All language subtitles for Please.Dont.Feed.The.Children.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:46,700 --> 00:00:48,480 Very little is known about the disease, 4 00:00:48,532 --> 00:00:51,185 but what we do know is beyond disturbing. 5 00:00:51,249 --> 00:00:54,787 Somehow, this virus is turning people into cannibals. 6 00:00:55,766 --> 00:00:57,851 The evacuation of key government officials 7 00:00:57,888 --> 00:00:59,114 is continuing. 8 00:00:59,809 --> 00:01:02,429 We have suffered millions of losses already. 9 00:01:02,497 --> 00:01:05,419 It is believed children are the carriers of the virus, 10 00:01:05,485 --> 00:01:09,146 as most under 18 are asymptomatic when bitten. 11 00:01:11,565 --> 00:01:13,647 Nothing conclusive about the children, 12 00:01:13,714 --> 00:01:17,443 but this wave of misinformation has overtaken... 13 00:01:17,510 --> 00:01:19,760 Today, Phase 5 has been implemented, 14 00:01:19,827 --> 00:01:23,454 which mandates the immediate death of anybody infected. 15 00:01:23,522 --> 00:01:26,343 There is no cure. There is no coming back. 16 00:01:29,500 --> 00:01:31,983 At first, only adults were infected. 17 00:01:33,391 --> 00:01:36,309 Our parents, teachers, families. 18 00:01:37,516 --> 00:01:39,730 Most of them were wiped out. 19 00:01:42,111 --> 00:01:43,754 Then, after a kid in Albuquerque 20 00:01:43,822 --> 00:01:45,801 developed symptoms, we were rounded up 21 00:01:45,867 --> 00:01:48,618 and placed into camps where they could monitor us. 22 00:01:50,060 --> 00:01:53,054 Turns out that one percent of kids got sick. 23 00:01:55,576 --> 00:01:57,360 The adults hated us for that. 24 00:01:57,427 --> 00:01:59,210 They blamed us for the outbreak 25 00:01:59,277 --> 00:02:01,766 and took away our freedom. 26 00:02:01,834 --> 00:02:03,515 Some of us managed to escape, 27 00:02:03,583 --> 00:02:05,702 but most were killed trying. 28 00:02:06,845 --> 00:02:09,873 Getting out of the camps was just the first step. 29 00:02:10,680 --> 00:02:12,900 Escaping the country is the goal. 30 00:02:14,750 --> 00:02:16,753 All I have to do is make it across. 31 00:02:43,226 --> 00:02:45,998 Please be aware of unaccompanied minors. 32 00:02:46,064 --> 00:02:49,436 For your safety, do not approach these individuals. 33 00:02:49,503 --> 00:02:51,940 If you encounter an unaccompanied minor, 34 00:02:52,007 --> 00:02:55,579 please notify the nearest officer immediately. 35 00:02:55,646 --> 00:02:59,818 Please don't offer help, please don't offer money, 36 00:02:59,885 --> 00:03:02,922 and please don't feed the children. 37 00:03:14,674 --> 00:03:15,842 Who is this? 38 00:03:15,909 --> 00:03:16,913 My mother. 39 00:03:16,981 --> 00:03:18,353 Right. Wrist band. 40 00:03:21,969 --> 00:03:23,376 Come in. 41 00:03:25,485 --> 00:03:26,590 Psst! 42 00:03:35,463 --> 00:03:36,266 Hey! 43 00:03:36,334 --> 00:03:38,007 One of the cars was unlocked. 44 00:03:38,075 --> 00:03:39,783 I found a lollipop. 45 00:03:39,849 --> 00:03:43,130 Good for you. Now get lost. Please. 46 00:03:47,985 --> 00:03:50,865 Bet you wanna get on one of those buses. 47 00:03:50,932 --> 00:03:54,883 If you have a valid ID, it ain't happening. 48 00:03:54,950 --> 00:03:56,192 No shit. 49 00:03:57,565 --> 00:04:01,226 And if you haven't got a valid ID, you need an adult. 50 00:04:02,403 --> 00:04:04,234 No adult, no bus. 51 00:04:08,713 --> 00:04:10,151 Hey, I'm Jeffy. 52 00:04:10,217 --> 00:04:13,780 Jeffy, if you don't disappear in three seconds, 53 00:04:13,846 --> 00:04:15,120 I'm gonna kick your ass. 54 00:04:15,186 --> 00:04:16,950 And I'm gonna take your lollipop, 55 00:04:17,016 --> 00:04:19,664 and I'm gonna eat it over your broken body. 56 00:04:19,730 --> 00:04:21,435 Go away. 57 00:04:21,503 --> 00:04:22,774 Do that. 58 00:04:56,995 --> 00:04:58,199 - Hey. - Shit! 59 00:05:05,726 --> 00:05:07,063 Hey, come on. 60 00:05:07,130 --> 00:05:08,669 Get on, get on. Come on, come on. 61 00:05:59,516 --> 00:06:01,055 Watch this. 62 00:06:04,968 --> 00:06:06,943 It's beautiful, isn't it? 63 00:06:08,447 --> 00:06:10,454 You like it? 64 00:06:13,265 --> 00:06:15,539 Ahh! Home sweet home. 65 00:06:18,149 --> 00:06:21,058 You're really lucky I was at the bus depot. 66 00:06:21,125 --> 00:06:25,138 'Cause if I wasn't, you'll be toast. 67 00:06:26,108 --> 00:06:28,014 By the way, I didn't catch your name. 68 00:06:28,081 --> 00:06:30,188 Uh, I'm Mary. 69 00:06:32,997 --> 00:06:34,903 Allergic to peanut butter? 70 00:06:34,970 --> 00:06:37,412 - No. - All right. Good. 71 00:06:37,478 --> 00:06:39,552 I'm gonna make this special for you, all right? 72 00:06:42,060 --> 00:06:43,632 - Yeah. - You like it? 73 00:06:43,699 --> 00:06:44,915 Got you. 74 00:06:48,404 --> 00:06:50,132 Make yourself comfortable. 75 00:06:50,196 --> 00:06:51,861 Have a seat. 76 00:06:51,925 --> 00:06:53,365 I mean, if you want. 77 00:06:53,429 --> 00:06:55,158 We each have our own area. 78 00:06:55,222 --> 00:06:56,631 This is mine. 79 00:07:08,250 --> 00:07:11,246 Hey, this is just for you. 80 00:07:11,315 --> 00:07:12,176 Thanks. 81 00:07:12,244 --> 00:07:13,725 You're welcome. 82 00:07:15,482 --> 00:07:18,754 You can find tons of good stuff in abandoned houses. 83 00:07:23,575 --> 00:07:25,434 The thing is, you have to make sure 84 00:07:25,504 --> 00:07:27,328 a house is really abandoned. 85 00:07:27,397 --> 00:07:28,982 You have to watch a while. 86 00:07:29,050 --> 00:07:33,148 And then, well, you sneak in, get your goodies, 87 00:07:33,217 --> 00:07:35,800 get yourself, you know, a couple of toys. 88 00:07:36,385 --> 00:07:39,589 And then you... Well, that was a bust. 89 00:07:39,657 --> 00:07:43,101 Can't believe the Paisanos locked their fucking dumpster. 90 00:07:43,170 --> 00:07:44,838 Who the fuck is that? 91 00:07:44,904 --> 00:07:46,769 This is Mary. 92 00:07:46,834 --> 00:07:48,666 Found her at the bus station. 93 00:07:48,732 --> 00:07:50,465 The bus station? Ballsy. 94 00:07:50,531 --> 00:07:52,985 Some kids got busted there like two days ago. 95 00:07:53,050 --> 00:07:54,311 Uh, look, I-I'll just go. 96 00:07:54,378 --> 00:07:56,236 That's Ben. That's Crystal. 97 00:07:56,302 --> 00:07:59,156 That's Seth and, you know, that's my sister, Vicky. 98 00:08:02,374 --> 00:08:04,562 Look, you guys don't know what I've been through, okay? 99 00:08:04,598 --> 00:08:06,025 So don't test me. 100 00:08:07,286 --> 00:08:09,110 Nobody test Ms. Free Sandwich. 101 00:08:09,177 --> 00:08:11,499 Ooh, everybody, she's cool, guys. 102 00:08:11,566 --> 00:08:12,561 Come on, take a breather. 