173
00:19:22,078 --> 00:19:24,497
- Nice to meet you.
- Glad you called.
174
00:19:24,538 --> 00:19:26,332
It's not a yes.
175
00:19:27,666 --> 00:19:29,168
Okay.
176
00:19:29,668 --> 00:19:31,170
It's for you.
177
00:19:49,730 --> 00:19:52,149
Hey. This is a good thing.
178
00:19:52,191 --> 00:19:56,487
I have contacts all over
the Middle East. We'll find her. In time.
179
00:19:56,529 --> 00:20:01,742
I haven't seen my daughter
in four years, 86 days, four hours...
180
00:20:02,493 --> 00:20:05,663
- How long has it been since you've eaten?
- Nine days.
181
00:20:06,413 --> 00:20:07,832
Here.
182
00:20:09,625 --> 00:20:11,293
I can't.
183
00:20:14,213 --> 00:20:16,674
We're your best option, Mara.
184
00:20:33,107 --> 00:20:34,692
You alright?
185
00:20:35,401 --> 00:20:36,986
Here.
186
00:20:40,364 --> 00:20:44,785
I don't understand why you want me.
I trained as a seamstress.
187
00:20:44,827 --> 00:20:48,164
Well, if I can be completely honest...
188
00:20:48,205 --> 00:20:49,999
...we need a woman in our team.
189
00:20:50,040 --> 00:20:52,293
You rouse less suspicion
in this line of work.
190
00:20:52,334 --> 00:20:54,128
And you're tough.
191
00:20:57,006 --> 00:20:58,799
That should get you started.
192
00:21:00,759 --> 00:21:03,095
Enough to help with your dad's treatments.
193
00:21:08,642 --> 00:21:11,687
Are you ready for your first case?
Come with me.
194
00:21:18,777 --> 00:21:21,155
This... This is Maya.
195
00:21:24,033 --> 00:21:26,285
That's her son, JD.
196
00:21:27,703 --> 00:21:33,250
Barely sees the father until one day he
decides: "You know what? I want my kid back".
197
00:21:33,292 --> 00:21:37,129
He beats her senseless
and then takes the kid back to Mexico.
198
00:21:38,547 --> 00:21:41,884
I need more intel. She's holding back.
199
00:21:42,635 --> 00:21:44,678
Figure she's scared.
200
00:21:44,720 --> 00:21:49,516
Well, of course she's scared. Look at
you. You're like a goddamn sack of rocks.
201
00:21:53,270 --> 00:21:56,607
No one knows what this feels like
more than you, Mara.
202
00:22:08,953 --> 00:22:13,415
He said you could get him back. Is it true?
203
00:22:14,875 --> 00:22:18,921
Please. I just want him with me.
204
00:22:18,963 --> 00:22:22,591
I can't sleep. I can't breathe.
205
00:22:23,342 --> 00:22:26,053
We will try to get him back.
206
00:22:26,095 --> 00:22:29,682
First, could you just tell me
a little bit about your son?
207
00:22:31,725 --> 00:22:35,521
He is gentle, you know.
208
00:22:35,562 --> 00:22:40,484
He can spend hours drawing and...
209
00:22:42,569 --> 00:22:44,446
...he really likes animals.
210
00:22:55,958 --> 00:22:59,920
- What part do I play?
- Your job is to keep the child calm.
211
00:22:59,962 --> 00:23:02,256
At least until we can hand him
back to the client.
212
00:23:02,298 --> 00:23:05,301
You give us plausibility,
keep everything looking normal.
213
00:23:06,051 --> 00:23:08,429
- So I'm playing mother.
- Exactly.
214
00:23:08,470 --> 00:23:11,348
Let me run you through
the plan, step by step.
215
00:23:18,689 --> 00:23:21,025
Finding and recovering
the target is hard enough.
216
00:23:21,066 --> 00:23:23,610
Then you get him across
the border with fake paperwork.
217
00:23:23,652 --> 00:23:26,864
- How do we do that?
- This is only Mexico to Arizona. It's easy.
218
00:23:39,752 --> 00:23:41,837
A lot of stray dogs in Mexico.
219
00:24:38,310 --> 00:24:39,812
Hey...
220
00:25:08,173 --> 00:25:10,592
Okay, we're on. Let's go.
221
00:25:26,692 --> 00:25:28,402
Keep a lookout.
222
00:25:38,370 --> 00:25:39,746
Shit...
223
00:25:44,793 --> 00:25:46,378
We're in.
224
00:25:54,011 --> 00:25:57,014
Oh, oh. Hey, wait.
225
00:26:05,481 --> 00:26:07,483
- Shit!
- What?
226
00:26:09,109 --> 00:26:11,403
Class must have cancelled. Move it.
227
00:26:15,365 --> 00:26:17,326
Damn! We missed our window.
228
00:26:20,579 --> 00:26:22,581
Means we're going to have to improvise.
229
00:26:33,050 --> 00:26:36,470
- Hey, get ready.
- We can't do it here, can we?
230
00:26:54,905 --> 00:26:56,323
Hey.
231
00:27:03,539 --> 00:27:05,332
Wanna play with her?
232
00:27:07,751 --> 00:27:10,045
What is that?
233
00:27:15,884 --> 00:27:18,220
Oh! No, no!
234
00:27:18,262 --> 00:27:20,389
Take him! Take him!
235
00:27:20,430 --> 00:27:23,600
Take him! Take him!
236
00:27:34,236 --> 00:27:36,822
You do it! Go, Go!
237
00:27:36,863 --> 00:27:39,783
Come on, go! Go!
238
00:27:39,825 --> 00:27:42,411
Come with me, it's okay! Come on!
239
00:27:46,123 --> 00:27:50,210
Hey. What the fuck you looking at?
Get out of here.
240
00:27:53,672 --> 00:27:56,258
I'm not going to hurt you, okay?
241
00:27:56,300 --> 00:28:00,721
I'm taking you home to see your mom.
Mama. Would you like that?
242
00:28:00,762 --> 00:28:03,015
Good boy. Hold my hand.
243
00:28:23,327 --> 00:28:26,413
Shit!
244
00:28:59,780 --> 00:29:02,240
Oh, sorry!
245
00:29:02,282 --> 00:29:04,534
Mara! Mara. Hey.
246
00:29:09,790 --> 00:29:11,792
This way. This way!
247
00:29:17,631 --> 00:29:21,677
Here! Come on. Move, move, move, come on!
248
00:29:25,639 --> 00:29:28,100
Come on! Go, go, go!
249
00:30:06,513 --> 00:30:08,598
Hey, we just...
250
00:30:10,392 --> 00:30:13,311
All right. Good boy.
251
00:30:16,898 --> 00:30:18,900
All right, she's here.
252
00:30:18,942 --> 00:30:21,570
Keep him here.
Once we're paid, we'll bring her in.
253
00:30:21,611 --> 00:30:23,947
Are you fucking serious?
254
00:30:23,989 --> 00:30:26,032
Business first.
255
00:30:27,909 --> 00:30:30,579
Two more minutes, I promise, alright?
256
00:30:30,620 --> 00:30:33,373
- Thank you for your time.
- Of course.
257
00:30:33,415 --> 00:30:34,916
- May I go?
- He is waiting for you.
258
00:30:34,958 --> 00:30:36,710
Thank you.
259
00:30:38,003 --> 00:30:43,008
Oh, my God. Oh! Oh, my God!
260
00:30:43,049 --> 00:30:46,052
Oh, my God!
261
00:30:48,096 --> 00:30:51,349
Oh! Oh!
262
00:30:57,564 --> 00:30:59,941
Can I have what she's having, please?
263
00:31:00,942 --> 00:31:02,652
Hey.
264
00:31:03,403 --> 00:31:05,030
How you doing'?
265
00:31:09,659 --> 00:31:11,536
Your cut.
266
00:31:15,457 --> 00:31:19,336
- Thank you.
- Wow. That's...
267
00:31:19,377 --> 00:31:21,630
That's more than I make in six months.
268
00:31:21,671 --> 00:31:25,217
Oh, that's just a fraction
of what I need for Amina.
