Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:00:46,700 --> 00:00:48,480
Very little is
known about the disease,
4
00:00:48,532 --> 00:00:51,185
but what we do know
is beyond disturbing.
5
00:00:51,249 --> 00:00:54,787
Somehow, this virus is
turning people into cannibals.
6
00:00:55,766 --> 00:00:57,851
The evacuation of
key government officials
7
00:00:57,888 --> 00:00:59,114
is continuing.
8
00:00:59,809 --> 00:01:02,429
We have suffered
millions of losses already.
9
00:01:02,497 --> 00:01:05,419
It is believed children
are the carriers of the virus,
10
00:01:05,485 --> 00:01:09,146
as most under 18 are
asymptomatic when bitten.
11
00:01:11,565 --> 00:01:13,647
Nothing conclusive about the children,
12
00:01:13,714 --> 00:01:17,443
but this wave of
misinformation has overtaken...
13
00:01:17,510 --> 00:01:19,760
Today, Phase 5 has been implemented,
14
00:01:19,827 --> 00:01:23,454
which mandates the immediate
death of anybody infected.
15
00:01:23,522 --> 00:01:26,343
There is no cure.
There is no coming back.
16
00:01:29,500 --> 00:01:31,983
At first, only adults were infected.
17
00:01:33,391 --> 00:01:36,309
Our parents, teachers, families.
18
00:01:37,516 --> 00:01:39,730
Most of them were wiped out.
19
00:01:42,111 --> 00:01:43,754
Then, after a kid in Albuquerque
20
00:01:43,822 --> 00:01:45,801
developed symptoms, we were rounded up
21
00:01:45,867 --> 00:01:48,618
and placed into camps
where they could monitor us.
22
00:01:50,060 --> 00:01:53,054
Turns out that one
percent of kids got sick.
23
00:01:55,576 --> 00:01:57,360
The adults hated us for that.
24
00:01:57,427 --> 00:01:59,210
They blamed us for the outbreak
25
00:01:59,277 --> 00:02:01,766
and took away our freedom.
26
00:02:01,834 --> 00:02:03,515
Some of us managed to escape,
27
00:02:03,583 --> 00:02:05,702
but most were killed trying.
28
00:02:06,845 --> 00:02:09,873
Getting out of the camps
was just the first step.
29
00:02:10,680 --> 00:02:12,900
Escaping the country is the goal.
30
00:02:14,750 --> 00:02:16,753
All I have to do is make it across.
31
00:02:43,226 --> 00:02:45,998
Please be aware
of unaccompanied minors.
32
00:02:46,064 --> 00:02:49,436
For your safety, do not
approach these individuals.
33
00:02:49,503 --> 00:02:51,940
If you encounter an unaccompanied minor,
34
00:02:52,007 --> 00:02:55,579
please notify the nearest
officer immediately.
35
00:02:55,646 --> 00:02:59,818
Please don't offer help,
please don't offer money,
36
00:02:59,885 --> 00:03:02,922
and please don't feed the children.
37
00:03:14,674 --> 00:03:15,842
Who is this?
38
00:03:15,909 --> 00:03:16,913
My mother.
39
00:03:16,981 --> 00:03:18,353
Right. Wrist band.
40
00:03:21,969 --> 00:03:23,376
Come in.
41
00:03:25,485 --> 00:03:26,590
Psst!
42
00:03:35,463 --> 00:03:36,266
Hey!
43
00:03:36,334 --> 00:03:38,007
One of the cars was unlocked.
44
00:03:38,075 --> 00:03:39,783
I found a lollipop.
45
00:03:39,849 --> 00:03:43,130
Good for you. Now get lost. Please.
46
00:03:47,985 --> 00:03:50,865
Bet you wanna get on one of those buses.
47
00:03:50,932 --> 00:03:54,883
If you have a valid ID,
it ain't happening.
48
00:03:54,950 --> 00:03:56,192
No shit.
49
00:03:57,565 --> 00:04:01,226
And if you haven't got a valid ID,
you need an adult.
50
00:04:02,403 --> 00:04:04,234
No adult, no bus.
51
00:04:08,713 --> 00:04:10,151
Hey, I'm Jeffy.
52
00:04:10,217 --> 00:04:13,780
Jeffy, if you don't
disappear in three seconds,
53
00:04:13,846 --> 00:04:15,120
I'm gonna kick your ass.
54
00:04:15,186 --> 00:04:16,950
And I'm gonna take your lollipop,
55
00:04:17,016 --> 00:04:19,664
and I'm gonna eat it
over your broken body.
56
00:04:19,730 --> 00:04:21,435
Go away.
57
00:04:21,503 --> 00:04:22,774
Do that.
58
00:04:56,995 --> 00:04:58,199
- Hey.
- Shit!
59
00:05:05,726 --> 00:05:07,063
Hey, come on.
60
00:05:07,130 --> 00:05:08,669
Get on, get on. Come on, come on.
61
00:05:59,516 --> 00:06:01,055
Watch this.
62
00:06:04,968 --> 00:06:06,943
It's beautiful, isn't it?
63
00:06:08,447 --> 00:06:10,454
You like it?
64
00:06:13,265 --> 00:06:15,539
Ahh! Home sweet home.
65
00:06:18,149 --> 00:06:21,058
You're really lucky I
was at the bus depot.
66
00:06:21,125 --> 00:06:25,138
'Cause if I wasn't, you'll be toast.
67
00:06:26,108 --> 00:06:28,014
By the way, I didn't catch your name.
68
00:06:28,081 --> 00:06:30,188
Uh, I'm Mary.
69
00:06:32,997 --> 00:06:34,903
Allergic to peanut butter?
70
00:06:34,970 --> 00:06:37,412
- No.
- All right. Good.
71
00:06:37,478 --> 00:06:39,552
I'm gonna make this
special for you, all right?
72
00:06:42,060 --> 00:06:43,632
- Yeah.
- You like it?
73
00:06:43,699 --> 00:06:44,915
Got you.
74
00:06:48,404 --> 00:06:50,132
Make yourself comfortable.
75
00:06:50,196 --> 00:06:51,861
Have a seat.
76
00:06:51,925 --> 00:06:53,365
I mean, if you want.
77
00:06:53,429 --> 00:06:55,158
We each have our own area.
78
00:06:55,222 --> 00:06:56,631
This is mine.
79
00:07:08,250 --> 00:07:11,246
Hey, this is just for you.
80
00:07:11,315 --> 00:07:12,176
Thanks.
81
00:07:12,244 --> 00:07:13,725
You're welcome.
82
00:07:15,482 --> 00:07:18,754
You can find tons of good
stuff in abandoned houses.
83
00:07:23,575 --> 00:07:25,434
The thing is, you have to make sure
84
00:07:25,504 --> 00:07:27,328
a house is really abandoned.
85
00:07:27,397 --> 00:07:28,982
You have to watch a while.
86
00:07:29,050 --> 00:07:33,148
And then, well, you
sneak in, get your goodies,
87
00:07:33,217 --> 00:07:35,800
get yourself, you know,
a couple of toys.
88
00:07:36,385 --> 00:07:39,589
And then you... Well, that was a bust.
89
00:07:39,657 --> 00:07:43,101
Can't believe the Paisanos
locked their fucking dumpster.
90
00:07:43,170 --> 00:07:44,838
Who the fuck is that?
91
00:07:44,904 --> 00:07:46,769
This is Mary.
92
00:07:46,834 --> 00:07:48,666
Found her at the bus station.
93
00:07:48,732 --> 00:07:50,465
The bus station? Ballsy.
94
00:07:50,531 --> 00:07:52,985
Some kids got
busted there like two days ago.
95
00:07:53,050 --> 00:07:54,311
Uh, look, I-I'll just go.
96
00:07:54,378 --> 00:07:56,236
That's Ben. That's Crystal.
97
00:07:56,302 --> 00:07:59,156
That's Seth and, you
know, that's my sister, Vicky.
98
00:08:02,374 --> 00:08:04,562
Look, you guys don't know
what I've been through, okay?
99
00:08:04,598 --> 00:08:06,025
So don't test me.
100
00:08:07,286 --> 00:08:09,110
Nobody test Ms. Free Sandwich.
101
00:08:09,177 --> 00:08:11,499
Ooh, everybody, she's cool, guys.
102
00:08:11,566 --> 00:08:12,561
Come on, take a breather.
103
00:08:12,628 --> 00:08:13,954
We don't know that yet.
104
00:08:14,021 --> 00:08:15,424
Now she knows our
place. If she gets caught,
105
00:08:15,448 --> 00:08:16,642
she could turn us in.
106
00:08:16,709 --> 00:08:18,175
You need to invest in a brush, babe.
107
00:08:18,242 --> 00:08:19,308
Hey.
108
00:08:20,776 --> 00:08:23,442
Unh-unh. Protocol.
109
00:08:23,509 --> 00:08:24,941
Yeah?