103 00:08:12,628 --> 00:08:13,954 We don't know that yet. 104 00:08:14,021 --> 00:08:15,424 Now she knows our place. If she gets caught, 105 00:08:15,448 --> 00:08:16,642 she could turn us in. 106 00:08:16,709 --> 00:08:18,175 You need to invest in a brush, babe. 107 00:08:18,242 --> 00:08:19,308 Hey. 108 00:08:20,776 --> 00:08:23,442 Unh-unh. Protocol. 109 00:08:23,509 --> 00:08:24,941 Yeah? 110 00:08:28,474 --> 00:08:29,675 The border? 111 00:08:30,474 --> 00:08:33,007 That's where you're trying to take the bus? 112 00:08:33,074 --> 00:08:35,840 Uh, it's safe for kids there. 113 00:08:35,907 --> 00:08:37,174 Just give me back my stuff. 114 00:08:38,007 --> 00:08:39,273 The fuck was that? 115 00:08:39,340 --> 00:08:41,840 Hey. I've heard that. 116 00:08:42,740 --> 00:08:44,206 Do you think it's true? 117 00:08:45,206 --> 00:08:46,306 Yeah. 118 00:08:47,306 --> 00:08:49,906 Why? 119 00:08:49,973 --> 00:08:51,731 Because there's gotta be somewhere out there 120 00:08:51,773 --> 00:08:54,005 that's not just awful. 121 00:08:55,139 --> 00:08:57,516 Seriously? 122 00:08:57,584 --> 00:09:01,083 All right. That is quintessential false logic. 123 00:09:01,151 --> 00:09:03,256 FYI, I bet you went to private school. 124 00:09:03,325 --> 00:09:07,231 Even if it is true, how you gonna get there? 125 00:09:07,299 --> 00:09:09,133 You heard of the Wall? 126 00:09:09,200 --> 00:09:10,899 Fucker's 30 feet high. 127 00:09:10,968 --> 00:09:13,413 La Migra's up there with snipers day and night. 128 00:09:15,179 --> 00:09:16,713 There's a tunnel. 129 00:09:17,646 --> 00:09:18,713 Yeah? 130 00:09:23,648 --> 00:09:26,315 Do tell. 131 00:09:26,382 --> 00:09:29,016 A girl, she told me about it when I was in a camp. 132 00:09:29,083 --> 00:09:30,159 She's the one that gave me the map, 133 00:09:30,183 --> 00:09:31,717 and she showed me where to go. 134 00:09:31,784 --> 00:09:33,884 She got it from someone in the underground. 135 00:09:33,950 --> 00:09:35,102 Hey, guys, we should go. 136 00:09:35,168 --> 00:09:37,373 Grow up, Jeffy. It's a fantasy. 137 00:09:37,438 --> 00:09:38,622 Yeah, I'm not convinced. 138 00:09:38,688 --> 00:09:40,070 What else do you know? 139 00:09:42,242 --> 00:09:45,169 To be honest, I'm not really trying to convince you. 140 00:09:45,235 --> 00:09:47,078 What are you doing, Mary? 141 00:09:47,143 --> 00:09:50,072 Look, thanks for the help, Jeffy, but... 142 00:09:50,138 --> 00:09:51,956 it kind of seems like you guys are full up, so. 143 00:09:51,980 --> 00:09:53,495 Pretty much. 144 00:09:53,562 --> 00:09:57,666 You get nabbed... you gonna rat on us? 145 00:10:00,695 --> 00:10:01,973 No. 146 00:10:04,060 --> 00:10:06,449 Units be advised, two runaways. 147 00:10:06,516 --> 00:10:09,915 Boy, approximately 13 years of age and a girl, 16. 148 00:10:09,982 --> 00:10:11,630 Last seen at the bus depot 149 00:10:11,698 --> 00:10:13,952 heading towards the abandoned community center... 150 00:10:14,020 --> 00:10:15,668 Get your shit. Let's go. 151 00:10:15,735 --> 00:10:17,956 What the fuck did I tell you, Jeffy? 152 00:10:18,023 --> 00:10:19,941 - Go, go, go, go. - Seth. 153 00:10:20,009 --> 00:10:21,721 Seth, keys. 154 00:10:23,669 --> 00:10:24,576 Let's go. 155 00:10:24,642 --> 00:10:26,322 - Hey. - Go. 156 00:10:28,773 --> 00:10:30,553 Where are we supposed to go now? 157 00:10:30,620 --> 00:10:32,275 - We can't go back. - Seth, calm down. 158 00:10:32,299 --> 00:10:33,608 We'll figure it out. 159 00:10:50,432 --> 00:10:52,379 So, where exactly is this tunnel? 160 00:10:56,275 --> 00:10:57,517 She doesn't know. 161 00:10:57,584 --> 00:10:59,901 She just doesn't wanna be left behind. 162 00:11:02,420 --> 00:11:03,509 Okay, go 25 South. 163 00:11:24,853 --> 00:11:28,120 Okay, right. When I say run, we run, okay? 164 00:11:28,185 --> 00:11:30,000 Okay. 165 00:11:30,066 --> 00:11:32,243 Come on. Come on, come on. 166 00:11:32,309 --> 00:11:35,114 Right, we're all right. 167 00:11:35,180 --> 00:11:36,895 - Run! - Teddy! 168 00:11:36,961 --> 00:11:38,974 Come on, let's hide. 169 00:11:39,040 --> 00:11:40,689 I need Teddy! 170 00:11:41,943 --> 00:11:43,559 No. No, no, no. 171 00:11:43,626 --> 00:11:45,374 Lily! Lily! 172 00:11:46,430 --> 00:11:48,310 Lily! Lily! 173 00:11:49,267 --> 00:11:51,543 Lily. 174 00:11:55,700 --> 00:11:57,082 I'm sorry. 175 00:12:00,082 --> 00:12:01,464 Who's Lily? 176 00:12:03,756 --> 00:12:05,374 Um... my sister. 177 00:12:09,352 --> 00:12:11,004 Jeffy's my brother. 178 00:12:11,070 --> 00:12:14,576 - You can have him if you want. - Hey, he's my brother, too. 179 00:12:14,643 --> 00:12:17,812 If you're gonna give him away, it's gotta be a family decision. 180 00:12:17,879 --> 00:12:19,739 You know, I got a special skill. 181 00:12:19,802 --> 00:12:21,819 Yeah? What's that? 182 00:12:21,882 --> 00:12:23,584 I'm a master thief. 183 00:12:24,939 --> 00:12:27,503 You are a master at bullshit, Jeffy. 184 00:12:27,570 --> 00:12:29,460 Am I? Wait. 185 00:12:30,538 --> 00:12:31,820 Look. 186 00:12:31,888 --> 00:12:33,339 What the hell? That's mine. 187 00:12:33,405 --> 00:12:35,699 - Told you. - But can I see it? 188 00:12:35,767 --> 00:12:37,184 I won't take it, I promise. 189 00:12:44,874 --> 00:12:46,156 It's pretty. 190 00:12:58,400 --> 00:13:00,356 It's a good luck charm. 191 00:13:03,392 --> 00:13:06,091 Jeffy, grab the tool bag, all right? 192 00:13:06,159 --> 00:13:07,479 I got this. 193 00:13:23,003 --> 00:13:25,315 All right, you know the drill. 194 00:13:27,726 --> 00:13:30,103 See if they have taco-flavored Doritos. 195 00:13:30,170 --> 00:13:33,011 Too loud, too risky. You know the rules. 196 00:13:37,899 --> 00:13:39,154 Let's go. 197 00:13:41,499 --> 00:13:42,984 Go, go. 198 00:13:55,899 --> 00:13:57,809 Your name is Balthazar? 199 00:13:57,878 --> 00:13:58,970 Yeah. 200 00:13:59,038 --> 00:14:00,915 It's "Bally" for short. 201 00:14:03,099 --> 00:14:04,805 I like your ink. 202 00:14:04,873 --> 00:14:06,683 Yeah? 203 00:14:06,750 --> 00:14:07,757 You draw that? 204 00:14:07,824 --> 00:14:08,899 I did, actually. 205 00:14:08,966 --> 00:14:10,174 - It's great. - Yeah. 206 00:14:11,383 --> 00:14:13,397 Yeah, it's pretty cool. 207 00:14:16,485 --> 00:14:18,130 Um, do you want one? Do you have any? 208 00:14:18,196 --> 00:14:19,817 I don't have any. My mom didn't let me. 209 00:14:19,841 --> 00:14:21,151 No? 210 00:14:21,217 --> 00:14:22,469 Yeah, I wanna get one. I actually... 211 00:14:22,493 --> 00:14:25,380 Don't worry. We do this all the time. 212 00:14:25,447 --> 00:14:29,475 If anything comes up, we got a plan for that, too. 213 00:14:29,542 --> 00:14:32,462 Look at you, you badass. 214 00:14:53,744 --> 00:14:56,227 - This looks pretty. - Thank you. 215 00:14:59,080 --> 00:15:01,866 - Wrapped around? - Wrapped around the heart. 