Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,650 --> 00:01:29,568
Look at that.
2
00:01:29,570 --> 00:01:30,570
Blow it out.
3
00:01:31,890 --> 00:01:32,890
Happy birthday.
4
00:01:33,090 --> 00:01:34,190
Happy birthday.
5
00:01:35,030 --> 00:01:36,029
Again, again.
6
00:01:36,030 --> 00:01:39,410
You almost got it. Blow it out. Blow it
out. Blow it out. One more. One more.
7
00:01:40,350 --> 00:01:41,350
Yeah.
8
00:01:42,750 --> 00:01:43,628
All right.
9
00:01:43,630 --> 00:01:45,530
Open your gift.
10
00:01:45,870 --> 00:01:46,990
You know what this means, Jules?
11
00:01:47,530 --> 00:01:49,010
We're the parents of a teenager.
12
00:01:49,430 --> 00:01:50,430
I know it.
13
00:01:50,790 --> 00:01:51,790
Oh, that's attractive.
14
00:02:00,620 --> 00:02:02,440
stuff like this in the fifth grade, Mom.
15
00:02:05,000 --> 00:02:06,280
Thanks for making it, though.
16
00:02:08,699 --> 00:02:10,639
Sure. Let's check out your room.
17
00:02:17,300 --> 00:02:18,300
Oh, my God!
18
00:02:18,660 --> 00:02:19,660
Oh, my God!
19
00:02:19,800 --> 00:02:21,140
Oh, no way!
20
00:02:21,420 --> 00:02:22,940
Way! Oh, my God!
21
00:02:23,820 --> 00:02:26,580
Well, I figured you could write your
stories on here, you know, do some
22
00:02:26,580 --> 00:02:29,720
online. It's got a scanner. Oh, my God,
it's awesome! Thank you!
23
00:02:31,899 --> 00:02:34,100
I know you wanted one for a long time.
24
00:02:34,320 --> 00:02:35,320
Oh, it's wonderful.
25
00:02:35,340 --> 00:02:36,099
Oh, man.
26
00:02:36,100 --> 00:02:37,680
Well, actually, it was your mom's idea.
27
00:02:38,480 --> 00:02:40,940
I mean, I figured you could keep using
my laptop, but she insisted.
28
00:02:41,620 --> 00:02:42,620
Thanks, Mom.
29
00:02:43,020 --> 00:02:44,640
Thanks, Dad. Oh, you're welcome. You're
welcome.
30
00:02:45,980 --> 00:02:47,280
Let's give it a test run. Yeah.
31
00:02:47,640 --> 00:02:51,180
So this is your screensaver. It's
already hooked up to the Internet. Use
32
00:02:51,180 --> 00:02:52,420
mouse ball. Oh, this rocks.
33
00:02:52,720 --> 00:02:53,720
Oh, my God.
34
00:02:53,780 --> 00:02:56,280
Thank you so much. This is so cool.
35
00:02:56,520 --> 00:02:58,220
You're welcome. Let's try it out. Okay.
36
00:03:01,870 --> 00:03:03,390
It's a good thing she liked the
computer.
37
00:03:03,930 --> 00:03:06,850
I just feel like I can't do anything
right anymore.
38
00:03:07,290 --> 00:03:08,209
She's 13.
39
00:03:08,210 --> 00:03:09,210
I know.
40
00:03:11,290 --> 00:03:14,250
You're her mother. You're supposed to
embarrass her. I know.
41
00:03:14,910 --> 00:03:18,590
Apparently I do that very well. Yes, you
do. You do that exceptionally well.
42
00:03:19,010 --> 00:03:20,010
She's growing up.
43
00:03:20,530 --> 00:03:22,650
She needs space and dependence.
44
00:03:23,930 --> 00:03:26,490
Yeah. Maybe you should think about what
we talked about.
45
00:03:27,610 --> 00:03:29,330
Going back to work, school.
46
00:03:32,170 --> 00:03:33,170
I'll think about it.
47
00:03:42,390 --> 00:03:45,070
That'll... Oh, okay.
48
00:03:45,470 --> 00:03:46,710
But have you checked the paper?
49
00:03:47,810 --> 00:03:52,470
No, I haven't, but I will. I will. I
promise I'm going to get a job.
50
00:03:52,750 --> 00:03:53,750
You're getting a job?
51
00:03:54,190 --> 00:03:55,168
Doing what?
52
00:03:55,170 --> 00:03:56,170
Your mom can do anything.
53
00:03:56,190 --> 00:03:57,129
She's bright.
54
00:03:57,130 --> 00:03:58,130
She's beautiful.
55
00:03:58,530 --> 00:03:59,530
She's well organized.
56
00:03:59,930 --> 00:04:03,520
Alex Kaplan's mom is one of those...
Closet experts, you know? You organize
57
00:04:03,520 --> 00:04:04,520
other people's junk.
58
00:04:04,620 --> 00:04:05,920
Have you looked in my closet lately?
59
00:04:06,360 --> 00:04:08,140
Go back to being a secretary. You were
great.
60
00:04:08,820 --> 00:04:12,460
You should be sure to get to travel. I
don't want to travel.
61
00:04:13,540 --> 00:04:15,120
But I am going to find a job.
62
00:04:15,720 --> 00:04:16,720
I am.
63
00:04:17,459 --> 00:04:18,459
Some kind of job.
64
00:04:23,060 --> 00:04:24,740
I read your stories last night.
65
00:04:25,500 --> 00:04:28,200
What an astonishing lack of imagination.
66
00:04:29,100 --> 00:04:30,480
Truly uninspired.
67
00:04:31,470 --> 00:04:36,070
One story did stand out. It showed some
real talent and feeling.
68
00:04:38,010 --> 00:04:40,190
Uninvited by Kristen Posey.
69
00:04:41,810 --> 00:04:46,190
It came at the worst possible time on
the worst possible morning.
70
00:04:46,670 --> 00:04:50,790
Red and raw, erupting on her chin like a
monstrous volcano.
71
00:04:51,170 --> 00:04:55,230
Like a facial Mount Vesuvius ready to
blow on a moment's notice.
72
00:04:55,770 --> 00:04:58,990
What led up to this tragic event is a
volume in itself.
73
00:04:59,410 --> 00:05:01,070
It was the second day of April.
74
00:05:01,450 --> 00:05:02,990
The day after April Fool's Day.
75
00:05:04,190 --> 00:05:07,530
Well, he's right, you know. You don't
need to stay home for Christmas anymore.
76
00:05:07,830 --> 00:05:12,110
I know, but last time I worked as a
secretary was a hundred years ago. I
77
00:05:12,110 --> 00:05:13,450
even know how to use a computer.
78
00:05:13,730 --> 00:05:14,830
Oh, come on. You do now.
79
00:05:15,070 --> 00:05:17,390
Well, they got all that new software
stuff.
80
00:05:18,110 --> 00:05:19,110
Typing's typing.
81
00:05:20,590 --> 00:05:23,590
Okay, you know what? Get your real
estate license. Don't work with me.
82
00:05:23,790 --> 00:05:25,010
I'm so bad at math.