110
00:08:28,474 --> 00:08:29,675
The border?
111
00:08:30,474 --> 00:08:33,007
That's where you're
trying to take the bus?
112
00:08:33,074 --> 00:08:35,840
Uh, it's safe for kids there.
113
00:08:35,907 --> 00:08:37,174
Just give me back my stuff.
114
00:08:38,007 --> 00:08:39,273
The fuck was that?
115
00:08:39,340 --> 00:08:41,840
Hey. I've heard that.
116
00:08:42,740 --> 00:08:44,206
Do you think it's true?
117
00:08:45,206 --> 00:08:46,306
Yeah.
118
00:08:47,306 --> 00:08:49,906
Why?
119
00:08:49,973 --> 00:08:51,731
Because there's gotta
be somewhere out there
120
00:08:51,773 --> 00:08:54,005
that's not just awful.
121
00:08:55,139 --> 00:08:57,516
Seriously?
122
00:08:57,584 --> 00:09:01,083
All right. That is
quintessential false logic.
123
00:09:01,151 --> 00:09:03,256
FYI, I bet you went to private school.
124
00:09:03,325 --> 00:09:07,231
Even if it is true, how
you gonna get there?
125
00:09:07,299 --> 00:09:09,133
You heard of the Wall?
126
00:09:09,200 --> 00:09:10,899
Fucker's 30 feet high.
127
00:09:10,968 --> 00:09:13,413
La Migra's up there with
snipers day and night.
128
00:09:15,179 --> 00:09:16,713
There's a tunnel.
129
00:09:17,646 --> 00:09:18,713
Yeah?
130
00:09:23,648 --> 00:09:26,315
Do tell.
131
00:09:26,382 --> 00:09:29,016
A girl, she told me about
it when I was in a camp.
132
00:09:29,083 --> 00:09:30,159
She's the one that gave me the map,
133
00:09:30,183 --> 00:09:31,717
and she showed me where to go.
134
00:09:31,784 --> 00:09:33,884
She got it from someone
in the underground.
135
00:09:33,950 --> 00:09:35,102
Hey, guys, we should go.
136
00:09:35,168 --> 00:09:37,373
Grow up, Jeffy. It's a fantasy.
137
00:09:37,438 --> 00:09:38,622
Yeah, I'm not convinced.
138
00:09:38,688 --> 00:09:40,070
What else do you know?
139
00:09:42,242 --> 00:09:45,169
To be honest, I'm not
really trying to convince you.
140
00:09:45,235 --> 00:09:47,078
What are you doing, Mary?
141
00:09:47,143 --> 00:09:50,072
Look, thanks for the help, Jeffy, but...
142
00:09:50,138 --> 00:09:51,956
it kind of seems like
you guys are full up, so.
143
00:09:51,980 --> 00:09:53,495
Pretty much.
144
00:09:53,562 --> 00:09:57,666
You get nabbed... you gonna rat on us?
145
00:10:00,695 --> 00:10:01,973
No.
146
00:10:04,060 --> 00:10:06,449
Units be advised, two runaways.
147
00:10:06,516 --> 00:10:09,915
Boy, approximately 13
years of age and a girl, 16.
148
00:10:09,982 --> 00:10:11,630
Last seen at the bus depot
149
00:10:11,698 --> 00:10:13,952
heading towards the
abandoned community center...
150
00:10:14,020 --> 00:10:15,668
Get your shit. Let's go.
151
00:10:15,735 --> 00:10:17,956
What the fuck did I tell you, Jeffy?
152
00:10:18,023 --> 00:10:19,941
- Go, go, go, go.
- Seth.
153
00:10:20,009 --> 00:10:21,721
Seth, keys.
154
00:10:23,669 --> 00:10:24,576
Let's go.
155
00:10:24,642 --> 00:10:26,322
- Hey.
- Go.
156
00:10:28,773 --> 00:10:30,553
Where are we supposed to go now?
157
00:10:30,620 --> 00:10:32,275
- We can't go back.
- Seth, calm down.
158
00:10:32,299 --> 00:10:33,608
We'll figure it out.
159
00:10:50,432 --> 00:10:52,379
So, where exactly is this tunnel?
160
00:10:56,275 --> 00:10:57,517
She doesn't know.
161
00:10:57,584 --> 00:10:59,901
She just doesn't wanna be left behind.
162
00:11:02,420 --> 00:11:03,509
Okay, go 25 South.
163
00:11:24,853 --> 00:11:28,120
Okay, right. When
I say run, we run, okay?
164
00:11:28,185 --> 00:11:30,000
Okay.
165
00:11:30,066 --> 00:11:32,243
Come on. Come on, come on.
166
00:11:32,309 --> 00:11:35,114
Right, we're all right.
167
00:11:35,180 --> 00:11:36,895
- Run!
- Teddy!
168
00:11:36,961 --> 00:11:38,974
Come on, let's hide.
169
00:11:39,040 --> 00:11:40,689
I need Teddy!
170
00:11:41,943 --> 00:11:43,559
No. No, no, no.
171
00:11:43,626 --> 00:11:45,374
Lily! Lily!
172
00:11:46,430 --> 00:11:48,310
Lily! Lily!
173
00:11:49,267 --> 00:11:51,543
Lily.
174
00:11:55,700 --> 00:11:57,082
I'm sorry.
175
00:12:00,082 --> 00:12:01,464
Who's Lily?
176
00:12:03,756 --> 00:12:05,374
Um... my sister.
177
00:12:09,352 --> 00:12:11,004
Jeffy's my brother.
178
00:12:11,070 --> 00:12:14,576
- You can have him if you want.
- Hey, he's my brother, too.
179
00:12:14,643 --> 00:12:17,812
If you're gonna give him away,
it's gotta be a family decision.
180
00:12:17,879 --> 00:12:19,739
You know, I got a special skill.
181
00:12:19,802 --> 00:12:21,819
Yeah? What's that?
182
00:12:21,882 --> 00:12:23,584
I'm a master thief.
183
00:12:24,939 --> 00:12:27,503
You are a master at bullshit, Jeffy.
184
00:12:27,570 --> 00:12:29,460
Am I? Wait.
185
00:12:30,538 --> 00:12:31,820
Look.
186
00:12:31,888 --> 00:12:33,339
What the hell? That's mine.
187
00:12:33,405 --> 00:12:35,699
- Told you.
- But can I see it?
188
00:12:35,767 --> 00:12:37,184
I won't take it, I promise.
189
00:12:44,874 --> 00:12:46,156
It's pretty.
190
00:12:58,400 --> 00:13:00,356
It's a good luck charm.
191
00:13:03,392 --> 00:13:06,091
Jeffy, grab the tool bag, all right?
192
00:13:06,159 --> 00:13:07,479
I got this.
193
00:13:23,003 --> 00:13:25,315
All right, you know the drill.
194
00:13:27,726 --> 00:13:30,103
See if they have
taco-flavored Doritos.
195
00:13:30,170 --> 00:13:33,011
Too loud, too risky. You know the rules.
196
00:13:37,899 --> 00:13:39,154
Let's go.
197
00:13:41,499 --> 00:13:42,984
Go, go.
198
00:13:55,899 --> 00:13:57,809
Your name is Balthazar?
199
00:13:57,878 --> 00:13:58,970
Yeah.
200
00:13:59,038 --> 00:14:00,915
It's "Bally" for short.
201
00:14:03,099 --> 00:14:04,805
I like your ink.
202
00:14:04,873 --> 00:14:06,683
Yeah?
203
00:14:06,750 --> 00:14:07,757
You draw that?
204
00:14:07,824 --> 00:14:08,899
I did, actually.
205
00:14:08,966 --> 00:14:10,174
- It's great.
- Yeah.
206
00:14:11,383 --> 00:14:13,397
Yeah, it's pretty cool.
207
00:14:16,485 --> 00:14:18,130
Um, do you want one? Do you have any?
208
00:14:18,196 --> 00:14:19,817
I don't have any.
My mom didn't let me.
209
00:14:19,841 --> 00:14:21,151
No?
210
00:14:21,217 --> 00:14:22,469
Yeah, I wanna get one.
I actually...
211
00:14:22,493 --> 00:14:25,380
Don't worry. We do this all the time.
212
00:14:25,447 --> 00:14:29,475
If anything comes up,
we got a plan for that, too.
213
00:14:29,542 --> 00:14:32,462
Look at you, you badass.
214
00:14:53,744 --> 00:14:56,227
- This looks pretty.
- Thank you.
215
00:14:59,080 --> 00:15:01,866
- Wrapped around?
- Wrapped around the heart.
216
00:15:07,002 --> 00:15:08,613
Shit.
217
00:15:21,201 --> 00:15:25,396
Hey, what are you...
Hey, what are you doing?
218
00:15:25,463 --> 00:15:27,645
That's not part of the plan.