269
00:31:25,258 --> 00:31:28,553
We did something good here.
You know that, right?
270
00:31:28,595 --> 00:31:31,389
So how come I feel like a mercenary?
271
00:31:32,057 --> 00:31:34,601
We have to be paid
for the risks we take.
272
00:31:34,643 --> 00:31:36,394
She was desperate.
273
00:31:36,436 --> 00:31:40,899
But she found the money.
And that's good, right?
274
00:31:41,942 --> 00:31:43,693
I could never afford that.
275
00:31:43,735 --> 00:31:45,362
You won't have to.
276
00:31:47,030 --> 00:31:51,159
Right. "Quid pro quo".
It's the jobs they'll pay for it.
277
00:31:51,201 --> 00:31:52,953
Eventually.
278
00:31:52,994 --> 00:31:54,788
How long's eventually?
279
00:31:54,830 --> 00:31:56,665
Sometimes it's cut and dry.
280
00:31:56,706 --> 00:32:00,085
You know, you find the kid, you find
a way in. It's pretty straightforward.
281
00:32:00,126 --> 00:32:03,255
But not mine, right? Not Amina.
282
00:32:03,880 --> 00:32:08,844
Well, your ex is pretty good
at covering his tracks, but you know that.
283
00:32:08,885 --> 00:32:11,930
I mean, you've been looking for him
a lot longer than I have.
284
00:32:13,265 --> 00:32:15,851
You don't have kids of your own, right?
285
00:32:15,892 --> 00:32:17,811
- No.
- So...
286
00:32:18,854 --> 00:32:20,689
Why do you do it?
287
00:32:23,024 --> 00:32:27,362
Well, I've just gotten out of the Marines.
Panama City Beach.
288
00:32:28,446 --> 00:32:33,034
Was pretty down and out.
Didn't have a lot of transferable skills.
289
00:32:33,076 --> 00:32:36,621
And I was hanging at the vet center,
you know, looking for work.
290
00:32:36,663 --> 00:32:39,583
Then one day, this guy comes in...
291
00:32:39,624 --> 00:32:43,378
...and he's talking about this Washington
mom who wanted her kid snatched back.
292
00:32:43,420 --> 00:32:45,630
You know, it was really good money.
293
00:32:45,672 --> 00:32:47,924
Turns out...
294
00:32:47,966 --> 00:32:52,053
I was pretty good at it.
You know, gave me purpose.
295
00:32:53,388 --> 00:32:56,600
So then I don't know,
formed the unit, hired Carl.
296
00:32:57,642 --> 00:32:59,603
Rest is history.
297
00:33:00,979 --> 00:33:03,231
You ever had a job go bad?
298
00:33:05,275 --> 00:33:09,696
Let's not dwell on that. Okay?
Today was a good day.
299
00:33:10,697 --> 00:33:12,824
To your future.
300
00:33:17,245 --> 00:33:18,580
Scotland?
301
00:33:18,622 --> 00:33:21,333
The kid's grandmother gave
evidence that the stepfather is violent.
302
00:33:21,374 --> 00:33:23,293
Yeah, he has convictions...
303
00:33:23,335 --> 00:33:26,755
...but he won't be in Edinburgh when we
snatch back, he'll be traveling for work.
304
00:33:46,733 --> 00:33:48,318
Okay.
305
00:34:14,552 --> 00:34:16,930
- May I help you?
- Yeah. Hi.
306
00:34:16,972 --> 00:34:20,976
Could you tell me who I need to speak to
get a list of all the hospitals in Lebanon?
307
00:34:22,227 --> 00:34:25,063
We have a new case. Top priority.
308
00:34:26,690 --> 00:34:28,358
Albania!
309
00:34:28,817 --> 00:34:31,277
Thought it was getting
pretty rough out there. It's in chaos.
310
00:34:31,319 --> 00:34:33,697
Yeah, well, chaos is good cover.
311
00:34:36,658 --> 00:34:39,411
- Where's the rest of the intel?
- That's all I have.
312
00:35:19,743 --> 00:35:21,870
It's got to be this one.
313
00:35:30,670 --> 00:35:31,838
There.
314
00:35:36,301 --> 00:35:39,345
Mara, grab her. Come on.
315
00:35:39,387 --> 00:35:40,597
Aria?
316
00:35:42,390 --> 00:35:44,577
- Come with me, sweetheart.
- Come on. Come on. Come on.
317
00:35:44,601 --> 00:35:46,561
Let's go. Let's go. Let's go.
318
00:35:49,814 --> 00:35:51,274
- Stay close.
- Let's go.
319
00:35:51,316 --> 00:35:53,568
This way. This way!
320
00:35:54,152 --> 00:35:56,112
Hey, hey, get the fuck back!
321
00:36:06,915 --> 00:36:09,334
Get off her! Hey! Get out!
322
00:36:13,588 --> 00:36:16,841
- Hey! Get the fuck out!
- Go, go, go!
323
00:36:18,593 --> 00:36:20,220
Against the wall.
324
00:36:27,977 --> 00:36:29,771
Come on, Let's go.
325
00:36:32,107 --> 00:36:33,983
- Let's go.
- Come on.
326
00:36:38,279 --> 00:36:41,241
- Come on, come on.
- Come on.
327
00:36:41,282 --> 00:36:43,243
- Come on, come on.
- Come on.
328
00:36:44,244 --> 00:36:46,246
Hey, we got to get to the car.
329
00:36:47,413 --> 00:36:49,290
Go, go, go.
330
00:36:49,332 --> 00:36:51,334
Hey, back. Back.
331
00:36:54,420 --> 00:36:56,339
Stay back!
332
00:37:01,511 --> 00:37:03,596
- Go, go!
- Stay back!
333
00:37:26,369 --> 00:37:28,788
- Don't fucking touch me.
- Hey!
334
00:37:29,164 --> 00:37:31,166
Hey! Mara!
335
00:37:34,419 --> 00:37:37,422
Come on, run! We got to go. Go!
336
00:37:37,463 --> 00:37:40,175
- Go, go, go, go!
- Go, go!
337
00:37:48,600 --> 00:37:50,059
Fuck!
338
00:37:50,101 --> 00:37:51,561
Where's the transport?
339
00:37:52,228 --> 00:37:55,064
- Mitch?
- He pulled the plane.
340
00:37:55,106 --> 00:37:56,733
Who?
341
00:37:56,774 --> 00:37:58,443
Lewis.
342
00:38:00,028 --> 00:38:03,156
This is CIA?
Why the fuck didn't you tell us?
343
00:38:03,198 --> 00:38:05,116
CIA? What? Who's Lewis?
344
00:38:05,158 --> 00:38:08,161
- Hey. It was on a need to know basis.
- Need to...
345
00:38:08,536 --> 00:38:12,081
- Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
- I'm your partner! I'm in need to know!
346
00:38:12,123 --> 00:38:14,667
Stop it. What does this mean?
347
00:38:14,709 --> 00:38:19,422
It means the CIA got us to do a dirty job and now
that it's gone wrong, they're leaving us in it.
348
00:38:19,464 --> 00:38:21,966
Is that true? They're not going to help us?
349
00:38:22,008 --> 00:38:23,885
I'll figure it out.
350
00:38:24,427 --> 00:38:27,305
- I thought we worked for parents.
- We do.
351
00:38:27,347 --> 00:38:30,767
It's still a father getting back his
daughter, who pays us doesn't matter.
352
00:38:30,808 --> 00:38:32,769
Doesn't matter?
353
00:38:32,810 --> 00:38:36,814
What... what we do, who we
do it for is all the fucking matters.
354
00:38:38,399 --> 00:38:40,860
Get us the fuck out of here.
355
00:38:56,709 --> 00:38:58,544
I hope you know
what you're doing.
356
00:38:58,586 --> 00:39:00,713
I'm helping people
get their kids back.
357
00:39:00,755 --> 00:39:03,591
And is this the best way
to get Amina back?
358
00:39:04,550 --> 00:39:09,097
Because you're just putting so much
trust in this thing. I just worry that...
359
00:39:09,639 --> 00:39:11,975
...you've lost track
of where you're trying to get to.