83
00:05:25,330 --> 00:05:26,330
What do you want to do?
84
00:05:26,770 --> 00:05:28,390
We should get makeovers. No.
85
00:05:28,850 --> 00:05:29,569
Why not?
86
00:05:29,570 --> 00:05:31,030
You don't need makeup.
87
00:05:31,390 --> 00:05:32,890
But everybody wears some.
88
00:05:33,390 --> 00:05:35,490
Oh, maybe not the best example.
89
00:05:35,770 --> 00:05:38,530
No. I want you to wait.
90
00:05:39,670 --> 00:05:40,690
Let's go, Lonnie.
91
00:05:41,710 --> 00:05:42,990
She's so uncool.
92
00:06:41,290 --> 00:06:42,290
so late.
93
00:06:42,510 --> 00:06:43,970
Did you have that much homework?
94
00:06:44,350 --> 00:06:45,350
I'm just writing.
95
00:06:45,690 --> 00:06:47,390
You've been up late every night.
96
00:06:49,110 --> 00:06:50,250
Are you online?
97
00:06:51,050 --> 00:06:53,910
Who on earth are you talking to this
late at night?
98
00:06:54,290 --> 00:06:55,290
Just Lonnie.
99
00:06:55,950 --> 00:07:00,950
Well, get off and wash your face. Go to
bed right now.
100
00:07:01,610 --> 00:07:07,630
Hey, Mrs. Posey.
101
00:07:10,830 --> 00:07:12,930
I know she's studying at the Commons
this afternoon.
102
00:07:13,310 --> 00:07:14,049
Oh, no.
103
00:07:14,050 --> 00:07:17,490
I really need this website she found.
Can I check if she saved it online?
104
00:07:17,850 --> 00:07:19,270
She'll be home about... Please?
105
00:07:19,750 --> 00:07:23,130
I've got three whole pages to write. Do
like yesterday.
106
00:07:23,590 --> 00:07:26,070
All right, go ahead. Help me with that.
All right.
107
00:07:31,970 --> 00:07:32,990
So you know what?
108
00:07:33,270 --> 00:07:34,270
Of course.
109
00:07:36,230 --> 00:07:37,230
Do you mind?
110
00:07:38,150 --> 00:07:39,150
Sorry.
111
00:07:42,570 --> 00:07:43,329
Come on, Kristen.
112
00:07:43,330 --> 00:07:45,170
I need to get the paper done.
113
00:07:46,610 --> 00:07:52,190
Well, if you two didn't spend every
night up chatting to each other on lawn
114
00:07:52,190 --> 00:07:55,110
2 a .m., maybe you wouldn't be so far
behind.
115
00:07:55,850 --> 00:07:56,850
Huh?
116
00:07:59,810 --> 00:08:01,790
Whoops. Old mail.
117
00:08:03,330 --> 00:08:04,330
What'd I do?
118
00:08:08,390 --> 00:08:09,870
Who's Magic Man?
119
00:08:10,190 --> 00:08:11,190
Hmm?
120
00:08:52,680 --> 00:08:54,380
Kristen, Kristen, where are you?
121
00:09:09,940 --> 00:09:10,599
Oh,
122
00:09:10,600 --> 00:09:19,240
there
123
00:09:19,240 --> 00:09:20,240
she is. Thank God.
124
00:09:37,200 --> 00:09:38,200
Are you?
125
00:09:43,580 --> 00:09:49,420
You thought I'd be younger.
126
00:09:49,620 --> 00:09:50,620
Yeah.
127
00:09:52,560 --> 00:09:53,560
Like a lot.
128
00:09:57,380 --> 00:09:58,900
Age doesn't matter, remember?
129
00:09:59,440 --> 00:10:01,040
Not when two people really connect.
130
00:10:06,120 --> 00:10:07,120
I brought my journal.
131
00:10:07,700 --> 00:10:08,700
Good.
132
00:10:09,320 --> 00:10:12,900
Let's go somewhere quiet, more private.
133
00:10:13,940 --> 00:10:15,060
You can read it to me.
134
00:10:47,400 --> 00:10:51,400
What on earth are you thinking going to
meet some man? What are you thinking?
135
00:10:51,400 --> 00:10:52,379
I'm not going to do anything.
136
00:10:52,380 --> 00:10:54,220
Then what did you meet him? Just a dog.
137
00:10:54,480 --> 00:10:58,000
I sent him my stories and he said a lot
of really nice things and he liked my
138
00:10:58,000 --> 00:11:03,120
writing. He was interested, Mom, in me.
He was not. He was interested in that
139
00:11:03,120 --> 00:11:04,920
person. Do you understand me?
140
00:11:05,200 --> 00:11:06,200
That's all.
141
00:11:06,280 --> 00:11:07,280
That is all.
142
00:11:08,060 --> 00:11:09,060
Now get in the car.
143
00:11:11,120 --> 00:11:15,260
I don't understand how this happened.
How did I miss this? We both missed it,
144
00:11:15,360 --> 00:11:19,720
Julie. I mean, he came into her house,
into her room. He got to her right in
145
00:11:19,720 --> 00:11:20,720
front of us.
146
00:11:23,180 --> 00:11:26,480
Well, he deleted his name. Magic Man is
no longer there. I'm going to report
147
00:11:26,480 --> 00:11:27,480
him. Report who?
148
00:11:27,720 --> 00:11:31,900
What? All Kristen knows is that some
guy, his name is Sam, and he lives in
149
00:11:31,900 --> 00:11:36,720
Boulder. Can we please stop talking
about this? I know I messed up. You can
150
00:11:36,720 --> 00:11:38,160
forget about going in the chat room,
Kristen.
151
00:11:38,570 --> 00:11:42,010
And I don't want you going online unless
one of us is in here with you. Do you
152
00:11:42,010 --> 00:11:44,990
understand? As a matter of fact, I'm
moving the whole system into the living
153
00:11:44,990 --> 00:11:48,410
room. I'd like to know exactly how you
got connected with this man in the first
154
00:11:48,410 --> 00:11:49,410
place.
155
00:11:49,890 --> 00:11:52,110
He started chatting with me.
156
00:11:53,490 --> 00:11:55,350
I went into this room.
157
00:11:55,690 --> 00:11:56,690
What room?
158
00:11:58,550 --> 00:11:59,590
Girls for men.
159
00:12:00,390 --> 00:12:05,010
Girls for men? Some girls at school were
talking. I was just curious.
160
00:12:06,990 --> 00:12:13,810
I went in and all these guys sent me
messages. All I did was just sit there.
161
00:12:31,650 --> 00:12:33,270
That's beautiful, Julie.
162
00:12:36,010 --> 00:12:38,270
What happened? The girl you are.
163
00:12:47,550 --> 00:12:53,650
Excuse me. Yes?
164
00:12:53,950 --> 00:12:57,750
I was wondering if you could help me. My
name is Julie Posey and I want to
165
00:12:57,750 --> 00:12:58,750
report something.
166
00:12:59,010 --> 00:13:04,370
My young daughter was on the internet,
online, in a chat room and a man...