216 00:15:07,002 --> 00:15:08,613 Shit. 217 00:15:21,201 --> 00:15:25,396 Hey, what are you... Hey, what are you doing? 218 00:15:25,463 --> 00:15:27,645 That's not part of the plan. 219 00:15:32,278 --> 00:15:33,419 Oh, shit. 220 00:15:35,299 --> 00:15:36,680 Jeffy, hurry up! 221 00:15:40,569 --> 00:15:41,950 Shit! 222 00:15:42,015 --> 00:15:43,622 Let go of me. 223 00:15:47,799 --> 00:15:49,567 Vick, let's fucking go. 224 00:15:52,299 --> 00:15:53,806 What the fuck are you doing? 225 00:15:53,873 --> 00:15:55,180 - Hang up. - Put the gun down. 226 00:15:55,247 --> 00:15:56,654 - Hang up. - Drop it. 227 00:15:56,721 --> 00:15:59,569 I need a Wrangler right now, the shop... 228 00:16:01,077 --> 00:16:03,589 Let's go. Go, go. 229 00:16:03,656 --> 00:16:07,308 Jeez! Fuck! 230 00:16:09,151 --> 00:16:11,496 Fuck, let's go, let's go, let's go. 231 00:16:11,562 --> 00:16:12,803 Fuck! 232 00:16:22,786 --> 00:16:25,232 - What the hell happened? - Find a hospital now. 233 00:16:25,299 --> 00:16:27,175 No, no, no, we can't. They're gonna arrest us. 234 00:16:29,521 --> 00:16:32,167 He's bleeding fucking everywhere! 235 00:16:40,945 --> 00:16:42,286 Oh, fuck it. 236 00:16:42,352 --> 00:16:43,592 Stay with Ben. 237 00:16:44,497 --> 00:16:46,406 He's not breathing right. He needs help. 238 00:16:46,473 --> 00:16:48,182 Fuck, fuck, fuck! 239 00:16:48,249 --> 00:16:50,862 - Fuck, fuck, fuck, fuck... - Stop. Crystal, stop. 240 00:16:50,929 --> 00:16:53,576 I need to keep pressure on it. You're bleeding everywhere. 241 00:16:53,643 --> 00:16:55,328 - Stop pressing on it. - This is all your fault. 242 00:16:55,352 --> 00:16:56,994 - I'm fine. - Bingo. 243 00:16:57,060 --> 00:16:58,501 Are you serious? 244 00:16:58,568 --> 00:16:59,883 You got him shot. 245 00:16:59,907 --> 00:17:01,985 Wait, guys. Come on, stop. 246 00:17:02,052 --> 00:17:04,431 Hey, hey! Vicky, guys...! 247 00:17:08,150 --> 00:17:10,063 That's a big house. 248 00:17:10,129 --> 00:17:13,452 Probably abandoned, but it could have supplies for Ben. 249 00:17:16,974 --> 00:17:17,981 Come on. 250 00:17:26,269 --> 00:17:28,147 Whoa, whoa, whoa, whoa. 251 00:17:30,093 --> 00:17:32,006 - How we feeling? - I don't know. 252 00:17:33,449 --> 00:17:35,362 Hey, hey, let's go, let's go. 253 00:17:35,429 --> 00:17:36,604 All right, Jeffy. 254 00:17:36,670 --> 00:17:38,952 - Okay. - You go right, okay? 255 00:17:39,019 --> 00:17:40,649 Be quiet. 256 00:17:40,715 --> 00:17:41,954 I will go left. 257 00:17:42,020 --> 00:17:43,194 Okay. 258 00:17:43,259 --> 00:17:45,192 Jeffy, be careful. 259 00:17:52,391 --> 00:17:53,657 Here. 260 00:18:08,955 --> 00:18:10,855 I'm just gonna put some pressure on it. 261 00:18:34,620 --> 00:18:37,419 Oh, my God. 262 00:18:37,485 --> 00:18:39,652 Guys. Guys, what now? 263 00:18:43,651 --> 00:18:45,451 What the fuck is going on? 264 00:18:56,150 --> 00:18:57,383 What do you want? 265 00:18:57,450 --> 00:18:58,838 You can't be here. 266 00:18:59,631 --> 00:19:01,978 He's shot, and he just needs some help. 267 00:19:03,367 --> 00:19:06,374 I'm not supposed to take in children. 268 00:19:06,441 --> 00:19:08,457 Please, you have to help him. 269 00:19:09,283 --> 00:19:11,399 He looks all right to me. 270 00:19:13,150 --> 00:19:15,389 I suppose I could take a look. 271 00:19:15,454 --> 00:19:17,726 Are you a doctor or something? 272 00:19:17,790 --> 00:19:19,056 I'm a nurse. 273 00:19:19,121 --> 00:19:22,269 But you have to leave before my husband gets back. 274 00:19:23,210 --> 00:19:26,254 He works nights, but he's a police officer. 275 00:19:27,589 --> 00:19:30,257 - No. - There's no other options, Seth. 276 00:19:30,325 --> 00:19:32,207 Yes. 277 00:19:32,275 --> 00:19:34,876 Please. 278 00:19:34,943 --> 00:19:36,552 Thank you. 279 00:19:36,620 --> 00:19:38,057 Are you fucking kidding me? 280 00:19:38,126 --> 00:19:39,870 We need help. 281 00:19:44,112 --> 00:19:46,336 Well, aren't you the lovely bunch. 282 00:19:47,670 --> 00:19:49,141 Come on. 283 00:20:10,170 --> 00:20:15,351 Lost a heap of blood, minimal trauma. 284 00:20:15,418 --> 00:20:17,190 You got lucky. 285 00:20:25,314 --> 00:20:28,356 Still a high risk of infection, so keep it clean. 286 00:20:38,085 --> 00:20:39,991 I saw the news tonight. 287 00:20:41,461 --> 00:20:45,273 Don't worry, I won't say anything. 288 00:20:45,339 --> 00:20:47,845 I know they blame orphans for everything. 289 00:20:50,615 --> 00:20:52,033 Yeah. Thanks. 290 00:20:52,099 --> 00:20:55,165 Um, we gotta go, though, so... 291 00:20:55,230 --> 00:20:58,891 Well, no, you need to rest a while. 292 00:20:58,957 --> 00:21:00,440 I'll make some cookies. 293 00:21:00,506 --> 00:21:02,287 How does that sound? 294 00:21:06,375 --> 00:21:07,793 And don't worry. 295 00:21:07,859 --> 00:21:09,969 My husband, he works late. 296 00:21:14,387 --> 00:21:16,365 You got this, Ben. 297 00:21:16,431 --> 00:21:17,586 You're a warrior. 298 00:21:17,652 --> 00:21:19,531 Oh, fuck off. 299 00:21:23,059 --> 00:21:24,410 Let's bounce. 300 00:21:24,477 --> 00:21:25,760 Let's eat. 301 00:21:25,828 --> 00:21:27,922 It smells really good. 302 00:21:27,989 --> 00:21:29,712 You think when her cop husband comes home, 303 00:21:29,779 --> 00:21:31,907 he's gonna give us fucking piggyback rides? 304 00:21:33,156 --> 00:21:34,744 Seth's right. 305 00:21:34,811 --> 00:21:36,837 We got to get the fuck out of here. 306 00:21:40,653 --> 00:21:42,308 Let's take her car. 307 00:21:43,862 --> 00:21:45,348 I saw car tracks. 308 00:21:45,415 --> 00:21:47,846 Yeah, probably from her husband's cop car. 309 00:21:49,264 --> 00:21:50,514 No, look. 310 00:21:51,865 --> 00:21:53,452 This is not a cop car. 311 00:21:55,276 --> 00:21:56,897 But she just helped us. 312 00:21:56,964 --> 00:21:58,156 Yeah, but we need it more than she does. 313 00:21:58,180 --> 00:21:59,783 Go keep an eye on her. 314 00:21:59,849 --> 00:22:00,863 You guys... 315 00:22:00,929 --> 00:22:02,827 Go, dipshit. 316 00:22:02,892 --> 00:22:04,528 Fine. 317 00:22:05,870 --> 00:22:07,113 You guys look around. 318 00:22:07,179 --> 00:22:09,110 Try find some keys, okay? 319 00:22:18,173 --> 00:22:19,810 Nobody likes a sneak. 320 00:22:23,900 --> 00:22:25,536 Want to help? 321 00:22:28,056 --> 00:22:29,299 Okay. 322 00:22:31,099 --> 00:22:32,386 I like you. 323 00:22:32,454 --> 00:22:33,775 You're nice. 324 00:22:46,238 --> 00:22:48,338 What's the matter with you? 325 00:22:48,405 --> 00:22:49,896 I got cookies. 326 00:22:51,351 --> 00:22:52,673 Hey, Ben. 327 00:22:54,163 --> 00:22:56,160 Just give me a cookie, okay? 328 00:23:01,410 --> 00:23:03,205 So let's bond. 329 00:23:04,120 --> 00:23:05,991 Sorry it's only sweets. 330 00:23:08,832 --> 00:23:10,771 It tastes funny. 