360
00:39:12,016 --> 00:39:15,270
Listen, I'll decide who or what I trust.
361
00:39:15,311 --> 00:39:17,772
I have to go. Love you.
362
00:39:20,692 --> 00:39:25,571
Then 500 feet
and the venue is on the left.
363
00:39:25,613 --> 00:39:29,284
At least I think, it's a little unclear.
364
00:39:29,325 --> 00:39:32,036
- Yeah, Carl's out taking photos.
- Okay.
365
00:39:32,328 --> 00:39:34,956
Main entrance is on the main road.
366
00:39:34,998 --> 00:39:39,669
But there's another way on the corner
that takes us to the kitchen.
367
00:39:42,922 --> 00:39:46,259
- What?
- You're kind of a natural at this.
368
00:39:53,016 --> 00:39:56,060
What if we're giving
her to the wrong parent?
369
00:39:56,102 --> 00:39:58,313
What if the mother is no good?
370
00:39:58,354 --> 00:40:00,189
Where's this going?
371
00:40:06,112 --> 00:40:08,239
I almost got rid of her.
372
00:40:08,281 --> 00:40:09,615
Amina.
373
00:40:09,657 --> 00:40:12,035
And now I can't bear to live without her.
374
00:40:12,702 --> 00:40:17,999
I met Karim in the hospital, I had all
these problems with my hands and feet.
375
00:40:18,041 --> 00:40:20,251
He did all my scans.
376
00:40:20,293 --> 00:40:22,587
We started
seeing each other after that.
377
00:40:22,628 --> 00:40:25,840
He was kind and funny and took care of me.
378
00:40:25,882 --> 00:40:29,719
Made me feel safe.
I never intended to get pregnant.
379
00:40:29,761 --> 00:40:32,055
I freaked out.
380
00:40:32,096 --> 00:40:35,641
I left Karim a message,
and I drove myself to the clinic.
381
00:40:35,683 --> 00:40:40,646
Right when I was about to sign the papers,
Karim came rushing in...
382
00:40:40,688 --> 00:40:43,691
...just... full of passion.
383
00:40:43,733 --> 00:40:46,319
That's what he was like
about the things that he loves.
384
00:40:46,361 --> 00:40:50,865
He said: "We can do
this. It's going to be okay".
385
00:40:52,116 --> 00:40:54,285
And it was. For a while.
386
00:40:55,578 --> 00:40:59,791
Then he started acting really weird,
staying out late.
387
00:41:00,792 --> 00:41:07,048
Wanted me to quit my job.
I started drinking too much, I guess.
388
00:41:07,090 --> 00:41:10,968
I mean, it's not really your fault.
You didn't really know the guy.
389
00:41:11,636 --> 00:41:14,764
How do you know
what I should be punishing myself for?
390
00:41:15,723 --> 00:41:17,225
Okay.
391
00:41:17,266 --> 00:41:19,185
Here's what I do know.
392
00:41:19,727 --> 00:41:23,314
Parents, they need you on these jobs.
393
00:41:27,610 --> 00:41:29,570
What about you?
394
00:41:31,072 --> 00:41:32,907
Do you need me?
395
00:42:23,708 --> 00:42:25,418
Robeson.
396
00:42:44,061 --> 00:42:45,855
What have you got?
397
00:42:55,907 --> 00:42:58,993
- What about Romania?
- I'm working on it.
398
00:42:59,035 --> 00:43:01,454
Petra's father really
wants his daughter back.
399
00:43:01,496 --> 00:43:04,332
She's the most important thing
in the world to him.
400
00:43:04,373 --> 00:43:10,254
I don't object to your private cases, but not
at the expense of what the CIA needs from you.
401
00:43:10,296 --> 00:43:12,757
Okay, well, I think
I'm helping these parents, too.
402
00:43:12,798 --> 00:43:15,218
And I'm sure that they are very grateful.
403
00:43:15,259 --> 00:43:18,846
But you're a military man,
so I know that you understand...
404
00:43:18,888 --> 00:43:23,100
...the plight of housewives and
grandparents is not quite as vital...
405
00:43:23,142 --> 00:43:25,978
...as keeping this country
and its assets safe.
406
00:43:26,020 --> 00:43:30,775
Stop deprioritizing my cases,
Mitchell, or you won't have any.
407
00:43:31,651 --> 00:43:36,072
All right, I'll move
Romania to the top of the list.
408
00:43:36,948 --> 00:43:39,825
- How're things going with Danning?
- Good.
409
00:43:39,867 --> 00:43:42,453
- She's still looking for her kid.
- Of course.
410
00:43:42,912 --> 00:43:46,332
Just remember to keep
the trail cold for as long as possible.
411
00:43:46,749 --> 00:43:48,668
Why would you say that?
412
00:43:48,709 --> 00:43:51,963
Karim Taleb is a dangerous man.
413
00:43:52,004 --> 00:43:54,382
She's better off without him in her life.
414
00:43:54,423 --> 00:43:56,342
How dangerous, Lewis?
415
00:43:56,384 --> 00:44:00,304
That's classified.
You do your job and I'll do mine.
416
00:44:04,850 --> 00:44:08,312
- Hi. Do you speak English?
- Yes, ma'am.
417
00:44:08,354 --> 00:44:10,481
Thank you. Ehm...
418
00:44:10,523 --> 00:44:13,818
I have a patient at your hospital,
but I can't read his chart.
419
00:44:13,859 --> 00:44:16,946
I can only read the
name of the radiologist.
420
00:44:16,988 --> 00:44:21,576
Can I speak to him, please?
His name's Karim Taleb.
421
00:44:21,617 --> 00:44:24,161
- One minute, please.
- Mm-mm.
422
00:44:25,788 --> 00:44:29,834
He is not working today.
Would you like to leave him a message?
423
00:44:29,875 --> 00:44:32,044
- Taleb?
- Yes.
424
00:44:32,086 --> 00:44:35,381
T-A-L-E-B.
425
00:44:35,423 --> 00:44:37,174
He does?
426
00:44:37,800 --> 00:44:39,594
That's him?
427
00:44:39,969 --> 00:44:41,429
That's him!
428
00:44:41,470 --> 00:44:44,640
- What? Amina?
- My God.
429
00:45:24,096 --> 00:45:25,640
Come on.
430
00:45:47,662 --> 00:45:49,997
- Mm...
- Mitchell.
431
00:45:52,249 --> 00:45:54,377
- Mitchell.
- Mm-mm?
432
00:45:54,418 --> 00:45:57,546
I found him. Karim is in Lebanon.
433
00:46:00,549 --> 00:46:01,926
How did you?
434
00:46:01,967 --> 00:46:04,929
I tracked him down
to a hospital just outside Beirut.
435
00:46:04,970 --> 00:46:07,556
He's been working there for a whole year.
436
00:46:07,598 --> 00:46:10,851
- Are you sure?
- Oh, Jesus Christ, Mitch.
437
00:46:10,893 --> 00:46:15,773
Do you know how many calls I've made to
hospitals in Syria and surrounding countries?
438
00:46:15,815 --> 00:46:21,028
Hundreds. And suddenly,
just like that, there he fucking is.
439
00:46:21,070 --> 00:46:23,239
He didn't even change his name.
440
00:46:25,074 --> 00:46:29,370
Oh, so that's what this is.
You come over. Use me.
441
00:46:30,037 --> 00:46:33,791
No. This is the best lead I've ever had.
442
00:46:33,833 --> 00:46:36,669
- I just want to get out there.
- What am I always telling you?
443
00:46:36,711 --> 00:46:39,964
- You have to stop and think!
- Don't fucking yell at me.
444
00:46:40,005 --> 00:46:42,842
This is finally something real for me.
445
00:46:42,883 --> 00:46:45,052
Okay. I'm sorry. I didn't...
446
00:46:45,594 --> 00:46:46,846
You're right.
447
00:46:47,638 --> 00:46:52,184
It's a good lead.
But you won't go out there on your own.
448
00:46:53,269 --> 00:46:58,190
So when the time is right, we'll do it
like all the others. Planned. Rehearsed.