167
00:13:04,880 --> 00:13:07,580
A grown man convinced her to meet him.
168
00:13:08,040 --> 00:13:14,780
Um, if I hadn't found out, he could have
hurt her or molested her or God knows
169
00:13:14,780 --> 00:13:19,220
what. And she's 13 years old. Excuse me,
but it didn't actually happen, ma 'am.
170
00:13:19,480 --> 00:13:20,960
Norris, I got this.
171
00:13:22,440 --> 00:13:24,800
Excuse me, I couldn't help overhearing.
172
00:13:25,240 --> 00:13:28,440
I'm Cassandra Phillips, an investigator
with the Crimes Against Children Unit.
173
00:13:28,560 --> 00:13:30,440
Would you like to come with me? Yes, I
would.
174
00:13:30,860 --> 00:13:34,260
I've got all the emails that he sent
her. I was hoping that maybe you could
175
00:13:34,260 --> 00:13:35,260
trace them.
176
00:13:35,420 --> 00:13:37,940
I printed them all out. All right, this
is typical.
177
00:13:38,780 --> 00:13:40,980
Befriends the child and then tries to
set up a meeting.
178
00:13:41,680 --> 00:13:44,060
Mike, this is the person you should talk
to.
179
00:13:44,480 --> 00:13:47,620
Mike, this is Julie Posey. Julie, Mike
Harris, my partner.
180
00:13:48,040 --> 00:13:49,040
Hi.
181
00:13:49,200 --> 00:13:53,000
Julie's daughter was approached by a
possible pet online, and they arranged
182
00:13:53,000 --> 00:13:53,969
meet.
183
00:13:53,970 --> 00:13:57,830
Let's file a report. Well, I called the
Internet service provider, and they just
184
00:13:57,830 --> 00:14:00,510
said, well, you know, there was nothing
they could do, blah, blah, blah. I
185
00:14:00,510 --> 00:14:02,370
should have had the child safety
settings on.
186
00:14:02,590 --> 00:14:07,610
You didn't? Well, I never dreamed she'd
be in a room like that. I mean, have you
187
00:14:07,610 --> 00:14:11,370
been into those places? Do you know
what's going on there, how explicit they
188
00:14:11,370 --> 00:14:14,090
are? There's not much we can do about
it. It's free speech.
189
00:14:14,430 --> 00:14:18,150
Well, God bless America, but keep these
people from my kids.
190
00:14:18,890 --> 00:14:23,330
It's not a crime until the pedophile
actually meets the minor.
191
00:14:23,720 --> 00:14:24,519
to have sex.
192
00:14:24,520 --> 00:14:27,800
Well, by then it's too late. Yeah, we're
aware there's a problem.
193
00:14:28,040 --> 00:14:30,420
So you're in these chat rooms keeping
track of these men?
194
00:14:32,820 --> 00:14:35,160
Unfortunately, we don't have the
resources right now.
195
00:14:35,460 --> 00:14:38,760
You know, Mrs. Posey, the best thing you
can do is just go home and keep an eye
196
00:14:38,760 --> 00:14:39,760
on your daughter.
197
00:14:39,940 --> 00:14:41,580
And who's keeping an eye on this man?
198
00:14:41,820 --> 00:14:44,840
Even if I could find him, we couldn't
prosecute him for anything.
199
00:14:45,600 --> 00:14:47,320
You're very lucky he didn't harm your
child.
200
00:14:47,560 --> 00:14:52,220
Well, I think harm has been done, and
he's still free to go after someone
201
00:14:52,220 --> 00:14:53,220
daughter.
202
00:14:55,410 --> 00:14:56,590
Cassandra will take your statement.
203
00:14:59,970 --> 00:15:01,290
Let's, um, go over here.
204
00:15:04,050 --> 00:15:05,050
Okay.
205
00:15:05,370 --> 00:15:08,830
So, when did you first go online and
discover your daughter's correspondence
206
00:15:08,830 --> 00:15:09,830
with Posey?
207
00:15:09,870 --> 00:15:11,250
Do you have a date and time?
208
00:15:13,370 --> 00:15:14,370
Thanks a lot.
209
00:15:14,630 --> 00:15:18,470
My mom's booby -trapped my account, so I
can't get to the cool sides of chat
210
00:15:18,470 --> 00:15:19,369
rooms anymore.
211
00:15:19,370 --> 00:15:21,030
And this is my full pal?
212
00:15:21,510 --> 00:15:24,110
She's all freaked out. I'm gonna hook up
with some pervert, too.
213
00:15:24,830 --> 00:15:25,830
God, Kristen.
214
00:15:25,870 --> 00:15:27,070
What were you thinking?
215
00:15:27,290 --> 00:15:29,110
You talk to guys online all the time.
216
00:15:29,430 --> 00:15:30,430
That's a goof.
217
00:15:30,750 --> 00:15:32,710
I don't go and meet them. Ew.
218
00:16:04,970 --> 00:16:05,970
You want to do what?
219
00:16:06,190 --> 00:16:08,750
I want to go online, pretend to be a
teenager.
220
00:16:09,010 --> 00:16:11,990
I will track down the pedophiles. I'll
make you a database.
221
00:16:12,750 --> 00:16:14,530
Mrs. Posey, you need another hobby.
222
00:16:14,770 --> 00:16:15,770
No, you need me.
223
00:16:16,230 --> 00:16:19,390
You've got a thousand pedophiles
cruising the web, and you can't even
224
00:16:19,390 --> 00:16:21,110
single cop to monitor those chat rooms.
225
00:16:21,990 --> 00:16:25,870
And I'll do it for nothing. Mike, if she
keeps a chat log, any emails they send,
226
00:16:26,030 --> 00:16:27,030
we'll build a case.
227
00:16:27,370 --> 00:16:28,370
Then what?
228
00:16:28,930 --> 00:16:32,370
Well, and then if they want to meet, I
go into cover as a teenage girl, and we
229
00:16:32,370 --> 00:16:33,490
bust them when they show up.
230
00:16:33,980 --> 00:16:34,980
Well, that'd be great.
231
00:16:37,620 --> 00:16:39,320
You two wait in my office. I'll talk to
Dennis.
232
00:16:40,660 --> 00:16:41,660
All right.
233
00:16:42,360 --> 00:16:43,179
Mm -hmm.
234
00:16:43,180 --> 00:16:44,180
Great.
235
00:16:49,180 --> 00:16:50,720
Did you, uh... Yeah, I heard.
236
00:16:51,380 --> 00:16:52,620
It sounds like entrapment.
237
00:16:52,840 --> 00:16:54,260
I could teach her to keep it clean.
238
00:16:55,480 --> 00:16:56,480
She's a civilian.
239
00:16:56,860 --> 00:16:57,860
A housewife.
240
00:16:58,040 --> 00:16:59,340
Got a lot of time on her hands.
241
00:16:59,560 --> 00:17:01,960
Motivation. Yeah, she could be some kind
of nut.
242
00:17:06,800 --> 00:17:08,579
I'll check her out and make sure she's a
model citizen.
