All language subtitles for My Kind Of Woman (1995, German)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:17,200 --> 00:03:20,820
Hat ihn mein kleiner Lieb, der kann
jetzt ein bisschen schlafen. So
2
00:03:20,880 --> 00:03:21,880
ja.
3
00:03:22,120 --> 00:03:25,900
Ah, guten Morgen. Schon so früh ein
Paar? Na klar, bei dem schönen Wetter.
4
00:03:26,700 --> 00:03:28,700
Ah, und das Baby ist auch dabei.
5
00:03:29,000 --> 00:03:30,160
Wie süß.
6
00:03:30,560 --> 00:03:34,040
Ganz die Mama, finde ich. Oh, vielen
Dank. Obwohl meine Bekannten immer
7
00:03:34,100 --> 00:03:36,780
dass das Kind ganz nach dem Vater kommt.
Und was lesen Sie denn da? Darf ich mal
8
00:03:36,780 --> 00:03:41,500
lesen? Über Urlaubsziele und
Träumereien. Ach, den Urlaubsplan, das
9
00:03:41,500 --> 00:03:44,720
Tolles. Ja, ich würde so gerne mal nach
Skandala gehen. Oh nein, das ist ja
10
00:03:44,720 --> 00:03:45,599
nicht mein Fall.
11
00:03:45,600 --> 00:03:46,620
Ist da mehr, darf ich sehen?
12
00:03:47,640 --> 00:03:49,140
Ja, hier zum Beispiel Griechenland.
13
00:03:49,560 --> 00:03:51,820
Kreta, da war ich noch nie. Oh ja, das
kenne ich schon. Da war ich dann mal im
14
00:03:51,820 --> 00:03:54,880
letzten Jahr. Ja, da waren wir schon
mal, aber leider ist alles zu teuer
15
00:03:54,880 --> 00:03:56,380
geworden. Ja, ja, da haben Sie recht.
16
00:03:56,600 --> 00:03:58,820
Das kostet alles viel zu viel. Jedes
Jahr teurer.
17
00:04:00,480 --> 00:04:02,980
Ja, da haben Sie recht. Aber wissen Sie
was? Ich zähle mir einfach in meiner
18
00:04:02,980 --> 00:04:06,020
Fantasie vor, ich würde da hinfahren.
Aber leider können wir uns das nicht
19
00:04:06,020 --> 00:04:08,460
leisten. Wissen Sie was? Mein Mann ist
ein einfacher Handwerker. Ich weiß, das
20
00:04:08,460 --> 00:04:11,100
ist immer eine Kampagne ohne großer
Kunde. Und gerade für eine ganze
21
00:04:11,260 --> 00:04:13,200
Ja, da haben Sie recht. Das kostet die
ganze Familie.
22
00:04:13,600 --> 00:04:16,360
Also wenn ich alleine wäre, dann würde
ich das schon machen. Natürlich, Sie
23
00:04:16,360 --> 00:04:19,600
haben eine Familie zu versorgen. Das ist
doch nicht so schlimm. Ich bin ledig.
24
00:04:19,920 --> 00:04:22,820
Und ich habe keine Kinder. Ach, keine
Kinder. Na gut. Sollen wir weitersehen?
25
00:04:22,820 --> 00:04:24,520
Natürlich können wir weitersehen. Oh,
traumhaft.
26
00:04:28,330 --> 00:04:31,010
Ach, hier zum Beispiel, da würde ich
gerne mal hinfliegen. Die haben
27
00:04:31,010 --> 00:04:35,010
Strände und Wasser. Und die Sonne, ein
herrliches Klima. Ach, keine Ursache.
28
00:04:36,370 --> 00:04:38,670
Ach, wenn das alles nicht so viel kosten
würde, dann wäre alles besser.
29
00:04:38,970 --> 00:04:39,970
Ja,
30
00:04:42,050 --> 00:04:43,630
aber auch wieder sehr teuer.
31
00:04:44,010 --> 00:04:46,630
Ja, wie gesagt, mein Mann verdient nicht
so viel Geld. Wir können uns das leider
32
00:04:46,630 --> 00:04:49,270
nicht leisten. Also für mich gäbe es das
nicht so. Ich würde da keine
33
00:04:49,270 --> 00:04:51,570
Kompromisse eingehen. Ich würde was
dagegen tun.
34
00:04:52,730 --> 00:04:55,550
Oh, es ist schon so spät. Ich muss
leider gehen. Es ist schon so spät. Aber
35
00:04:55,550 --> 00:04:58,270
habe eine Idee. Das ist aber schade.
Eine Idee? Nein, wir haben eine Idee.
36
00:04:58,470 --> 00:04:59,470
Ja, ganz locker.
37
00:04:59,590 --> 00:05:01,750
Nebenbei. Ich komme mal besuchen, ja?
Ah, ja gut.
38
00:05:02,250 --> 00:05:03,750
Am besten schon mal. Viel Gutes. Ciao.
39
00:05:11,870 --> 00:05:12,870
Ich sehe uns.
40
00:05:23,050 --> 00:05:24,050
Na klar, das ist ja statt.
41
00:05:24,230 --> 00:05:25,230
Dann schlaf du gut.
42
00:05:27,710 --> 00:05:30,790
Puh, es ist ganz schön heiß heute,
findest du nicht? Ein bisschen Wind wäre
43
00:05:30,790 --> 00:05:31,790
nicht schlecht, oder?
44
00:05:33,350 --> 00:05:34,490
Ja, na gut.
45
00:05:39,210 --> 00:05:41,810
Warte, ich hole noch mal in meine
Tasche. Warte doch im Auto, da klaut
46
00:05:41,810 --> 00:05:42,810
was.
47
00:05:49,550 --> 00:05:50,610
Machen Sie jetzt endlich was.
48
00:05:50,940 --> 00:05:52,800
Sieht aus, als ob es jetzt endlich
losgeht. Ja.
49
00:05:53,680 --> 00:05:54,680
Los, hol die Kamera.
50
00:05:54,740 --> 00:05:55,740
Los,
51
00:06:01,460 --> 00:06:02,460
Maxon, gib sie mir.
52
00:06:03,540 --> 00:06:04,540
Beeil dich.
53
00:07:03,020 --> 00:07:05,640
Ich vergesse, hast du nach dem Baby
geguckt? Da muss die Windel gewechselt
54
00:07:05,640 --> 00:07:08,560
werden. Da oben im Schrank sind noch
welche. Und vergiss nicht, das Baby nur
55
00:07:08,560 --> 00:07:11,680
anzukleiden. Das ist ziemlich dreckig.
Ach, das finde ich so süß, was du das
56
00:07:11,680 --> 00:07:14,240
machst. Das sieht wirklich so süß aus,
wie du mit dem Baby aussiehst. Willst du
57
00:07:14,240 --> 00:07:14,999
noch einen Apfel?
58
00:07:15,000 --> 00:07:17,680
Das sind die von deinen Eltern, die
guten, die roten. Ich gebe dir einen.
59
00:07:17,900 --> 00:07:19,320
Die schmecken gut. Die nehmen wir zur
Arbeit.
60
00:07:20,080 --> 00:07:23,080
Schatz, ich liebe dich. Den anderen
Apfel lege ich da vorne hin. Den kannst
61
00:07:23,080 --> 00:07:23,799
heute Abend essen.
62
00:07:23,800 --> 00:07:24,719
Oh, das ist gesund.
63
00:07:24,720 --> 00:07:25,720
Ach,
64
00:07:26,180 --> 00:07:28,920
deine Eltern haben ja wunderschönen
Garten. Ich würde auch keinen so einen
65
00:07:28,920 --> 00:07:30,600
Garten haben, aber wir haben ja leider
nicht so viel Geld.
66
00:07:30,830 --> 00:07:33,590
Wenn wir auf dem Land wohnen würden,
hätten wir einen Garten. Ja, dann hätten
67
00:07:33,590 --> 00:07:35,630
wir einen Garten. Na ja, wir können
nichts machen, wir haben keinen.
68
00:07:36,010 --> 00:07:37,790
Stell dir vor, wir hätten einen großen
Garten. Ja, ich brauche mir das nicht
69
00:07:37,790 --> 00:07:40,430
vorzustellen. Wäre das nicht schön und
wunderbar? Das ist aber nicht so.
70
00:07:40,430 --> 00:07:42,510
du das nicht gut finden auf dem Land?
Auf dem Land ist es besser, ja. Ja, sag
71
00:07:42,510 --> 00:07:45,570
ich doch. Außerdem ist auf dem Land
alles billiger. Die lege ich jetzt weg
72
00:07:45,570 --> 00:07:46,570
was mache ich noch? Ach ja, das.
73
00:07:46,890 --> 00:07:48,770
Die muss ich ja auch noch nicht machen,
das ist ja sicher.
74
00:07:48,970 --> 00:07:49,970
Gut.
75
00:07:55,590 --> 00:07:57,490
Was hältst du davon, wenn ich auch
Arbeit nehmen würde?
76
00:07:57,750 --> 00:07:59,150
Ich bin der Mann, der verdient das Geld.
77
00:07:59,430 --> 00:08:00,329
Du bleibst im Haus.
78
00:08:00,330 --> 00:08:01,330
So was gibt's hier nicht.
79
00:08:01,650 --> 00:08:02,650
Ah.
80
00:08:03,490 --> 00:08:04,810
Wir können uns dann mehr leisten.
81
00:08:05,410 --> 00:08:07,350
Ich hab sie voll drauf. Das sind gute
Fotos.
82
00:08:08,770 --> 00:08:09,770
Ja.
83
00:08:25,650 --> 00:08:26,670
Gib mir mal die Zeitung. Warte.
84
00:08:27,670 --> 00:08:28,670
Gute Idee.
85
00:09:24,400 --> 00:09:25,260
Das ist
86
00:09:25,260 --> 00:09:39,220
so
87
00:09:39,220 --> 00:09:40,220
geil.
88
00:10:04,290 --> 00:10:05,670
Es ist geil.
89
00:10:07,690 --> 00:10:14,370
Es ist geil.
90
00:11:23,670 --> 00:11:24,670
Ich habe es richtig geschafft.
91
00:11:27,100 --> 00:11:28,500
Ja.
92
00:11:30,680 --> 00:11:31,680
Ja.
93
00:12:56,339 --> 00:12:57,339
Vielen Dank.
94
00:14:08,400 --> 00:14:09,400
Oh, ja.
95
00:14:58,640 --> 00:15:01,760
Heute Morgen war ich im Park, da habe
ich eine Frau kennengelernt. Und sie hat
96
00:15:01,760 --> 00:15:03,100
gesagt, sie wollte mich mal besuchen.
97
00:15:03,580 --> 00:15:04,640
Komm nicht in Frage.
98
00:15:06,360 --> 00:15:09,260
Ich weiß gar nicht, was du immer hast.
Du gehst mir wirklich auf den Nerv mit
99
00:15:09,260 --> 00:15:11,540
deiner Eifersucht. Es ist doch nur eine
Frau und sie will mich doch nur
100
00:15:11,540 --> 00:15:14,020
besuchen. Und warum gönnst du mir nicht,
dass ich eine Freundin habe?
101
00:15:14,220 --> 00:15:17,140
Du bist den ganzen Tag weg und ich muss
hier allein den Haushalt machen und den
102
00:15:17,140 --> 00:15:19,880
Jungen versorgen. Ich verstehe nicht,
warum du mir das nicht gönnst. Ich
103
00:15:19,880 --> 00:15:22,420
auch mal an mich denken. Hör mal zu, ich
möchte nicht, dass du dich von fremden
104
00:15:22,420 --> 00:15:23,660
Frauen im Park ansprechen lässt.
105
00:15:24,320 --> 00:15:25,840
Kannst du bitte nicht, dass ich auch mal
eine Frau...
106
00:15:27,240 --> 00:15:28,960
Das geht doch nicht mit rechten Dingen.
Du gehst doch auch mit deinen Freunden
107
00:15:28,960 --> 00:15:30,300
einen trinken. Das ist doch anders.
108
00:15:30,600 --> 00:15:31,600
Dann bin ich alleine.
109
00:15:31,720 --> 00:15:34,700
Warum darf ich das nicht machen? Warum
gönnst du mir das nicht? Warum darf ich
110
00:15:34,700 --> 00:15:37,320
nicht eine Freundin haben? Das hat
nichts damit zu tun. Du gehörst hier ins
111
00:15:37,320 --> 00:15:38,259
Haus.
112
00:15:38,260 --> 00:15:41,220
Merkst du eigentlich nicht, dass ich
immer unglücklicher werde?
113
00:15:41,600 --> 00:15:43,860
Ich verstehe gar nicht, was du immer
merkst. Du hast doch alles, was du
114
00:15:43,860 --> 00:15:46,640
brauchst. Gut, wir haben nicht viel
Geld. Dann bist du Sorge für uns. Und
115
00:15:46,640 --> 00:15:47,640
haben noch nie Hunger.
116
00:15:48,320 --> 00:15:50,180
Ach dir, es ist doch scheißegal, was mit
mir ist.
117
00:15:50,420 --> 00:15:51,540
Schreib doch, ich funktioniere.
118
00:15:51,880 --> 00:15:53,760
Versorge das Kind und stell dir abends
das Bier auf den Tisch.
119
00:15:54,020 --> 00:15:56,360
Tja. Aber wie es mir dabei geht,
interessiert dich nicht.
120
00:15:56,620 --> 00:15:58,880
Du fragst mich ja nicht mal, wie es mir
geht.