219
00:15:32,278 --> 00:15:33,419
Oh, shit.
220
00:15:35,299 --> 00:15:36,680
Jeffy, hurry up!
221
00:15:40,569 --> 00:15:41,950
Shit!
222
00:15:42,015 --> 00:15:43,622
Let go of me.
223
00:15:47,799 --> 00:15:49,567
Vick, let's fucking go.
224
00:15:52,299 --> 00:15:53,806
What the fuck are you doing?
225
00:15:53,873 --> 00:15:55,180
- Hang up.
- Put the gun down.
226
00:15:55,247 --> 00:15:56,654
- Hang up.
- Drop it.
227
00:15:56,721 --> 00:15:59,569
I need a Wrangler
right now, the shop...
228
00:16:01,077 --> 00:16:03,589
Let's go. Go, go.
229
00:16:03,656 --> 00:16:07,308
Jeez! Fuck!
230
00:16:09,151 --> 00:16:11,496
Fuck, let's go, let's go, let's go.
231
00:16:11,562 --> 00:16:12,803
Fuck!
232
00:16:22,786 --> 00:16:25,232
- What the hell happened?
- Find a hospital now.
233
00:16:25,299 --> 00:16:27,175
No, no, no, we can't.
They're gonna arrest us.
234
00:16:29,521 --> 00:16:32,167
He's bleeding fucking everywhere!
235
00:16:40,945 --> 00:16:42,286
Oh, fuck it.
236
00:16:42,352 --> 00:16:43,592
Stay with Ben.
237
00:16:44,497 --> 00:16:46,406
He's not breathing
right. He needs help.
238
00:16:46,473 --> 00:16:48,182
Fuck, fuck, fuck!
239
00:16:48,249 --> 00:16:50,862
- Fuck, fuck, fuck, fuck...
- Stop. Crystal, stop.
240
00:16:50,929 --> 00:16:53,576
I need to keep pressure on
it. You're bleeding everywhere.
241
00:16:53,643 --> 00:16:55,328
- Stop pressing on it.
- This is all your fault.
242
00:16:55,352 --> 00:16:56,994
- I'm fine.
- Bingo.
243
00:16:57,060 --> 00:16:58,501
Are you serious?
244
00:16:58,568 --> 00:16:59,883
You got him shot.
245
00:16:59,907 --> 00:17:01,985
Wait, guys. Come on, stop.
246
00:17:02,052 --> 00:17:04,431
Hey, hey! Vicky, guys...!
247
00:17:08,150 --> 00:17:10,063
That's a big house.
248
00:17:10,129 --> 00:17:13,452
Probably abandoned, but it
could have supplies for Ben.
249
00:17:16,974 --> 00:17:17,981
Come on.
250
00:17:26,269 --> 00:17:28,147
Whoa, whoa, whoa, whoa.
251
00:17:30,093 --> 00:17:32,006
- How we feeling?
- I don't know.
252
00:17:33,449 --> 00:17:35,362
Hey, hey, let's go, let's go.
253
00:17:35,429 --> 00:17:36,604
All right, Jeffy.
254
00:17:36,670 --> 00:17:38,952
- Okay.
- You go right, okay?
255
00:17:39,019 --> 00:17:40,649
Be quiet.
256
00:17:40,715 --> 00:17:41,954
I will go left.
257
00:17:42,020 --> 00:17:43,194
Okay.
258
00:17:43,259 --> 00:17:45,192
Jeffy, be careful.
259
00:17:52,391 --> 00:17:53,657
Here.
260
00:18:08,955 --> 00:18:10,855
I'm just gonna put some pressure on it.
261
00:18:34,620 --> 00:18:37,419
Oh, my God.
262
00:18:37,485 --> 00:18:39,652
Guys. Guys, what now?
263
00:18:43,651 --> 00:18:45,451
What the fuck is going on?
264
00:18:56,150 --> 00:18:57,383
What do you want?
265
00:18:57,450 --> 00:18:58,838
You can't be here.
266
00:18:59,631 --> 00:19:01,978
He's shot, and he just needs some help.
267
00:19:03,367 --> 00:19:06,374
I'm not supposed to take in children.
268
00:19:06,441 --> 00:19:08,457
Please, you have to help him.
269
00:19:09,283 --> 00:19:11,399
He looks all right to me.
270
00:19:13,150 --> 00:19:15,389
I suppose I could take a look.
271
00:19:15,454 --> 00:19:17,726
Are you a doctor or something?
272
00:19:17,790 --> 00:19:19,056
I'm a nurse.
273
00:19:19,121 --> 00:19:22,269
But you have to leave
before my husband gets back.
274
00:19:23,210 --> 00:19:26,254
He works nights,
but he's a police officer.
275
00:19:27,589 --> 00:19:30,257
- No.
- There's no other options, Seth.
276
00:19:30,325 --> 00:19:32,207
Yes.
277
00:19:32,275 --> 00:19:34,876
Please.
278
00:19:34,943 --> 00:19:36,552
Thank you.
279
00:19:36,620 --> 00:19:38,057
Are you fucking kidding me?
280
00:19:38,126 --> 00:19:39,870
We need help.
281
00:19:44,112 --> 00:19:46,336
Well, aren't you the lovely bunch.
282
00:19:47,670 --> 00:19:49,141
Come on.
283
00:20:10,170 --> 00:20:15,351
Lost a heap of blood, minimal trauma.
284
00:20:15,418 --> 00:20:17,190
You got lucky.
285
00:20:25,314 --> 00:20:28,356
Still a high risk of
infection, so keep it clean.
286
00:20:38,085 --> 00:20:39,991
I saw the news tonight.
287
00:20:41,461 --> 00:20:45,273
Don't worry, I won't say anything.
288
00:20:45,339 --> 00:20:47,845
I know they blame
orphans for everything.
289
00:20:50,615 --> 00:20:52,033
Yeah. Thanks.
290
00:20:52,099 --> 00:20:55,165
Um, we gotta go, though, so...
291
00:20:55,230 --> 00:20:58,891
Well, no, you need to rest a while.
292
00:20:58,957 --> 00:21:00,440
I'll make some cookies.
293
00:21:00,506 --> 00:21:02,287
How does that sound?
294
00:21:06,375 --> 00:21:07,793
And don't worry.
295
00:21:07,859 --> 00:21:09,969
My husband, he works late.
296
00:21:14,387 --> 00:21:16,365
You got this, Ben.
297
00:21:16,431 --> 00:21:17,586
You're a warrior.
298
00:21:17,652 --> 00:21:19,531
Oh, fuck off.
299
00:21:23,059 --> 00:21:24,410
Let's bounce.
300
00:21:24,477 --> 00:21:25,760
Let's eat.
301
00:21:25,828 --> 00:21:27,922
It smells really good.
302
00:21:27,989 --> 00:21:29,712
You think when her cop
husband comes home,
303
00:21:29,779 --> 00:21:31,907
he's gonna give us
fucking piggyback rides?
304
00:21:33,156 --> 00:21:34,744
Seth's right.
305
00:21:34,811 --> 00:21:36,837
We got to get the fuck out of here.
306
00:21:40,653 --> 00:21:42,308
Let's take her car.
307
00:21:43,862 --> 00:21:45,348
I saw car tracks.
308
00:21:45,415 --> 00:21:47,846
Yeah,
probably from her husband's cop car.
309
00:21:49,264 --> 00:21:50,514
No, look.
310
00:21:51,865 --> 00:21:53,452
This is not a cop car.
311
00:21:55,276 --> 00:21:56,897
But she just helped us.
312
00:21:56,964 --> 00:21:58,156
Yeah, but we need it more than she does.
313
00:21:58,180 --> 00:21:59,783
Go keep an eye on her.
314
00:21:59,849 --> 00:22:00,863
You guys...
315
00:22:00,929 --> 00:22:02,827
Go, dipshit.
316
00:22:02,892 --> 00:22:04,528
Fine.
317
00:22:05,870 --> 00:22:07,113
You guys look around.
318
00:22:07,179 --> 00:22:09,110
Try find some keys, okay?
319
00:22:18,173 --> 00:22:19,810
Nobody likes a sneak.
320
00:22:23,900 --> 00:22:25,536
Want to help?
321
00:22:28,056 --> 00:22:29,299
Okay.
322
00:22:31,099 --> 00:22:32,386
I like you.
323
00:22:32,454 --> 00:22:33,775
You're nice.
324
00:22:46,238 --> 00:22:48,338
What's the matter with you?
325
00:22:48,405 --> 00:22:49,896
I got cookies.
326
00:22:51,351 --> 00:22:52,673
Hey, Ben.
327
00:22:54,163 --> 00:22:56,160
Just give me a cookie, okay?
328
00:23:01,410 --> 00:23:03,205
So let's bond.
329
00:23:04,120 --> 00:23:05,991
Sorry it's only sweets.
330
00:23:08,832 --> 00:23:10,771
It tastes funny.