243
00:17:08,920 --> 00:17:12,079
And if she screws up, are you willing to
put your reputation on the line?
244
00:17:22,079 --> 00:17:23,079
Here we are.
245
00:17:24,400 --> 00:17:25,400
Well?
246
00:17:25,940 --> 00:17:26,940
Miss Posey?
247
00:17:27,359 --> 00:17:28,359
Julie.
248
00:17:28,660 --> 00:17:34,200
If we do this, I train you, you play by
my rules, no mistakes.
249
00:17:35,080 --> 00:17:39,760
Okay. I don't want some kind of cyber
renegade running around out there. I'm
250
00:17:39,760 --> 00:17:40,760
the renegade type.
251
00:17:40,820 --> 00:17:44,720
Defense attorneys and judges will look
for any reason to discredit you.
252
00:17:44,960 --> 00:17:46,280
Are you sure you're up for this?
253
00:17:47,600 --> 00:17:48,760
I think I am.
254
00:17:50,580 --> 00:17:51,580
Okay.
255
00:17:55,440 --> 00:17:56,440
Okay.
256
00:17:57,120 --> 00:17:58,120
Let's do it.
257
00:18:00,460 --> 00:18:01,460
When do we start?
258
00:18:06,480 --> 00:18:09,280
You're going to sit at a computer
pretending you're a teenager talking to
259
00:18:09,280 --> 00:18:10,280
perverts all day?
260
00:18:10,640 --> 00:18:13,720
Pedophile. These are thick, twisted
people.
261
00:18:13,920 --> 00:18:16,140
Why would you want to do this? Because
no one else will.
262
00:18:16,880 --> 00:18:18,200
You won't catch him.
263
00:18:18,760 --> 00:18:20,620
You won't ever find Sam.
264
00:18:21,060 --> 00:18:22,060
Maybe not.
265
00:18:22,160 --> 00:18:23,760
Then what are you doing this for?
266
00:18:24,040 --> 00:18:25,580
So other kids don't get hurt.
267
00:18:26,700 --> 00:18:28,060
You'll never sound my age.
268
00:18:28,300 --> 00:18:29,500
I will if you help me.
269
00:18:29,860 --> 00:18:35,190
No. Okay, I don't want... any part of
it. And please, don't tell anyone or
270
00:18:35,190 --> 00:18:36,190
die.
271
00:18:40,510 --> 00:18:43,730
I have to do this.
272
00:18:44,730 --> 00:18:45,870
I have to do it.
273
00:18:47,910 --> 00:18:51,430
Your screen name is Candy Lover. And
remember, you're playing a part.
274
00:18:52,190 --> 00:18:53,370
Troubled, insecure girl.
275
00:18:53,690 --> 00:18:55,850
Deadbeat dad. Neglectful mother, maybe.
276
00:18:56,490 --> 00:18:58,930
You're desperate for love and attention.
That kind of thing.
277
00:18:59,130 --> 00:19:00,130
Pedophiles eat that up.
278
00:19:02,279 --> 00:19:03,279
That's Cassandra.
279
00:19:03,360 --> 00:19:06,820
If these guys ask you for a photo, you
send them that. That way we can set them
280
00:19:06,820 --> 00:19:07,699
up for the sting.
281
00:19:07,700 --> 00:19:10,220
Okay. All right, let's go in there.
Girls for older guys.
282
00:19:10,640 --> 00:19:11,640
Okay.
283
00:19:15,360 --> 00:19:17,800
All right, here comes Candy Lover.
284
00:19:18,120 --> 00:19:22,260
Now you wait. You can't make the first
move. The pedophile has to contact you.
285
00:19:24,060 --> 00:19:25,200
Well, that was fast.
286
00:19:26,280 --> 00:19:27,520
Age, sex, location.
287
00:19:28,320 --> 00:19:29,760
Go ahead, answer them.
288
00:19:30,280 --> 00:19:31,280
14.
289
00:19:40,010 --> 00:19:43,030
33 here in Flagstaff. You into older
men.
290
00:19:43,390 --> 00:19:47,050
Remember, you can encourage him, but you
have to be evasive. Say something like,
291
00:19:47,130 --> 00:19:49,350
I guess older guys are smarter.
292
00:19:49,730 --> 00:19:50,730
And that's enough?
293
00:19:50,810 --> 00:19:53,530
You'd be surprised how little it takes
to keep these guys hooked.
294
00:19:54,490 --> 00:19:57,830
You watch. He's going to come on all
caring and concerned. Sounds like you
295
00:19:57,830 --> 00:20:00,290
a friend, that kind of thing. Then he's
going to get down and dirty.
296
00:20:05,870 --> 00:20:06,970
Are you a virgin?
297
00:20:07,590 --> 00:20:08,590
Hello.
298
00:20:08,840 --> 00:20:09,980
This guy cuts to the chase.
299
00:20:11,820 --> 00:20:12,820
Am I a virgin?
300
00:20:13,900 --> 00:20:15,600
Yeah. It's part of his thrill.
301
00:20:15,960 --> 00:20:17,660
But you can't use sexual terminology.
302
00:20:17,900 --> 00:20:19,120
You can't even be suggestive.
303
00:20:19,400 --> 00:20:23,420
Then how do I answer him? He just asked
you, are you a virgin? You say, hello,
304
00:20:23,660 --> 00:20:24,660
I'm 14.
305
00:20:25,300 --> 00:20:29,060
Oh. Oh, yeah. I get it. I get it. Just
let him think whatever he wants to.
306
00:20:29,280 --> 00:20:32,840
Yeah. Reminds him how old you are, which
is a good thing. Just make it really
307
00:20:32,840 --> 00:20:35,560
clear. It's a kid he's chatting with.
308
00:20:36,540 --> 00:20:37,540
Hello.
309
00:20:37,900 --> 00:20:39,660
I'm a very old 14.
310
00:20:43,500 --> 00:20:44,780
You better watch out, Jerry.
311
00:20:45,540 --> 00:20:48,560
Julie's at home. She's making all that
nasty chit -chat online.
312
00:20:48,980 --> 00:20:50,400
She's not doing it to get her jollies.
313
00:20:50,960 --> 00:20:52,220
Those men think she's a kid.
314
00:20:53,100 --> 00:20:54,440
Who knows what they think?
315
00:20:55,120 --> 00:20:57,800
Those chat rooms are fantasy land.
That's what they're there for.
316
00:21:00,800 --> 00:21:01,800
How would you know?
317
00:21:04,580 --> 00:21:05,760
Hey, Mom. What's up?
318
00:21:06,000 --> 00:21:07,000
Hey.
319
00:21:07,290 --> 00:21:09,290
Come here a minute. Would you check this
out for me?
320
00:21:09,830 --> 00:21:11,610
This is my online profile.
321
00:21:12,990 --> 00:21:13,990
See what you think.
322
00:21:19,590 --> 00:21:22,250
You don't sound 14. You sound like
you're 40.
323
00:21:22,450 --> 00:21:23,229
What do you mean?
324
00:21:23,230 --> 00:21:24,910
Like for entrance, you put reading.