121
00:15:59,080 --> 00:16:01,820
Du denkst immer nur an dich. Du denkst
immer nur an dein Vergnügen. Aber wie es
122
00:16:01,820 --> 00:16:02,880
mir geht, ist dir völlig egal.
123
00:16:03,480 --> 00:16:05,840
Irgendwann werde ich dich verlassen und
du wirst noch nicht mal merken, ob ich
124
00:16:05,840 --> 00:16:06,840
weg bin oder noch hier bin.
125
00:16:07,120 --> 00:16:10,320
Ich habe das Gefühl, ich bin luftwürdig.
Ich habe das Gefühl, ich stehe dir
126
00:16:10,320 --> 00:16:10,979
gegen die Wand.
127
00:16:10,980 --> 00:16:13,600
Als ich dich kennengelernt habe, da
warst du noch ein echter Gentleman. Da
128
00:16:13,600 --> 00:16:16,480
du dich noch gut benommen und mich
ausgeführt. Da hast du alles gemacht. Du
129
00:16:16,480 --> 00:16:17,480
warst ganz anders.
130
00:16:17,940 --> 00:16:20,360
Du hast dich verändert. Du hast kein
Verständnis für mein Gefühl.
131
00:16:20,760 --> 00:16:22,520
Ich habe dir doch gesagt, dass ich bald
Polier werde.
132
00:16:22,880 --> 00:16:23,960
Und dann verdiene ich auch mehr.
133
00:16:24,280 --> 00:16:26,300
Ach, du redest doch nur. Ich rede nicht,
nur es stimmt, was ich sage. Wie oft
134
00:16:26,300 --> 00:16:28,920
hast du mir schon gesagt, dass du bei
mir verliebst? Wer könnte das denn sein?
135
00:16:32,320 --> 00:16:33,320
Hallo.
136
00:16:33,780 --> 00:16:36,360
Da hätte ich nicht gedacht, dass Sie
mich besuchen. Natürlich, ich setze Sie
137
00:16:36,360 --> 00:16:38,840
sich doch unter das gleiche Schmelz. Sie
ist doch gekommen.
138
00:16:39,060 --> 00:16:40,200
Das ist mein Manfred, ja.
139
00:16:40,500 --> 00:16:43,240
Ich bin ganz überrascht.
140
00:16:43,580 --> 00:16:46,240
Entschuldigen Sie, dass es hier noch
nicht so aufgeräumt ist, aber am frühen
141
00:16:46,240 --> 00:16:49,860
Morgen... Ich habe für sowas
Verständnis.
142
00:16:50,120 --> 00:16:53,140
Ja, darf ich Ihnen was bringen? Nein,
danke, ist nicht nötig. Ich will sowieso
143
00:16:53,140 --> 00:16:55,020
nicht lange bleiben. Ach, kommen Sie,
einen können Sie doch drehen.
144
00:16:55,260 --> 00:16:56,280
Und Sie arbeiten auf dem Bau, wie ich
sehe.
145
00:16:56,540 --> 00:16:56,859
Ja, ich mache.
146
00:16:56,860 --> 00:16:58,740
Da muss man bestimmt sehr viel Kraft
dafür haben, oder?
147
00:16:59,200 --> 00:17:00,420
Es geht, wer macht ihn?
148
00:17:00,840 --> 00:17:02,320
Super schön. Das ist heute nicht mehr so
schlimm wie früher.
149
00:17:02,800 --> 00:17:04,300
Ja, die Bezahlung könnte besser sein.
150
00:17:04,660 --> 00:17:05,900
Aber ansonsten ist der Job okay.
151
00:17:06,160 --> 00:17:08,839
Ich kann mich nicht beklagen. Man muss
ja heutzutage froh sein, wenn man
152
00:17:08,839 --> 00:17:09,779
überhaupt Arbeit hat.
153
00:17:09,780 --> 00:17:11,660
Die Zeiten werden nicht leicht
heutzutage, nicht?
154
00:17:11,900 --> 00:17:13,040
Das kann man wohl sagen, ja.
155
00:17:13,420 --> 00:17:16,140
Aber was soll man machen? Wir können ja
nichts ändern. Tja, man kann heutzutage
156
00:17:16,140 --> 00:17:18,599
froh sein, wenn man überhaupt Arbeit
hat. Die kürzen ja, wo sie nur können.
157
00:17:19,210 --> 00:17:20,790
Ja, das liegt an der Verbrecherung.
158
00:17:21,829 --> 00:17:26,470
Man muss die Sache einfach selbst in die
Hand nehmen. Von nichts kommt auch
159
00:17:26,470 --> 00:17:28,790
nichts. Wenn man nichts bewegt, passiert
auch nichts.
160
00:17:29,130 --> 00:17:32,230
Man tritt auf der Stelle, habe ich da
nicht recht? Ich verstehe die Leute
161
00:17:32,290 --> 00:17:33,630
die immer nur meckern und nichts machen.
162
00:17:34,320 --> 00:17:37,340
Ich würde das kalte Kotzen kriegen, wenn
ich mal zum Supermarkt reingehe. Ich
163
00:17:37,340 --> 00:17:42,140
habe deine
164
00:17:42,140 --> 00:17:49,020
Brote in die Tasche gepackt und der
Kaffee ist auch in der Tarmuskanne.
165
00:17:49,020 --> 00:17:50,200
Mach's gut, bis heute Abend.
166
00:17:50,680 --> 00:17:51,680
Ja,
167
00:17:52,260 --> 00:17:53,260
Obst ist gesund.
168
00:17:53,800 --> 00:17:57,140
Die Äpfel werden sich von seinen Eltern
bei ihrer Arbeit.
169
00:17:59,060 --> 00:18:02,080
Ich bin froh, dass er weg ist. Ich
meine, ich mag ihn ja schon, aber...
170
00:18:02,080 --> 00:18:04,520
hier in der Küche ist, kann er überhaupt
nichts machen. Er stört mich einfach
171
00:18:04,520 --> 00:18:07,980
und redet dummes Zeug. Er ist einfach
nur für das Tun. Ja, und zwar auf der
172
00:18:07,980 --> 00:18:10,660
Stelle. Meinen Sie? Besser, Sie fangen
heute damit an als morgen.
173
00:18:10,920 --> 00:18:11,559
Verstehen Sie?
174
00:18:11,560 --> 00:18:14,500
Geben Sie sich einen Ruck. Wir haben
doch im Grunde nichts zu verlieren. Wie
175
00:18:14,500 --> 00:18:15,379
meinen Sie das?
176
00:18:15,380 --> 00:18:17,980
Ich könnte Ihnen ein sehr lukratives
Geschäft anbieten. Ja?
177
00:18:18,560 --> 00:18:19,399
Was denn?
178
00:18:19,400 --> 00:18:21,180
Nun setzen Sie sich doch einfach mal
hin.
179
00:18:21,550 --> 00:18:24,450
Also das würde mich jetzt schon
interessieren, was Sie mir da anzubieten
180
00:18:24,630 --> 00:18:26,190
Ich bin immer an neuen Sachen
aufgeschlossen.
181
00:18:26,430 --> 00:18:29,870
Bedient man das Geld? Ja. Sie werden
sich wundern, wie schnell man das
182
00:18:29,870 --> 00:18:31,410
einverdienen kann. Ich bin überrascht,
wie schnell man das überhaupt
183
00:18:31,410 --> 00:18:32,229
einverdienen kann.
184
00:18:32,230 --> 00:18:33,290
Praktisch im Handumdrehen.
185
00:18:33,770 --> 00:18:36,690
Und ohne großen Aufwand. Also ich habe
jetzt überhaupt keine Ahnung, worauf Sie
186
00:18:36,690 --> 00:18:38,310
hinaus wollen. Jetzt sagen Sie mir doch,
was Sie meinen.
187
00:18:38,670 --> 00:18:41,550
Also mein Mann muss natürlich auch damit
einverstanden sein. Und es darf auch
188
00:18:41,550 --> 00:18:44,510
nicht zu viel Zeit in Anspruch nehmen.
Sie wissen ja, ich habe ein Baby und ich
189
00:18:44,510 --> 00:18:47,510
muss auch meinen Mann versorgen. Und
wenn er abends nach Hause kommt, dann
190
00:18:47,510 --> 00:18:48,950
ich auch das Essen auf dem Tisch stehen
haben.
191
00:18:49,830 --> 00:18:51,670
Ich liebe ihn nämlich. Was glauben Sie
denn?
192
00:18:52,070 --> 00:18:55,190
Was meinen Sie? Mein Mann ist der
Größte. Wo leben Sie denn? Die Zeit der
193
00:18:55,190 --> 00:18:58,450
Prinzen ist vorbei und Sergio ist nun
mal keiner. Aber er ist lieb. Möchtest
194
00:18:58,450 --> 00:19:01,150
dich handeln jetzt? Jetzt? Du willst
doch nicht damit warten, bis du alt und
195
00:19:01,150 --> 00:19:04,010
grau bist, Schätzchen. Natürlich nicht.
Natürlich möchte ich was machen.
196
00:19:04,450 --> 00:19:05,730
Aber dann sagen Sie mir was.
197
00:19:06,230 --> 00:19:10,550
Also, ich komme direkt auf den Punkt. Du
bist jung, siehst gut aus und es geht
198
00:19:10,550 --> 00:19:12,750
darum, Männer zu befriedigen. Gegen
Geld.
199
00:19:12,970 --> 00:19:14,210
Gegen Geld? Mehr nicht.
200
00:19:14,710 --> 00:19:16,550
Natürlich musst du etwas an deinem
Aussehen ändern.
201
00:19:16,850 --> 00:19:20,240
Ausziehen? Ein paar schicke Sachen
kaufen, damit es schön geil aussieht.
202
00:19:20,240 --> 00:19:21,940
wirst sehen, die Männer werden dir zu
Füßen liegen.
203
00:19:22,420 --> 00:19:24,840
Lass mich deine Agentin sein. Ich habe
gute Verbindungen.
204
00:19:25,100 --> 00:19:26,400
Du kannst mir ruhig vertrauen.
205
00:19:26,800 --> 00:19:30,360
Ob du hier bügelst oder die andere
Variante willst, es ist doch egal, es
206
00:19:30,360 --> 00:19:32,620
schließlich um dich. Als wenn das Sergio
erfahren würde.
207
00:19:33,280 --> 00:19:35,100
Dein Mann braucht dich. Er würde mich
sofort verlassen.
208
00:19:35,300 --> 00:19:38,260
Das weiß ich. Er würde mich verlassen.
Du brauchst keine Angst haben. Das ist
209
00:19:38,260 --> 00:19:41,120
ein ganz seriöses Geschäft und von mir
wird niemand was erfahren.
210
00:19:42,820 --> 00:19:46,020
Überleg doch mal, was ihr euch dann
alles leisten könnt, du und deine
211
00:19:46,060 --> 00:19:47,840
Ja, was denn? Ihr könnt in den Urlaub
fahren.
212
00:19:48,060 --> 00:19:50,260
In Urlaub fahren. Und all das machen,
wovon du geträumt hast.
213
00:19:50,460 --> 00:19:51,800
Ja, und was muss ich jetzt genau machen?
214
00:19:52,020 --> 00:19:54,920
Du musst nur ein paar neue Sachen
kaufen. Ein paar neue Sachen kaufen? Sie
215
00:19:54,920 --> 00:19:57,820
müssen nur sexy sein. Sie müssen schon
gehen? Kommen Sie denn wieder? Ja,
216
00:19:57,820 --> 00:19:59,620
natürlich komme ich wieder. Oh ja, sehr
schön. Schon übermorgen.
217
00:19:59,840 --> 00:20:02,040
Also bis dann. Also bis dann. Ciao.
Ciao.
218
00:20:02,420 --> 00:20:03,420
Wir sehen uns.
219
00:20:08,360 --> 00:20:09,360
Ach.
220
00:20:09,660 --> 00:20:11,380
Ich bin so unentschlossen.
221
00:20:13,230 --> 00:20:14,850
Aber die Vorstellung reizt mich schon.
222
00:20:15,050 --> 00:20:17,590
Ob man da wirklich so viel Geld
verdienen kann mit Sex?
223
00:20:18,270 --> 00:20:20,970
Naja, eigentlich ist das ja gar nicht so
schlimm. Ich muss mir das nochmal durch
224
00:20:20,970 --> 00:20:21,970
die Kopf gehen lassen.
225
00:20:22,910 --> 00:20:24,250
Nur Sergio darf nichts erfahren.
226
00:20:25,210 --> 00:20:27,670
Da bin ich wirklich in eine verrückte
Sache reingeraten.
227
00:20:31,130 --> 00:20:32,130
Ciao, Roberto.
228
00:20:32,350 --> 00:20:35,170
Ciao. Na, was machen die Geschäfte?
Alles klar? Alles klar, natürlich.
229
00:20:35,410 --> 00:20:36,410
Danke.
230
00:20:37,430 --> 00:20:40,650
Ich habe gerade einen fetten Auftrag
gekriegt. Bringt eine Menge Kohle.
231
00:20:40,960 --> 00:20:43,540
Habe ich dir zu verdanken. Also,
jetzt... Hier, hast du schon mal neues
232
00:20:43,540 --> 00:20:46,480
Schätzchen gesehen? Habe ich gestern
günstig erstanden. Die ist gut geeignet
233
00:20:46,480 --> 00:20:47,480
erotische Fotos.
234
00:20:47,980 --> 00:20:48,980
Was sagst du dazu?
235
00:20:49,100 --> 00:20:50,380
Da bist du jetzt drauf gekommen?
236
00:20:50,760 --> 00:20:51,760
Wie drauf gekommen?