331
00:23:10,837 --> 00:23:11,974
It tastes funny?
332
00:23:12,040 --> 00:23:13,879
Hmm. Thank you.
333
00:23:15,249 --> 00:23:17,220
- Thanks.
- Enjoy.
334
00:23:24,973 --> 00:23:26,511
Lauren and Hank...
335
00:23:27,446 --> 00:23:30,188
before he was transferred to Phase 5...
336
00:23:30,989 --> 00:23:33,696
and had to put people
down like sick animals.
337
00:23:34,599 --> 00:23:37,272
I still can't believe it came to that.
338
00:23:37,339 --> 00:23:39,044
Wiped it out, though, huh?
339
00:23:40,380 --> 00:23:41,952
Yes.
340
00:23:42,018 --> 00:23:43,923
And here we are.
341
00:23:43,990 --> 00:23:45,928
Is Lauren here?
342
00:23:46,683 --> 00:23:47,866
No.
343
00:23:49,114 --> 00:23:50,855
She wasn't lucky like you.
344
00:23:51,709 --> 00:23:52,957
We lost her.
345
00:23:54,271 --> 00:23:56,110
Oh.
346
00:23:56,176 --> 00:23:58,245
Yeah, so...
347
00:23:58,311 --> 00:24:01,563
Thank you for the... the sweets
348
00:24:01,629 --> 00:24:03,731
and helping our friend out.
349
00:24:03,797 --> 00:24:05,340
Where are your car keys?
350
00:24:06,819 --> 00:24:08,264
I beg your pardon?
351
00:24:08,330 --> 00:24:10,694
For the car that you
have out there in the barn.
352
00:24:10,760 --> 00:24:14,965
Yeah, sorry. Look, um...
we need some wheels, okay?
353
00:24:15,030 --> 00:24:17,592
- How dare you.
- Okay. Jeffy, kitchen.
354
00:24:17,658 --> 00:24:19,268
- Guys, look around.
- Wait, what...
355
00:24:19,334 --> 00:24:20,384
what are you doing?
356
00:24:20,450 --> 00:24:21,451
Look for the keys, please.
357
00:24:21,473 --> 00:24:22,677
No, don't touch...
358
00:24:22,737 --> 00:24:23,700
Clara, over here.
359
00:24:23,760 --> 00:24:24,693
Crystal, no.
360
00:24:24,753 --> 00:24:25,866
Don't touch my things.
361
00:24:25,927 --> 00:24:26,898
Seth, check her pockets.
362
00:24:26,920 --> 00:24:28,485
Yeah, I don't think...
363
00:24:28,545 --> 00:24:30,410
- Seth!
- Keys, Doc.
364
00:24:30,470 --> 00:24:31,765
All right. Hang on, Vick.
365
00:24:31,825 --> 00:24:33,510
- Relax.
- Hey, hang on, hang on.
366
00:24:33,570 --> 00:24:35,225
Hang on. Hang on, okay?
367
00:24:35,299 --> 00:24:36,955
You're going to kill me for my car?
368
00:24:37,027 --> 00:24:38,425
No. Don't.
369
00:24:38,499 --> 00:24:40,853
- You're staying.
- Hang on.
370
00:24:40,927 --> 00:24:42,409
- Vicky, she knows the way.
- No, no.
371
00:24:42,435 --> 00:24:43,844
- We need to...
- I don't trust her, Ben.
372
00:24:43,871 --> 00:24:45,341
Let's go home. Come on.
373
00:24:45,415 --> 00:24:46,997
Hey, we can't go back.
374
00:24:47,070 --> 00:24:48,630
You can't just leave me here.
375
00:24:48,699 --> 00:24:50,540
Seth, we can't leave Mary
here. She's one of us now.
376
00:24:50,564 --> 00:24:52,091
No, she's not. We don't know her.
377
00:24:52,158 --> 00:24:53,685
Everything has turned to shit
378
00:24:53,753 --> 00:24:55,051
since she showed up.
- Okay. All right. All right.
379
00:24:55,076 --> 00:24:57,484
You win, Vick, okay?
380
00:24:57,552 --> 00:25:00,027
- Come on. Sorry, Mary.
- Keys.
381
00:25:00,095 --> 00:25:01,859
Keys. Come on.
382
00:25:01,927 --> 00:25:03,192
- Just relax, Vicky.
- Keys.
383
00:25:03,216 --> 00:25:04,505
Yes.
384
00:25:05,896 --> 00:25:07,795
- Take them.
- Come on. Crystal, come on.
385
00:25:07,863 --> 00:25:09,966
- All right, let's go.
- I'm sorry.
386
00:25:24,789 --> 00:25:26,191
Terrible guests.
387
00:25:43,980 --> 00:25:45,415
What the...
388
00:25:47,251 --> 00:25:48,319
fuck?
389
00:25:50,922 --> 00:25:53,558
- Hey, wake up.
- What the fuck?
390
00:25:53,625 --> 00:25:54,994
She drugged us.
391
00:26:01,034 --> 00:26:02,502
I think we're in the attic.
392
00:26:02,569 --> 00:26:04,272
Hey, wake up, wake up.
393
00:26:05,874 --> 00:26:08,410
Wake up.
394
00:26:10,880 --> 00:26:12,148
It's bolted.
395
00:26:12,983 --> 00:26:14,851
She fuckin' drugged us.
396
00:26:14,918 --> 00:26:16,120
I said that.
397
00:26:16,988 --> 00:26:18,623
But why?
398
00:26:18,689 --> 00:26:20,659
She's pissed. Why do you think?
399
00:26:20,726 --> 00:26:22,227
No.
400
00:26:22,294 --> 00:26:24,931
She drugged us before
we tried to get her car.
401
00:26:24,998 --> 00:26:27,268
She's obviously psycho.
402
00:26:27,334 --> 00:26:28,903
How do we get out of here?
403
00:26:28,969 --> 00:26:31,506
Crystal, check the window.
404
00:26:36,979 --> 00:26:38,872
There's too many layers.
405
00:26:38,939 --> 00:26:40,964
Guys, where's Seth?
406
00:27:09,758 --> 00:27:11,385
Hello?
407
00:27:58,212 --> 00:27:59,342
Lovely.
408
00:28:00,570 --> 00:28:02,230
Hank gave those to Lauren.
409
00:28:03,725 --> 00:28:06,282
I noticed your ears weren't pierced.
410
00:28:08,674 --> 00:28:12,294
I've replaced that dirty old string.
411
00:28:12,360 --> 00:28:14,585
I bet you haven't felt
this pretty in a while.
412
00:28:16,412 --> 00:28:17,674
Thanks.
413
00:28:24,250 --> 00:28:25,797
I'm really sorry.
414
00:28:27,681 --> 00:28:29,335
We shouldn't have
tried to take your car.
415
00:28:29,398 --> 00:28:30,676
Sit.
416
00:28:33,637 --> 00:28:35,150
Don't worry. I won't bite.
417
00:28:48,979 --> 00:28:51,503
We were just really desperate.
418
00:28:51,569 --> 00:28:53,386
Belize, yes?
419
00:28:55,977 --> 00:28:57,895
I saw the map in your backpack.
420
00:29:01,831 --> 00:29:06,575
You should know, Border Patrol
closed the tunnel last week...
421
00:29:06,643 --> 00:29:09,133
so you'll have to think of a new plan.
422
00:29:16,299 --> 00:29:18,096
You stay put.
423
00:29:22,753 --> 00:29:24,284
The police are looking for you.
424
00:29:28,942 --> 00:29:30,239
Hello?
425
00:29:48,638 --> 00:29:50,069
Let me out!
426
00:29:51,699 --> 00:29:53,031
Let me out!
427
00:30:17,950 --> 00:30:19,219
Hello?
428
00:30:48,811 --> 00:30:50,113
Someone's here.
429
00:31:00,500 --> 00:31:02,671
I'm scared something
bad happened to Seth.
430
00:31:04,809 --> 00:31:06,078
We'll find him.
431
00:32:01,287 --> 00:32:02,756
Are you here for your checkup?
432
00:32:02,823 --> 00:32:05,495
I don't know.
Does it look like I need one?
433
00:32:08,668 --> 00:32:11,307
Never mind. It's too late for you.
434
00:32:13,110 --> 00:32:16,817
- It's good to see you, Clara.
- You too, Fitz. Come in.
435
00:32:18,019 --> 00:32:19,389
I'll get you some cookies.
436
00:32:27,710 --> 00:32:30,583
You haven't asked me why I'm here.
437
00:32:30,650 --> 00:32:32,688
I supposed you'd get to it.
438
00:32:34,727 --> 00:32:35,795
Yeah.
439
00:32:37,834 --> 00:32:40,440
We had a little shootout
at the Quick Stop last night.
440
00:32:40,507 --> 00:32:44,283
Got a winged store owner.
And a minor also took a bullet.