325
00:21:25,210 --> 00:21:26,109
Well, you like to read.
326
00:21:26,110 --> 00:21:27,690
Yeah, but I never admit it.
327
00:21:28,010 --> 00:21:29,250
Oh, well, what should it be?
328
00:21:30,490 --> 00:21:31,670
I don't know. Chilling?
329
00:21:32,950 --> 00:21:34,490
Chilling. That's good.
330
00:21:35,710 --> 00:21:37,330
They're really going to fool a mom.
331
00:22:07,920 --> 00:22:10,140
I can't believe you're still at it. I
know.
332
00:22:10,860 --> 00:22:12,320
I found a new room.
333
00:22:17,240 --> 00:22:18,820
Dad and daughter sex?
334
00:22:19,080 --> 00:22:20,180
I know, I know.
335
00:22:20,840 --> 00:22:22,980
There's this guy, Steve, from Wyoming.
336
00:22:23,520 --> 00:22:28,420
A married piano teacher who wants to
know if anybody needs a man for a
337
00:22:28,420 --> 00:22:29,420
with their daughter.
338
00:22:30,700 --> 00:22:31,740
And you answered him?
339
00:22:32,960 --> 00:22:33,960
Yeah.
340
00:22:34,360 --> 00:22:35,420
Pretending I'm a mom.
341
00:22:37,240 --> 00:22:39,240
But I thought you were supposed to
pretend you were a kid.
342
00:22:39,540 --> 00:22:44,540
No, not on this one, you see. I said
that I'm a mom who has a very special
343
00:22:44,540 --> 00:22:47,000
relationship with her 14 -year -old
daughter, Michelle.
344
00:22:52,740 --> 00:22:53,840
You really want to do this?
345
00:22:57,880 --> 00:22:59,440
This worries me. I know.
346
00:23:02,060 --> 00:23:07,180
He bought that? Well, apparently he did.
He kept me online for over an hour.
347
00:23:07,540 --> 00:23:09,560
He sent me some pictures, too.
348
00:23:09,880 --> 00:23:12,600
Julie, if you download child porn onto
your tablet, you know... I know it's a
349
00:23:12,600 --> 00:23:13,600
felony.
350
00:23:13,980 --> 00:23:15,180
Your CD, sir.
351
00:23:16,620 --> 00:23:18,580
Who do you think I am?
352
00:23:19,280 --> 00:23:20,760
Don't be embarrassed, sweetheart.
353
00:23:21,340 --> 00:23:22,340
Introduce yourself.
354
00:23:22,540 --> 00:23:23,540
I'm Marie.
355
00:23:23,900 --> 00:23:25,660
Come on, Marie. Don't be shy.
356
00:23:26,400 --> 00:23:28,260
You're not nervous, are you?
357
00:23:30,959 --> 00:23:32,340
Hey, this guy's a piano teacher.
358
00:23:32,640 --> 00:23:34,800
Yeah. These girls are probably his
students.
359
00:23:35,080 --> 00:23:36,080
That makes sense.
360
00:23:36,140 --> 00:23:37,760
The background's the same in these
shots.
361
00:23:38,180 --> 00:23:40,260
They go to his house for lessons. He
gets them alone.
362
00:23:41,120 --> 00:23:44,720
So can we trace this guy's email and
arrest him for sending this stuff?
363
00:23:45,080 --> 00:23:46,080
He'd only get probation.
364
00:23:46,700 --> 00:23:49,500
Kidding. We get a stronger case if he
wants to meet.
365
00:23:49,980 --> 00:23:51,720
Well, he's invited me to Laramie.
366
00:23:52,080 --> 00:23:56,280
Good. If he makes contact again, tries
to set something up, we'll get the cops
367
00:23:56,280 --> 00:23:57,099
that are involved.
368
00:23:57,100 --> 00:23:58,280
Does it have to be online?
369
00:23:58,840 --> 00:23:59,880
Could it be on the phone?
370
00:24:01,330 --> 00:24:02,490
That's what he wants.
371
00:24:02,950 --> 00:24:03,990
Let's see it again.
372
00:24:04,430 --> 00:24:05,870
Don't be embarrassed, sweetheart.
373
00:24:06,490 --> 00:24:07,490
Introduce yourself.
374
00:24:07,650 --> 00:24:08,650
I'm Marie.
375
00:24:08,790 --> 00:24:11,790
It's cordless, so you can take it
anywhere in the house.
376
00:24:12,570 --> 00:24:15,750
It's going to start recording
automatically as soon as you pick it up.
377
00:24:16,050 --> 00:24:17,490
Remember, the same rules apply.
378
00:24:17,790 --> 00:24:21,590
He has to lead the conversation, and
don't get into phone sex.
379
00:24:21,790 --> 00:24:22,790
You see?
380
00:24:24,890 --> 00:24:26,910
Really? Go for it.
381
00:24:35,260 --> 00:24:38,000
Yeah? Yeah, it's Steve from Laramie.
382
00:24:38,380 --> 00:24:39,380
How are you?
383
00:24:39,740 --> 00:24:42,780
Oh, hi, Steve from Laramie. I'm fine.
384
00:24:43,080 --> 00:24:44,080
How are you?
385
00:24:44,480 --> 00:24:45,480
I'm great.
386
00:24:45,940 --> 00:24:48,140
It's so good to finally hear your voice.
387
00:24:50,360 --> 00:24:52,500
Did you think about what I said last
week?
388
00:24:52,700 --> 00:24:56,680
Yeah, but... Because you don't want
Michelle for a time to be messed up by
389
00:24:56,680 --> 00:24:58,740
fumbling boy who doesn't know what he's
doing.
390
00:24:59,400 --> 00:25:01,940
Well, I do want the best for my girl.
391
00:25:04,810 --> 00:25:05,810
And you know what?
392
00:25:06,510 --> 00:25:07,930
I'm going to teach her right.
393
00:25:09,530 --> 00:25:12,990
You know, and I'll take things real
slow.
394
00:25:13,690 --> 00:25:17,850
And I want you there watching the whole
time, right? Just to make sure that I
395
00:25:17,850 --> 00:25:18,850
keep my word.
396
00:25:18,890 --> 00:25:21,930
Well, you've got the whole thing figured
out, haven't you?
397
00:25:22,290 --> 00:25:23,590
Let's make this happen, Candy.
398
00:25:25,150 --> 00:25:27,270
I want you to bring that sweet girl here
to Wyoming.
399
00:25:30,570 --> 00:25:34,670
You know, I told you, I got laid off. I
can't afford a trip like that right now.
400
00:25:34,990 --> 00:25:36,350
Hey, I'm going to send you the money.
401
00:25:37,470 --> 00:25:41,250
Listen, I'm going to put you up in a
deluxe hotel and everything.
402
00:25:42,030 --> 00:25:43,950
Well, if that's what you want to do.
403
00:25:45,390 --> 00:25:47,310
I can't believe it. He wired you cash?
404
00:25:47,510 --> 00:25:48,089
I know.
405
00:25:48,090 --> 00:25:50,310
Mike says it's great because it shows
clear intent.