331 00:23:10,837 --> 00:23:11,974 It tastes funny? 332 00:23:12,040 --> 00:23:13,879 Hmm. Thank you. 333 00:23:15,249 --> 00:23:17,220 - Thanks. - Enjoy. 334 00:23:24,973 --> 00:23:26,511 Lauren and Hank... 335 00:23:27,446 --> 00:23:30,188 before he was transferred to Phase 5... 336 00:23:30,989 --> 00:23:33,696 and had to put people down like sick animals. 337 00:23:34,599 --> 00:23:37,272 I still can't believe it came to that. 338 00:23:37,339 --> 00:23:39,044 Wiped it out, though, huh? 339 00:23:40,380 --> 00:23:41,952 Yes. 340 00:23:42,018 --> 00:23:43,923 And here we are. 341 00:23:43,990 --> 00:23:45,928 Is Lauren here? 342 00:23:46,683 --> 00:23:47,866 No. 343 00:23:49,114 --> 00:23:50,855 She wasn't lucky like you. 344 00:23:51,709 --> 00:23:52,957 We lost her. 345 00:23:54,271 --> 00:23:56,110 Oh. 346 00:23:56,176 --> 00:23:58,245 Yeah, so... 347 00:23:58,311 --> 00:24:01,563 Thank you for the... the sweets 348 00:24:01,629 --> 00:24:03,731 and helping our friend out. 349 00:24:03,797 --> 00:24:05,340 Where are your car keys? 350 00:24:06,819 --> 00:24:08,264 I beg your pardon? 351 00:24:08,330 --> 00:24:10,694 For the car that you have out there in the barn. 352 00:24:10,760 --> 00:24:14,965 Yeah, sorry. Look, um... we need some wheels, okay? 353 00:24:15,030 --> 00:24:17,592 - How dare you. - Okay. Jeffy, kitchen. 354 00:24:17,658 --> 00:24:19,268 - Guys, look around. - Wait, what... 355 00:24:19,334 --> 00:24:20,384 what are you doing? 356 00:24:20,450 --> 00:24:21,451 Look for the keys, please. 357 00:24:21,473 --> 00:24:22,677 No, don't touch... 358 00:24:22,737 --> 00:24:23,700 Clara, over here. 359 00:24:23,760 --> 00:24:24,693 Crystal, no. 360 00:24:24,753 --> 00:24:25,866 Don't touch my things. 361 00:24:25,927 --> 00:24:26,898 Seth, check her pockets. 362 00:24:26,920 --> 00:24:28,485 Yeah, I don't think... 363 00:24:28,545 --> 00:24:30,410 - Seth! - Keys, Doc. 364 00:24:30,470 --> 00:24:31,765 All right. Hang on, Vick. 365 00:24:31,825 --> 00:24:33,510 - Relax. - Hey, hang on, hang on. 366 00:24:33,570 --> 00:24:35,225 Hang on. Hang on, okay? 367 00:24:35,299 --> 00:24:36,955 You're going to kill me for my car? 368 00:24:37,027 --> 00:24:38,425 No. Don't. 369 00:24:38,499 --> 00:24:40,853 - You're staying. - Hang on. 370 00:24:40,927 --> 00:24:42,409 - Vicky, she knows the way. - No, no. 371 00:24:42,435 --> 00:24:43,844 - We need to... - I don't trust her, Ben. 372 00:24:43,871 --> 00:24:45,341 Let's go home. Come on. 373 00:24:45,415 --> 00:24:46,997 Hey, we can't go back. 374 00:24:47,070 --> 00:24:48,630 You can't just leave me here. 375 00:24:48,699 --> 00:24:50,540 Seth, we can't leave Mary here. She's one of us now. 376 00:24:50,564 --> 00:24:52,091 No, she's not. We don't know her. 377 00:24:52,158 --> 00:24:53,685 Everything has turned to shit 378 00:24:53,753 --> 00:24:55,051 since she showed up. - Okay. All right. All right. 379 00:24:55,076 --> 00:24:57,484 You win, Vick, okay? 380 00:24:57,552 --> 00:25:00,027 - Come on. Sorry, Mary. - Keys. 381 00:25:00,095 --> 00:25:01,859 Keys. Come on. 382 00:25:01,927 --> 00:25:03,192 - Just relax, Vicky. - Keys. 383 00:25:03,216 --> 00:25:04,505 Yes. 384 00:25:05,896 --> 00:25:07,795 - Take them. - Come on. Crystal, come on. 385 00:25:07,863 --> 00:25:09,966 - All right, let's go. - I'm sorry. 386 00:25:24,789 --> 00:25:26,191 Terrible guests. 387 00:25:43,980 --> 00:25:45,415 What the... 388 00:25:47,251 --> 00:25:48,319 fuck? 389 00:25:50,922 --> 00:25:53,558 - Hey, wake up. - What the fuck? 390 00:25:53,625 --> 00:25:54,994 She drugged us. 391 00:26:01,034 --> 00:26:02,502 I think we're in the attic. 392 00:26:02,569 --> 00:26:04,272 Hey, wake up, wake up. 393 00:26:05,874 --> 00:26:08,410 Wake up. 394 00:26:10,880 --> 00:26:12,148 It's bolted. 395 00:26:12,983 --> 00:26:14,851 She fuckin' drugged us. 396 00:26:14,918 --> 00:26:16,120 I said that. 397 00:26:16,988 --> 00:26:18,623 But why? 398 00:26:18,689 --> 00:26:20,659 She's pissed. Why do you think? 399 00:26:20,726 --> 00:26:22,227 No. 400 00:26:22,294 --> 00:26:24,931 She drugged us before we tried to get her car. 401 00:26:24,998 --> 00:26:27,268 She's obviously psycho. 402 00:26:27,334 --> 00:26:28,903 How do we get out of here? 403 00:26:28,969 --> 00:26:31,506 Crystal, check the window. 404 00:26:36,979 --> 00:26:38,872 There's too many layers. 405 00:26:38,939 --> 00:26:40,964 Guys, where's Seth? 406 00:27:09,758 --> 00:27:11,385 Hello? 407 00:27:58,212 --> 00:27:59,342 Lovely. 408 00:28:00,570 --> 00:28:02,230 Hank gave those to Lauren. 409 00:28:03,725 --> 00:28:06,282 I noticed your ears weren't pierced. 410 00:28:08,674 --> 00:28:12,294 I've replaced that dirty old string. 411 00:28:12,360 --> 00:28:14,585 I bet you haven't felt this pretty in a while. 412 00:28:16,412 --> 00:28:17,674 Thanks. 413 00:28:24,250 --> 00:28:25,797 I'm really sorry. 414 00:28:27,681 --> 00:28:29,335 We shouldn't have tried to take your car. 415 00:28:29,398 --> 00:28:30,676 Sit. 416 00:28:33,637 --> 00:28:35,150 Don't worry. I won't bite. 417 00:28:48,979 --> 00:28:51,503 We were just really desperate. 418 00:28:51,569 --> 00:28:53,386 Belize, yes? 419 00:28:55,977 --> 00:28:57,895 I saw the map in your backpack. 420 00:29:01,831 --> 00:29:06,575 You should know, Border Patrol closed the tunnel last week... 421 00:29:06,643 --> 00:29:09,133 so you'll have to think of a new plan. 422 00:29:16,299 --> 00:29:18,096 You stay put. 423 00:29:22,753 --> 00:29:24,284 The police are looking for you. 424 00:29:28,942 --> 00:29:30,239 Hello? 425 00:29:48,638 --> 00:29:50,069 Let me out! 426 00:29:51,699 --> 00:29:53,031 Let me out! 427 00:30:17,950 --> 00:30:19,219 Hello? 428 00:30:48,811 --> 00:30:50,113 Someone's here. 429 00:31:00,500 --> 00:31:02,671 I'm scared something bad happened to Seth. 430 00:31:04,809 --> 00:31:06,078 We'll find him. 431 00:32:01,287 --> 00:32:02,756 Are you here for your checkup? 432 00:32:02,823 --> 00:32:05,495 I don't know. Does it look like I need one? 433 00:32:08,668 --> 00:32:11,307 Never mind. It's too late for you. 434 00:32:13,110 --> 00:32:16,817 - It's good to see you, Clara. - You too, Fitz. Come in. 435 00:32:18,019 --> 00:32:19,389 I'll get you some cookies. 436 00:32:27,710 --> 00:32:30,583 You haven't asked me why I'm here. 437 00:32:30,650 --> 00:32:32,688 I supposed you'd get to it. 438 00:32:34,727 --> 00:32:35,795 Yeah. 439 00:32:37,834 --> 00:32:40,440 We had a little shootout at the Quick Stop last night. 440 00:32:40,507 --> 00:32:44,283 Got a winged store owner. And a minor also took a bullet. 441 00:32:44,349 --> 00:32:45,686 Horrible. 442 00:32:46,689 --> 00:32:49,596 It makes me sick what these wild kids get up to. 443 00:32:49,663 --> 00:32:51,200 Those camps are too loose. 