441
00:32:44,349 --> 00:32:45,686
Horrible.
442
00:32:46,689 --> 00:32:49,596
It makes me sick what
these wild kids get up to.
443
00:32:49,663 --> 00:32:51,200
Those camps are too loose.
444
00:32:51,266 --> 00:32:53,071
They should put them all in cages.
445
00:32:53,138 --> 00:32:54,641
Mm-hmm.
446
00:32:54,708 --> 00:32:58,952
Anyway, their car is
abandoned right down the road.
447
00:32:59,018 --> 00:33:00,923
You're kidding.
448
00:33:00,990 --> 00:33:02,372
They come knocking?
449
00:33:02,439 --> 00:33:04,394
No, Fitz.
450
00:33:04,462 --> 00:33:06,383
You don't think I'd have mentioned that?
451
00:33:07,932 --> 00:33:09,011
Yeah.
452
00:33:21,381 --> 00:33:22,830
Oh, the hole.
453
00:33:24,178 --> 00:33:25,695
Never noticed it before?
454
00:33:27,178 --> 00:33:29,132
No. No, I haven't.
455
00:33:29,200 --> 00:33:31,963
Some detective you are.
456
00:33:33,479 --> 00:33:35,540
I'm gonna need to take a
look around your property.
457
00:33:35,604 --> 00:33:36,648
Of course.
458
00:33:36,716 --> 00:33:38,771
Just a formality.
459
00:33:38,839 --> 00:33:40,119
Be my guest.
460
00:33:50,263 --> 00:33:51,443
Wow.
461
00:33:51,510 --> 00:33:52,993
So glad you kept it.
462
00:33:54,577 --> 00:33:55,722
You ever take her out?
463
00:33:55,790 --> 00:33:58,452
Oh, Hank would kill me.
464
00:33:58,520 --> 00:34:00,239
I turn her on every once in a while
465
00:34:00,306 --> 00:34:03,643
to keep the battery from
dying, if I remember to.
466
00:34:05,665 --> 00:34:08,091
Kids used to love it
when we took them out.
467
00:34:10,214 --> 00:34:12,438
Danny and Lauren were
like two peas in a pod.
468
00:34:15,977 --> 00:34:18,201
All good kids.
469
00:34:18,269 --> 00:34:22,166
It's okay to be sad.
470
00:34:22,232 --> 00:34:25,278
You know, sometimes I
wake up and I hear Linda
471
00:34:25,344 --> 00:34:27,506
cooking breakfast with Danny.
472
00:34:30,061 --> 00:34:31,895
And then, I...
473
00:34:33,009 --> 00:34:34,417
I really wake up.
474
00:34:43,065 --> 00:34:44,113
Come on.
475
00:34:45,784 --> 00:34:47,652
Oh, shit.
476
00:34:50,370 --> 00:34:51,680
Let's get his attention.
477
00:34:51,745 --> 00:34:54,170
No fucking way.
478
00:34:54,235 --> 00:34:55,513
Well, she's up to something.
479
00:34:55,578 --> 00:34:56,954
I don't wanna find out what it is.
480
00:34:57,019 --> 00:34:59,132
We can handle one lady.
481
00:35:05,569 --> 00:35:07,451
Jeffy, do not...
482
00:35:09,762 --> 00:35:13,360
Radiator's playing up. I've got
someone coming to look at it.
483
00:35:14,911 --> 00:35:16,496
Mm-hmm.
484
00:35:16,563 --> 00:35:19,071
You love camps now, huh? Listen to me.
485
00:35:19,137 --> 00:35:21,414
They will split us up, and
you will never see me again.
486
00:35:21,481 --> 00:35:23,405
Stop. She locked
us in here for a reason.
487
00:35:23,429 --> 00:35:24,989
Okay, that makes you
miss crying yourself to sleep,
488
00:35:25,013 --> 00:35:27,753
wetting the bed, and getting
your fucking ass kicked?
489
00:35:29,800 --> 00:35:30,817
Get off me.
490
00:35:30,884 --> 00:35:32,274
Fitz.
491
00:35:35,767 --> 00:35:37,157
Yes, Clara?
492
00:35:37,225 --> 00:35:40,785
Did you honestly think I
would hide some feral children
493
00:35:40,853 --> 00:35:42,956
who've been running
around shooting people?
494
00:35:44,380 --> 00:35:45,668
No.
495
00:35:45,736 --> 00:35:47,601
But I have a job to do.
496
00:35:47,669 --> 00:35:49,378
You said you understood.
497
00:35:49,445 --> 00:35:51,623
Doesn't mean it doesn't hurt.
498
00:35:53,232 --> 00:35:54,606
I mean, you knew our Lauren.
499
00:35:54,673 --> 00:35:56,751
We knew your Danny.
500
00:35:57,689 --> 00:35:59,834
Hank and I loved him like a son.
501
00:35:59,901 --> 00:36:02,515
- Clara, that's not fair.
- They were good kids.
502
00:36:03,588 --> 00:36:05,531
Not like these monsters.
503
00:36:08,380 --> 00:36:10,693
My job is not to judge anyone.
504
00:36:12,603 --> 00:36:14,647
My job is to catch 'em.
505
00:36:14,714 --> 00:36:16,222
Then do your job.
506
00:36:17,764 --> 00:36:19,641
Don't come around here again.
507
00:36:30,332 --> 00:36:32,581
Hey, look, we may
have fucked up, okay? I'm sorry.
508
00:36:32,611 --> 00:36:34,688
Sit down.
509
00:36:36,799 --> 00:36:38,039
Sit down.
510
00:36:42,329 --> 00:36:44,288
Seriously, we'll just leave.
511
00:36:44,355 --> 00:36:47,842
And risk my own
safety? I don't think so.
512
00:36:51,429 --> 00:36:54,418
Get undressed and clean yourselves.
513
00:36:54,484 --> 00:36:55,813
Fuck you.
514
00:36:55,879 --> 00:36:58,171
I'm not getting undressed.
515
00:36:59,168 --> 00:37:00,795
Hey.
516
00:37:00,861 --> 00:37:03,253
You'll do as you're fucking told.
517
00:37:06,441 --> 00:37:07,802
Where's Seth?
518
00:37:10,294 --> 00:37:11,755
You'll join him soon.
519
00:37:38,523 --> 00:37:40,649
What the fuck are you doing?
520
00:37:40,715 --> 00:37:42,808
You'll get filthy all over again.
521
00:37:45,066 --> 00:37:46,163
Put those on.
522
00:37:52,074 --> 00:37:53,137
What's this?
523
00:37:58,550 --> 00:38:01,647
That's better. Nice and clean.
524
00:38:03,046 --> 00:38:04,112
Smile.
525
00:38:07,275 --> 00:38:08,607
Now what?
526
00:38:09,706 --> 00:38:11,804
Now, I'm gonna wash your clothes.
527
00:38:13,769 --> 00:38:15,468
No fucking funny business.
528
00:38:38,611 --> 00:38:40,409
Do you trust me, Mary?
529
00:38:43,506 --> 00:38:45,571
No.
530
00:38:46,870 --> 00:38:47,936
Smart.
531
00:39:02,689 --> 00:39:05,818
Trust has to be earned, don't you think?
532
00:39:17,607 --> 00:39:18,972
Why am I here?
533
00:39:21,404 --> 00:39:22,669
You don't know?
534
00:39:24,800 --> 00:39:26,105
Because you're angry?
535
00:39:28,615 --> 00:39:29,987
Well, I was angry.
536
00:39:32,095 --> 00:39:33,635
But I see something in you.
537
00:39:34,605 --> 00:39:36,144
Something I recognize.
538
00:39:46,619 --> 00:39:48,493
Would you like some sweets?
539
00:40:18,644 --> 00:40:20,317
Salt water taffy.
540
00:40:20,384 --> 00:40:21,756
I know, it's naughty.
541
00:40:29,922 --> 00:40:30,959
Mmm.
542
00:40:31,026 --> 00:40:32,766
Where's your husband?
543
00:40:35,578 --> 00:40:37,786
Hank helped save the world.
544
00:40:42,270 --> 00:40:44,311
Put the knife back on the table, Mary.
545
00:40:49,230 --> 00:40:50,502
What?
546
00:40:50,569 --> 00:40:52,911
I know you've had to
build up your defenses.
547
00:40:54,786 --> 00:40:56,559
You can let go now.
548
00:40:57,362 --> 00:41:00,073
Put down the gloves. No
one's trying to hurt you here.
549
00:41:11,685 --> 00:41:12,957
That's good.
550
00:41:15,500 --> 00:41:16,899
Have a taffy, dear.
551
00:41:32,861 --> 00:41:34,394
Mmm.
552
00:41:34,461 --> 00:41:36,160
Yummy, yes?