237
00:20:52,400 --> 00:20:54,760
Hey, da kann man viel Geld damit machen.
Verstehst du das nicht?
238
00:20:54,980 --> 00:20:58,040
Ah, wo du es gerade sagst. Ich hatte
gestern Abend schon die Gelegenheit, ein
239
00:20:58,040 --> 00:21:01,180
Foto von meiner Freundin zu schießen,
als sie gerade nackt war. Ich wollte die
240
00:21:01,180 --> 00:21:04,080
ganze Sache noch ein bisschen ausbauen,
aber es war schon zu spät. Deshalb ist
241
00:21:04,080 --> 00:21:05,520
es leider bei einem Foto geblieben.
242
00:21:06,100 --> 00:21:06,899
Verdammt heiß.
243
00:21:06,900 --> 00:21:10,050
Und du hast nur ein Foto von der Kleinen
geschossen? Naja, ich hätte auch gerne
244
00:21:10,050 --> 00:21:11,990
noch mehr gemacht, aber wie gesagt, es
war zu spät.
245
00:21:12,190 --> 00:21:13,250
Hast du das wenigstens dabei?
246
00:21:13,850 --> 00:21:14,850
Nein.
247
00:21:16,690 --> 00:21:20,090
Das ist doch noch gar nicht entwickelt,
Janett. Hast du sie wenigstens gepflegt?
248
00:21:20,730 --> 00:21:21,730
Na klar.
249
00:21:21,850 --> 00:21:24,990
Solche Fotos bringen viel Geld, das
weißt du. Das hab ich mir in dem Moment
250
00:21:24,990 --> 00:21:29,470
gedacht. Ist doch auch viel
interessanter, als diese langweiligen
251
00:21:29,470 --> 00:21:30,890
Hochzeiten zu schießen, findest du
nicht?
252
00:21:31,270 --> 00:21:32,270
Aha.
253
00:21:32,470 --> 00:21:35,110
Sag mal, du hast doch immer gute Ideen,
sollen wir das geschenkt zusammen
254
00:21:35,110 --> 00:21:36,110
machen?
255
00:21:36,230 --> 00:21:40,230
Ich habe mir letzte Woche gekauft. Ja,
sieht wirklich gut aus. Hör mal, jetzt
256
00:21:40,230 --> 00:21:41,470
hast du mich ganz rausgebracht.
257
00:21:42,090 --> 00:21:44,770
Findest du nicht, dass wir die Sache mal
konkret angehen sollten? Wir beide sind
258
00:21:44,770 --> 00:21:45,990
doch ein gutes Team, du und ich.
259
00:21:46,690 --> 00:21:49,310
Kennst du nicht ein Mädchen zum Üben für
mich, eine, die freizügig ist?
260
00:21:49,650 --> 00:21:52,170
Ja, ich habe was für dich, eine ganz
heiße Maus. Echt?
261
00:21:53,130 --> 00:21:54,830
Hier, warte, ich habe ein Bild von ihr.
262
00:21:55,210 --> 00:21:58,010
Sie ist gerade 22 Jahre alt. Wie findest
du die Kleine?
263
00:21:58,330 --> 00:21:59,330
Sieht nicht schlecht aus.
264
00:21:59,690 --> 00:22:01,050
Mit der kann man was anstellen.
265
00:22:01,580 --> 00:22:03,040
Und die Adresse?
266
00:22:03,620 --> 00:22:06,280
Warte. Sie wohnt hier in Diabelito.
267
00:22:06,520 --> 00:22:07,520
33.
268
00:22:08,420 --> 00:22:09,700
Kümmer dich doch mal um sie.
269
00:22:09,920 --> 00:22:10,920
Hoffentlich kriege ich das schon.
270
00:22:11,740 --> 00:22:12,740
Klar,
271
00:22:13,120 --> 00:22:14,140
weißt du, was du meinst.
272
00:22:17,160 --> 00:22:17,640
Die
273
00:22:17,640 --> 00:22:27,080
Tür
274
00:22:27,080 --> 00:22:28,080
ist auf.
275
00:22:32,080 --> 00:22:35,100
Hallo, da bin ich wieder. Ich habe mein
Handy vergessen. Lass mich mal kurz
276
00:22:35,100 --> 00:22:37,100
telefonieren. Es dauert auch nicht
lange. Danke.
277
00:22:40,600 --> 00:22:41,600
Hallo,
278
00:22:49,160 --> 00:22:50,620
Süße. Ich bin's, Janett.
279
00:22:50,960 --> 00:22:55,060
Ich wollte nur noch mal kurz fragen, ob
alles in Ordnung ist bei dir. Rein
280
00:22:55,060 --> 00:22:56,060
routinemäßig.
281
00:22:57,920 --> 00:22:59,800
Ja, natürlich. Du weißt doch, worum es
geht.
282
00:23:00,120 --> 00:23:03,360
Du tanzt einfach ein bisschen geil vor
ihm rum, dann siegst du seinen Schwanz,
283
00:23:03,360 --> 00:23:04,039
bis er kommt.
284
00:23:04,040 --> 00:23:06,120
Er ist doch nicht anspruchsvoll. Du
kennst doch den Mann.
285
00:23:06,340 --> 00:23:09,040
Da gibt es doch wesentlich
anspruchsvollere, das weißt du doch.
286
00:23:09,420 --> 00:23:12,340
Außerdem bist du sein lieblings Mädchen.
Ich kann keine andere zu ihm schicken.
287
00:23:12,500 --> 00:23:16,220
Und außerdem hast du eine Art, die er
besonders mag. Es geht nicht anders. Was
288
00:23:16,220 --> 00:23:16,799
sagst du?
289
00:23:16,800 --> 00:23:17,800
Ja, natürlich.
290
00:23:18,400 --> 00:23:21,140
Du kriegst doch dein Geld morgen früh
wie immer. Ist doch kein Problem.
291
00:23:21,380 --> 00:23:22,380
Vergiss den Schlüssel nicht.
292
00:23:22,720 --> 00:23:23,720
Ja.
293
00:23:24,560 --> 00:23:26,040
Nun sei doch nicht so zickig.
294
00:23:27,220 --> 00:23:29,460
Ich verspreche dir, ich lege noch etwas
oben drauf, okay?
295
00:23:29,660 --> 00:23:32,180
So einen kleinen Bonus kannst du gut
gebrauchen, das weiß ich doch.
296
00:23:33,680 --> 00:23:34,680
Natürlich.
297
00:23:35,860 --> 00:23:36,860
Hab verstanden.
298
00:23:37,260 --> 00:23:38,260
Ja, ist gut.
299
00:23:40,280 --> 00:23:41,760
Okay, wir sehen uns dann morgen. Ciao.
300
00:23:42,320 --> 00:23:43,780
Das war übrigens Jenny.
301
00:23:43,980 --> 00:23:44,980
Sie arbeitet auch für mich.
302
00:23:46,180 --> 00:23:47,460
Nun setz dich doch endlich.
303
00:23:50,280 --> 00:23:52,440
Und, gilt das Angebot noch? Ja,
natürlich.
304
00:23:52,920 --> 00:23:56,240
Und was geschieht nun? Ich möchte dir
gerne zeigen, wie es geht.
305
00:23:56,820 --> 00:24:00,820
Okay, ich habe mir meine Gedanken
darüber gemacht. Ich glaube, ich habe
306
00:24:00,820 --> 00:24:01,820
Lust dazu.
307
00:24:01,860 --> 00:24:05,440
Die Bedingung ist aber, dass Sergio nie
was davon erfahren darf und ich auch
308
00:24:05,440 --> 00:24:08,680
noch Zeit für mein Baby habe. Ich glaube
aber, ich habe kein Talent. Ach, das
309
00:24:08,680 --> 00:24:12,560
lernst du schon. Das kommt mit der Zeit.
Du wirst dich dran gewöhnen. Es ist
310
00:24:12,560 --> 00:24:14,040
viel leichter, als du denkst,
Schätzchen.
311
00:24:14,420 --> 00:24:17,800
Du willst da rein, das ist wirklich kein
Problem. Die anderen haben auch
312
00:24:17,800 --> 00:24:21,760
angefangen und wussten zuerst nicht, wie
es geht, aber danach, danach waren sie
313
00:24:21,760 --> 00:24:22,679
wirklich gut.
314
00:24:22,680 --> 00:24:25,820
Es ist natürlich schwer am Anfang, wenn
man sowas noch nie gemacht hat. Man weiß
315
00:24:25,820 --> 00:24:31,060
nicht genau, wie man sich verhalten
soll, wie man gehen soll, wie man mit
316
00:24:31,060 --> 00:24:34,660
Männern reden soll. Natürlich haben sie
viele verschiedene Wünsche, aber
317
00:24:34,660 --> 00:24:38,360
eigentlich sind sie alle ganz harmlos.
Und was sie wollen, macht eine Frau wie
318
00:24:38,360 --> 00:24:39,360
du mit links.
319
00:24:39,700 --> 00:24:41,140
Da sehe ich bei dir keine Probleme.
320
00:24:42,260 --> 00:24:43,840
Du siehst doch wirklich sexy aus.
321
00:24:44,300 --> 00:24:47,060
Ich weiß gar nicht, was du willst. Wenn
du dich aufgestaltet hast, hast du alle
322
00:24:47,060 --> 00:24:48,220
Chancen. Ach, ich weiß nicht.
323
00:24:48,520 --> 00:24:49,780
Ich kann das beurteilen.
324
00:24:49,980 --> 00:24:52,440
Du musst keine Angst haben. Es geht
nicht darum, dass ich Angst habe.
325
00:24:52,900 --> 00:24:55,300
Ich meine, ich denke nur darüber nach,
wie die Typen sein können.
326
00:24:55,920 --> 00:24:59,400
Ich bin nämlich normal gestrickt. Und
wenn du sagst, dass sie alle pervers
327
00:24:59,440 --> 00:25:02,540
dann weiß ich nicht, wie ich mich
verhalten soll, wenn sie etwas wollen.
328
00:25:02,740 --> 00:25:04,780
Du willst doch wohl Fantasie haben. Das
traue ich dir zu.
329
00:25:04,980 --> 00:25:07,700
Ich glaube schon, dass du weißt, wie du
mit einem Mann umzugehen hast.
330
00:25:08,260 --> 00:25:11,540
Sie sind doch alle so einfach gestrickt.
Sie haben keine Chance. Das sind
331
00:25:11,540 --> 00:25:13,260
Männer, die dafür bezahlen müssen, Süße.
332
00:25:14,000 --> 00:25:17,140
Ja, nachher bin ich nicht gut genug für
Sie. Ach, mach dir darum keine Sorgen.
333
00:25:17,780 --> 00:25:20,320
Ja. Ich weiß, dass die Männer auf sowas
wie dich stehen.
334
00:25:20,700 --> 00:25:22,540
Du wirst es leicht haben, ganz sicher.
335
00:25:22,760 --> 00:25:25,960
Und wer, das sagst du? Wenn du einmal
das große Geld gerochen hast, lässt es
336
00:25:25,960 --> 00:25:26,959
dich nicht mehr los.
337
00:25:26,960 --> 00:25:30,180
Da kannst du das Paar mit Geld verdienen
verbinden. Das ist das Beste, was es
338
00:25:30,180 --> 00:25:32,800
gibt, Darling. Das weiß ich aus eigener
Erfahrung. Ja, ich habe das. Das kannst
339
00:25:32,800 --> 00:25:35,800
du nicht beurteilen. Das musst du schon
mir überlassen. Mir geht es nur ums Geld
340
00:25:35,800 --> 00:25:39,200
verdienen. Also ich muss dir sagen, dass
ich nicht sehr viel Sex mit meinem Mann
341
00:25:39,200 --> 00:25:42,600
habe und auch nicht besonders große
Erfahrungen habe in dieser Geschichte,
342
00:25:42,600 --> 00:25:45,440
ich werde mein Bestes tun. Ich werde
alles versuchen, so zu tun, wie du es
343
00:25:45,440 --> 00:25:48,300
willst. Wenn nicht, kannst du mich ja
entlassen. Dann habe ich eben Pech
344
00:25:48,580 --> 00:25:49,880
Aber ich habe es wenigstens versucht.
345
00:25:50,180 --> 00:25:52,980
Und was auch wichtig ist, das habe ich
dir gestern schon gesagt, dass ich Zeit
346
00:25:52,980 --> 00:25:56,320
genug haben muss für mein Baby und dass
mein Mann, Sergio, nichts davon erfahren
347
00:25:56,320 --> 00:25:59,680
darf. Ich habe dir doch gesagt, dass
mein Mann nichts davon erfahren wird, es
348
00:25:59,680 --> 00:26:03,120
sei denn, du verplapperst dich selbst
und so dumm, so dumm kannst du nicht
349
00:26:03,280 --> 00:26:06,560
oder? Also mach dir keine Sorgen, das
wird schon gut gehen. Kein Problem,
350
00:26:06,740 --> 00:26:10,060
wirklich nicht. Ich vertraue dir da
vollkommen. Ich glaube sogar, dass du
351
00:26:10,060 --> 00:26:13,540
richtig abstands dabei bist. Das ist für
mich wie ein neues Abenteuer, wie ein
352
00:26:13,540 --> 00:26:16,440
neuer Abschnitt in meinem Leben. Ich
möchte den Weg auch gehen, aber ich muss
353
00:26:16,440 --> 00:26:19,620
noch ein bisschen darüber nachdenken. Es
ist deine Entscheidung, aber du
354
00:26:19,620 --> 00:26:22,380
solltest nicht mehr zu lang warten. So
eine Gelegenheit bietet sich nicht
355
00:26:22,380 --> 00:26:25,780
zweimal im Leben. Noch bist du jung und
attraktiv. Ach, ich bin ein einfacher
356
00:26:25,780 --> 00:26:28,460
Hausfrau. Willst du den Rest deines
Lebens in der Küche verbringen und
357
00:26:28,460 --> 00:26:29,460
Alten versorgen?