444 00:32:51,266 --> 00:32:53,071 They should put them all in cages. 445 00:32:53,138 --> 00:32:54,641 Mm-hmm. 446 00:32:54,708 --> 00:32:58,952 Anyway, their car is abandoned right down the road. 447 00:32:59,018 --> 00:33:00,923 You're kidding. 448 00:33:00,990 --> 00:33:02,372 They come knocking? 449 00:33:02,439 --> 00:33:04,394 No, Fitz. 450 00:33:04,462 --> 00:33:06,383 You don't think I'd have mentioned that? 451 00:33:07,932 --> 00:33:09,011 Yeah. 452 00:33:21,381 --> 00:33:22,830 Oh, the hole. 453 00:33:24,178 --> 00:33:25,695 Never noticed it before? 454 00:33:27,178 --> 00:33:29,132 No. No, I haven't. 455 00:33:29,200 --> 00:33:31,963 Some detective you are. 456 00:33:33,479 --> 00:33:35,540 I'm gonna need to take a look around your property. 457 00:33:35,604 --> 00:33:36,648 Of course. 458 00:33:36,716 --> 00:33:38,771 Just a formality. 459 00:33:38,839 --> 00:33:40,119 Be my guest. 460 00:33:50,263 --> 00:33:51,443 Wow. 461 00:33:51,510 --> 00:33:52,993 So glad you kept it. 462 00:33:54,577 --> 00:33:55,722 You ever take her out? 463 00:33:55,790 --> 00:33:58,452 Oh, Hank would kill me. 464 00:33:58,520 --> 00:34:00,239 I turn her on every once in a while 465 00:34:00,306 --> 00:34:03,643 to keep the battery from dying, if I remember to. 466 00:34:05,665 --> 00:34:08,091 Kids used to love it when we took them out. 467 00:34:10,214 --> 00:34:12,438 Danny and Lauren were like two peas in a pod. 468 00:34:15,977 --> 00:34:18,201 All good kids. 469 00:34:18,269 --> 00:34:22,166 It's okay to be sad. 470 00:34:22,232 --> 00:34:25,278 You know, sometimes I wake up and I hear Linda 471 00:34:25,344 --> 00:34:27,506 cooking breakfast with Danny. 472 00:34:30,061 --> 00:34:31,895 And then, I... 473 00:34:33,009 --> 00:34:34,417 I really wake up. 474 00:34:43,065 --> 00:34:44,113 Come on. 475 00:34:45,784 --> 00:34:47,652 Oh, shit. 476 00:34:50,370 --> 00:34:51,680 Let's get his attention. 477 00:34:51,745 --> 00:34:54,170 No fucking way. 478 00:34:54,235 --> 00:34:55,513 Well, she's up to something. 479 00:34:55,578 --> 00:34:56,954 I don't wanna find out what it is. 480 00:34:57,019 --> 00:34:59,132 We can handle one lady. 481 00:35:05,569 --> 00:35:07,451 Jeffy, do not... 482 00:35:09,762 --> 00:35:13,360 Radiator's playing up. I've got someone coming to look at it. 483 00:35:14,911 --> 00:35:16,496 Mm-hmm. 484 00:35:16,563 --> 00:35:19,071 You love camps now, huh? Listen to me. 485 00:35:19,137 --> 00:35:21,414 They will split us up, and you will never see me again. 486 00:35:21,481 --> 00:35:23,405 Stop. She locked us in here for a reason. 487 00:35:23,429 --> 00:35:24,989 Okay, that makes you miss crying yourself to sleep, 488 00:35:25,013 --> 00:35:27,753 wetting the bed, and getting your fucking ass kicked? 489 00:35:29,800 --> 00:35:30,817 Get off me. 490 00:35:30,884 --> 00:35:32,274 Fitz. 491 00:35:35,767 --> 00:35:37,157 Yes, Clara? 492 00:35:37,225 --> 00:35:40,785 Did you honestly think I would hide some feral children 493 00:35:40,853 --> 00:35:42,956 who've been running around shooting people? 494 00:35:44,380 --> 00:35:45,668 No. 495 00:35:45,736 --> 00:35:47,601 But I have a job to do. 496 00:35:47,669 --> 00:35:49,378 You said you understood. 497 00:35:49,445 --> 00:35:51,623 Doesn't mean it doesn't hurt. 498 00:35:53,232 --> 00:35:54,606 I mean, you knew our Lauren. 499 00:35:54,673 --> 00:35:56,751 We knew your Danny. 500 00:35:57,689 --> 00:35:59,834 Hank and I loved him like a son. 501 00:35:59,901 --> 00:36:02,515 - Clara, that's not fair. - They were good kids. 502 00:36:03,588 --> 00:36:05,531 Not like these monsters. 503 00:36:08,380 --> 00:36:10,693 My job is not to judge anyone. 504 00:36:12,603 --> 00:36:14,647 My job is to catch 'em. 505 00:36:14,714 --> 00:36:16,222 Then do your job. 506 00:36:17,764 --> 00:36:19,641 Don't come around here again. 507 00:36:30,332 --> 00:36:32,581 Hey, look, we may have fucked up, okay? I'm sorry. 508 00:36:32,611 --> 00:36:34,688 Sit down. 509 00:36:36,799 --> 00:36:38,039 Sit down. 510 00:36:42,329 --> 00:36:44,288 Seriously, we'll just leave. 511 00:36:44,355 --> 00:36:47,842 And risk my own safety? I don't think so. 512 00:36:51,429 --> 00:36:54,418 Get undressed and clean yourselves. 513 00:36:54,484 --> 00:36:55,813 Fuck you. 514 00:36:55,879 --> 00:36:58,171 I'm not getting undressed. 515 00:36:59,168 --> 00:37:00,795 Hey. 516 00:37:00,861 --> 00:37:03,253 You'll do as you're fucking told. 517 00:37:06,441 --> 00:37:07,802 Where's Seth? 518 00:37:10,294 --> 00:37:11,755 You'll join him soon. 519 00:37:38,523 --> 00:37:40,649 What the fuck are you doing? 520 00:37:40,715 --> 00:37:42,808 You'll get filthy all over again. 521 00:37:45,066 --> 00:37:46,163 Put those on. 522 00:37:52,074 --> 00:37:53,137 What's this? 523 00:37:58,550 --> 00:38:01,647 That's better. Nice and clean. 524 00:38:03,046 --> 00:38:04,112 Smile. 525 00:38:07,275 --> 00:38:08,607 Now what? 526 00:38:09,706 --> 00:38:11,804 Now, I'm gonna wash your clothes. 527 00:38:13,769 --> 00:38:15,468 No fucking funny business. 528 00:38:38,611 --> 00:38:40,409 Do you trust me, Mary? 529 00:38:43,506 --> 00:38:45,571 No. 530 00:38:46,870 --> 00:38:47,936 Smart. 531 00:39:02,689 --> 00:39:05,818 Trust has to be earned, don't you think? 532 00:39:17,607 --> 00:39:18,972 Why am I here? 533 00:39:21,404 --> 00:39:22,669 You don't know? 534 00:39:24,800 --> 00:39:26,105 Because you're angry? 535 00:39:28,615 --> 00:39:29,987 Well, I was angry. 536 00:39:32,095 --> 00:39:33,635 But I see something in you. 537 00:39:34,605 --> 00:39:36,144 Something I recognize. 538 00:39:46,619 --> 00:39:48,493 Would you like some sweets? 539 00:40:18,644 --> 00:40:20,317 Salt water taffy. 540 00:40:20,384 --> 00:40:21,756 I know, it's naughty. 541 00:40:29,922 --> 00:40:30,959 Mmm. 542 00:40:31,026 --> 00:40:32,766 Where's your husband? 543 00:40:35,578 --> 00:40:37,786 Hank helped save the world. 544 00:40:42,270 --> 00:40:44,311 Put the knife back on the table, Mary. 545 00:40:49,230 --> 00:40:50,502 What? 546 00:40:50,569 --> 00:40:52,911 I know you've had to build up your defenses. 547 00:40:54,786 --> 00:40:56,559 You can let go now. 548 00:40:57,362 --> 00:41:00,073 Put down the gloves. No one's trying to hurt you here. 549 00:41:11,685 --> 00:41:12,957 That's good. 550 00:41:15,500 --> 00:41:16,899 Have a taffy, dear. 551 00:41:32,861 --> 00:41:34,394 Mmm. 552 00:41:34,461 --> 00:41:36,160 Yummy, yes? 553 00:41:46,657 --> 00:41:48,988 You know, this might sound silly, 554 00:41:49,055 --> 00:41:52,221 but it takes luck, a miracle even, 555 00:41:52,288 --> 00:41:54,754 for two people to find each other. 