449
00:46:58,232 --> 00:47:02,528
And when will be the right time, Mitch?
Because you keep saying that.
450
00:47:03,487 --> 00:47:07,199
The fucking time is now.
We need to get out there.
451
00:47:07,241 --> 00:47:09,702
Is the Beirut job still on the table?
452
00:47:09,744 --> 00:47:11,954
No. The Beirut job is too risky.
453
00:47:11,996 --> 00:47:16,459
So you take it, and then the client will pay
for you to pull strings to get us out there.
454
00:47:19,253 --> 00:47:21,088
Please.
455
00:47:24,925 --> 00:47:28,512
So, as far as we can
tell, exit points are here.
456
00:47:28,554 --> 00:47:32,767
And the rear trade entrance. That'll be
our best bet to avoid our private security.
457
00:47:32,808 --> 00:47:36,812
Right. Well, we only have one
invite, so it will have to be me.
458
00:47:36,854 --> 00:47:39,273
You get trapped,
you have to fight your way out alone.
459
00:47:39,315 --> 00:47:42,568
- Yeah. I've done it before.
- No.
460
00:47:42,610 --> 00:47:44,361
- I don't like it.
- What?
461
00:47:44,403 --> 00:47:48,949
You're kidding, right? It's the perfect setup
and the biggest score we've ever gotten.
462
00:47:48,991 --> 00:47:51,368
You know Lebanon is still unstable, right?
463
00:47:51,410 --> 00:47:55,456
Beirut is militarized, and these people
have money for private guards.
464
00:47:55,498 --> 00:48:00,377
I'm the one that has to get us out if all
goes to shit. Nah, this is a no go for me.
465
00:48:00,419 --> 00:48:02,713
No. I may never have
another chance to get out there.
466
00:48:02,755 --> 00:48:07,009
- We'll find another way.
- It's been eight years. Eight fucking years!
467
00:48:07,051 --> 00:48:09,804
How much more time
do you think I can wait?
468
00:48:10,971 --> 00:48:13,057
Jesus Christ.
469
00:48:20,773 --> 00:48:22,858
- What the fuck was that?
- I told you.
470
00:48:22,900 --> 00:48:24,485
I don't like it. It feels dangerous.
471
00:48:24,527 --> 00:48:26,946
More dangerous than taking kids
from rich-as-fuck statesmen?
472
00:48:26,987 --> 00:48:29,615
Maybe she's better off
if she lets this whole Lebanon lead go.
473
00:48:29,657 --> 00:48:31,367
Are you serious?
474
00:48:31,408 --> 00:48:34,453
She's done all those jobs with us
because you made her a promise...
475
00:48:34,495 --> 00:48:36,914
...that one of them would be her own kid.
476
00:48:38,499 --> 00:48:42,878
Imagine that, Mitch,
having a mother who loved you that much.
477
00:48:43,546 --> 00:48:46,215
I sure as shit wouldn't have ended up here.
478
00:48:49,301 --> 00:48:53,430
Come on, man.
Help us figure out the snatch.
479
00:48:53,472 --> 00:48:56,225
Then we'll go out there,
do it as well as we usually do it...
480
00:48:56,267 --> 00:48:59,186
...and then afterwards
we'll help her get her daughter back.
481
00:49:00,479 --> 00:49:02,022
Okay?
482
00:49:05,442 --> 00:49:07,903
Come on, man, fuckin' do this.
483
00:49:07,945 --> 00:49:09,822
Okay.
484
00:49:11,240 --> 00:49:13,409
- We're good.
- What?
485
00:49:14,493 --> 00:49:18,539
You better know this house inside and out.
Every room, every exit.
486
00:49:19,665 --> 00:49:22,459
And this one's by the book.
My rules. Okay?
487
00:49:22,501 --> 00:49:23,961
Yeah.
488
00:49:24,503 --> 00:49:25,754
Yeah.
489
00:49:25,796 --> 00:49:27,381
Thank you.
490
00:49:27,923 --> 00:49:29,383
Okay.
491
00:49:32,595 --> 00:49:34,179
It's for you.
492
00:49:45,149 --> 00:49:47,902
I've waited
as long as I could for Amina.
493
00:49:49,737 --> 00:49:53,949
When your mom left, remember?
494
00:49:53,991 --> 00:49:56,327
I didn't know...
495
00:49:56,368 --> 00:49:59,538
...whether either of us would be okay.
496
00:49:59,580 --> 00:50:03,626
You were so tiny. Remember?
497
00:50:03,667 --> 00:50:06,754
I took you to the park.
498
00:50:06,795 --> 00:50:11,800
You climbed a jungle gym and you fell off.
499
00:50:11,842 --> 00:50:14,178
I bashed my teeth.
500
00:50:14,219 --> 00:50:18,515
And that woman, she came...
501
00:50:18,557 --> 00:50:20,392
...rushing over.
502
00:50:20,434 --> 00:50:26,523
She said: "Where is your mother?"
And you said...
503
00:50:27,107 --> 00:50:32,363
"My mom's gone.
But my dad's here and we're just fine."
504
00:50:34,156 --> 00:50:40,120
That's when I knew
you would always be okay.
505
00:50:41,580 --> 00:50:45,042
- You have to be strong for me.
- No.
506
00:50:45,084 --> 00:50:48,003
Dad, please, no.
507
00:50:48,045 --> 00:50:54,343
You tell her I love her so much.
508
00:50:54,385 --> 00:50:59,014
Hey, dad, dad...
509
00:51:00,307 --> 00:51:02,393
I need to rest now.
510
00:51:04,770 --> 00:51:06,438
Yeah.
511
00:52:49,917 --> 00:52:51,668
You okay?
512
00:52:52,544 --> 00:52:55,172
Hi! Mama!
513
00:52:55,214 --> 00:52:57,549
- Who are you and what did you do with Soraya?
- Hey!
514
00:52:57,591 --> 00:53:00,719
You're so tall.
Get over here. Your mom's here?
515
00:53:00,761 --> 00:53:02,346
Yeah.
516
00:53:02,846 --> 00:53:04,973
Oh!
517
00:53:08,310 --> 00:53:10,145
It's so good to see you.
518
00:53:11,355 --> 00:53:14,191
- Oh, long time.
- Too long, Dasia.
519
00:53:14,858 --> 00:53:17,569
- This is Mara.
- Hi. - Hi.
520
00:53:17,611 --> 00:53:21,365
Soraya, go and get the tea. Please.
521
00:53:23,867 --> 00:53:25,452
Nothing changed around here.
522
00:53:25,494 --> 00:53:29,748
No, it's like a zoo in here sometimes.
I hope you don't mind.
523
00:53:29,790 --> 00:53:32,292
- But you'll be sleeping in the living room.
- Oh, no.
524
00:53:32,334 --> 00:53:35,254
I didn't want you
to have to share with the men.
525
00:53:35,295 --> 00:53:37,631
That's very thoughtful. Thank you.
526
00:53:37,673 --> 00:53:39,341
Come on.
527
00:53:44,847 --> 00:53:50,853
Robeson told me that your ex-husband is
living here. You are okay to talk about it?
528
00:53:50,894 --> 00:53:52,771
Yeah, of course.
529
00:53:54,106 --> 00:53:57,234
- For you.
- Oh, thank you. Thank you.
530
00:53:58,360 --> 00:53:59,695
Please.
531
00:54:01,613 --> 00:54:04,366
- She's wonderful.
- They grow so fast.
532
00:54:04,825 --> 00:54:07,035
Do you know where your ex works?
533
00:54:07,077 --> 00:54:12,583
At a hospital just outside the city, I
think. But I don't know where he lives.
534
00:54:13,667 --> 00:54:15,752
I'll take you there tomorrow.
535
00:54:16,503 --> 00:54:18,839
See if we can find out.
536
00:54:36,481 --> 00:54:37,900
Hey.
537
00:54:39,860 --> 00:54:44,740
I think I might finally be under the
same little patch of stars that she is.
538
00:54:50,704 --> 00:54:52,915
I know you feel close to her.
539
00:54:55,083 --> 00:54:59,004
I really need you focused
on this job first. Okay?