553
00:41:46,657 --> 00:41:48,988
You know, this might sound silly,
554
00:41:49,055 --> 00:41:52,221
but it takes luck, a miracle even,
555
00:41:52,288 --> 00:41:54,754
for two people to find each other.
556
00:41:57,686 --> 00:41:58,952
Where are the others?
557
00:42:01,884 --> 00:42:04,284
They don't care about you, Mary.
558
00:42:04,350 --> 00:42:06,483
They don't care about themselves.
559
00:42:08,849 --> 00:42:10,281
But are they here?
560
00:42:13,179 --> 00:42:14,244
No.
561
00:42:36,727 --> 00:42:38,992
Mary.
562
00:43:00,574 --> 00:43:01,840
Lily?
563
00:43:10,467 --> 00:43:12,499
Is everything okay?
564
00:43:26,055 --> 00:43:29,419
I'm
feeling sick. It hurts.
565
00:43:29,486 --> 00:43:30,751
Okay.
566
00:43:31,584 --> 00:43:32,716
Okay.
567
00:43:32,783 --> 00:43:35,947
Let me get a better look, okay?
568
00:43:43,341 --> 00:43:46,372
- Oh, my God.
- I thought I saw a ghost.
569
00:44:30,537 --> 00:44:31,769
Maybe if we start a fire,
570
00:44:31,836 --> 00:44:33,335
she'll call the fire department?
571
00:44:33,401 --> 00:44:35,900
Start a fire with what, Jeffy?
572
00:44:40,762 --> 00:44:42,028
We can't give up.
573
00:45:19,765 --> 00:45:21,297
We need some sunshine.
574
00:45:45,444 --> 00:45:48,175
Guys, I think I found it.
575
00:45:58,800 --> 00:46:00,284
All right. Back up.
576
00:46:00,351 --> 00:46:01,666
Get out of my way.
577
00:46:46,458 --> 00:46:48,278
Looks big enough for you.
578
00:46:49,794 --> 00:46:50,873
Fuck that.
579
00:46:50,941 --> 00:46:52,288
I'm not going in there.
580
00:46:52,356 --> 00:46:54,884
- She'll hear me.
- No, she won't.
581
00:46:54,951 --> 00:46:57,513
- Yeah, I can't do it.
- What the fuck?
582
00:46:59,097 --> 00:47:01,018
Guys, she's outside.
583
00:47:05,400 --> 00:47:06,748
My babies.
584
00:47:13,320 --> 00:47:15,879
Aphids love these things.
585
00:47:18,571 --> 00:47:21,430
Die, you little shits.
586
00:47:21,496 --> 00:47:23,989
I mean,
I hate the dark and small spaces.
587
00:47:24,056 --> 00:47:25,285
That's both.
588
00:47:25,351 --> 00:47:26,647
Move, move.
589
00:47:26,714 --> 00:47:28,841
- Okay. Move. Move!
- Okay. Okay.
590
00:47:28,907 --> 00:47:31,334
- I'll do it.
- Look, just scout it
591
00:47:31,401 --> 00:47:33,029
and come back, okay?
592
00:47:33,095 --> 00:47:34,524
Here.
593
00:47:36,053 --> 00:47:37,615
All right.
594
00:47:47,220 --> 00:47:51,319
Hank loved his capsicum.
595
00:47:53,152 --> 00:47:56,819
But why should I have
to take care of them?
596
00:48:15,416 --> 00:48:17,582
Something is wrong with this lady.
597
00:48:34,813 --> 00:48:36,479
I'm sorry.
598
00:48:39,079 --> 00:48:40,446
Get rid of them?
599
00:48:47,978 --> 00:48:50,844
I always felt I should keep them alive.
600
00:48:52,644 --> 00:48:54,843
But I should plant what I want.
601
00:49:42,170 --> 00:49:44,036
Die. Die.
602
00:50:30,263 --> 00:50:31,996
She doesn't know we're up here.
603
00:50:40,861 --> 00:50:42,528
Hold her outside.
604
00:50:43,394 --> 00:50:45,427
Hold her outside.
605
00:50:47,993 --> 00:50:49,594
What the fuck are you doing?
606
00:50:49,660 --> 00:50:50,793
Stop.
607
00:50:55,359 --> 00:50:57,326
- Sorry.
- Goodness' sake.
608
00:50:57,392 --> 00:50:59,525
- Sorry.
- These bruise easily.
609
00:51:02,191 --> 00:51:04,458
What are we making again?
610
00:51:07,224 --> 00:51:08,691
Progress.
611
00:51:43,818 --> 00:51:46,319
Thank you for coming out with me.
612
00:51:46,384 --> 00:51:48,751
I really enjoyed that.
613
00:51:53,750 --> 00:51:56,586
I think we're becoming friends, Mary.
614
00:51:58,915 --> 00:52:00,275
Is there anything else we could do?
615
00:52:00,300 --> 00:52:02,021
Later, dear.
616
00:52:33,043 --> 00:52:34,528
Are we behaving?
617
00:52:37,296 --> 00:52:38,926
- What were you doing?
- Nothing.
618
00:52:38,950 --> 00:52:40,199
Don't lie.
619
00:52:42,270 --> 00:52:44,768
Did you treat your
own daughter like this?
620
00:52:46,017 --> 00:52:47,357
'Cause if you did, I hope you know
621
00:52:47,399 --> 00:52:49,534
she thought you were a total bitch.
622
00:52:49,600 --> 00:52:52,000
- She didn't mean that.
- Shut up!
623
00:52:52,066 --> 00:52:54,202
Are you saying I was a bad mother?
624
00:52:55,288 --> 00:52:56,799
I wanna see Seth.
625
00:52:57,949 --> 00:53:00,086
Well,
I was going to take you to see him,
626
00:53:00,152 --> 00:53:01,772
but if you're going
to insult me like that,
627
00:53:01,795 --> 00:53:03,603
I don't think you're ready.
628
00:53:03,669 --> 00:53:05,674
Seth will be very
disappointed in you, Crystal.
629
00:53:05,740 --> 00:53:07,186
I'm sorry, I'm sorry.
630
00:53:07,252 --> 00:53:09,389
- Well.
- Don't worry, Crystal.
631
00:53:09,455 --> 00:53:11,952
It's probably just a trick.
632
00:53:12,018 --> 00:53:14,549
Do you want to see Seth or not, Crystal?
633
00:53:14,615 --> 00:53:16,226
It's your choice.
634
00:53:16,292 --> 00:53:19,283
I can take you to him, but
it has to be your decision.
635
00:53:20,335 --> 00:53:22,767
Please.
636
00:53:26,942 --> 00:53:28,191
Crys.
637
00:53:29,571 --> 00:53:30,919
Crys.
638
00:53:30,985 --> 00:53:32,530
Crys, no. Come on.
639
00:53:34,699 --> 00:53:36,377
What are you doing?
640
00:53:36,444 --> 00:53:38,188
Crystal.
641
00:53:41,041 --> 00:53:42,886
It's gonna be okay.
642
00:53:56,307 --> 00:53:57,817
Wait, wait, wait.
643
00:53:57,884 --> 00:53:59,796
Wait, wait.
644
00:53:59,863 --> 00:54:01,374
Where's Seth?
645
00:54:01,440 --> 00:54:03,990
Let's freshen up for him, shall we?
646
00:54:04,057 --> 00:54:05,568
No, I-I wanna go back.
647
00:54:05,634 --> 00:54:08,385
I don't want to see Seth.
648
00:54:08,453 --> 00:54:10,064
Get undressed.
649
00:54:10,130 --> 00:54:12,544
No, I wanna go with the others.
650
00:54:12,611 --> 00:54:15,326
This was your choice, remember?
651
00:54:15,393 --> 00:54:17,372
Please, don't do this to me.
652
00:54:19,282 --> 00:54:21,360
Wait, no, no, no. No, no, no.
653
00:54:21,427 --> 00:54:24,008
No, no, no!
654
00:54:24,076 --> 00:54:26,054
Wait! Wait!
655
00:54:26,120 --> 00:54:28,199
No! No!
656
00:54:29,975 --> 00:54:31,350
No! Let me out!
657
00:54:31,417 --> 00:54:33,093
Let me out!
658
00:54:33,160 --> 00:54:36,177
No! No!
659
00:54:36,244 --> 00:54:38,356
No! No!
660
00:54:38,423 --> 00:54:40,937
Please, I want my mommy!
661
00:54:43,150 --> 00:54:45,152
Okay, here's the plan for tonight.
662
00:54:45,218 --> 00:54:49,523
I'm gonna go down into
that room really quietly.
663
00:54:51,458 --> 00:54:55,228
And I'm gonna find anything
to get us outta here, okay?
664
00:54:59,800 --> 00:55:02,169
When I'm out, I'm
gonna run as fast as I can
665
00:55:02,235 --> 00:55:05,238
to that greenhouse, and
I'm gonna burn it down.
666
00:55:07,574 --> 00:55:10,243
And that should draw her out.