556 00:41:57,686 --> 00:41:58,952 Where are the others? 557 00:42:01,884 --> 00:42:04,284 They don't care about you, Mary. 558 00:42:04,350 --> 00:42:06,483 They don't care about themselves. 559 00:42:08,849 --> 00:42:10,281 But are they here? 560 00:42:13,179 --> 00:42:14,244 No. 561 00:42:36,727 --> 00:42:38,992 Mary. 562 00:43:00,574 --> 00:43:01,840 Lily? 563 00:43:10,467 --> 00:43:12,499 Is everything okay? 564 00:43:26,055 --> 00:43:29,419 I'm feeling sick. It hurts. 565 00:43:29,486 --> 00:43:30,751 Okay. 566 00:43:31,584 --> 00:43:32,716 Okay. 567 00:43:32,783 --> 00:43:35,947 Let me get a better look, okay? 568 00:43:43,341 --> 00:43:46,372 - Oh, my God. - I thought I saw a ghost. 569 00:44:30,537 --> 00:44:31,769 Maybe if we start a fire, 570 00:44:31,836 --> 00:44:33,335 she'll call the fire department? 571 00:44:33,401 --> 00:44:35,900 Start a fire with what, Jeffy? 572 00:44:40,762 --> 00:44:42,028 We can't give up. 573 00:45:19,765 --> 00:45:21,297 We need some sunshine. 574 00:45:45,444 --> 00:45:48,175 Guys, I think I found it. 575 00:45:58,800 --> 00:46:00,284 All right. Back up. 576 00:46:00,351 --> 00:46:01,666 Get out of my way. 577 00:46:46,458 --> 00:46:48,278 Looks big enough for you. 578 00:46:49,794 --> 00:46:50,873 Fuck that. 579 00:46:50,941 --> 00:46:52,288 I'm not going in there. 580 00:46:52,356 --> 00:46:54,884 - She'll hear me. - No, she won't. 581 00:46:54,951 --> 00:46:57,513 - Yeah, I can't do it. - What the fuck? 582 00:46:59,097 --> 00:47:01,018 Guys, she's outside. 583 00:47:05,400 --> 00:47:06,748 My babies. 584 00:47:13,320 --> 00:47:15,879 Aphids love these things. 585 00:47:18,571 --> 00:47:21,430 Die, you little shits. 586 00:47:21,496 --> 00:47:23,989 I mean, I hate the dark and small spaces. 587 00:47:24,056 --> 00:47:25,285 That's both. 588 00:47:25,351 --> 00:47:26,647 Move, move. 589 00:47:26,714 --> 00:47:28,841 - Okay. Move. Move! - Okay. Okay. 590 00:47:28,907 --> 00:47:31,334 - I'll do it. - Look, just scout it 591 00:47:31,401 --> 00:47:33,029 and come back, okay? 592 00:47:33,095 --> 00:47:34,524 Here. 593 00:47:36,053 --> 00:47:37,615 All right. 594 00:47:47,220 --> 00:47:51,319 Hank loved his capsicum. 595 00:47:53,152 --> 00:47:56,819 But why should I have to take care of them? 596 00:48:15,416 --> 00:48:17,582 Something is wrong with this lady. 597 00:48:34,813 --> 00:48:36,479 I'm sorry. 598 00:48:39,079 --> 00:48:40,446 Get rid of them? 599 00:48:47,978 --> 00:48:50,844 I always felt I should keep them alive. 600 00:48:52,644 --> 00:48:54,843 But I should plant what I want. 601 00:49:42,170 --> 00:49:44,036 Die. Die. 602 00:50:30,263 --> 00:50:31,996 She doesn't know we're up here. 603 00:50:40,861 --> 00:50:42,528 Hold her outside. 604 00:50:43,394 --> 00:50:45,427 Hold her outside. 605 00:50:47,993 --> 00:50:49,594 What the fuck are you doing? 606 00:50:49,660 --> 00:50:50,793 Stop. 607 00:50:55,359 --> 00:50:57,326 - Sorry. - Goodness' sake. 608 00:50:57,392 --> 00:50:59,525 - Sorry. - These bruise easily. 609 00:51:02,191 --> 00:51:04,458 What are we making again? 610 00:51:07,224 --> 00:51:08,691 Progress. 611 00:51:43,818 --> 00:51:46,319 Thank you for coming out with me. 612 00:51:46,384 --> 00:51:48,751 I really enjoyed that. 613 00:51:53,750 --> 00:51:56,586 I think we're becoming friends, Mary. 614 00:51:58,915 --> 00:52:00,275 Is there anything else we could do? 615 00:52:00,300 --> 00:52:02,021 Later, dear. 616 00:52:33,043 --> 00:52:34,528 Are we behaving? 617 00:52:37,296 --> 00:52:38,926 - What were you doing? - Nothing. 618 00:52:38,950 --> 00:52:40,199 Don't lie. 619 00:52:42,270 --> 00:52:44,768 Did you treat your own daughter like this? 620 00:52:46,017 --> 00:52:47,357 'Cause if you did, I hope you know 621 00:52:47,399 --> 00:52:49,534 she thought you were a total bitch. 622 00:52:49,600 --> 00:52:52,000 - She didn't mean that. - Shut up! 623 00:52:52,066 --> 00:52:54,202 Are you saying I was a bad mother? 624 00:52:55,288 --> 00:52:56,799 I wanna see Seth. 625 00:52:57,949 --> 00:53:00,086 Well, I was going to take you to see him, 626 00:53:00,152 --> 00:53:01,772 but if you're going to insult me like that, 627 00:53:01,795 --> 00:53:03,603 I don't think you're ready. 628 00:53:03,669 --> 00:53:05,674 Seth will be very disappointed in you, Crystal. 629 00:53:05,740 --> 00:53:07,186 I'm sorry, I'm sorry. 630 00:53:07,252 --> 00:53:09,389 - Well. - Don't worry, Crystal. 631 00:53:09,455 --> 00:53:11,952 It's probably just a trick. 632 00:53:12,018 --> 00:53:14,549 Do you want to see Seth or not, Crystal? 633 00:53:14,615 --> 00:53:16,226 It's your choice. 634 00:53:16,292 --> 00:53:19,283 I can take you to him, but it has to be your decision. 635 00:53:20,335 --> 00:53:22,767 Please. 636 00:53:26,942 --> 00:53:28,191 Crys. 637 00:53:29,571 --> 00:53:30,919 Crys. 638 00:53:30,985 --> 00:53:32,530 Crys, no. Come on. 639 00:53:34,699 --> 00:53:36,377 What are you doing? 640 00:53:36,444 --> 00:53:38,188 Crystal. 641 00:53:41,041 --> 00:53:42,886 It's gonna be okay. 642 00:53:56,307 --> 00:53:57,817 Wait, wait, wait. 643 00:53:57,884 --> 00:53:59,796 Wait, wait. 644 00:53:59,863 --> 00:54:01,374 Where's Seth? 645 00:54:01,440 --> 00:54:03,990 Let's freshen up for him, shall we? 646 00:54:04,057 --> 00:54:05,568 No, I-I wanna go back. 647 00:54:05,634 --> 00:54:08,385 I don't want to see Seth. 648 00:54:08,453 --> 00:54:10,064 Get undressed. 649 00:54:10,130 --> 00:54:12,544 No, I wanna go with the others. 650 00:54:12,611 --> 00:54:15,326 This was your choice, remember? 651 00:54:15,393 --> 00:54:17,372 Please, don't do this to me. 652 00:54:19,282 --> 00:54:21,360 Wait, no, no, no. No, no, no. 653 00:54:21,427 --> 00:54:24,008 No, no, no! 654 00:54:24,076 --> 00:54:26,054 Wait! Wait! 655 00:54:26,120 --> 00:54:28,199 No! No! 656 00:54:29,975 --> 00:54:31,350 No! Let me out! 657 00:54:31,417 --> 00:54:33,093 Let me out! 658 00:54:33,160 --> 00:54:36,177 No! No! 659 00:54:36,244 --> 00:54:38,356 No! No! 660 00:54:38,423 --> 00:54:40,937 Please, I want my mommy! 661 00:54:43,150 --> 00:54:45,152 Okay, here's the plan for tonight. 662 00:54:45,218 --> 00:54:49,523 I'm gonna go down into that room really quietly. 663 00:54:51,458 --> 00:54:55,228 And I'm gonna find anything to get us outta here, okay? 664 00:54:59,800 --> 00:55:02,169 When I'm out, I'm gonna run as fast as I can 665 00:55:02,235 --> 00:55:05,238 to that greenhouse, and I'm gonna burn it down. 666 00:55:07,574 --> 00:55:10,243 And that should draw her out. 667 00:55:11,278 --> 00:55:15,449 If something goes wrong, Jeffy, I need you to use this. 668 00:55:15,515 --> 00:55:18,485 Only if something goes wrong. 