540
00:54:59,796 --> 00:55:01,465
I know.
541
00:55:42,673 --> 00:55:46,635
He was on a temporary contract.
He's not here anymore.
542
00:55:52,307 --> 00:55:55,519
Hey. It's a process.
543
00:55:55,560 --> 00:55:58,021
He's in the city.
544
00:55:58,063 --> 00:56:00,232
We're going to find him.
545
00:56:26,675 --> 00:56:29,594
- Can you move in it?
- Think so.
546
00:56:29,636 --> 00:56:31,471
Yeah.
547
00:56:34,308 --> 00:56:36,518
Okay. No heroics tonight.
548
00:56:40,230 --> 00:56:42,941
Grab the kid
and you get out of there.
549
00:56:43,275 --> 00:56:45,777
Be careful, Mara.
550
00:57:11,178 --> 00:57:12,888
Thank you.
551
00:57:15,390 --> 00:57:17,309
As-salam alaykom.
552
00:57:18,685 --> 00:57:20,896
Wa Alykom As-slam.
553
00:57:20,937 --> 00:57:25,484
- Are you from the embassy?
- Oh, God, no. Fuck politics. I'm in finance.
554
00:57:26,401 --> 00:57:28,945
Oh, excellent.
555
00:57:28,987 --> 00:57:33,367
Please do tell me if you need
an introduction to any of my other guests.
556
00:57:33,408 --> 00:57:35,452
That is so kind of you.
557
00:57:35,494 --> 00:57:38,830
In the meantime, could you point me
the direction of the ladies room?
558
00:57:38,872 --> 00:57:42,000
- It's down the hall.
- Thank you. Oh!
559
00:57:42,042 --> 00:57:44,544
Shukran jaziilan.
560
00:58:48,567 --> 00:58:50,861
Come on. There's a good girl.
561
00:58:51,695 --> 00:58:54,322
Okay, let's go. Come on.
562
00:59:10,046 --> 00:59:11,840
It's gonna be okay.
563
00:59:45,415 --> 00:59:48,752
What are you doing with my daughter?
564
00:59:49,336 --> 00:59:52,589
- I'm not going to hurt her.
- You're taking her away from me?
565
01:00:06,561 --> 01:00:08,522
Don't.
566
01:00:10,774 --> 01:00:12,526
Salma, come.
567
01:00:21,785 --> 01:00:23,537
Salma.
568
01:00:25,372 --> 01:00:27,582
- Oh...
- Oh my God.
569
01:00:31,503 --> 01:00:33,338
Is that her?
570
01:00:41,221 --> 01:00:43,306
- You okay?
- Drive!
571
01:00:47,686 --> 01:00:49,688
I see 'em, hang on.
572
01:00:50,730 --> 01:00:52,440
I got you, baby.
573
01:00:54,818 --> 01:00:57,070
Get down!
574
01:00:57,112 --> 01:00:58,947
Keep your heads down!
575
01:01:02,325 --> 01:01:04,703
One way. Watch out! Shit.
576
01:01:08,665 --> 01:01:10,709
What happened in there?
577
01:01:13,211 --> 01:01:15,213
Mara, are you going to tell us?
578
01:01:31,229 --> 01:01:33,356
That's a good girl.
579
01:01:36,109 --> 01:01:37,652
Alright...
580
01:01:47,871 --> 01:01:50,040
That's a good girl.
581
01:01:53,543 --> 01:01:55,420
Okay, it's okay.
582
01:02:03,511 --> 01:02:05,221
He's here.
583
01:02:10,727 --> 01:02:13,229
Of course.
584
01:02:15,315 --> 01:02:17,275
Thank you so much.
585
01:02:38,171 --> 01:02:40,507
It was an accident, Mara.
586
01:02:45,011 --> 01:02:47,764
You're not going to let me look
for Amina anymore, are you?
587
01:03:01,236 --> 01:03:04,280
Okay, I'm going out.
See if I can find us a way home.
588
01:03:04,322 --> 01:03:06,032
- I'll come.
- No.
589
01:03:06,074 --> 01:03:11,037
It's not safe. Stay here at the hotel. At least
until I can find out if we're in the clear.
590
01:03:41,401 --> 01:03:43,278
Who is it?
591
01:03:43,319 --> 01:03:45,697
- Dasia.
- It's Dasia.
592
01:03:47,157 --> 01:03:49,784
- Dasia!
- Okay, okay, okay. Hey.
593
01:03:50,493 --> 01:03:52,871
- Hey.
- Hey.
594
01:03:54,998 --> 01:03:57,459
- You shouldn't be here.
- I have a lead.
595
01:03:57,500 --> 01:03:59,002
On what?
596
01:03:59,794 --> 01:04:01,629
On Amina.
597
01:04:02,213 --> 01:04:04,299
- No. No. Wait for Robeson.
- We have to go.
598
01:04:04,340 --> 01:04:07,719
No. You know, a lead
only lasts so long. I'll go by myself.
599
01:04:07,761 --> 01:04:11,306
- No. You heard what he said.
- A couple of hours, tops.
600
01:04:11,347 --> 01:04:13,641
Then at least we'll have some intel.
601
01:04:16,352 --> 01:04:18,104
Shit.
602
01:04:19,606 --> 01:04:20,982
You should wait here.
603
01:04:22,317 --> 01:04:24,819
- In and out. Okay?
- Yeah. Okay.
604
01:04:30,700 --> 01:04:32,494
What are you doing out here?
605
01:04:32,535 --> 01:04:34,496
This is my territory.
606
01:04:35,997 --> 01:04:38,374
The more pertinent question is:...
607
01:04:38,416 --> 01:04:43,671
...what the hell are you doing out here
and not in Romania, like I ordered you to?
608
01:04:46,424 --> 01:04:49,677
And at the center of all this is Denning...
609
01:04:49,719 --> 01:04:53,473
...who's compromised us with a snatch back
caught up in a bloodbath.
610
01:04:53,515 --> 01:04:55,725
A woman who shouldn't be
anywhere near here...
611
01:04:55,767 --> 01:04:59,121
...but is at risk of destroying everything
that I've worked for the last eight years.
612
01:04:59,145 --> 01:05:01,582
And a woman who's the only one
who could've gotten us in and out.
613
01:05:01,606 --> 01:05:03,566
- Is that right?
- That's right.
614
01:05:03,608 --> 01:05:07,153
And you're telling me
that you had to take a job in Beirut?
615
01:05:08,404 --> 01:05:10,949
She goes to school
with her youngest granddaughter.
616
01:05:12,033 --> 01:05:14,744
Where? Have you met her? Amina.
617
01:05:14,786 --> 01:05:17,455
Have you met Amina?
618
01:05:17,497 --> 01:05:21,125
Once.
She is... Rather a rebel, I think.
619
01:05:21,167 --> 01:05:25,755
Once. She thinks that
Amina is rather a rebel.
620
01:05:25,797 --> 01:05:29,384
Is she? That's good.
621
01:05:33,137 --> 01:05:35,515
What time do the schools finish?
622
01:05:35,557 --> 01:05:38,685
- At 3:00 p.m...
- Okay, could she give me an address?
623
01:05:38,726 --> 01:05:43,606
Robeson, let me make it absolutely clear to
you, as you don't seem to have got the message.
624
01:05:43,648 --> 01:05:48,862
It is imperative to my interests
and therefore to yours...
625
01:05:48,903 --> 01:05:51,614
...that she does not find Karim Taleb.
626
01:05:51,656 --> 01:05:55,702
So when you asked me
to stop looking into Karim, I did.
627
01:05:55,743 --> 01:05:58,580
But if you expect me to keep that mother
from her daughter...
628
01:05:58,621 --> 01:06:01,833
...you better tell me
what the fuck's really going on right now.
629
01:06:04,752 --> 01:06:07,714
How much do you know
about your husband's life here?
630
01:06:07,755 --> 01:06:10,633
What do you know
about your husband's life here?
631
01:06:10,675 --> 01:06:12,886
I mean, nothing. Why?
632
01:06:12,927 --> 01:06:14,846
Why do you ask?