667
00:55:11,278 --> 00:55:15,449
If something goes wrong,
Jeffy, I need you to use this.
668
00:55:15,515 --> 00:55:18,485
Only if something goes wrong.
669
00:58:14,364 --> 00:58:15,832
Sneaky bitch.
670
00:58:30,480 --> 00:58:32,287
How did she get out?
671
00:58:35,434 --> 00:58:39,317
I picked the lock and let her out.
672
00:58:39,384 --> 00:58:40,791
Impressive!
673
00:58:40,857 --> 00:58:42,397
Since that door is barrel locked
674
00:58:42,465 --> 00:58:45,477
and can't be unlocked from the inside.
675
00:58:45,545 --> 00:58:48,223
I think you're turning a poor case,
Jeffy.
676
00:59:06,635 --> 00:59:08,175
I need your help with something.
677
00:59:16,946 --> 00:59:19,121
We have an issue, Mary.
678
00:59:20,059 --> 00:59:23,641
Vicky left this room,
and Jeffy won't say how.
679
00:59:23,709 --> 00:59:25,482
I think he'll tell you.
680
00:59:26,889 --> 00:59:28,286
Who, me?
681
00:59:29,750 --> 00:59:31,348
Give this to Jeffy.
682
00:59:33,510 --> 00:59:34,675
Go on.
683
00:59:43,992 --> 00:59:47,452
That's right. And I'll
give this to you, Mary.
684
00:59:47,519 --> 00:59:50,447
- What the fuck is that?
- Put it around your neck, Jeffy.
685
00:59:50,514 --> 00:59:51,679
I swear, if you touch...
686
00:59:51,745 --> 00:59:53,242
Do it...
687
00:59:53,309 --> 00:59:55,505
or we say goodbye to Vicky.
688
00:59:59,964 --> 01:00:01,162
That's it.
689
01:00:01,228 --> 01:00:02,892
Last chance, young man.
690
01:00:02,959 --> 01:00:07,218
How did your sister leave the attic?
691
01:00:12,409 --> 01:00:13,474
No.
692
01:00:15,570 --> 01:00:17,563
Do it, Mary.
693
01:00:17,630 --> 01:00:19,391
There's a hole in the Wall.
694
01:00:22,480 --> 01:00:23,976
Interesting.
695
01:00:24,041 --> 01:00:25,570
Now go on. Go ahead.
696
01:00:26,633 --> 01:00:28,028
But they just told you.
697
01:00:28,095 --> 01:00:29,500
Well, there must be consequences,
698
01:00:29,524 --> 01:00:30,620
or they'll do it again.
699
01:00:30,687 --> 01:00:32,447
Give it to me. Give it to me.
700
01:00:32,514 --> 01:00:35,636
Oh. That will make it
easier, won't it, Mary?
701
01:00:35,703 --> 01:00:37,099
Come on.
702
01:00:41,285 --> 01:00:43,046
Come on.
703
01:00:43,112 --> 01:00:44,607
Yeah.
704
01:00:44,674 --> 01:00:46,833
Do what Mommy says.
705
01:00:48,694 --> 01:00:50,288
Just do it!
706
01:00:52,580 --> 01:00:54,474
Do it, Mary.
707
01:00:58,361 --> 01:01:00,554
Stop! No!
708
01:01:00,621 --> 01:01:03,445
Please. Let go of me. Stop!
709
01:01:27,000 --> 01:01:29,145
We make a good team, you and I.
710
01:01:29,213 --> 01:01:30,813
Don't you think?
711
01:01:34,354 --> 01:01:36,806
- What's wrong with you?
- Hmm?
712
01:01:38,951 --> 01:01:40,755
Why did you make me do that?
713
01:01:41,709 --> 01:01:44,704
Because they were going
to destroy our garden.
714
01:01:46,032 --> 01:01:47,565
And that's not the real reason.
715
01:01:48,586 --> 01:01:51,276
Because they got to live
while good people died.
716
01:01:51,343 --> 01:01:53,114
That isn't their fault.
717
01:01:53,182 --> 01:01:55,532
You've had a big day. I
think you should go to bed.
718
01:01:55,599 --> 01:01:57,165
No. It feels like jail in there.
719
01:01:57,231 --> 01:01:59,330
- Go to bed.
- No, I don't want to!
720
01:02:01,728 --> 01:02:04,560
You don't know what you want.
721
01:03:34,828 --> 01:03:37,692
I know it's too soon,
but you need to take them.
722
01:03:41,024 --> 01:03:42,322
I know.
723
01:03:47,618 --> 01:03:49,451
Don't make this hard.
724
01:04:03,008 --> 01:04:04,207
Okay.
725
01:04:05,239 --> 01:04:06,505
Okay.
726
01:04:29,855 --> 01:04:31,287
It's just tea.
727
01:04:37,250 --> 01:04:41,140
I have to confess,
I almost gave up on you last night.
728
01:04:44,561 --> 01:04:49,323
And I've decided to put you
in the attic with the others.
729
01:04:55,159 --> 01:04:57,205
I'm sorry. Did you want sugar?
730
01:05:21,151 --> 01:05:22,827
Where was I?
731
01:05:24,604 --> 01:05:26,516
So I spoke to Hank last night.
732
01:05:30,138 --> 01:05:31,312
I'm sorry. What?
733
01:05:31,380 --> 01:05:32,821
You spoke to?
734
01:05:32,888 --> 01:05:37,148
You know,
he'd appear there in the kitchen
735
01:05:37,214 --> 01:05:38,925
at the end of each day.
736
01:05:40,535 --> 01:05:44,727
And he'd have this
huge smile on his face.
737
01:05:45,599 --> 01:05:48,616
And he'd take me in his arms...
738
01:05:49,548 --> 01:05:50,896
and all the messes
739
01:05:50,960 --> 01:05:54,235
and the bullshit that day
would just wash away.
740
01:05:56,225 --> 01:05:58,473
When he held me, Mary...
741
01:05:59,661 --> 01:06:01,490
I felt safe.
742
01:06:03,449 --> 01:06:08,508
I couldn't save Lauren,
but I think I can save you.
743
01:06:10,238 --> 01:06:13,000
Save me from what?
744
01:06:13,067 --> 01:06:19,457
You know, Hank told me last night,
he said... he said,
745
01:06:19,523 --> 01:06:23,351
"If you give her more time, she'll stay.
746
01:06:23,417 --> 01:06:25,713
Eventually she'll stay."
747
01:06:25,780 --> 01:06:28,010
- I want to stay.
- You do?
748
01:06:28,076 --> 01:06:30,107
- I want to stay...
- Please stay, Mary.
749
01:06:30,173 --> 01:06:32,070
Please don't leave me, Mary.
750
01:06:32,137 --> 01:06:33,677
- No, please, please.
- No, don't be afraid.
751
01:06:33,701 --> 01:06:35,398
I'll be a good mother.
752
01:06:35,465 --> 01:06:36,995
I'll be a good mother.
753
01:06:37,062 --> 01:06:39,226
Please. Please, Mary.
754
01:06:45,649 --> 01:06:46,822
You're glowing.
755
01:06:54,191 --> 01:06:56,436
You've been out of your room.
756
01:07:02,599 --> 01:07:04,978
Mary.
757
01:07:05,045 --> 01:07:07,290
How did you get out of your room?
758
01:07:09,333 --> 01:07:10,472
Mary?
759
01:07:11,745 --> 01:07:12,750
Mary!
760
01:07:12,817 --> 01:07:15,966
You little bitch.
761
01:08:56,466 --> 01:08:57,839
Guys, it's Mary.
762
01:08:57,905 --> 01:09:00,183
- Okay. Okay.
- Come on, come on.
763
01:09:00,251 --> 01:09:02,328
All right.
764
01:09:02,395 --> 01:09:03,835
Let's hurry. I don't know how long
765
01:09:03,902 --> 01:09:05,218
- she's gonna be out.
- Where is she?
766
01:09:05,243 --> 01:09:06,281
She's downstairs.
767
01:09:06,348 --> 01:09:08,023
Help me with Ben. Come on.
768
01:09:14,857 --> 01:09:16,967
Now, with the full-blown virus,
769
01:09:17,034 --> 01:09:19,882
we've seen 19-year-olds
with bites that don't affect them.
770
01:09:19,949 --> 01:09:22,547
Polls say that the
majority of adult Americans
771
01:09:22,613 --> 01:09:24,139
are not sympathetic to the plight
772
01:09:24,205 --> 01:09:26,803
of the underaged,
despite the pressure...
773
01:09:26,868 --> 01:09:28,363
No!
774
01:09:28,427 --> 01:09:30,766
- No, please...
- Now, I can protect you.
775
01:09:36,386 --> 01:09:38,660
Please let me out.
776
01:09:43,500 --> 01:09:44,916
Take off your dress.