669 00:58:14,364 --> 00:58:15,832 Sneaky bitch. 670 00:58:30,480 --> 00:58:32,287 How did she get out? 671 00:58:35,434 --> 00:58:39,317 I picked the lock and let her out. 672 00:58:39,384 --> 00:58:40,791 Impressive! 673 00:58:40,857 --> 00:58:42,397 Since that door is barrel locked 674 00:58:42,465 --> 00:58:45,477 and can't be unlocked from the inside. 675 00:58:45,545 --> 00:58:48,223 I think you're turning a poor case, Jeffy. 676 00:59:06,635 --> 00:59:08,175 I need your help with something. 677 00:59:16,946 --> 00:59:19,121 We have an issue, Mary. 678 00:59:20,059 --> 00:59:23,641 Vicky left this room, and Jeffy won't say how. 679 00:59:23,709 --> 00:59:25,482 I think he'll tell you. 680 00:59:26,889 --> 00:59:28,286 Who, me? 681 00:59:29,750 --> 00:59:31,348 Give this to Jeffy. 682 00:59:33,510 --> 00:59:34,675 Go on. 683 00:59:43,992 --> 00:59:47,452 That's right. And I'll give this to you, Mary. 684 00:59:47,519 --> 00:59:50,447 - What the fuck is that? - Put it around your neck, Jeffy. 685 00:59:50,514 --> 00:59:51,679 I swear, if you touch... 686 00:59:51,745 --> 00:59:53,242 Do it... 687 00:59:53,309 --> 00:59:55,505 or we say goodbye to Vicky. 688 00:59:59,964 --> 01:00:01,162 That's it. 689 01:00:01,228 --> 01:00:02,892 Last chance, young man. 690 01:00:02,959 --> 01:00:07,218 How did your sister leave the attic? 691 01:00:12,409 --> 01:00:13,474 No. 692 01:00:15,570 --> 01:00:17,563 Do it, Mary. 693 01:00:17,630 --> 01:00:19,391 There's a hole in the Wall. 694 01:00:22,480 --> 01:00:23,976 Interesting. 695 01:00:24,041 --> 01:00:25,570 Now go on. Go ahead. 696 01:00:26,633 --> 01:00:28,028 But they just told you. 697 01:00:28,095 --> 01:00:29,500 Well, there must be consequences, 698 01:00:29,524 --> 01:00:30,620 or they'll do it again. 699 01:00:30,687 --> 01:00:32,447 Give it to me. Give it to me. 700 01:00:32,514 --> 01:00:35,636 Oh. That will make it easier, won't it, Mary? 701 01:00:35,703 --> 01:00:37,099 Come on. 702 01:00:41,285 --> 01:00:43,046 Come on. 703 01:00:43,112 --> 01:00:44,607 Yeah. 704 01:00:44,674 --> 01:00:46,833 Do what Mommy says. 705 01:00:48,694 --> 01:00:50,288 Just do it! 706 01:00:52,580 --> 01:00:54,474 Do it, Mary. 707 01:00:58,361 --> 01:01:00,554 Stop! No! 708 01:01:00,621 --> 01:01:03,445 Please. Let go of me. Stop! 709 01:01:27,000 --> 01:01:29,145 We make a good team, you and I. 710 01:01:29,213 --> 01:01:30,813 Don't you think? 711 01:01:34,354 --> 01:01:36,806 - What's wrong with you? - Hmm? 712 01:01:38,951 --> 01:01:40,755 Why did you make me do that? 713 01:01:41,709 --> 01:01:44,704 Because they were going to destroy our garden. 714 01:01:46,032 --> 01:01:47,565 And that's not the real reason. 715 01:01:48,586 --> 01:01:51,276 Because they got to live while good people died. 716 01:01:51,343 --> 01:01:53,114 That isn't their fault. 717 01:01:53,182 --> 01:01:55,532 You've had a big day. I think you should go to bed. 718 01:01:55,599 --> 01:01:57,165 No. It feels like jail in there. 719 01:01:57,231 --> 01:01:59,330 - Go to bed. - No, I don't want to! 720 01:02:01,728 --> 01:02:04,560 You don't know what you want. 721 01:03:34,828 --> 01:03:37,692 I know it's too soon, but you need to take them. 722 01:03:41,024 --> 01:03:42,322 I know. 723 01:03:47,618 --> 01:03:49,451 Don't make this hard. 724 01:04:03,008 --> 01:04:04,207 Okay. 725 01:04:05,239 --> 01:04:06,505 Okay. 726 01:04:29,855 --> 01:04:31,287 It's just tea. 727 01:04:37,250 --> 01:04:41,140 I have to confess, I almost gave up on you last night. 728 01:04:44,561 --> 01:04:49,323 And I've decided to put you in the attic with the others. 729 01:04:55,159 --> 01:04:57,205 I'm sorry. Did you want sugar? 730 01:05:21,151 --> 01:05:22,827 Where was I? 731 01:05:24,604 --> 01:05:26,516 So I spoke to Hank last night. 732 01:05:30,138 --> 01:05:31,312 I'm sorry. What? 733 01:05:31,380 --> 01:05:32,821 You spoke to? 734 01:05:32,888 --> 01:05:37,148 You know, he'd appear there in the kitchen 735 01:05:37,214 --> 01:05:38,925 at the end of each day. 736 01:05:40,535 --> 01:05:44,727 And he'd have this huge smile on his face. 737 01:05:45,599 --> 01:05:48,616 And he'd take me in his arms... 738 01:05:49,548 --> 01:05:50,896 and all the messes 739 01:05:50,960 --> 01:05:54,235 and the bullshit that day would just wash away. 740 01:05:56,225 --> 01:05:58,473 When he held me, Mary... 741 01:05:59,661 --> 01:06:01,490 I felt safe. 742 01:06:03,449 --> 01:06:08,508 I couldn't save Lauren, but I think I can save you. 743 01:06:10,238 --> 01:06:13,000 Save me from what? 744 01:06:13,067 --> 01:06:19,457 You know, Hank told me last night, he said... he said, 745 01:06:19,523 --> 01:06:23,351 "If you give her more time, she'll stay. 746 01:06:23,417 --> 01:06:25,713 Eventually she'll stay." 747 01:06:25,780 --> 01:06:28,010 - I want to stay. - You do? 748 01:06:28,076 --> 01:06:30,107 - I want to stay... - Please stay, Mary. 749 01:06:30,173 --> 01:06:32,070 Please don't leave me, Mary. 750 01:06:32,137 --> 01:06:33,677 - No, please, please. - No, don't be afraid. 751 01:06:33,701 --> 01:06:35,398 I'll be a good mother. 752 01:06:35,465 --> 01:06:36,995 I'll be a good mother. 753 01:06:37,062 --> 01:06:39,226 Please. Please, Mary. 754 01:06:45,649 --> 01:06:46,822 You're glowing. 755 01:06:54,191 --> 01:06:56,436 You've been out of your room. 756 01:07:02,599 --> 01:07:04,978 Mary. 757 01:07:05,045 --> 01:07:07,290 How did you get out of your room? 758 01:07:09,333 --> 01:07:10,472 Mary? 759 01:07:11,745 --> 01:07:12,750 Mary! 760 01:07:12,817 --> 01:07:15,966 You little bitch. 761 01:08:56,466 --> 01:08:57,839 Guys, it's Mary. 762 01:08:57,905 --> 01:09:00,183 - Okay. Okay. - Come on, come on. 763 01:09:00,251 --> 01:09:02,328 All right. 764 01:09:02,395 --> 01:09:03,835 Let's hurry. I don't know how long 765 01:09:03,902 --> 01:09:05,218 - she's gonna be out. - Where is she? 766 01:09:05,243 --> 01:09:06,281 She's downstairs. 767 01:09:06,348 --> 01:09:08,023 Help me with Ben. Come on. 768 01:09:14,857 --> 01:09:16,967 Now, with the full-blown virus, 769 01:09:17,034 --> 01:09:19,882 we've seen 19-year-olds with bites that don't affect them. 770 01:09:19,949 --> 01:09:22,547 Polls say that the majority of adult Americans 771 01:09:22,613 --> 01:09:24,139 are not sympathetic to the plight 772 01:09:24,205 --> 01:09:26,803 of the underaged, despite the pressure... 773 01:09:26,868 --> 01:09:28,363 No! 774 01:09:28,427 --> 01:09:30,766 - No, please... - Now, I can protect you. 775 01:09:36,386 --> 01:09:38,660 Please let me out. 776 01:09:43,500 --> 01:09:44,916 Take off your dress. 777 01:09:44,984 --> 01:09:46,601 Please. I'm sorry. 778 01:09:46,669 --> 01:09:48,253 Hank was right. Please. 