358
00:26:30,120 --> 00:26:31,480
Wir werden sehen, was passiert.
359
00:26:31,700 --> 00:26:34,880
Ich sehe das schon positiv. Okay, ciao.
Ciao, bis zum nächsten Mal.
360
00:26:36,479 --> 00:26:37,479
Ich sehe super.
361
00:26:38,080 --> 00:26:39,860
Die Vorstellung, dass ich in der Nutze
bin?
362
00:26:41,160 --> 00:26:42,780
Porco Dio, aber ich muss es tun.
363
00:26:44,960 --> 00:26:48,220
Wenn mir einer vor einem halben Jahr
gesagt hätte, dass ich sowas tue, dann
364
00:26:48,220 --> 00:26:49,220
hätte ich mich verrückt gehalten.
365
00:26:50,600 --> 00:26:52,440
Aber ich bin verrückt.
366
00:26:53,140 --> 00:26:55,440
Ich muss ja verrückt sein, wenn ich mich
auf so eine verrückte Geschichte
367
00:26:55,440 --> 00:26:56,440
einlasse.
368
00:27:09,290 --> 00:27:10,390
Das war's.
369
00:28:00,699 --> 00:28:03,740
Hallo. Hallo, Süße. Hey, was ist denn
los mit dir?
370
00:28:04,900 --> 00:28:07,380
Du stöhnst ja so, dir scheint das gut zu
gehen, was?
371
00:28:07,720 --> 00:28:09,020
Ich mache es mir gerade selber.
372
00:28:09,460 --> 00:28:12,520
Erzähl mir mehr, das macht mich geil,
das macht mich sehr geil. Komm schon.
373
00:28:13,060 --> 00:28:17,220
Ich stelle mir gerade vor, wie wir es
zusammen getrieben haben, da im Wald,
374
00:28:17,220 --> 00:28:18,280
ich fotografiert habe.
375
00:28:18,600 --> 00:28:19,660
Willst du es dir auch machen?
376
00:28:20,000 --> 00:28:24,280
Du bist ein alter, perverses Schwein.
Ja, aber das liebst du doch an mir.
377
00:28:24,300 --> 00:28:25,300
lass mich auch mithören.
378
00:28:25,680 --> 00:28:27,460
Ich sage dir jetzt auch die Größe, okay?
379
00:28:27,680 --> 00:28:32,230
Ja. Ja, lass mich mal hören. Das erzählt
mir, was die da machen, die perversen
380
00:28:32,230 --> 00:28:33,230
Schweine da.
381
00:28:33,730 --> 00:28:34,730
Ja.
382
00:28:34,970 --> 00:28:37,030
Das ist geil.
383
00:28:39,130 --> 00:28:40,650
Du hörst mich richtig an.
384
00:28:46,390 --> 00:28:50,710
Ja, das ist ein Anblick. Hoch mit dir,
Kleine. Ich hab was für euch.
385
00:28:51,030 --> 00:28:52,250
Ich vor allem.
386
00:28:52,510 --> 00:28:53,710
Na los, komm.
387
00:28:53,930 --> 00:28:56,210
Komm mit zum Telefon. Na, mach schon,
komm.
388
00:28:56,640 --> 00:28:57,640
Los.
389
00:28:57,660 --> 00:28:58,660
Ja,
390
00:29:01,220 --> 00:29:02,220
komm hier.
391
00:29:08,180 --> 00:29:09,680
Los, stell dich da hin.
392
00:29:10,020 --> 00:29:12,840
Du siehst geil aus. Da will jemand mit
dir.
393
00:29:41,860 --> 00:29:43,200
Ich kann nicht mehr.
394
00:29:58,600 --> 00:30:00,000
Ja.
395
00:30:27,530 --> 00:30:28,830
Oh, oh,
396
00:30:29,610 --> 00:30:30,610
oh.
397
00:30:58,000 --> 00:30:59,000
Ah!
398
00:32:12,560 --> 00:32:19,000
Ach, ich liebe dich. Ich liebe dich. Ich
liebe dich.
399
00:32:19,640 --> 00:32:22,900
Ich liebe dich.
400
00:32:43,920 --> 00:32:45,840
Ja, ja, ja.
401
00:33:24,209 --> 00:33:27,010
Oh, oh,
402
00:33:29,830 --> 00:33:30,830
oh.
403
00:34:39,399 --> 00:34:42,739
Du denkst immer noch darüber nach, ob du
das tun sollst oder nicht, stimmt's?
404
00:34:47,400 --> 00:34:49,219
Es ist nur nicht so ganz einfach,
verstehst du?
405
00:34:50,580 --> 00:34:53,440
Eigentlich will ich ja schon, ich habe
mich schon entschieden, aber ich habe
406
00:34:53,440 --> 00:34:55,400
auch ein bisschen Angst, wenn ich dabei
an meinen Mann denke.
407
00:34:55,699 --> 00:34:58,680
Ich habe dir doch gesagt, du sollst
jetzt an dich denken. Vergiss doch
408
00:34:58,680 --> 00:34:59,680
Mann für den Moment.
409
00:34:59,960 --> 00:35:03,160
So kommen wir nicht weiter, Mädchen. Du
brauchst doch deswegen deine Familie
410
00:35:03,160 --> 00:35:06,960
nicht zu vernachlässigen. Zeit bleibt
dir da wirklich genug. Komm, sag mir,
411
00:35:06,960 --> 00:35:08,880
ist doch nicht der einzige Grund,
weshalb du das nicht machst.
412
00:35:10,760 --> 00:35:12,500
Du hast dich doch eigentlich schon
längst entschieden.
413
00:35:13,980 --> 00:35:15,620
Warum gibst du dir nicht endlich einen
Ruck?
414
00:35:16,090 --> 00:35:18,870
Hey, ich glaube an dich. Ich glaube
wirklich, dass du ein großes Teil in dem
415
00:35:18,870 --> 00:35:19,870
Business wirst.
416
00:35:20,030 --> 00:35:22,250
Also entscheide dich. Das Glück kommt
nicht zweimal auf einen zu.
417
00:35:22,650 --> 00:35:23,870
Ja, das hast du schon gesagt.
418
00:35:24,310 --> 00:35:27,170
Hey, warum zeigst du mir nicht einfach
etwas von deinem Körper, hm? Meinen
419
00:35:27,170 --> 00:35:30,690
Körper? Zeig dich. Ich will deine Titten
sehen. Komm, zeig mir deine Titten. Ich
420
00:35:30,690 --> 00:35:31,690
will sie sehen.
421
00:35:34,070 --> 00:35:35,510
Zieh dich mal ein bisschen sexy aus.
422
00:35:38,750 --> 00:35:40,670
Hey, beweg dich geil, oder kannst du das
nicht?
423
00:35:43,250 --> 00:35:44,250
Muss das sein?
424
00:35:44,589 --> 00:35:45,589
Ach, komm schon.
425
00:35:47,710 --> 00:35:49,570
Das muss aber ein bisschen erotischer
werden.
426
00:35:50,290 --> 00:35:52,830
Du bist jedoch nicht beim Frauenarzt,
also komm, mach schon.
427
00:35:53,890 --> 00:35:54,890
Hol sie raus.
428
00:35:55,670 --> 00:35:56,670
Ja.
429
00:35:58,490 --> 00:36:01,750
Also, diese Titten lassen alle meine
Herzen höher springen, wie ich das sehe.
430
00:36:02,670 --> 00:36:04,070
Das sieht wirklich sehr gut aus.
431
00:36:06,730 --> 00:36:08,170
Du hast eine schöne Figur.
432
00:36:10,149 --> 00:36:12,810
Total erotisch. Ach, mein Mann sagt,
dass meine Titten zu viel hängen.
433
00:36:13,030 --> 00:36:15,150
Ach, dein Mann, der weiß doch gar nicht,
was er hat an dir.
434
00:36:16,390 --> 00:36:20,090
Du hast wirklich eine super sexy Figur.
Ich bin sicher, dass die Männer verrückt
435
00:36:20,090 --> 00:36:20,868
werden.
436
00:36:20,870 --> 00:36:22,290
Solche Titten sind ein großes Plus.
437
00:36:23,110 --> 00:36:23,769
Glaub's mir.
438
00:36:23,770 --> 00:36:26,810
Ich kann mir vorstellen, warum du noch
zögerst. Ich glaube, dass du kein Geld
439
00:36:26,810 --> 00:36:28,450
hast, um dir schöne Sachen zu kaufen.
440
00:36:28,690 --> 00:36:33,450
Und deswegen habe ich dir was
mitgebracht, damit du dir alles kaufen
441
00:36:33,450 --> 00:36:34,450
du dafür brauchst.
442
00:36:35,390 --> 00:36:37,130
Und hier ist eine Adresse von einer
Boutique.
443
00:36:37,560 --> 00:36:40,900
Da ist eine Verkäuferin, die kenne ich.
Sie berät dich und sie zeigt dir alles,
444
00:36:40,960 --> 00:36:43,980
was du brauchst. Sie hat
Fingerspitzengefühl für das, was dich
445
00:36:43,980 --> 00:36:44,980
lässt und schön macht.
446
00:36:45,160 --> 00:36:48,880
Sie wird dich beraten. Sie kennt dich
aus in allen Dingen, die mit Erotik
447
00:36:48,880 --> 00:36:52,300
zusammenhängen. Und dann vertraue ihr.
Du kannst ihr ruhig vertrauen, kein
448
00:36:52,300 --> 00:36:54,760
Problem. Ich bin sicher, dass du bei ihr
in guten Händen bist.
449
00:36:54,980 --> 00:36:56,480
Nimm es ruhig, du kannst es mir später
zahlen.
450
00:36:57,180 --> 00:36:58,660
Es ist der Anfang für deinen neuen
Start.
451
00:36:59,260 --> 00:37:01,660
Ich wünsche dir viel Glück. Du wirst dir
alle Träume erfüllen, da bin ich
452
00:37:01,660 --> 00:37:02,660
sicher.
453
00:37:02,700 --> 00:37:05,660
Und mach dir mal keine Gedanken wegen
des Geldes. Ich will, dass du glücklich
454
00:37:05,660 --> 00:37:06,860
wirst und die Angst erfüllen kannst.
455
00:37:07,260 --> 00:37:09,920
Oh, ich danke dir. Ich danke dir für das
Gehen und auch für die schönen Sachen.
456
00:37:10,160 --> 00:37:12,580
Ich passe auf das Baby auf. Gut, dann
werde ich mal schnell gehen. Ja, gut.
457
00:37:13,360 --> 00:37:14,360
Bis gleich.
458
00:37:18,140 --> 00:37:19,140
Hm.
459
00:37:26,300 --> 00:37:27,300
Nicht schlecht.
460
00:37:27,900 --> 00:37:29,760
Ja, wer ist da? Hier ist Kommissario
Balesic.
461
00:37:30,060 --> 00:37:31,060
Ciao, Kommissario.
462
00:37:31,920 --> 00:37:32,920
Ach,
463
00:37:33,080 --> 00:37:34,080
mir geht's ganz gut.
464
00:37:34,460 --> 00:37:35,460
Und selbst?
465
00:37:40,150 --> 00:37:41,150
Ja, klar.
466
00:37:42,430 --> 00:37:43,430
Absolut.
467
00:37:46,790 --> 00:37:47,790
Nein.
468
00:37:49,830 --> 00:37:51,230
Wie kommen Sie denn darauf?
469
00:37:54,390 --> 00:37:55,410
Ja, ja, ja.
470
00:37:58,370 --> 00:37:59,370
Ja.
471
00:37:59,790 --> 00:38:01,470
Ja, warum nicht?
472
00:38:01,670 --> 00:38:02,870
Ich habe nichts dagegen.
473
00:38:07,010 --> 00:38:08,010
Na klar.
474
00:38:08,810 --> 00:38:10,250
Das kommt immer drauf an.
475
00:38:10,470 --> 00:38:11,670
Liegt an Ihnen.
476
00:38:14,330 --> 00:38:16,710
Kann ich regeln.
477
00:38:22,150 --> 00:38:23,150
Toll.
478
00:38:24,670 --> 00:38:28,130
Mein Gott, mein Gott, mein Gott. Das
glaubt mir keiner.
479
00:38:32,450 --> 00:38:34,730
Amore. Ja, Amore. Wie immer.
480
00:38:37,470 --> 00:38:38,470
Sehe ich ein.
481
00:38:43,490 --> 00:38:48,410
Wollen Sie mich etwa ruinieren,
Kommissario? Was glauben Sie, was die
482
00:38:48,410 --> 00:38:49,408
Mädchen kosten?
483
00:38:49,410 --> 00:38:53,250
Sie kennen sich doch auch aus. Sie
wissen, was die dafür verlangen.
484
00:38:54,470 --> 00:38:57,370
Na, dann sind wir uns ja einig. Unter
diesen Umständen bin ich natürlich
485
00:38:57,370 --> 00:38:58,710
mitzumachen. Ja, ja.
486
00:38:59,290 --> 00:39:01,730
Na klar. Das regeln wir später.
487
00:39:04,430 --> 00:39:05,670
Alles klar.
488
00:39:06,290 --> 00:39:07,870
Ich bin einverstanden. Sehr gut.