406
00:25:50,810 --> 00:25:54,170
And the cops in Laramie look at my
evidence and say there's no entrapment.
407
00:25:54,730 --> 00:25:55,509
That's great.
408
00:25:55,510 --> 00:25:58,970
So, when this guy shows up to meet me
and Michelle...
409
00:25:59,470 --> 00:26:00,470
Meet you?
410
00:26:00,850 --> 00:26:02,530
Well, yeah, that's when the cops are
going to bust him.
411
00:26:03,610 --> 00:26:05,290
No. No, no.
412
00:26:05,530 --> 00:26:08,870
Jerry, no, I got to be here. No, your
part of this is at home on the computer.
413
00:26:09,130 --> 00:26:12,670
I have a relationship with the guy. He
trusts me. He knows my voice. So what?
414
00:26:12,890 --> 00:26:16,410
Well, if he calls the hotel and I don't
answer, he'll get spooked. Not your
415
00:26:16,410 --> 00:26:17,410
problem.
416
00:26:17,550 --> 00:26:20,390
Jerry, what is the point of me doing all
this hard work if the guy doesn't get
417
00:26:20,390 --> 00:26:21,390
arrested?
418
00:26:21,570 --> 00:26:23,250
I don't want you doing this.
419
00:26:23,610 --> 00:26:26,410
You're the one who told me to get out of
the house and do something useful.
420
00:26:26,630 --> 00:26:30,470
I meant to go back to school. I'd go
back to being a secretary, not to fly
421
00:26:30,470 --> 00:26:32,110
to Laramie to meet with some lunatic.
422
00:26:32,350 --> 00:26:35,290
This lunatic is expecting me. If I don't
show up, he could get away.
423
00:26:35,490 --> 00:26:39,710
And if he does, he won't stop. He won't
stop until he finds some mother who will
424
00:26:39,710 --> 00:26:44,990
let this jackass do God knows what to
their child in exchange for a hotel room
425
00:26:44,990 --> 00:26:45,849
and a little cash.
426
00:26:45,850 --> 00:26:47,210
So I'm going to Laramie, okay?
427
00:26:52,040 --> 00:26:53,040
End of story.
428
00:26:54,380 --> 00:26:55,380
Gone.
429
00:27:11,340 --> 00:27:12,600
Here, let me take that, please.
430
00:27:12,940 --> 00:27:13,940
Okay.
431
00:27:16,420 --> 00:27:18,100
Not the no -tell motel.
432
00:27:19,020 --> 00:27:20,480
Not what I expected.
433
00:27:21,370 --> 00:27:24,570
I guess Mr. C -42 just went all out,
didn't he?
434
00:27:25,430 --> 00:27:27,410
Think he popped for the bridal suite?
435
00:27:29,610 --> 00:27:33,110
His name is Stephen Sampson. We traced
his number and got his name and address.
436
00:27:33,510 --> 00:27:35,110
Great. This way, Julie.
437
00:27:35,990 --> 00:27:39,030
We nail him when he shows up here
tomorrow and when he sees his computer.
438
00:27:39,390 --> 00:27:41,970
Oh, really? You can do that while he's
not home?
439
00:27:42,730 --> 00:27:43,730
That's right.
440
00:27:43,910 --> 00:27:48,010
And if that child porn he sent you is
still on his hard drive, we have solid
441
00:27:48,010 --> 00:27:49,010
proof.
442
00:27:49,310 --> 00:27:50,310
Great.
443
00:27:51,500 --> 00:27:52,500
Okay, sweetheart.
444
00:27:53,480 --> 00:27:55,320
Finish your homework, and I'll be home
soon.
445
00:27:55,800 --> 00:27:56,800
Okay, bye.
446
00:27:58,220 --> 00:28:01,020
Julie's off at the SWAT team. Left you
here to be Mr. Mom.
447
00:28:02,180 --> 00:28:03,580
I can manage to pick up a pizza.
448
00:28:04,520 --> 00:28:06,200
So when does she fuck the guy?
449
00:28:07,640 --> 00:28:08,920
Tomorrow. Tomorrow morning.
450
00:28:09,760 --> 00:28:11,540
Poor jerk.
451
00:28:12,100 --> 00:28:13,580
Poor jerk's just sitting there.
452
00:28:14,350 --> 00:28:16,710
Online, privacy of his own home, and
along comes Julie.
453
00:28:16,930 --> 00:28:17,929
He's into a little girl.
454
00:28:17,930 --> 00:28:19,470
I know, man. It's a totally warped
fantasy.
455
00:28:19,730 --> 00:28:20,730
It's not a fantasy anymore.
456
00:28:20,990 --> 00:28:23,070
He's going to a hotel expecting sex with
a child.
457
00:28:23,730 --> 00:28:26,190
Yeah, except there is no child. It
doesn't matter. He thinks there is.
458
00:28:26,390 --> 00:28:28,870
Because Julie lied to him, right? She
lured him into it.
459
00:28:29,370 --> 00:28:30,370
You have a daughter.
460
00:28:31,170 --> 00:28:32,170
What's wrong with you?
461
00:28:44,010 --> 00:28:45,010
Can I answer it?
462
00:28:45,110 --> 00:28:46,210
If that's what you're here for.
463
00:28:47,110 --> 00:28:48,110
All right.
464
00:28:50,970 --> 00:28:52,310
Hello? Hey, Candy.
465
00:28:52,750 --> 00:28:53,970
You made it. Yeah.
466
00:28:55,410 --> 00:28:57,530
So how are you? Did you have a good
trip?
467
00:28:57,910 --> 00:28:58,709
We did.
468
00:28:58,710 --> 00:29:00,110
Thanks for asking.
469
00:29:00,350 --> 00:29:01,350
It was great.
470
00:29:01,570 --> 00:29:03,290
Yeah? How's Michelle?
471
00:29:04,390 --> 00:29:09,010
She's good. She's good. Right now, she's
in the bath.
472
00:29:09,610 --> 00:29:10,610
Yeah?
473
00:29:10,750 --> 00:29:13,210
Is there, like, a phone in there? Can I
talk to her?
474
00:29:18,510 --> 00:29:19,590
You did bring her, didn't you?
475
00:29:19,810 --> 00:29:20,890
Of course I did.
476
00:29:23,250 --> 00:29:27,290
Oh, man. I just... I wish I could join
her.
477
00:29:28,510 --> 00:29:33,290
But, um... I'm just... I'm stuck here at
night. Oh, that's okay.
478
00:29:33,890 --> 00:29:37,490
Tomorrow. Yeah, you bet. We're gonna
spend the whole day together.
479
00:29:38,030 --> 00:29:39,030
Yeah.
480
00:29:39,250 --> 00:29:41,570
So, ten sharp, Candy.
481
00:29:42,190 --> 00:29:43,190
Sweet dreams.
482
00:29:43,670 --> 00:29:44,670
Bye.
483
00:29:50,920 --> 00:29:51,920
You nervous?
484
00:29:54,300 --> 00:29:57,060
Well, Si, I'm raising Chris, and I think
that's probably the most important
485
00:29:57,060 --> 00:29:58,400
thing I've ever done in my life.