633
01:06:14,888 --> 01:06:18,641
- It's late. I should go.
- Why? Wait.
634
01:06:19,517 --> 01:06:21,185
She should leave.
635
01:06:21,227 --> 01:06:24,480
Wait. Give her the address. Please?
636
01:06:24,522 --> 01:06:28,067
- I can't.
- Please, please. As a mother.
637
01:06:32,405 --> 01:06:36,367
As a mother, I tell you
to go see your daughter.
638
01:06:36,409 --> 01:06:38,953
See that she is well, but
then you should leave.
639
01:06:38,995 --> 01:06:44,792
As a mother she tells you: Go see your daughter,
see that she is fine. But then you should leave.
640
01:06:46,461 --> 01:06:50,089
The enemy of my enemy is my friend.
641
01:06:51,424 --> 01:06:53,217
Good luck.
642
01:07:00,808 --> 01:07:05,396
Listen. I cannot come to the school. I cannot
bring trouble to my family. Do you understand?
643
01:07:05,438 --> 01:07:07,273
Of course. Of course.
644
01:07:07,315 --> 01:07:11,903
You've done more to help me in a few days
than anyone in my own country did for years.
645
01:07:11,945 --> 01:07:13,738
Go.
646
01:07:14,489 --> 01:07:16,950
- You had me lie to her.
- No.
647
01:07:17,784 --> 01:07:20,119
It's not lying if you
didn't have all the facts.
648
01:07:20,161 --> 01:07:22,080
- Oh!
- Fuck you.
649
01:07:22,121 --> 01:07:24,040
I tipped you off to her...
650
01:07:24,082 --> 01:07:27,502
...so you could give her an opportunity
to get involved in something, right?
651
01:07:27,543 --> 01:07:29,963
- Distract her.
- Something that would give her life purpose.
652
01:07:30,004 --> 01:07:32,590
- And then you let her lead you right here.
- You used me.
653
01:07:32,632 --> 01:07:36,010
You need to convince her
that the leads she has are false...
654
01:07:36,052 --> 01:07:37,947
...and you need to get her
out of the country immediately.
655
01:07:37,971 --> 01:07:39,430
And if I don't?
656
01:07:39,472 --> 01:07:43,101
Then I can't guarantee
that she or her family will be safe.
657
01:07:44,602 --> 01:07:46,938
- From you.
- From anybody.
658
01:07:46,980 --> 01:07:51,734
Her desperation is making the situation
unstable. And that's when people get hurt.
659
01:07:52,235 --> 01:07:55,363
Do you really want that
on your conscience?
660
01:07:56,406 --> 01:08:02,078
I need you to serve your country right now,
not her. I know you understand that.
661
01:08:02,745 --> 01:08:05,540
And never put your hands
on me like that again.
662
01:08:13,923 --> 01:08:16,092
It's it.
663
01:08:25,852 --> 01:08:30,064
It looks pretty secure.
Heavy gates, guards, CCTV.
664
01:08:31,774 --> 01:08:34,235
No back entrance.
665
01:08:34,277 --> 01:08:35,945
School got out 10 minutes ago.
666
01:08:37,280 --> 01:08:39,657
So she lives?
667
01:08:42,452 --> 01:08:45,413
- Hey.
- What?
668
01:08:51,169 --> 01:08:52,962
Is that her?
669
01:09:30,792 --> 01:09:34,087
Hey, hey, hey! They'll see you.
Shut the door.
670
01:09:36,756 --> 01:09:41,511
We have no plan. Anything you do now,
we just tip them off and ruin everything.
671
01:09:42,720 --> 01:09:44,931
Hide your face.
672
01:10:19,298 --> 01:10:23,010
No! Hey! Hey! Fuck.
673
01:12:05,071 --> 01:12:08,366
Amina! Amina!
674
01:12:10,117 --> 01:12:11,911
What the fuck have you done?
675
01:12:11,953 --> 01:12:15,665
Take her. Just take her to the car.
676
01:12:15,706 --> 01:12:17,375
Amina!
677
01:12:23,089 --> 01:12:25,466
Be careful! Be careful!
678
01:12:25,508 --> 01:12:29,053
- Try to keep her calm. Try to keep her calm.
- Go, go, go, go!
679
01:12:29,095 --> 01:12:31,472
Come on!
680
01:12:33,557 --> 01:12:36,269
- Hey, Mara, Come on!
- It's okay. It's okay.
681
01:12:36,310 --> 01:12:38,938
Nobody's going to hurt you, okay?
682
01:12:38,980 --> 01:12:40,523
- Amina...
- Fuck. Come on.
683
01:12:43,734 --> 01:12:45,963
- What does that mean? Carl!
- I don't know. I don't know!
684
01:12:45,987 --> 01:12:47,738
Amina!
685
01:12:47,780 --> 01:12:48,990
What are you doing, Carl?
686
01:12:50,366 --> 01:12:52,493
- Carl, go!
- Okay.
687
01:12:52,535 --> 01:12:55,079
Come on, Come on, come on.
Damn it, come on!
688
01:12:55,913 --> 01:12:57,999
Fuck! Here we go, here we go.
689
01:13:00,418 --> 01:13:02,211
No, no!
690
01:13:07,425 --> 01:13:11,012
- No, no, no. She cannot be here.
- No, no, no, no, let us in, let us in, let us in.
691
01:13:11,053 --> 01:13:13,180
Just until we figure this mess out.
692
01:13:14,682 --> 01:13:18,561
It's all right. Does she speak English?
I don't know if she speaks English.
693
01:13:20,438 --> 01:13:21,897
Amina?
694
01:13:33,743 --> 01:13:35,411
Tell her I love her.
695
01:13:35,453 --> 01:13:38,247
And tell her she should never
have been brought to this country.
696
01:13:38,289 --> 01:13:41,250
And I didn't know
and I couldn't find her.
697
01:13:41,292 --> 01:13:44,253
And I just... I just want to take her back
to America...
698
01:13:44,295 --> 01:13:47,757
...to be her mom, to be your mom.
699
01:13:47,798 --> 01:13:51,135
She is your mother.
She is your mother, Amina.
700
01:13:52,470 --> 01:13:56,140
I don't have a mother.
My mother is dead.
701
01:13:58,976 --> 01:14:00,811
What?
702
01:14:01,687 --> 01:14:06,442
She said: "I don't have a mother.
My mother is dead".
703
01:14:18,871 --> 01:14:20,831
What's going on?
704
01:14:20,873 --> 01:14:23,542
- What the fuck!
- It's not how it looks.
705
01:14:23,584 --> 01:14:26,253
- Really?
- We had to grab her. We had no other choice.
706
01:14:28,422 --> 01:14:30,591
We can't stay here.
707
01:14:42,269 --> 01:14:44,772
- Amina. Amina, you have to come with me.
- No!
708
01:14:51,112 --> 01:14:52,988
Take this.
709
01:14:53,030 --> 01:14:57,243
You should have known better.
It was the wrong way.
710
01:15:51,505 --> 01:15:56,469
So, ehm... Carl just told me
you speak good English.
711
01:15:59,180 --> 01:16:01,474
You're stubborn, huh?
712
01:16:02,475 --> 01:16:05,060
I guess you got
something from me after all.
713
01:16:07,354 --> 01:16:09,857
Maybe he's wrong.
Maybe you don't speak.
714
01:16:11,066 --> 01:16:13,277
I'm top of my class in English.
715
01:16:14,528 --> 01:16:17,072
You were always super smart, Mina.
716
01:16:17,114 --> 01:16:18,949
Amina.
717
01:16:18,991 --> 01:16:20,868
Amina, sorry.
718
01:16:24,497 --> 01:16:29,418
Ehm... I have carried this
every day since you left.
719
01:16:41,013 --> 01:16:42,723
Also...
720
01:16:45,809 --> 01:16:48,062
This is me and you.
721
01:16:48,103 --> 01:16:50,564
You're four, it's your birthday.
722
01:16:52,858 --> 01:16:59,198
You're much older now.
Do you have any hobbies?
723
01:17:01,367 --> 01:17:03,160
You still like swimming?