489
00:39:08,410 --> 00:39:12,410
Okay, dann treffen wir uns an derselben
Stelle wie immer. Bis dann.
490
00:39:33,190 --> 00:39:35,550
Guten Abend. Was machen Sie denn hier?
Wieso sind Sie alleine?
491
00:39:35,870 --> 00:39:38,830
Ist meine Frau nicht da? Sie ist ja noch
nie vorgekommen. Ist sie bei dem Baby
492
00:39:38,830 --> 00:39:42,050
oder wo? Sie kleidet sich neu ein. Ich
passe auf das Baby auf in der Zeit. Sie
493
00:39:42,050 --> 00:39:43,770
kleidet sich neu ein? Wo denn? Warum?
494
00:39:44,630 --> 00:39:47,970
Sie muss das tun. Sie braucht von der
Doppelkosmetikberaterin neue Sachen.
495
00:39:48,490 --> 00:39:51,510
Was soll denn da Kosmetikberaterin? Das
verstehe ich nicht. Woher hat sie das
496
00:39:51,510 --> 00:39:52,590
Geld? Ich habe ihr einen Vorschuss
gegeben.
497
00:39:52,890 --> 00:39:55,510
Ah ja, bloß das. Verstehe. Sie wird das
Geld bald wieder zurückzahlen.
498
00:39:55,750 --> 00:39:57,490
Ich weiß, wie schwer es ist, Geld zu
verdienen.
499
00:39:57,750 --> 00:39:59,210
Einen Vorschuss kann man immer schnell
nehmen.
500
00:39:59,430 --> 00:40:00,490
Und dann neue Klamotten kaufen.
501
00:40:00,710 --> 00:40:02,390
Und dann klappt es nicht. Und dann...
502
00:40:02,680 --> 00:40:03,700
Dann ist das Geschrei groß.
503
00:40:03,900 --> 00:40:06,600
Dann haben wir den Salat. Also ich bin
da gar nicht für. Seien Sie doch froh,
504
00:40:06,600 --> 00:40:09,100
dass Sie sich was dazu verdienen kann.
Ich verdiene Ihnen das Geld. Ich werde
505
00:40:09,100 --> 00:40:11,580
mich jetzt auf den Weg machen. Sie sind
ja jetzt da, dann können Sie auf das
506
00:40:11,580 --> 00:40:14,740
Baby weiter aufpassen. Ich denke, dass
wir uns bald mal wiedersehen. Ja, auf
507
00:40:14,740 --> 00:40:15,740
Wiedersehen.
508
00:40:15,840 --> 00:40:16,840
Auf Wiedersehen.
509
00:40:17,020 --> 00:40:18,260
Ja, auf Wiedersehen. Schönen Abend noch.
510
00:40:18,780 --> 00:40:19,860
Ja, wünsche ich Ihnen auch.
511
00:40:20,560 --> 00:40:21,560
Ciao. Ja, genau.
512
00:40:24,240 --> 00:40:25,260
Na, diese Weiber.
513
00:40:26,300 --> 00:40:27,500
Können wir den ganzen Abend versauen.
514
00:40:29,720 --> 00:40:30,940
Die gefällt mir irgendwie nicht.
515
00:40:34,899 --> 00:40:37,140
Ciao, ciao, da bin ich. Hallo, wie
geht's?
516
00:40:37,860 --> 00:40:39,300
Na, endlich sehe ich dich. Schön, dass
du schon da bist.
517
00:40:39,900 --> 00:40:40,900
Aha.
518
00:40:41,920 --> 00:40:44,340
Schau mal, was ich mir gekauft habe. Wo
warst du denn so lange einkaufen? Ja.
519
00:40:45,000 --> 00:40:46,640
Und was hast du gekauft? Du hast doch
alles.
520
00:40:46,900 --> 00:40:49,500
Schöne Dinge. Wie schöne Dinge. Schau
dir doch mal an, wie alt meine Bluse
521
00:40:49,580 --> 00:40:50,900
Die ist doch gut, die Bluse. Oh, mein
Friseur war ich auch.
522
00:40:51,320 --> 00:40:52,460
Das war doch gar nicht nötig.
523
00:40:52,940 --> 00:40:54,060
Ich sehe aber auch keinen Unterschied.
524
00:40:54,380 --> 00:40:56,860
Ich muss erst mal sehen, was ich mir
gekauft habe. Ich war so lange nicht
525
00:40:56,860 --> 00:40:59,720
einkaufen. Es war so schön. Schau mal.
Ist das nicht schön? Ja, das geht doch.
526
00:40:59,720 --> 00:41:01,380
Ist die Jacke nicht schön? War auch gar
nicht toll. Ja.
527
00:41:03,720 --> 00:41:07,860
Und auch noch ein paar andere
Kleinigkeiten. Hier, sieh mal. Ein
528
00:41:07,980 --> 00:41:10,580
Ein sehr kurzer Rock. Gefällt dir ein
kurzer Rock? Ich habe noch nie einen
529
00:41:10,580 --> 00:41:13,040
kurzen Rock vor dir angehabt, oder? Es
hat geklingelt. Ich mache mal auf.
530
00:41:13,560 --> 00:41:14,920
Okay, ich zeige dir gleich die anderen
Sachen.
531
00:41:16,440 --> 00:41:19,580
Tja. Ah, Herr Andretti. Was verschöpft
uns die Ehre? Ich komme wegen dem Boxer.
532
00:41:19,640 --> 00:41:21,380
Kommen Sie doch näher. Meine Frau ist
da. Oh, das ist gut.
533
00:41:22,200 --> 00:41:23,098
Wie eine schöne Frau.
534
00:41:23,100 --> 00:41:26,220
Wie geht's? Herr Andretti, Sie kommen
von dem defekten Wasserrohr. Herr
535
00:41:26,220 --> 00:41:27,220
Andretti.
536
00:41:29,540 --> 00:41:32,100
Nehmen Sie doch Platz, Herr Andretti.
Ich möchte Ihnen was trinken anbieten.
537
00:41:32,380 --> 00:41:35,480
Ja, soll ich Ihnen was anbieten, warten
Sie? Nein, danke. Na gut, dann nicht.
538
00:41:35,740 --> 00:41:38,440
Haben Sie das Wasserrohr repariert?
Nein, habe ich nicht gemacht. Wann hätte
539
00:41:38,440 --> 00:41:40,880
das machen sollen? Ich bin doch den
ganzen Tag auf dem Bau. Ich habe genug
540
00:41:40,880 --> 00:41:42,940
tun. Das müssen schon Ihre Leute machen.
Sie haben es mir versprochen, dass Sie
541
00:41:42,940 --> 00:41:45,500
es machen, weil da oben läuft das Wasser
bereits unter dem Dach. Das geht nicht.
542
00:41:45,540 --> 00:41:47,140
Das ist unmöglich. Sie müssen das
Wasserrohr reparieren.
543
00:41:47,400 --> 00:41:48,400
Nein,
544
00:41:48,740 --> 00:41:51,400
er wird es tun. Die behelfen uns schon
seit einer Woche. Er hat es versprochen,
545
00:41:51,400 --> 00:41:53,520
dass er es macht. Er muss es machen.
546
00:41:54,200 --> 00:41:54,999
Schau das Material.
547
00:41:55,000 --> 00:41:55,738
Sonst noch was?
548
00:41:55,740 --> 00:41:58,300
Nein, sonst ist alles zur Hoffnung. Sie
verhalten sich sehr gut. Sie sind gute
549
00:41:58,300 --> 00:42:00,200
Mieter. Ich habe keinen Grund zur Klage.
Verstehen Sie?
550
00:42:00,520 --> 00:42:03,120
Aber das mit dem Wasser, das müssen Sie
unbedingt machen. Der oben, der
551
00:42:03,120 --> 00:42:05,160
beschwert sich andauernd. Ich würde
Ihnen da oben mal ordentlich einen
552
00:42:05,160 --> 00:42:10,500
blasen. Ja, das ist ja... Das sind die
Zustände. Vielen Dank, Herr Andretti.
553
00:42:10,880 --> 00:42:11,880
Schönen Tag noch.
554
00:42:12,040 --> 00:42:13,040
Arrivederci. Arrivederci.
555
00:42:13,060 --> 00:42:15,280
Ich bringe Sie noch zur Tür. Das Licht
im Flur geht nämlich nicht.
556
00:42:15,500 --> 00:42:16,500
Ah,
557
00:42:18,240 --> 00:42:22,000
sind die Sachen nicht schön? Sind sie
nicht schön?
558
00:42:22,720 --> 00:42:23,760
Sieh mal, ob mir das steht.
559
00:42:24,080 --> 00:42:25,080
Schau mal.
560
00:42:25,240 --> 00:42:26,360
Du hast mir doch schon alles gezeigt.
561
00:42:26,899 --> 00:42:29,300
Gefallen dir diese Blumen? Mir gefallen
diese Blumen. Wenn dir die Blumen
562
00:42:29,300 --> 00:42:32,160
gefallen, ist doch gut. Eine
wunderschöne Jacke. Sieh es dir an. Sie
563
00:42:32,160 --> 00:42:34,760
doch bestimmt, oder nicht? Ich hätte
doch gesagt, dass dir die Jacke steht.
564
00:42:34,760 --> 00:42:35,760
bitte lügt nicht. Na ja.
565
00:42:36,600 --> 00:42:38,220
Du bist doch völlig hektisch.
566
00:42:39,000 --> 00:42:40,580
Jetzt machen wir doch auch mal ein
Kompliment.
567
00:42:41,230 --> 00:42:43,790
Warum fällt dir das so schwer, mir
Komplimente zu machen? Ich verstehe das
568
00:42:43,790 --> 00:42:46,490
nicht. Ich will dir doch auch gefallen.
Ich sag mal, wie gefällt dir meine neue
569
00:42:46,490 --> 00:42:49,370
Frisur? Okay, hey, ich hab's für dich
getan. Denkst du, ich hab's für andere
570
00:42:49,370 --> 00:42:51,690
Männer getan? Denkst du, dass ich dir
unfrei bin? Nein, natürlich nicht.
571
00:42:51,990 --> 00:42:54,270
Komm, jetzt spiel doch nicht den
gekränkten. Ich bin nicht gekränkt, wie
572
00:42:54,270 --> 00:42:54,888
du denn darauf?
573
00:42:54,890 --> 00:42:57,030
Ich hab einen neuen Job und dafür
brauche ich die Sachen verstanden. Ich
574
00:42:57,030 --> 00:42:59,130
die Sachen anhanden, dann kann ich das
nicht verkaufen und wir verdienen kein
575
00:42:59,130 --> 00:43:01,630
Geld. Du willst das, dass ich Geld
verdiene, oder willst du das öfter
576
00:43:01,650 --> 00:43:04,430
sicher. Ich verstehe dich doch immer.
Ja, ja, ist okay. Egal, was ich mache,
577
00:43:04,430 --> 00:43:05,910
hast immer irgendwas verdient. Ich habe
einen harten Tag hinter mir. Du kannst
578
00:43:05,910 --> 00:43:07,350
nicht mehr aufhören mit dem Geschmack.
Du unterdrückst mich. Hör zu, denk doch
579
00:43:07,350 --> 00:43:09,950
mal rational. Wir brauchen das Geld. Du
verdienst doch nicht so viel Geld auf
580
00:43:09,950 --> 00:43:12,250
dem Bau. Bis jetzt hat es immer noch
gereicht. Ich will nicht, dass du
581
00:43:12,250 --> 00:43:14,470
gehst. Ach, so ist das. Ja, so ist das.
582
00:43:14,750 --> 00:43:15,810
Aus Ende Bachter.
583
00:43:16,070 --> 00:43:18,890
Nein. Meine Frau hat es nicht nötig.
Also, du willst nicht, dass ich diesen
584
00:43:18,890 --> 00:43:22,510
mache. Ich verstehe. Ich habe dich
verstanden. Also, dann will ich das
585
00:43:22,510 --> 00:43:25,810
tun. Ich werde mich gegen dich. Ich
werde mich gegen dich zum ersten Mal
586
00:43:25,810 --> 00:43:28,750
durchsetzen. Da kannst du sagen, was du
willst. Ich mache es.
587
00:43:29,960 --> 00:43:31,200
Ihr zollt mich nicht so an.
588
00:43:31,740 --> 00:43:34,180
Komm, du freust dich doch auch über das
Geld. Komm, du freust dich doch auch,
589
00:43:34,260 --> 00:43:35,260
dass ich so gut aussehe.
590
00:43:35,320 --> 00:43:37,720
Bitte, Schatz, bitte lass mich das
machen. Ich möchte es.
591
00:43:37,980 --> 00:43:40,600
Es ist doch nur ein ganz normaler Job.
Du hast doch auch einen. Lass mich doch
592
00:43:40,600 --> 00:43:43,700
machen. Ich möchte, dass du es auch
willst. Sonst komme ich nicht damit
593
00:43:43,900 --> 00:43:46,400
Ich kriege langsam Kopfschmerzen davon.
Bitte spring doch einmal über deinen
594
00:43:46,400 --> 00:43:47,400
Schatten und lass mich doch machen.
595
00:43:47,440 --> 00:43:50,440
Bitte, ich möchte es. Du möchtest doch
auch, dass wir Geld haben. Du möchtest
596
00:43:50,440 --> 00:43:53,120
doch auch, dass wir mal in Urlaub fahren
können und dass wir uns was Besonderes
597
00:43:53,120 --> 00:43:53,899
leisten können.