486
00:30:04,380 --> 00:30:05,380
Finished your work?
487
00:30:05,500 --> 00:30:08,500
I felt the rhythm stop on mine, so I
waited for you.
488
00:30:14,060 --> 00:30:18,820
It's been a really busy year at the
store with the, uh...
489
00:30:19,960 --> 00:30:23,380
Expansion and everything and now I
haven't had as much time to do this
490
00:30:23,380 --> 00:30:30,340
that we used to do together Okay, no No,
stop See when
491
00:30:30,340 --> 00:30:35,900
you go online looking for Attention or
approval or whatever
492
00:30:35,900 --> 00:30:42,840
Kristen you're the most important thing
in my life and I
493
00:30:42,840 --> 00:30:45,640
should have I should have it wasn't your
fault.
494
00:30:45,860 --> 00:30:46,860
I mean
495
00:30:47,180 --> 00:30:50,320
I was stupid. I was trying to feel grown
up, you know?
496
00:30:50,840 --> 00:30:51,960
Please don't be ashamed.
497
00:30:52,300 --> 00:30:53,780
No, no, no. I never could be.
498
00:30:56,600 --> 00:30:57,780
I'll love you no matter what.
499
00:30:59,160 --> 00:31:00,160
You know that, right?
500
00:31:01,260 --> 00:31:02,260
Okay.
501
00:31:03,380 --> 00:31:05,720
Good. You get to do the dishes tonight.
502
00:31:07,260 --> 00:31:08,380
Well, that's not fair.
503
00:31:08,780 --> 00:31:09,780
Okay,
504
00:31:13,680 --> 00:31:16,220
Joey, you're going to be fine.
505
00:31:16,910 --> 00:31:20,570
When he knocks on the door, answer him.
Let him hear your voice. Open the door.
506
00:31:20,750 --> 00:31:24,270
And then lead him into the room, and you
get back in here as quickly as you can.
507
00:31:24,330 --> 00:31:26,510
You understand me? All right. We don't
want you hurt.
508
00:31:27,190 --> 00:31:27,969
All right.
509
00:31:27,970 --> 00:31:30,470
The car just pulled up. We go any
minute, boys.
510
00:31:53,450 --> 00:31:54,450
He's getting in the elevator.
511
00:31:54,830 --> 00:31:56,550
Suspect is in the elevator.
512
00:31:56,790 --> 00:31:57,689
You ready?
513
00:31:57,690 --> 00:31:59,290
Come on, you'll be fine. All right.
514
00:32:00,650 --> 00:32:01,650
Vests on, everybody.
515
00:32:06,850 --> 00:32:08,030
You got a vest for me?
516
00:32:08,930 --> 00:32:09,970
You don't need one, Julie.
517
00:32:11,110 --> 00:32:12,450
I'm the one opening the door.
518
00:32:12,690 --> 00:32:16,470
We never had a pedophile get violent
before. These are vests. They're just a
519
00:32:16,470 --> 00:32:17,470
procedure.
520
00:32:18,550 --> 00:32:19,650
Are you joking?
521
00:32:44,780 --> 00:32:45,780
Stay right here.
522
00:32:46,540 --> 00:32:47,540
Suspect on approach.
523
00:32:48,580 --> 00:32:49,580
Yeah, we got out there.
524
00:32:50,720 --> 00:32:51,720
Let's go.
525
00:33:20,400 --> 00:33:21,400
Hello?
526
00:33:22,140 --> 00:33:23,140
Candy?
527
00:33:25,240 --> 00:33:27,580
Hi. Candy? Hey there, Steve.
528
00:33:28,500 --> 00:33:30,020
Oh my goodness, look at you.
529
00:33:30,560 --> 00:33:32,240
You're even prettier than I imagined.
530
00:33:33,960 --> 00:33:35,740
Oh, I'm so glad you're here.
531
00:33:37,360 --> 00:33:38,360
So where's Michelle?
532
00:33:40,080 --> 00:33:41,220
I'll get her.
533
00:33:41,700 --> 00:33:42,700
Come on in.
534
00:33:42,980 --> 00:33:43,980
Michelle?
535
00:33:44,180 --> 00:33:45,179
He's here.
536
00:33:45,180 --> 00:33:46,180
You both enjoying the room?
537
00:33:46,440 --> 00:33:47,440
Police, you're under arrest.
538
00:33:48,960 --> 00:33:49,960
What are they doing?
539
00:33:50,280 --> 00:33:51,400
Don't move. What did I do?
540
00:33:51,740 --> 00:33:54,840
Meeting a minor for sex. Get him out of
here. I have done nothing.
541
00:33:55,780 --> 00:33:56,820
Shut up. Candy.
542
00:33:57,220 --> 00:33:58,220
Stop it.
543
00:33:58,400 --> 00:34:00,200
Can't this please explain? May I speak?
544
00:34:00,580 --> 00:34:01,579
Please, Candy.
545
00:34:01,580 --> 00:34:04,740
Let me speak. Candy, tell them it is a
mistake. Candy.
546
00:34:06,240 --> 00:34:07,900
Candy. It is a mistake.
547
00:34:08,139 --> 00:34:09,380
She asked me here.
548
00:34:22,280 --> 00:34:23,679
To report that terrible mother.
549
00:34:24,340 --> 00:34:25,900
You went there to report her?
550
00:34:26,280 --> 00:34:27,280
Yeah, that's right.
551
00:34:28,540 --> 00:34:30,719
And you didn't plan to have sex with the
little girl?
552
00:34:31,239 --> 00:34:32,239
No, sir.
553
00:34:32,600 --> 00:34:34,940
No, sir, that would be wrong. That would
be illegal.
554
00:34:35,860 --> 00:34:37,659
And tell me why you bought the flowers.
555
00:34:37,880 --> 00:34:38,880
I bought flowers.
556
00:34:40,260 --> 00:34:43,460
What about this bag of sex toys you
brought along with you?
557
00:34:44,520 --> 00:34:45,520
Hmm?
558
00:34:45,820 --> 00:34:48,100
Because I told you that I didn't explain
that.
559
00:34:48,940 --> 00:34:50,520
You didn't explain it? Yes.
560
00:34:50,739 --> 00:34:51,739
Well, explain this.
561
00:34:53,070 --> 00:34:54,070
Every chat session.
562
00:34:55,190 --> 00:34:57,190
Every email you ever sent him, you love
her.
563
00:35:00,610 --> 00:35:01,870
Oh, and not to mention.
564
00:35:03,650 --> 00:35:06,590
Your golden oldies. I'm going to teach
her right.
565
00:35:06,930 --> 00:35:12,690
And I'll take things real slow. And I
want you there watching the whole time,
566
00:35:12,750 --> 00:35:14,770
right? Just to make sure that I keep my
word.
567
00:35:17,330 --> 00:35:18,330
You plea bargain.
568
00:35:19,430 --> 00:35:21,930
Six months probation plus mandatory
therapy.
569
00:35:22,650 --> 00:35:23,650
That's it?