724
01:17:03,202 --> 01:17:06,247
- We have a pool.
- Wow. Huh? You do?
725
01:17:06,288 --> 01:17:09,041
I race on the team.
726
01:17:09,083 --> 01:17:11,460
I'm... How do you say?
727
01:17:11,502 --> 01:17:13,379
- Oh, Captain?
- Captain.
728
01:17:13,420 --> 01:17:14,672
Wow.
729
01:17:16,090 --> 01:17:20,135
You know, I was the one
who taught you how to swim.
730
01:17:21,011 --> 01:17:24,640
At home, at the lake,
with your grandpa.
731
01:17:27,101 --> 01:17:29,228
I have my "jaddy" here.
732
01:17:29,270 --> 01:17:31,522
Your "jaddy", that's what you call?
733
01:17:33,274 --> 01:17:34,483
Where is he?
734
01:17:36,777 --> 01:17:39,989
Oh... He died.
735
01:17:40,030 --> 01:17:43,284
He'd been sick for a long time...
736
01:17:43,325 --> 01:17:47,663
...but he wanted me to tell you
that he loved you...
737
01:17:47,705 --> 01:17:49,582
...very, very much.
738
01:17:54,628 --> 01:17:55,921
You should have waited.
739
01:17:55,963 --> 01:17:59,383
I'm done waiting, dummy.
I saw an opportunity and I took it.
740
01:17:59,425 --> 01:18:02,136
- You're reckless.
- I'm her mother.
741
01:18:03,470 --> 01:18:08,267
I saw her, you know?
After all this time.
742
01:18:08,934 --> 01:18:11,812
I'd imagined it for so long.
743
01:18:13,439 --> 01:18:17,234
My heart, Mitchell.
I couldn't wait
744
01:18:20,154 --> 01:18:25,951
Mitchell, it's me. I imagined her
running into my harms.
745
01:18:25,993 --> 01:18:29,830
But now she's looking at me
like I'm a fucking monster.
746
01:18:33,375 --> 01:18:35,461
How do we get out of this country?
747
01:18:37,421 --> 01:18:39,757
We have to take Amina back to Karim.
748
01:18:40,841 --> 01:18:43,510
- Is that a joke?
- I can't get her out.
749
01:18:43,552 --> 01:18:45,763
We're all in danger if we don't return her.
750
01:18:45,804 --> 01:18:48,015
Why? What's happened?
751
01:18:48,057 --> 01:18:49,558
You have to trust me.
752
01:18:49,600 --> 01:18:51,477
- Oh, what? Trust you?
- Yes.
753
01:18:51,518 --> 01:18:55,356
After I finally do the thing
that no one was prepared to help me with...
754
01:18:55,397 --> 01:18:57,107
...you're telling me to take her back?
755
01:18:57,149 --> 01:18:59,443
What the fuck is going on?
756
01:18:59,485 --> 01:19:04,281
If you try to get past me, I will kill you. If
you play one finger on her, I will fuck you up.
757
01:19:04,323 --> 01:19:07,826
- Stop! Stop!
- Tell me what's going... Tell me!
758
01:19:11,664 --> 01:19:13,874
Karim has ties to Muslim Brotherhood.
759
01:19:15,793 --> 01:19:18,003
There, now you know.
760
01:19:18,045 --> 01:19:19,672
What?
761
01:19:20,964 --> 01:19:23,467
Apparently, he got caught up
to his family's connections.
762
01:19:23,509 --> 01:19:26,053
They blackmailed him
into laundering money for them.
763
01:19:26,470 --> 01:19:28,889
And that's when the CIA discovered him.
764
01:19:29,598 --> 01:19:31,725
Oh, the CIA knew?
765
01:19:31,767 --> 01:19:36,063
Mara, we're hired contractors.
766
01:19:36,105 --> 01:19:41,443
My contact, Louis, told me Karim
cut a deal with the CIA as an informant.
767
01:19:42,611 --> 01:19:44,488
He works for them.
768
01:19:46,573 --> 01:19:48,951
In return, he gets to keep Amina.
769
01:19:50,119 --> 01:19:52,788
He's been relocating them out here.
770
01:19:52,830 --> 01:19:55,374
Sorry. I just found this out.
771
01:19:57,376 --> 01:19:59,670
All those dead ends.
772
01:20:01,588 --> 01:20:06,218
He blocked my search in Washington,
and hired you to keep me from her.
773
01:20:08,637 --> 01:20:10,180
Yes.
774
01:20:12,766 --> 01:20:14,977
Okay. Muslim Brotherhood.
775
01:20:16,812 --> 01:20:18,939
I thought he was having affairs.
776
01:20:20,357 --> 01:20:23,068
If we don't get you out
and return her...
777
01:20:25,446 --> 01:20:27,948
...I honestly don't know what he might do.
778
01:20:27,990 --> 01:20:32,369
Oh! Oh!
779
01:20:32,411 --> 01:20:35,038
- Please, stop...
- OH!
780
01:20:35,080 --> 01:20:37,750
You kept me working for you.
781
01:20:37,791 --> 01:20:40,627
You slept with me.
782
01:20:40,961 --> 01:20:43,046
I'm sorry, okay?
783
01:20:50,095 --> 01:20:53,140
So what are you going to do now, Mitch?
784
01:20:53,182 --> 01:20:57,019
Because I am not giving her back.
And we both know it.
785
01:20:58,228 --> 01:21:01,732
So either help me or let me go.
786
01:21:09,990 --> 01:21:13,035
When this is over,
I never want to hear from you again.
787
01:21:22,878 --> 01:21:24,546
You're ready?
788
01:21:39,019 --> 01:21:41,563
Here. Keep your faces covered.
789
01:21:59,623 --> 01:22:01,041
Where are we?
790
01:22:01,083 --> 01:22:03,919
We need to stop for papers
so we can get across the border.
791
01:22:06,964 --> 01:22:11,552
Thanks for being so quick. I owe
you. I'll call you when I get to Damascus.
792
01:22:19,393 --> 01:22:21,353
Is he your husband?
793
01:22:22,312 --> 01:22:23,730
No.
794
01:22:24,606 --> 01:22:26,775
Would he be with us in America?
795
01:22:27,150 --> 01:22:30,362
No, we just...
We just work together, that's all.
796
01:22:31,905 --> 01:22:34,449
Hey, do you want a swing?
797
01:22:38,036 --> 01:22:39,746
Come on.
798
01:22:44,209 --> 01:22:46,211
It's okay. You on?
799
01:22:47,087 --> 01:22:49,381
- Mm-mm.
- All right, I got you.
800
01:22:50,173 --> 01:22:55,220
Okay. Are you ready? One, two, three.
801
01:23:56,239 --> 01:23:58,408
I have something similar.
802
01:24:27,479 --> 01:24:29,439
Passport.
803
01:25:08,061 --> 01:25:10,188
There are Americans here.
804
01:25:10,897 --> 01:25:13,316
They want to see your papers.
805
01:25:18,030 --> 01:25:19,865
Shit.
806
01:25:20,449 --> 01:25:21,992
Fuck.
807
01:25:33,378 --> 01:25:34,963
What is happening?
808
01:25:35,005 --> 01:25:38,216
- We can find another route.
- It will be like this everywhere.
809
01:25:40,761 --> 01:25:42,804
Going somewhere?
810
01:25:44,639 --> 01:25:46,683
Go, go. "Yalla"!
811
01:25:48,018 --> 01:25:49,811
Are you American?
812
01:25:51,188 --> 01:25:53,315
Are you traveling with anyone?
813
01:25:54,066 --> 01:25:56,318
Wait. Damn, what are you doing?
814
01:25:56,359 --> 01:25:59,654
What's best for us, Mitch.
It's okay, come on, sweetie.
815
01:26:00,363 --> 01:26:02,074
Mara...
816
01:26:02,115 --> 01:26:06,411
Say whatever you need to say
to keep us safe. I'm not losing her again.
817
01:26:06,828 --> 01:26:08,663
- Hey!
- Go, Amina.
818
01:26:15,629 --> 01:26:17,464
Don't move!