598
00:43:53,900 --> 00:43:56,360
Jetzt stell dich doch nicht so an. Sei
doch nicht so quälsch. Warum akzeptierst
599
00:43:56,360 --> 00:43:57,259
du nicht, was ich sage?
600
00:43:57,260 --> 00:43:59,800
Ach bitte, Schatz, bitte komm, mach es.
Ich gebe auf.
601
00:44:00,160 --> 00:44:01,158
Ja, okay.
602
00:44:01,160 --> 00:44:02,200
Okay, ja, ich danke dir.
603
00:44:04,000 --> 00:44:07,460
Ich danke dir. Ich werde... Komm her.
Ja.
604
00:44:07,940 --> 00:44:08,940
Komm.
605
00:44:15,420 --> 00:44:18,760
Und von meinem ersten Geld lade ich dich
zum ersten ein. Einverstanden?
606
00:44:19,300 --> 00:44:20,800
Was ist? Sind Sie zufrieden?
607
00:44:21,200 --> 00:44:24,240
Ja, ich bin zufrieden. Aber hätten Sie
vielleicht mal etwas noch für mich?
608
00:44:25,220 --> 00:44:26,380
Ich weiß, dass...
609
00:44:26,670 --> 00:44:29,550
Meine Mieterin Nathalie auch so etwas
macht. Sie wollen sie also.
610
00:44:29,850 --> 00:44:34,110
Ja, sie ist ein fabelhaftes Mädchen. Sie
ist so schön naiv und unschuldig. Sie
611
00:44:34,110 --> 00:44:35,430
werden ihre Freude an ihr haben.
612
00:44:35,650 --> 00:44:37,130
Da bin ich mir absolut sicher.
613
00:44:37,370 --> 00:44:40,130
Ist denn die kleine, ich meine Nathalie,
bereit, etwas für mich zu machen? Ja,
614
00:44:40,170 --> 00:44:43,230
es wird noch eine Woche dauern. Ich
werde sie noch ein bisschen anlernen
615
00:44:43,410 --> 00:44:45,430
dass sie um die Geflogenheiten weiß und
so weiter.
616
00:44:46,030 --> 00:44:48,530
Aber ich bin sicher, dass Sie sehr
schnell lernen. Sie ist nämlich ein
617
00:44:48,530 --> 00:44:51,970
Naturtalent und außerdem ist sie unter
meiner Kontrolle. Ja, natürlich, aber
618
00:44:51,970 --> 00:44:55,150
können Sie nicht... Sie brauchen sich
keine Sorgen zu machen. Ich werde Sie
619
00:44:55,150 --> 00:44:58,950
anrufen, sobald die Kleine einsatzbereit
ist. Sie wollen doch sicherlich was von
620
00:44:58,950 --> 00:45:02,970
der Kleinen haben, oder nicht? Oder
wollen Sie etwa eine Unerfahrten haben,
621
00:45:02,970 --> 00:45:03,970
ich weiß nicht... Natürlich, nein, ich
möchte Sie.
622
00:45:04,170 --> 00:45:05,370
Verlassen Sie sich ganz oft nicht.
623
00:45:05,810 --> 00:45:08,430
Ja, das werde ich. Aber können Sie sich
eine Ausnahme machen?
624
00:45:08,970 --> 00:45:12,350
Warum machen Sie so einen Stress? Ich
liefere immer gute Worte. Das bestreite
625
00:45:12,350 --> 00:45:14,890
ich nicht. Sie ist noch zu unerfahren.
Sie braucht noch ein paar Tage, aber
626
00:45:14,890 --> 00:45:15,890
ist sie soweit.
627
00:45:15,919 --> 00:45:17,080
Nun, dann können Sie sie haben.
628
00:45:17,280 --> 00:45:18,900
Sie werden sich ja wohl noch so lange
gedulden können.
629
00:45:19,260 --> 00:45:20,800
Sehen Sie, Sie können sich auf mich
verlassen.
630
00:45:21,140 --> 00:45:23,720
Aber ich weiß doch, dass ich bei Ihnen
immer einen guten Händler... Wir kennen
631
00:45:23,720 --> 00:45:24,720
uns doch schon so lange.
632
00:45:25,620 --> 00:45:28,600
Ja, das stimmt. Und Sie haben mich immer
sehr, sehr vorteilhaft, sehr
633
00:45:28,600 --> 00:45:31,760
vorteilhaft bedient. Na, sehen Sie, dann
ist doch alles klar. Sie werden sehr
634
00:45:31,760 --> 00:45:33,380
erfreut sein über meine neue
Errungenschaft.
635
00:45:33,640 --> 00:45:36,400
Ich freue mich. Ja, natürlich. Ich warte
auf Ihren Anruf. Ich hoffe, Sie werden
636
00:45:36,400 --> 00:45:38,200
mich sehr bald machen. Aber das ist doch
nicht verständlich. Sie sind doch ein
637
00:45:38,200 --> 00:45:40,300
Ehrenmann, oder nicht? Ja, natürlich bin
ich ein Ehrenmann. Ich vertraue Ihnen.
638
00:45:40,420 --> 00:45:42,100
Ich rufe Sie an. Danke.
639
00:45:54,960 --> 00:45:55,960
Die Creme ist gut.
640
00:45:56,640 --> 00:45:58,080
Die Haut wird ganz zart davon.
641
00:45:59,480 --> 00:46:03,540
Was ist denn das für ein Zeug? Zart und
Quatsch. Ich glaube nicht, dass du
642
00:46:03,540 --> 00:46:05,080
beurteilen kannst, was Zärtlichkeit
bedeutet.
643
00:46:05,380 --> 00:46:07,600
Ja, aber ich habe schon gedacht, dass du
das jetzt sagst. Und wofür ist der
644
00:46:07,600 --> 00:46:10,760
Mist? Ich muss gut aussehen, dann kann
ich auch mehr verkaufen. Und wir
645
00:46:10,760 --> 00:46:13,680
verdienen mehr Geld. Ich arbeite nicht
auf dem Bau. Mein Job ist ein ganz
646
00:46:13,680 --> 00:46:15,720
anderer. Da muss man gepflegt aussehen.
647
00:46:16,640 --> 00:46:19,300
Außerdem fühle ich mich ganz gut so.
Seitdem du diese Frau kennst, redest du
648
00:46:19,300 --> 00:46:21,800
noch geschwollen. Du hast aber auch
immer was zu meckern. Wenn ich doch
649
00:46:21,800 --> 00:46:24,720
habe. Oh, Schatzi, sei doch nicht so
grießgrimmig. Komm, freu dich doch für
650
00:46:24,720 --> 00:46:29,100
mich. Ja, ja, ich freu mich, ja,
großartig. Du siehst toll aus,
651
00:46:29,100 --> 00:46:32,820
bin begeistert. Also ich bin doch jetzt
auch eine Geld zur Familie beiträgt,
652
00:46:32,840 --> 00:46:33,840
oder nicht? Du bist perfekt, ja.
653
00:46:34,180 --> 00:46:36,220
Ach, du verstehst mich einfach nicht.
654
00:46:37,880 --> 00:46:38,980
Ja, bitte, wer ist da?
655
00:46:40,480 --> 00:46:41,480
Hm.
656
00:46:43,560 --> 00:46:44,560
Aha.
657
00:46:50,899 --> 00:46:53,120
Das ist aber ungewöhnlich. Na gut,
danke.
658
00:46:53,900 --> 00:46:54,900
Was denn?
659
00:46:55,020 --> 00:46:57,840
Verstehe ich nicht. Für Ihre
Mitarbeiterin, die sagt, dass sie
660
00:46:57,880 --> 00:46:59,480
Das ist doch gar nicht ihre Art. Naja,
egal.
661
00:46:59,760 --> 00:47:02,260
Sie ist auf jeden Fall unterwegs, das
hat sie ja gesagt. Und ich muss auch
662
00:47:02,260 --> 00:47:03,340
gehen, mein Schatz. Ich freue mich
schon.
663
00:47:03,580 --> 00:47:06,500
Guck mal, sehe ich nicht aus wie eine
echte Managerin? Na komm, sag's mir.
664
00:47:07,300 --> 00:47:08,300
Schatz, ich freue mich.
665
00:47:08,340 --> 00:47:09,760
Und vergiss den Kleinen nicht zu
pfüttern.
666
00:47:10,060 --> 00:47:11,500
Ciao. Ich gehe jetzt Geld verdienen.
667
00:47:26,790 --> 00:47:27,810
Hallo, da bin ich.
668
00:47:28,190 --> 00:47:29,089
Alles klar?
669
00:47:29,090 --> 00:47:30,710
Lässt du dich jetzt neuerdings anmelden?
670
00:47:31,210 --> 00:47:32,210
Ciao. Viel Glück.
671
00:47:32,650 --> 00:47:35,030
Die Adresse hast du ja. Ja, die Adresse
habe ich.
672
00:47:35,570 --> 00:47:39,030
Und wie ist er? Er ist ein netter
älterer Herr. Ein älterer Herr, aber
673
00:47:39,270 --> 00:47:42,030
Und denk dran, du musst dem Kunden das
geben, was er will, auch wenn das ein
674
00:47:42,030 --> 00:47:43,030
bisschen außergewöhnlich ist.
675
00:47:43,650 --> 00:47:44,690
Du wirst es schon schaffen.
676
00:47:44,910 --> 00:47:46,870
Also mach dich auf den Weg, er wartet
schon auf dich.
677
00:47:47,070 --> 00:47:50,030
Hier ist die Wegbeschreibung. Ja, okay.
Ich gehe zu dem Mann und sage ihm, dass
678
00:47:50,030 --> 00:47:52,290
du in meinem Auftrag unterwegs bist,
damit er nicht eifersüchtig wird. Aber
679
00:47:52,290 --> 00:47:53,290
muss nicht sein. Also bis gleich.
680
00:47:54,890 --> 00:47:55,930
Das weißt du doch schon.
681
00:48:12,319 --> 00:48:13,319
Ja,
682
00:48:19,520 --> 00:48:22,100
ich muss es ja wohl akzeptieren. Aber
glücklich bin ich nicht darüber.
683
00:48:22,820 --> 00:48:26,020
Es ist alles ein bisschen durcheinander
geraten hier, seit sie arbeiten geht.
684
00:48:26,420 --> 00:48:27,680
Ich war von Anfang an dagegen.
685
00:48:28,000 --> 00:48:30,120
Aber wenn sie sich einmal was in den
Kopf gesetzt hat...
686
00:48:30,410 --> 00:48:33,090
Kann sie keine davon abbringen. Aber Sie
sind doch ein attraktiver Mann. Ich
687
00:48:33,090 --> 00:48:34,009
verstehe das nicht.
688
00:48:34,010 --> 00:48:35,010
Wie meinen Sie das?
689
00:48:35,150 --> 00:48:36,330
Was hat das damit zu tun?
690
00:48:36,570 --> 00:48:37,570
Ich verstehe nicht ganz.
691
00:48:38,070 --> 00:48:40,630
Warum sind Sie eigentlich noch hier? Ich
möchte Ihre Zeit nicht in Anspruch
692
00:48:40,630 --> 00:48:43,630
nehmen. Ich bitte Sie, es macht mir
nichts aus, Ihnen ein bisschen
693
00:48:43,630 --> 00:48:44,569
zu leisten.
694
00:48:44,570 --> 00:48:45,149
Ach ja?
695
00:48:45,150 --> 00:48:48,030
Machen Sie sich um meine Zeit keine
Sorgen. Ich habe heute keine Termine
696
00:48:48,150 --> 00:48:49,150
Ich habe frei.
697
00:48:49,630 --> 00:48:52,750
Es ist schon spät und es macht bestimmt
keinen guten Eindruck, wenn meine Frau
698
00:48:52,750 --> 00:48:55,930
nach Hause kommt und Sie noch da sind.
Sie könnte etwas Falsches vermuten. Ach,
699
00:48:55,950 --> 00:48:56,950
da ist doch nichts dabei.
700
00:48:57,010 --> 00:48:59,230
Wirklich? Klar, Sie kennen meine Frau
nicht. Ich habe ja schon mal von Kleinen
701
00:48:59,230 --> 00:49:02,160
aufgepasst. Das hat damit gar nichts zu
tun. Das hier ist eine ganz andere
702
00:49:02,160 --> 00:49:03,820
Situation. Sie können das ja nicht
verstehen.
703
00:49:04,300 --> 00:49:06,560
Sie gibt mir im Moment sowieso sehr
wenig Aufmerksamkeit.
704
00:49:07,440 --> 00:49:09,240
Sie gibt Ihnen nicht das, was Sie
brauchen, Herr?
705
00:49:09,900 --> 00:49:11,500
Nein, sie gibt mir nicht das, was ich
brauche.
706
00:49:13,400 --> 00:49:14,400
Aber was soll ich machen?
707
00:49:14,600 --> 00:49:15,660
Jede Ehe hat mal Krisen.
708
00:49:16,020 --> 00:49:17,280
Wir stehen das schon zusammen durch.
709
00:49:18,080 --> 00:49:20,940
Es ist nur so, dass ich die letzten
Abende sehr oft alleine bin.
710
00:49:21,700 --> 00:49:23,020
Okay, ich will mich nicht betaten.
711
00:49:24,280 --> 00:49:25,280
Ja,
712
00:49:25,380 --> 00:49:26,480
das ist nicht gut.
713
00:49:27,040 --> 00:49:28,040
Aber was soll's?
714
00:49:28,799 --> 00:49:30,540
Ich kann die Dinge nicht ändern. Das ist
nun mal so.
715
00:49:31,060 --> 00:49:33,200
Ich muss es akzeptieren. Sie verdient ja
auch gut.