779 01:09:48,321 --> 01:09:49,736 Take off that dress. 780 01:09:49,804 --> 01:09:51,725 We just need more time. 781 01:09:51,793 --> 01:09:53,478 Hank was wrong! 782 01:10:03,118 --> 01:10:05,849 Please let me out! 783 01:10:05,915 --> 01:10:07,803 Please! 784 01:10:07,871 --> 01:10:09,690 Please! 785 01:10:09,758 --> 01:10:13,162 Please let me out! 786 01:10:13,230 --> 01:10:14,983 Please! 787 01:10:20,410 --> 01:10:23,612 Let me out! 788 01:10:23,680 --> 01:10:28,532 Take off the dress, or next time it will be very hot! 789 01:10:34,836 --> 01:10:37,532 Please. I'm sorry. I'm just scared. 790 01:10:37,600 --> 01:10:39,519 You have no idea. 791 01:10:47,956 --> 01:10:50,966 Wait! Please! 792 01:10:54,672 --> 01:10:57,848 Oh. Have you come for more cookies, 793 01:10:57,914 --> 01:11:00,561 or have you come to harass your old friend's wife again? 794 01:11:00,627 --> 01:11:02,745 Clara, the kids never turned up in Deming, 795 01:11:02,811 --> 01:11:04,697 and they didn't go back to Albuquerque. 796 01:11:04,763 --> 01:11:06,649 The dump van is all I have. 797 01:11:08,105 --> 01:11:10,256 What's going on? 798 01:11:10,322 --> 01:11:12,273 You don't seem quite yourself. 799 01:11:15,085 --> 01:11:17,236 He was going to bleed to death. 800 01:11:18,394 --> 01:11:20,843 - What? - I know. I know. 801 01:11:20,909 --> 01:11:22,930 I supposed I'd get into trouble. 802 01:11:22,998 --> 01:11:25,499 But it doesn't matter now. They're gone. 803 01:11:25,568 --> 01:11:28,069 Do you know where? 804 01:11:28,137 --> 01:11:29,826 Why don't you come inside for some cookies, 805 01:11:29,850 --> 01:11:31,778 and I'll tell you all about... - No. Tell me now. 806 01:11:31,803 --> 01:11:33,491 - I just made a fresh batch. - Clara? 807 01:11:33,515 --> 01:11:35,845 - Are you sure? - I am sure. 808 01:11:36,701 --> 01:11:39,441 Okay, look, I will keep your name out of this. 809 01:11:39,510 --> 01:11:43,274 I just need to know everything right now. 810 01:11:45,674 --> 01:11:47,905 I drove them to Las Cruces. 811 01:11:48,839 --> 01:11:50,738 I don't know what happened to them after that. 812 01:11:50,804 --> 01:11:52,370 They tried to make it to the tunnels? 813 01:11:53,269 --> 01:11:56,568 All right. Look, if you just collect yourself, all right? 814 01:11:56,635 --> 01:11:58,567 Just collect yourself. Calm down. 815 01:11:58,634 --> 01:12:00,299 - Okay. - Okay? 816 01:12:10,660 --> 01:12:13,626 Please let me out! Please! 817 01:12:13,692 --> 01:12:16,457 Please. Does anybody hear me? 818 01:14:06,598 --> 01:14:08,131 Oh, my God. 819 01:14:22,623 --> 01:14:23,889 Okay. 820 01:14:26,954 --> 01:14:30,085 Okay. 821 01:16:22,758 --> 01:16:24,358 Good, Jeffy. Good, good, good. 822 01:16:24,425 --> 01:16:26,157 We gotta go. We gotta go. 823 01:16:35,285 --> 01:16:36,818 Watch out, watch out. 824 01:16:36,884 --> 01:16:38,226 - It's not safe. - Open the door! 825 01:16:38,250 --> 01:16:39,549 Watch out, watch out. 826 01:16:40,449 --> 01:16:41,793 Open the door! 827 01:16:41,860 --> 01:16:43,381 This is Detective Fitz from the Youth Division. 828 01:16:43,405 --> 01:16:44,480 I'm here to help you. 829 01:16:44,547 --> 01:16:45,555 Can you open the door? 830 01:16:45,623 --> 01:16:47,201 It won't open. 831 01:16:49,923 --> 01:16:51,770 What the fuck happened to you? 832 01:16:51,836 --> 01:16:53,257 We gotta get out of here. Help me with Ben. 833 01:16:53,281 --> 01:16:54,323 I'll look for the key. 834 01:17:11,320 --> 01:17:12,563 Stop! 835 01:17:26,941 --> 01:17:29,123 It's okay. It's okay. 836 01:17:29,191 --> 01:17:30,938 It's okay. It's okay. Let me look. 837 01:17:31,005 --> 01:17:32,953 Let me just have a look at your wound. 838 01:17:33,021 --> 01:17:34,306 I'm gonna help you get through the wall. 839 01:17:34,330 --> 01:17:37,052 Look at me. I'm gonna help you, okay? 840 01:17:37,119 --> 01:17:39,162 I'm gonna squeeze this just a little bit. 841 01:17:39,229 --> 01:17:40,502 Okay. Tell me. 842 01:17:41,740 --> 01:17:43,850 Tell me where she is. 843 01:18:11,583 --> 01:18:12,688 Come on! 844 01:18:29,970 --> 01:18:31,243 To the door. 845 01:18:34,056 --> 01:18:35,497 Come on. Get inside. 846 01:18:43,300 --> 01:18:44,459 It's not working? 847 01:18:46,115 --> 01:18:47,407 Fine. I got this. 848 01:19:06,153 --> 01:19:07,743 Try to start it again. 849 01:19:15,724 --> 01:19:18,076 Oh, my God, Jeffy, get in... get in the car. 850 01:19:18,142 --> 01:19:19,931 Let him go. 851 01:19:19,998 --> 01:19:21,421 Let him go. 852 01:19:30,132 --> 01:19:31,391 I gotta get the gun. 853 01:19:58,582 --> 01:19:59,774 Hey, Ben, Ben! 854 01:20:05,173 --> 01:20:07,855 It's okay. It's okay, it's okay. 855 01:20:07,921 --> 01:20:09,842 You're gonna be fine. You're gonna be fine. 856 01:20:09,909 --> 01:20:12,193 It's okay, you're gonna be okay. 857 01:20:12,260 --> 01:20:13,704 We're so close. 858 01:20:14,744 --> 01:20:16,423 We're so close. 859 01:20:19,578 --> 01:20:22,632 Please. You understand? 860 01:20:22,699 --> 01:20:24,411 You have to stay with me. 861 01:20:28,439 --> 01:20:29,514 Ben. 862 01:20:32,904 --> 01:20:34,180 Ben. 863 01:20:48,848 --> 01:20:50,157 Your veins. 864 01:20:52,944 --> 01:20:54,252 Your veins. 865 01:21:12,647 --> 01:21:13,720 No. 866 01:21:14,829 --> 01:21:15,896 Jeffy. 867 01:21:19,301 --> 01:21:21,136 I'm okay. 868 01:21:21,203 --> 01:21:22,371 I promise, I'm okay. 869 01:21:22,438 --> 01:21:24,707 You can come to me, I'm okay. 870 01:21:31,616 --> 01:21:32,450 No. 871 01:21:32,517 --> 01:21:33,885 What are you doing? 872 01:21:34,986 --> 01:21:37,022 What are you doing? 873 01:21:37,089 --> 01:21:38,624 Just bury me with him. 874 01:21:40,660 --> 01:21:42,362 Wait, no! 875 01:21:45,199 --> 01:21:46,834 I'm sorry. 876 01:21:52,207 --> 01:21:54,043 It's okay. It's okay. 877 01:21:54,110 --> 01:21:55,645 It's okay. 878 01:22:00,885 --> 01:22:02,353 I'm sorry. 879 01:22:27,250 --> 01:22:29,711 I don't know what it means to grow up. 880 01:22:33,702 --> 01:22:35,797 I just know what it means to get older. 881 01:22:40,886 --> 01:22:42,558 It means that the things you love the most 882 01:22:42,582 --> 01:22:44,677 eventually get ripped away, 883 01:22:47,304 --> 01:22:49,234 the people you love most. 884 01:22:52,626 --> 01:22:54,654 For the ones you can hang onto... 885 01:22:55,686 --> 01:22:57,948 you need to hang onto them as tight as you can, 886 01:22:58,013 --> 01:22:59,643 for as long as you can. 887 01:23:08,357 --> 01:23:10,419 There's a wall down the road waiting for us. 888 01:23:11,384 --> 01:23:12,647 That's fine. 889 01:23:18,600 --> 01:23:20,396 We'll just have to find a way through. 54378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.