819
01:26:18,215 --> 01:26:20,717
Put the gun down!
Put the gun down!
820
01:26:23,720 --> 01:26:27,432
Go! Go when you have the chance! Go!
821
01:26:42,906 --> 01:26:44,449
Where are we going now?
822
01:26:44,866 --> 01:26:47,828
I'm going to find us somewhere to cross.
It will be okay.
823
01:26:48,662 --> 01:26:50,872
I'm hungry.
824
01:26:53,333 --> 01:26:54,918
Here.
825
01:26:54,960 --> 01:26:56,670
I only eat vegetables.
826
01:26:57,629 --> 01:26:59,798
I don't have anything else.
827
01:27:01,007 --> 01:27:04,136
- I want to go home now.
- I told you.
828
01:27:04,719 --> 01:27:06,304
We are going home.
829
01:27:07,264 --> 01:27:09,015
Not to America.
830
01:27:11,268 --> 01:27:14,563
I like it here.
I like my friends and my house.
831
01:27:17,065 --> 01:27:18,859
Listen.
832
01:27:18,900 --> 01:27:21,945
You're going to make
so many new friends in America.
833
01:27:22,737 --> 01:27:24,573
"Jaddy" won't be there.
834
01:27:25,407 --> 01:27:27,993
- Well, no...
- Who will be?
835
01:27:30,871 --> 01:27:33,415
Me, Mina.
836
01:27:35,959 --> 01:27:37,669
Amina.
837
01:27:38,670 --> 01:27:40,255
Amina.
838
01:27:40,672 --> 01:27:42,674
You and me.
839
01:27:43,258 --> 01:27:45,385
I don't want to be with you.
840
01:27:47,721 --> 01:27:50,140
Okay, well, you don't mean that.
841
01:27:50,182 --> 01:27:52,535
I want to stay with baba.
Why would you take me away from him?
842
01:27:52,559 --> 01:27:54,561
Hey! Sit down.
843
01:27:56,104 --> 01:27:59,983
Sorry. I didn't mean
to hurt you. Are you okay?
844
01:28:02,694 --> 01:28:04,487
It's just...
845
01:28:06,865 --> 01:28:09,951
You don't know
how hard it's been.
846
01:28:09,993 --> 01:28:12,120
And...
847
01:28:12,162 --> 01:28:15,373
...how long it has taken me to find you.
848
01:28:18,168 --> 01:28:20,545
But I was never lost.
849
01:28:24,007 --> 01:28:25,800
What?
850
01:28:28,011 --> 01:28:30,597
I was just at home.
851
01:28:35,227 --> 01:28:37,854
I never asked you
to come and find me.
852
01:29:18,436 --> 01:29:22,607
- Where are you going?
- It's okay, I'm just... Wait there.
853
01:30:42,270 --> 01:30:43,605
Where is she?
854
01:30:45,940 --> 01:30:47,317
She's safe.
855
01:30:47,359 --> 01:30:49,110
- Who's she with?
- A friend.
856
01:30:49,152 --> 01:30:52,322
- I need to see her. Now.
- Yeah, it hurts, doesn't it?
857
01:30:53,114 --> 01:30:55,033
Eight years of hurt.
858
01:30:55,075 --> 01:30:57,243
- How could you do it?
- I'm sorry.
859
01:30:57,994 --> 01:30:59,788
I'm sorry.
860
01:31:01,873 --> 01:31:04,459
I'm sorry for what I've
done to you, everything.
861
01:31:04,501 --> 01:31:07,045
I swear, Mara. I was... I was cornered.
862
01:31:07,087 --> 01:31:09,923
If I stayed, I would have put
both of you in danger.
863
01:31:09,964 --> 01:31:13,051
And now she's been protected
by a very powerful organization.
864
01:31:13,093 --> 01:31:18,348
Yeah. Who helped you to kidnap her.
Do you understand how crazy that sounds?
865
01:31:18,390 --> 01:31:22,060
The people I work for threatened me
and the family if I didn't relocate...
866
01:31:22,102 --> 01:31:23,853
...I couldn't face it without her.
867
01:31:23,895 --> 01:31:26,231
And honestly, I wanted
to give her a better life.
868
01:31:26,272 --> 01:31:30,110
As long as I kept quiet and played
by the rules, they gave us that.
869
01:31:30,151 --> 01:31:32,904
You stole her from me.
870
01:31:35,240 --> 01:31:37,409
My little girl.
871
01:31:39,119 --> 01:31:40,662
Our little girl.
872
01:31:44,165 --> 01:31:46,459
Don't you fucking come near me.
873
01:31:49,712 --> 01:31:52,090
Sorry. Okay?
874
01:32:16,614 --> 01:32:18,950
Did you know I was looking for you?
875
01:32:18,992 --> 01:32:23,079
They kept telling me
you were getting on with your life.
876
01:32:24,289 --> 01:32:26,374
And you believed that?
877
01:32:27,000 --> 01:32:28,918
It was easier that way.
878
01:32:29,586 --> 01:32:31,671
You took my most...
879
01:32:32,172 --> 01:32:35,091
...precious thing I've ever had.
880
01:32:35,884 --> 01:32:38,720
You obliterated my life.
881
01:32:38,761 --> 01:32:42,515
And you spent this whole time
telling her that I was dead.
882
01:32:43,391 --> 01:32:47,228
I don't... I don't get
how you can hate me that much.
883
01:32:47,270 --> 01:32:49,981
- I don't. I don't hate you. I thought...
- Shut up!
884
01:32:50,023 --> 01:32:52,734
I don't give a fuck of
what you think, Karim.
885
01:32:52,775 --> 01:32:56,571
I swear to God, if you say
another fucking word, I will kill you.
886
01:32:57,489 --> 01:32:59,616
You have no idea.
887
01:33:08,333 --> 01:33:12,045
But she's not the little
girl that I lost anymore.
888
01:33:14,923 --> 01:33:17,342
She doesn't know me.
889
01:33:20,011 --> 01:33:21,930
So I guess...
890
01:33:23,139 --> 01:33:26,559
...I kind of am dead, aren't I?
891
01:33:27,101 --> 01:33:28,937
Thanks to you.
892
01:33:40,198 --> 01:33:42,909
Promise me she'll be safe with you.
893
01:33:47,288 --> 01:33:49,082
Promise me!
894
01:33:50,416 --> 01:33:52,293
I promise.
895
01:33:52,335 --> 01:33:53,962
She's safe.
896
01:33:54,003 --> 01:33:56,839
She's happy.
She has a good life here.
897
01:33:56,881 --> 01:33:58,675
You're seeing it for yourself.
898
01:33:58,716 --> 01:34:02,387
Was it ever real? You and me?
899
01:34:05,723 --> 01:34:08,977
Yes. I loved you, Mara.
900
01:34:09,018 --> 01:34:11,020
I did.
901
01:34:15,400 --> 01:34:18,611
All right, so you're going
to tell Amina the truth.
902
01:34:18,653 --> 01:34:20,989
You're going to tell her
that it was your fault...
903
01:34:21,030 --> 01:34:24,242
...if she hasn't had a mother
to be there for her this whole time.
904
01:34:25,034 --> 01:34:28,913
You're going to tell her everything
that I did to try to find her.
905
01:34:28,955 --> 01:34:31,165
You're going to beg for her forgiveness...
906
01:34:31,207 --> 01:34:34,752
...and then you're going to help us
rebuild our lives together, okay?
907
01:34:39,591 --> 01:34:41,342
I will.
908
01:34:41,968 --> 01:34:44,012
This is not for you.
909
01:34:44,721 --> 01:34:46,222
This is for her.
910
01:35:00,028 --> 01:35:02,697
I understand what my daughter needs.
911
01:35:05,742 --> 01:35:07,869
I always have.
912
01:35:22,008 --> 01:35:24,719
Amina, it's okay, I promise.
913
01:35:31,934 --> 01:35:33,686
Hey.
914
01:35:41,444 --> 01:35:43,279
...
915
01:35:44,072 --> 01:35:46,157
...I've always loved you.
916
01:35:57,919 --> 01:36:00,463
- Amina!
- Baba!
69027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.