716
00:49:33,400 --> 00:49:36,520
Aber ich würde sie nie betrügen. Aber
wir müssen ihr nichts davon erzählen.
717
00:49:36,520 --> 00:49:39,560
kann unser süßes Geheimnis bleiben.
Süßes Geheimnis? Ich sage auf jeden Fall
718
00:49:39,560 --> 00:49:41,580
nicht. Du willst das doch auch. Komm.
Was soll das?
719
00:49:41,840 --> 00:49:43,320
Nein. Los, komm.
720
00:49:43,680 --> 00:49:44,720
Entspann dich. Das kann ich nicht.
721
00:49:46,220 --> 00:49:47,220
Hören Sie doch bitte auf damit.
722
00:49:47,440 --> 00:49:49,700
Ich möchte das nicht. Bitte haben Sie
Verständnis dafür.
723
00:49:50,260 --> 00:49:53,020
Das kann ich nicht. Ich kann doch meine
Frau nicht betrügen. Magst du mich
724
00:49:53,020 --> 00:49:56,020
nicht? Das hat damit nichts zu tun. Sie
ist eine sehr attraktive Frau.
725
00:49:56,280 --> 00:49:57,280
Aber ich kann nicht.
726
00:49:57,360 --> 00:50:00,400
Kommen Sie, wir müssen aufhören. Ich
möchte nicht, dass Sie weiter aufwarten.
727
00:50:00,540 --> 00:50:01,459
Lassen Sie mich, ja.
728
00:50:01,460 --> 00:50:02,460
Das werde ich nicht tun.
729
00:50:02,740 --> 00:50:03,740
Bitte gehen Sie jetzt.
730
00:50:04,380 --> 00:50:07,200
Ich muss sagen, Jeannette hat mir nicht
zu viel versprochen. Du bist ja wirklich
731
00:50:07,200 --> 00:50:08,380
eine ganz aufreizende Person.
732
00:50:08,900 --> 00:50:11,720
Wirklich sehr dynamisch und
ausdruckstark. Oh, vielen Dank.
733
00:50:12,060 --> 00:50:13,060
Machen Sie das ernst?
734
00:50:13,280 --> 00:50:15,520
Ja, und du bist also verheiratet?
735
00:50:15,960 --> 00:50:19,420
Ja, seit einigen Jahren bereits. Aber es
ist der Alltag eingekehrt. Sie wissen
736
00:50:19,420 --> 00:50:22,220
ja, wie das ist. Man hat die Kinder und
dann hat man genug zu tun. Ist das ein
737
00:50:22,220 --> 00:50:25,220
Problem für Sie? Ich meine nicht, dass
es mich stören würde. Es kann sogar ein
738
00:50:25,220 --> 00:50:26,158
Vorteil sein.
739
00:50:26,160 --> 00:50:29,080
Ja, auf eine Art und Weise haben sie
sogar recht. Je nachdem, wie man sieht.
740
00:50:29,360 --> 00:50:31,880
Weißt du, verheiratete Frauen verlieben
sich nicht so schnell. Sie haben mehr
741
00:50:31,880 --> 00:50:35,620
Erfahrung. Sie wissen ganz genau, den
richtigen Schalter zu betätigen. Sie
742
00:50:35,620 --> 00:50:38,700
wissen ganz genau, was Sache ist und was
ein Mann braucht.
743
00:50:39,220 --> 00:50:40,760
Und wie sieht's mit dir aus?
744
00:50:41,300 --> 00:50:42,560
Sie wissen ja gut Bescheid.
745
00:50:42,780 --> 00:50:45,660
Wie wär's, wenn du mir ein bisschen von
deinen Qualitäten sagst? Warum nicht?
746
00:50:45,920 --> 00:50:49,560
Los, Avanti, steh mal auf. Ein bisschen
was muss ich schon sehen, verstehst du?
747
00:50:50,180 --> 00:50:51,180
Verstehe ich.
748
00:50:51,940 --> 00:50:54,940
Du brauchst von mir keine Hemmungen zu
haben. Ich bin ein alter Fuchs.
749
00:50:57,040 --> 00:50:57,899
Gut so?
750
00:50:57,900 --> 00:50:59,460
Ja, mach ruhig auf.
751
00:50:59,700 --> 00:51:00,700
Schäm dir dich nicht.
752
00:51:01,100 --> 00:51:04,400
Du siehst ja nicht aus, als wärst du
ganz ohne Erfahrung.
753
00:51:28,330 --> 00:51:29,330
Steh mal auf.
754
00:51:31,390 --> 00:51:32,950
Sehr kokett.
755
00:51:33,270 --> 00:51:34,330
Hier, wieder hebe dich.
756
00:51:35,570 --> 00:51:36,590
Los, warte.
757
00:51:41,830 --> 00:51:42,830
Oh,
758
00:51:49,750 --> 00:51:52,450
solche Titten habe ich schon ewig nicht
mehr gesehen.
759
00:51:53,230 --> 00:51:54,230
Mamma mia.
760
00:51:54,770 --> 00:51:56,450
Los, mach weiter.
761
00:51:57,020 --> 00:51:58,320
Na los, runter mit dem Zeug.
762
00:52:03,380 --> 00:52:09,880
Du machst mich verrückt.
763
00:52:15,020 --> 00:52:18,400
Du weißt genau, wie es geht, ja.
764
00:52:54,380 --> 00:52:57,260
Ja, ich muss sagen, das war wirklich
eine professionelle Vorstellung.
765
00:52:58,580 --> 00:52:59,580
Sehr gekonnt.
766
00:53:00,700 --> 00:53:01,840
Sehr überzeugend.
767
00:53:04,340 --> 00:53:06,280
Komm, leg dich auf den Tisch.
768
00:53:08,200 --> 00:53:10,140
Warte, ich mach ein bisschen Platz hier.
769
00:53:10,960 --> 00:53:11,960
Rekvisieren Sie den Weg.
770
00:53:13,240 --> 00:53:14,240
So.
771
00:53:18,640 --> 00:53:20,080
Ja, genau. Leg dich da hin.
772
00:53:24,110 --> 00:53:26,870
Du bist wie aus Porzellan. Du machst
mich total verrückt.
773
00:53:28,910 --> 00:53:31,830
Jetzt wollen wir die Sache mal in einem
anderen Licht sehen.
774
00:53:32,970 --> 00:53:34,050
Leck dich, leck dich.
775
00:53:34,950 --> 00:53:36,730
Keine Angst, ich tue dir nichts.
776
00:53:38,070 --> 00:53:39,710
Ich will nur schauen.
777
00:55:13,360 --> 00:55:15,760
Nun, wollen wir mal zur Sache kommen.
778
00:55:16,880 --> 00:55:17,920
Freust du dich schon?
779
00:55:18,320 --> 00:55:19,320
Ja.
780
00:55:23,000 --> 00:55:24,000
Was ist?
781
00:55:24,260 --> 00:55:26,480
Was machst du?
782
00:56:08,460 --> 00:56:09,460
schon ganz schön heiß geworden.
783
00:56:09,600 --> 00:56:11,920
Das kommt bestimmt von vielen Wegs,
meister.
784
00:57:03,529 --> 00:57:04,970
Vielen Dank.
785
00:57:50,700 --> 00:57:51,700
Vielen Dank.
786
01:01:41,450 --> 01:01:42,450
Vielen Dank.
787
01:03:04,170 --> 01:03:05,170
Ja.
788
01:03:39,660 --> 01:03:40,660
Mhm.
789
01:04:24,110 --> 01:04:25,110
Ich komme.
790
01:04:55,630 --> 01:04:57,730
Da bin ich wieder. Hallo, Süße. Alles
klar? Wie war dein Tag?
791
01:04:58,170 --> 01:04:59,089
Ah, es war gut.
792
01:04:59,090 --> 01:05:01,770
Wunderbar. Aber mir trinkt jetzt schon
die Schüsse, die von vielen laufen. Das
793
01:05:01,770 --> 01:05:02,890
ist ganz schön anstrengend.
794
01:05:04,970 --> 01:05:06,790
Hast du schon gegessen?
795
01:05:07,190 --> 01:05:08,190
Nein, ich hab nix da.
796
01:05:10,410 --> 01:05:11,450
Komm, ich zeig dir was.
797
01:05:11,830 --> 01:05:13,710
Ja, du wirst erstaunt sein.
798
01:05:14,430 --> 01:05:17,790
Hier. Es war ein super guter Tag. Sieh
mal, was ich verdient habe. Ich hab
799
01:05:17,790 --> 01:05:19,310
gelogen. Es war super.
800
01:05:19,510 --> 01:05:20,950
Ich bin gut. Ich bin gut. Ich hab Geld.
801
01:05:21,210 --> 01:05:23,750
Wir haben Geld. Wir können jetzt endlich
alles leisten, was wir wollen. Hier,
802
01:05:23,790 --> 01:05:25,950
sieh mal. Es regnet Geld. Es regnet
Geld. Es regnet Geld.
803
01:05:27,290 --> 01:05:28,290
Ja,
804
01:05:29,110 --> 01:05:30,110
ich liebe dich.
805
01:05:35,090 --> 01:05:37,950
Schatz, ich liebe dich. Ich liebe dich.
Ich liebe dich. Ja, ich liebe dich. Ich
806
01:05:37,950 --> 01:05:38,468
liebe dich auch.
807
01:05:38,470 --> 01:05:42,030
Ja. Das hätte ich nicht gedacht, dass du
das schaffst.
808
01:05:42,750 --> 01:05:43,750
Ich will dich.
809
01:05:44,230 --> 01:05:45,950
Ich tue das alles nur für uns, weißt du?
810
01:05:46,410 --> 01:05:47,790
Ja, nur für uns.
811
01:05:48,610 --> 01:05:49,610
Vergiss das nicht.
812
01:05:49,920 --> 01:05:52,640
Du rückst jetzt sofort die Filme raus.
Hast du verstanden? Die Fotos, die ihr
813
01:05:52,640 --> 01:05:53,640
von uns gemacht habt.
814
01:05:54,360 --> 01:05:57,360
Hey, jetzt fang mal den Bein flach.
Willst du mich verarschen? Wir
815
01:05:57,360 --> 01:05:57,899
hier wen?
816
01:05:57,900 --> 01:05:58,900
Mach du dein Ding, ja?
817
01:05:59,460 --> 01:06:02,680
An der Kleinen habe ich die
Exklusivrechte. Ach, das ist eine
818
01:06:03,600 --> 01:06:06,880
Also, hier sind die Filme. Genau wie
verabredet. Also mach keinen Stress, ja?
819
01:06:07,900 --> 01:06:10,840
Jeder macht seinen Teil. Ich mein, du
dein. Alles klar?
820
01:06:11,340 --> 01:06:15,080
Hier, nimm die Filme. Mit der Kleinen
habe ich was anders vor.
821
01:06:15,520 --> 01:06:17,920
Und weil du so ein netter Kerl bist,
hast du mit Gina...
822
01:06:18,330 --> 01:06:21,150
Noch eine kleine Nummer schieben. Was
soll ich tun?
823
01:06:22,590 --> 01:06:23,590
Gib mir die Firma.
824
01:06:24,590 --> 01:06:27,110
Deine Freundin kannst du für eine Weile
vergessen. Die hat immer mit anderen
825
01:06:27,110 --> 01:06:28,029
Sachen zu tun.
826
01:06:28,030 --> 01:06:28,968
Tut mir leid.
827
01:06:28,970 --> 01:06:31,170
Los, geh und warte da hinten auf mich,
Schätzchen.
828
01:06:33,150 --> 01:06:36,050
Na, dann wäre ja alles erklärt. Hier
sind die Filme, Schlissohr.
829
01:06:36,570 --> 01:06:37,710
Ach, wie gern.
830
01:06:38,150 --> 01:06:39,290
Und jetzt dick los.
831
01:06:39,970 --> 01:06:40,970
Wie willst du?
832
01:06:41,130 --> 01:06:42,130
China?
833
01:06:42,570 --> 01:06:43,850
Keine Sorge, ist alles drauf.
834
01:06:44,250 --> 01:06:45,970
Na komm schon, die Kleine ist heiß auf
dich.
835
01:06:46,640 --> 01:06:51,800
Maxim, Gina, mach den Jungen glücklich.
Und ich mach dich glücklich, hm?
836
01:06:52,340 --> 01:06:53,340
Ja.
837
01:07:14,480 --> 01:07:16,040
Hat die Kleine nicht einen geilen Arsch?
838
01:08:14,250 --> 01:08:17,050
Ja. Ja.
839
01:08:37,200 --> 01:08:38,200
Oh.
840
01:10:12,940 --> 01:10:15,040
Ihr könnt ruhig weitermachen. Ich habe
noch einen Termin.
841
01:10:19,740 --> 01:10:21,000
Du kannst dich anziehen, Baby.
842
01:10:23,140 --> 01:10:24,900
Na los.
843
01:10:30,260 --> 01:10:32,960
Hey, das gefällt dir. Das ist doch ganz
in deinem Sinn, oder?
844
01:10:33,320 --> 01:10:34,320
Steht so.
845
01:10:35,420 --> 01:10:37,960
Und wenn du willst, kannst du sie da
hinten auch noch vögeln.
846
01:10:38,980 --> 01:10:40,760
Muss ja nicht immer die eigene Freundin
sein.
847
01:10:41,140 --> 01:10:42,180
Abwechslung tut gut. Alles klar.
848
01:10:42,570 --> 01:10:44,550
Und du blas schön weiter, gib ihm einen
schönen Abgang.