777
01:09:44,984 --> 01:09:46,601
Please. I'm sorry.
778
01:09:46,669 --> 01:09:48,253
Hank was right. Please.
779
01:09:48,321 --> 01:09:49,736
Take off that dress.
780
01:09:49,804 --> 01:09:51,725
We just need more time.
781
01:09:51,793 --> 01:09:53,478
Hank was wrong!
782
01:10:03,118 --> 01:10:05,849
Please let me out!
783
01:10:05,915 --> 01:10:07,803
Please!
784
01:10:07,871 --> 01:10:09,690
Please!
785
01:10:09,758 --> 01:10:13,162
Please let me out!
786
01:10:13,230 --> 01:10:14,983
Please!
787
01:10:20,410 --> 01:10:23,612
Let me out!
788
01:10:23,680 --> 01:10:28,532
Take off the dress,
or next time it will be very hot!
789
01:10:34,836 --> 01:10:37,532
Please. I'm sorry.
I'm just scared.
790
01:10:37,600 --> 01:10:39,519
You have no idea.
791
01:10:47,956 --> 01:10:50,966
Wait! Please!
792
01:10:54,672 --> 01:10:57,848
Oh. Have you come for more cookies,
793
01:10:57,914 --> 01:11:00,561
or have you come to harass
your old friend's wife again?
794
01:11:00,627 --> 01:11:02,745
Clara,
the kids never turned up in Deming,
795
01:11:02,811 --> 01:11:04,697
and they didn't go back to Albuquerque.
796
01:11:04,763 --> 01:11:06,649
The dump van is all I have.
797
01:11:08,105 --> 01:11:10,256
What's going on?
798
01:11:10,322 --> 01:11:12,273
You don't seem quite yourself.
799
01:11:15,085 --> 01:11:17,236
He was going to bleed to death.
800
01:11:18,394 --> 01:11:20,843
- What?
- I know. I know.
801
01:11:20,909 --> 01:11:22,930
I supposed I'd get into trouble.
802
01:11:22,998 --> 01:11:25,499
But it doesn't matter now. They're gone.
803
01:11:25,568 --> 01:11:28,069
Do you know where?
804
01:11:28,137 --> 01:11:29,826
Why don't you come
inside for some cookies,
805
01:11:29,850 --> 01:11:31,778
and I'll tell you all about...
- No. Tell me now.
806
01:11:31,803 --> 01:11:33,491
- I just made a fresh batch.
- Clara?
807
01:11:33,515 --> 01:11:35,845
- Are you sure?
- I am sure.
808
01:11:36,701 --> 01:11:39,441
Okay, look, I will keep
your name out of this.
809
01:11:39,510 --> 01:11:43,274
I just need to know
everything right now.
810
01:11:45,674 --> 01:11:47,905
I drove them to Las Cruces.
811
01:11:48,839 --> 01:11:50,738
I don't know what
happened to them after that.
812
01:11:50,804 --> 01:11:52,370
They tried to make it to the tunnels?
813
01:11:53,269 --> 01:11:56,568
All right. Look, if you just
collect yourself, all right?
814
01:11:56,635 --> 01:11:58,567
Just collect yourself. Calm down.
815
01:11:58,634 --> 01:12:00,299
- Okay.
- Okay?
816
01:12:10,660 --> 01:12:13,626
Please let me out! Please!
817
01:12:13,692 --> 01:12:16,457
Please. Does anybody hear me?
818
01:14:06,598 --> 01:14:08,131
Oh, my God.
819
01:14:22,623 --> 01:14:23,889
Okay.
820
01:14:26,954 --> 01:14:30,085
Okay.
821
01:16:22,758 --> 01:16:24,358
Good, Jeffy. Good, good, good.
822
01:16:24,425 --> 01:16:26,157
We gotta go. We gotta go.
823
01:16:35,285 --> 01:16:36,818
Watch out, watch out.
824
01:16:36,884 --> 01:16:38,226
- It's not safe.
- Open the door!
825
01:16:38,250 --> 01:16:39,549
Watch out, watch out.
826
01:16:40,449 --> 01:16:41,793
Open the door!
827
01:16:41,860 --> 01:16:43,381
This is Detective Fitz
from the Youth Division.
828
01:16:43,405 --> 01:16:44,480
I'm here to help you.
829
01:16:44,547 --> 01:16:45,555
Can you open the door?
830
01:16:45,623 --> 01:16:47,201
It won't open.
831
01:16:49,923 --> 01:16:51,770
What the fuck happened to you?
832
01:16:51,836 --> 01:16:53,257
We gotta get out of here.
Help me with Ben.
833
01:16:53,281 --> 01:16:54,323
I'll look for the key.
834
01:17:11,320 --> 01:17:12,563
Stop!
835
01:17:26,941 --> 01:17:29,123
It's okay. It's okay.
836
01:17:29,191 --> 01:17:30,938
It's okay. It's okay. Let me look.
837
01:17:31,005 --> 01:17:32,953
Let me just have a look at your wound.
838
01:17:33,021 --> 01:17:34,306
I'm gonna help you get through the wall.
839
01:17:34,330 --> 01:17:37,052
Look at me. I'm gonna help you, okay?
840
01:17:37,119 --> 01:17:39,162
I'm gonna squeeze
this just a little bit.
841
01:17:39,229 --> 01:17:40,502
Okay. Tell me.
842
01:17:41,740 --> 01:17:43,850
Tell me where she is.
843
01:18:11,583 --> 01:18:12,688
Come on!
844
01:18:29,970 --> 01:18:31,243
To the door.
845
01:18:34,056 --> 01:18:35,497
Come on. Get inside.
846
01:18:43,300 --> 01:18:44,459
It's not working?
847
01:18:46,115 --> 01:18:47,407
Fine. I got this.
848
01:19:06,153 --> 01:19:07,743
Try to start it again.
849
01:19:15,724 --> 01:19:18,076
Oh, my God,
Jeffy, get in... get in the car.
850
01:19:18,142 --> 01:19:19,931
Let him go.
851
01:19:19,998 --> 01:19:21,421
Let him go.
852
01:19:30,132 --> 01:19:31,391
I gotta get the gun.
853
01:19:58,582 --> 01:19:59,774
Hey, Ben, Ben!
854
01:20:05,173 --> 01:20:07,855
It's okay. It's okay, it's okay.
855
01:20:07,921 --> 01:20:09,842
You're gonna be fine.
You're gonna be fine.
856
01:20:09,909 --> 01:20:12,193
It's okay, you're gonna be okay.
857
01:20:12,260 --> 01:20:13,704
We're so close.
858
01:20:14,744 --> 01:20:16,423
We're so close.
859
01:20:19,578 --> 01:20:22,632
Please. You understand?
860
01:20:22,699 --> 01:20:24,411
You have to stay with me.
861
01:20:28,439 --> 01:20:29,514
Ben.
862
01:20:32,904 --> 01:20:34,180
Ben.
863
01:20:48,848 --> 01:20:50,157
Your veins.
864
01:20:52,944 --> 01:20:54,252
Your veins.
865
01:21:12,647 --> 01:21:13,720
No.
866
01:21:14,829 --> 01:21:15,896
Jeffy.
867
01:21:19,301 --> 01:21:21,136
I'm okay.
868
01:21:21,203 --> 01:21:22,371
I promise, I'm okay.
869
01:21:22,438 --> 01:21:24,707
You can come to me, I'm okay.
870
01:21:31,616 --> 01:21:32,450
No.
871
01:21:32,517 --> 01:21:33,885
What are you doing?
872
01:21:34,986 --> 01:21:37,022
What are you doing?
873
01:21:37,089 --> 01:21:38,624
Just bury me with him.
874
01:21:40,660 --> 01:21:42,362
Wait, no!
875
01:21:45,199 --> 01:21:46,834
I'm sorry.
876
01:21:52,207 --> 01:21:54,043
It's okay. It's okay.
877
01:21:54,110 --> 01:21:55,645
It's okay.
878
01:22:00,885 --> 01:22:02,353
I'm sorry.
879
01:22:27,250 --> 01:22:29,711
I don't know what it means to grow up.
880
01:22:33,702 --> 01:22:35,797
I just know what it means to get older.
881
01:22:40,886 --> 01:22:42,558
It means that the
things you love the most
882
01:22:42,582 --> 01:22:44,677
eventually get ripped away,
883
01:22:47,304 --> 01:22:49,234
the people you love most.
884
01:22:52,626 --> 01:22:54,654
For the ones you can hang onto...
885
01:22:55,686 --> 01:22:57,948
you need to hang onto
them as tight as you can,
886
01:22:58,013 --> 01:22:59,643
for as long as you can.
887
01:23:08,357 --> 01:23:10,419
There's a wall down
the road waiting for us.
888
01:23:11,384 --> 01:23:12,647
That's fine.
889
01:23:18,600 --> 01:23:20,396
We'll just have to find a way through.
54378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.