849
01:11:15,920 --> 01:11:16,960
Wie geht's lang, Schätzchen?
850
01:11:20,340 --> 01:11:21,340
Na, komm schon.
851
01:11:21,600 --> 01:11:22,820
Mach keine Zicken, klar?
852
01:11:25,040 --> 01:11:26,780
Hier ist sie. Hey, komm schon.
853
01:11:27,200 --> 01:11:28,200
Mach kein Theater.
854
01:11:31,640 --> 01:11:35,720
Okay, macht mit ihr, was ihr wollt. Hey,
sie steht zu eurer Verfügung.
855
01:11:36,140 --> 01:11:37,680
Sie kommt noch auf den Geschmack, keine
Sorge.
856
01:11:38,440 --> 01:11:40,400
Du sollst dich nicht so anstellen, so
setzt es was.
857
01:11:52,270 --> 01:11:53,270
Ich bin es.
858
01:12:58,600 --> 01:12:59,960
Ja, links rüber. Los, mach schon.
859
01:13:02,380 --> 01:13:04,920
Du sollst die Seite wechseln. Ja, genau
so will ich das.
860
01:13:06,760 --> 01:13:10,280
Ja, das sieht gut aus. Bleib so, bleib
so. Das ist ein wunderbares Bild.
861
01:13:11,020 --> 01:13:12,020
Fantastisch.
862
01:13:12,100 --> 01:13:13,280
Ja, wirklich gut.
863
01:13:13,720 --> 01:13:15,160
Das macht mich voller Angst.
864
01:15:00,660 --> 01:15:02,840
heute. Na, glaube ich, Frau Marker, die
Kohle kriegt ihr morgen.
865
01:15:03,140 --> 01:15:06,100
Ihr habt hier also gut durchgenudelt.
Alles klar. Und was ist mit mir? Verpiss
866
01:15:06,100 --> 01:15:07,460
dich, ich habe euch noch nie beschissen,
also.
867
01:15:09,660 --> 01:15:11,420
Na komm, Junge. So eine Scheiße.
868
01:15:11,640 --> 01:15:12,640
Schieb deinen Arsch hoch.
869
01:15:40,590 --> 01:15:42,510
Alles Gott, was schreibst du denn da?
Ich liebe dich.
870
01:15:43,510 --> 01:15:46,850
Das Haushaltsbuch. Zeig doch mal, was
ist das? Sag mal, willst du zum Haus
871
01:15:46,890 --> 01:15:49,190
Ist das eine Haushaltsliste oder was ist
das? Das gibt es ja überhaupt nicht.
872
01:15:49,250 --> 01:15:51,410
Das hast du ja noch nie gemacht. Das
habe ich noch nie gemacht. Dann muss ich
873
01:15:51,410 --> 01:15:51,969
eben lernen.
874
01:15:51,970 --> 01:15:53,830
Was soll ich denn machen? Wir sind ja
sonst keiner.
875
01:15:54,130 --> 01:15:59,370
Ah, mein Mann macht sich Gedanken über
unseren Haushalt. Ich habe gesehen, noch
876
01:15:59,370 --> 01:16:02,150
Zeichen und Wunder. Findest du nicht,
dass sich etwas verändert bei uns? Und
877
01:16:02,150 --> 01:16:04,550
kann es sein, dass du es akzeptierst, zu
sagen und klanglos?
878
01:16:04,810 --> 01:16:07,670
Aha, wegen dem Geld. Ich denke, du
siehst, wie viel ich verdiene.
879
01:16:07,930 --> 01:16:11,230
So, jetzt muss ich wieder los. Ganz,
ganz viel Geld verdienen für uns. Damit
880
01:16:11,230 --> 01:16:12,270
uns ganz viel leisten können.
881
01:16:12,510 --> 01:16:15,430
Wir sehen uns später. Pass auf das Baby
auf. Ja, klar. Und vergiss nicht, ich
882
01:16:15,430 --> 01:16:17,230
liebe dich. Ich liebe dich, Schatz. Bis
später. Bleib nicht so lange.
883
01:16:18,090 --> 01:16:19,090
So ein Mist.
884
01:16:36,320 --> 01:16:37,320
Mutter? So,
885
01:16:43,900 --> 01:16:49,440
kommt rein.
886
01:16:50,260 --> 01:16:53,600
Ach du meine Güte, wie sieht es denn
hier aus? Es sieht gut aus. Ich stehe
887
01:16:53,600 --> 01:16:54,179
so etwas.
888
01:16:54,180 --> 01:16:56,560
Auf solche alten Räume. Hier drin sollen
wir es treiben? Natürlich.
889
01:16:56,940 --> 01:16:59,780
Das ist das Besondere an der Sache. Das
ist das ganz spezielle Flair.
890
01:17:00,470 --> 01:17:03,210
In diesem Umfeld? Das kann doch nicht
der Ernst sein. Doch, jetzt ist mein
891
01:17:03,210 --> 01:17:04,730
Ernst. Das mache ich nicht. Da weigere
ich mich.
892
01:17:04,930 --> 01:17:07,930
Na, dann werde ich mich beschweren. Also
los, mach schon. Ich kann es da treiben
893
01:17:07,930 --> 01:17:09,990
oder meinetwegen hier, aber nicht auf
diesem Alltag. Ach, ich könnte es da
894
01:17:09,990 --> 01:17:11,470
treiben, wo ich da bin. Und zwar hier.
Also los.
895
01:17:12,930 --> 01:17:15,130
Okay, tut, was er sagt. Also tut, was er
sagt. Na, endlich.
896
01:17:15,670 --> 01:17:16,670
Mach schon.
897
01:17:19,510 --> 01:17:23,090
Ja, ihr gefällt mir sehr gut, ihr
Kleinen. Das kostet ein paar Scheine
898
01:17:23,090 --> 01:17:24,590
weiß ich, aber das macht nichts.
899
01:17:24,870 --> 01:17:28,250
Ich möchte das gerne mit euch dreien
treiben hier.
900
01:17:30,150 --> 01:17:31,290
Schön ist das.
901
01:17:33,990 --> 01:17:35,190
Gut, Titel.
902
01:17:38,410 --> 01:17:40,750
Du bist die Robuste. Ich kenne dich.
903
01:17:41,050 --> 01:17:42,050
Ja, komm.
904
01:17:43,110 --> 01:17:48,930
Also los, mach schon was. Zeig mir das.
Ach so.
905
01:17:49,250 --> 01:17:50,550
Ja, ich will sehen, wie es trat.
906
01:17:51,330 --> 01:17:53,110
Los, mach schon weiter, Schamanti.
907
01:17:55,190 --> 01:17:57,690
Hallo. Ich hätte gerne den Banktreter
gesprochen.
908
01:17:58,010 --> 01:17:58,959
Wir haben einen Termin.
909
01:17:58,960 --> 01:17:59,960
Hier ist Sergio Milanese.
910
01:18:00,180 --> 01:18:01,180
Er weiß, worum es geht.
911
01:18:01,380 --> 01:18:03,280
Ja, bitte geben Sie mir ihn. Und zwar
schnell, wenn es geht.
912
01:18:04,500 --> 01:18:05,520
Ja, ja, ja.
913
01:18:07,040 --> 01:18:08,940
Natürlich will ich das abheben. Das war
doch so vereinbart.
914
01:18:09,220 --> 01:18:12,420
Und das Konto möchte ich auflösen. Und
ich nehme alles mit. Und zwar in bar.
915
01:18:12,680 --> 01:18:13,680
In kleinen Scheinen.
916
01:18:13,860 --> 01:18:15,480
Packen Sie mir das Geld bitte in zwei
Handkoffer.
917
01:18:15,800 --> 01:18:16,840
Ja, das wäre mir recht.
918
01:18:17,340 --> 01:18:19,560
Und bitte beeilen Sie sich. Meine
Maschine geht in drei Stunden.
919
01:18:20,100 --> 01:18:21,100
Ja, das geht.
920
01:18:21,200 --> 01:18:24,100
Aber Sie brauchen sich nicht die Mühe zu
machen, bei mir vorbeizukommen. Ich
921
01:18:24,100 --> 01:18:25,260
komme selbst und hole das Geld.
922
01:18:25,520 --> 01:18:26,940
Ich bin in einer halben Stunde da.
923
01:18:28,140 --> 01:18:31,120
Okay, Herr Schutz. Ich komme mit dem
Taxi und bin gleich weiter.
924
01:18:32,020 --> 01:18:34,920
Nein, ich brauche keinen besonderen
Schutz. Ich komme mit dem Taxi und fahre
925
01:18:34,920 --> 01:18:35,920
gleich weiter zum Flughafen.
926
01:18:37,540 --> 01:18:38,900
Jetzt machen Sie doch nicht so ein
Theater.
927
01:18:39,100 --> 01:18:40,940
Wir haben doch schon alles besprochen.
Ich habe schon ein Ticket.
928
01:18:41,160 --> 01:18:43,100
Ich habe keine Zeit mehr für große
Verhandlungen.
929
01:18:43,360 --> 01:18:44,520
Also seien Sie kooperativ.
930
01:18:46,580 --> 01:18:49,420
Also, ich werde gleich vorbeikommen und
erwarte, dass alles erledigt ist.
931
01:18:49,680 --> 01:18:50,680
Also, bis gleich.
932
01:18:51,420 --> 01:18:52,620
Er reibt mich.
933
01:18:53,980 --> 01:18:55,180
Er macht...
934
01:19:05,740 --> 01:19:06,760
Ich bin so geil.
935
01:19:33,500 --> 01:19:34,900
Ja.
936
01:19:39,380 --> 01:19:40,780
Los.
937
01:20:00,650 --> 01:20:01,650
Hast du eine geile Zunge.
938
01:20:13,590 --> 01:20:14,590
Mach.
939
01:20:22,590 --> 01:20:23,590
Leck dich.
940
01:20:43,120 --> 01:20:44,560
Ja, endlich. Da bist du ja, Mutter.
941
01:20:44,920 --> 01:20:47,180
Wo warst du denn? Ich habe schon
mehrmals versucht, dich zu erreichen.
942
01:20:47,680 --> 01:20:49,480
Ja, sicher. Ich habe ein super Angebot
gekriegt.
943
01:20:50,620 --> 01:20:52,660
Ich soll ein Zementwerk in Thailand
bauen.
944
01:20:53,160 --> 01:20:54,800
Ja, ein lukrativer Job.
945
01:20:55,700 --> 01:20:57,600
Ja, und der verdient das zehnfacher wie
früher.
946
01:20:58,260 --> 01:21:01,300
Aber ich habe ein Problem. Du musst den
kleinen nehmen, weil Natalie auch
947
01:21:01,300 --> 01:21:05,040
arbeitet. Was ist? Geht das? Lass mich
nicht im Stich. Ich bitte dich selten um
948
01:21:05,040 --> 01:21:07,640
was, aber diesmal musst du mir unbedingt
helfen.
949
01:21:10,890 --> 01:21:12,650
Ich melde mich, wenn ich in Thailand
angekommen bin.
950
01:21:14,030 --> 01:21:16,550
Jetzt mach keinen Stress, Mutter. Frag
nicht so viel. Ich melde mich, wenn ich
951
01:21:16,550 --> 01:21:17,550
in Thailand angekommen bin.
952
01:21:17,870 --> 01:21:19,370
Ich habe nicht die Zeit, dir alles zu
erklären.
953
01:21:21,530 --> 01:21:23,130
Ja gut, ich rufe dich an, wenn ich da
bin.
954
01:21:23,590 --> 01:21:26,290
Und Mutter, sag kein Wort zu
irgendjemandem, bis ich dich anrufe.
955
01:21:48,010 --> 01:21:49,130
Das macht mich wahnsinnig. Leck mich.
956
01:21:50,090 --> 01:21:51,090
Ja, gut.
957
01:21:51,670 --> 01:21:57,170
Das ist auch
958
01:21:57,170 --> 01:22:02,150
meine Titten.
959
01:22:29,760 --> 01:22:31,060
Ja, schön.
960
01:22:31,500 --> 01:22:33,120
Ja, schön. Ja,
961
01:22:36,540 --> 01:22:39,160
schön.
962
01:23:01,980 --> 01:23:02,980
Nachher weiter.
963
01:23:04,320 --> 01:23:05,320
Ja,
964
01:23:06,840 --> 01:23:07,840
komm schon.
965
01:23:08,240 --> 01:23:09,240
Ja, gut.
966
01:23:09,720 --> 01:23:11,160
Sehr gut, Schwanz.
967
01:23:17,290 --> 01:23:19,390
Ja. Ja.
968
01:24:11,400 --> 01:24:14,800
Lieber Schatz, ich kann dieses Leben
nicht mehr ertragen. Es hat sich alles
969
01:24:14,800 --> 01:24:18,260
verändert. Ich komme damit nicht mehr
klar. Ich verlasse dich.
970
01:24:18,600 --> 01:24:20,080
Der Kleine ist bei seiner Oma.
971
01:24:20,480 --> 01:24:22,200
Und dein Hurengeld habe ich mitgenommen.
972
01:24:22,740 --> 01:24:23,740
Adieu.
973
01:25:20,950 --> 01:25:22,950
Ach, ich bin blöd.
974
01:26:19,400 --> 01:26:20,400
Vielen Dank.
975
01:27:18,260 --> 01:27:19,400
Schatzi, ich bin zurück.
976
01:27:20,520 --> 01:27:24,180
Hallo. Hey, wo bist du? Sag was, wo bist
du? Wo steckst du? Bist du oben?
977
01:27:26,000 --> 01:27:27,740
Das gibt's doch gar nicht.
79132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.