570
00:35:24,490 --> 00:35:27,650
The way the law is, you're lucky you're
serving any jail time at all.
571
00:35:28,050 --> 00:35:31,630
Consider it a victory. One down, a few
thousand more to go.
572
00:35:32,310 --> 00:35:34,390
Next pet who wants to talk, Cassandra.
573
00:35:34,750 --> 00:35:35,750
You take it.
574
00:35:39,530 --> 00:35:40,790
Good night. Good night, sweetie.
575
00:35:43,190 --> 00:35:44,190
Good night, Mom.
576
00:35:44,450 --> 00:35:45,450
Good night, honey.
577
00:35:48,310 --> 00:35:49,310
What?
578
00:35:52,460 --> 00:35:53,980
We're all brought down to more 14.
579
00:35:54,220 --> 00:35:55,620
You're absolutely right.
580
00:35:56,220 --> 00:35:57,220
Good night. Thank you, honey.
581
00:35:57,540 --> 00:35:59,160
Good night. Good night, sweetheart.
582
00:36:01,860 --> 00:36:02,860
You coming up, honey?
583
00:36:03,300 --> 00:36:04,300
Yeah, in a minute.
584
00:36:04,680 --> 00:36:05,800
Are you going to be at this all night?
585
00:36:06,420 --> 00:36:07,900
Pedophile central in my living room?
586
00:36:09,140 --> 00:36:11,580
Look, as long as they're on with me, it
means they're not on with a kid.
587
00:36:17,440 --> 00:36:19,800
I'm going to be up in a minute. I'm
going to bed. I'm tired.
588
00:36:24,010 --> 00:36:27,570
This guy you've been chatting with,
Texas Top Dog, his real name is Darren
589
00:36:27,570 --> 00:36:30,230
Parsons, courtesy of the Texas
Department of Transportation.
590
00:36:30,630 --> 00:36:32,790
And he doesn't look a thing like
Harrison Ford.
591
00:36:33,090 --> 00:36:35,070
And you're a 14 -year -old girl named
Sherry.
592
00:36:35,370 --> 00:36:38,850
I'll pinch him for you later. Thank you.
Think Top Dog's willing to travel?
593
00:36:39,130 --> 00:36:43,390
Wherever we bust him is cool, but I'd
like to see some results here in Denver.
594
00:36:44,290 --> 00:36:45,288
Let's talk.
595
00:36:45,290 --> 00:36:51,230
Well, he's really into me. Well, Sherry.
And he's anxious to talk to me on the
596
00:36:51,230 --> 00:36:52,330
phone. Okay.
597
00:36:52,780 --> 00:36:54,100
So, fill me in. What should I know?
598
00:36:54,340 --> 00:36:56,260
Well, this one likes horses.
599
00:36:59,680 --> 00:37:03,620
Ah, they're just beautiful, Sherry. You
ought to see them.
600
00:37:05,000 --> 00:37:07,840
They're live wires, too, but gentle.
601
00:37:08,580 --> 00:37:09,940
Real affectionate.
602
00:37:10,520 --> 00:37:11,660
Just like me.
603
00:37:12,020 --> 00:37:13,020
You are?
604
00:37:13,520 --> 00:37:15,440
Come to Houston and I'll show you.
605
00:37:16,440 --> 00:37:18,100
Right, I'm like 14.
606
00:37:18,500 --> 00:37:19,980
I'll just jump in my car.
607
00:37:21,930 --> 00:37:22,930
Take a bus.
608
00:37:23,370 --> 00:37:24,370
Visit your granny.
609
00:37:24,930 --> 00:37:27,450
Take a detour.
610
00:37:27,690 --> 00:37:28,690
Come see me.
611
00:37:30,050 --> 00:37:32,730
My mom would never let me go anywhere by
myself.
612
00:37:33,670 --> 00:37:35,490
I'm dying to see you, Sherry.
613
00:37:35,690 --> 00:37:39,130
You know, I can't. I think that we're
just going to have to forget it.
614
00:37:40,230 --> 00:37:42,170
Wait a minute. Wait a minute. Hang on.
615
00:37:42,530 --> 00:37:46,910
Hang on now. Remember, one of us two can
drive.
616
00:37:52,620 --> 00:37:56,880
If that's what you want to do. It's a
very, very long drive.
617
00:37:57,660 --> 00:37:59,780
I know this great old diner off of Route
93.
618
00:38:00,200 --> 00:38:01,200
I'd like to meet there.
619
00:38:01,800 --> 00:38:02,800
Sure.
620
00:38:51,470 --> 00:38:52,490
Does your teacher get to?
621
00:38:53,290 --> 00:38:55,170
Well, yeah, it's his assignment.
622
00:38:55,650 --> 00:38:56,870
Well, that doesn't seem fair.
623
00:38:57,750 --> 00:38:58,750
Well, it's different.
624
00:38:59,110 --> 00:39:00,110
You're my mother.
625
00:39:00,530 --> 00:39:01,890
It must be about me.
626
00:39:03,010 --> 00:39:04,910
Just promise me you'll make me taller.
627
00:39:05,130 --> 00:39:06,590
Mom. Why do you do that?
628
00:39:07,810 --> 00:39:08,990
Shut me out like that.
629
00:39:10,110 --> 00:39:12,510
I just want some privacy.
630
00:39:13,010 --> 00:39:16,330
I mean, how is it you can go online and
open yourself up to a complete stranger
631
00:39:16,330 --> 00:39:17,330
but not to me?
632
00:39:17,810 --> 00:39:18,810
It's easy online.
633
00:39:20,810 --> 00:39:22,110
You can be who you want.
634
00:39:22,930 --> 00:39:24,570
Like you're pretending to be 14.
635
00:39:25,850 --> 00:39:26,850
Who do you want to be?
636
00:39:30,670 --> 00:39:32,290
I wish you could see who I see.
637
00:39:32,690 --> 00:39:33,690
A little girl?
638
00:39:33,970 --> 00:39:34,970
No.
639
00:39:35,370 --> 00:39:37,410
A beautiful, intelligent young woman.
640
00:39:38,270 --> 00:39:39,710
So objective, Mom.
641
00:39:42,650 --> 00:39:45,030
Well, I hope sometime you will let me
see what you write.
642
00:39:51,050 --> 00:39:53,550
I wouldn't be too alarmed, Jerry. I'll
just take it down to the station house.
643
00:39:56,230 --> 00:39:58,410
Hey, what's going on?
644
00:39:59,850 --> 00:40:01,550
Liz came today. It's for Sherry.
645
00:40:02,010 --> 00:40:03,090
You gave him our address?
646
00:40:03,430 --> 00:40:04,890
Are you crazy? I wouldn't do that.
647
00:40:05,230 --> 00:40:08,310
Probably just use your email address to
trace it back here somehow.
648
00:40:08,670 --> 00:40:09,710
Can it be a bomb?
649
00:40:10,090 --> 00:40:11,890
No, I'm sure it's just a gift or
something.
650
00:40:12,470 --> 00:40:16,270
But this is good, though, isn't it? I
mean, because this really connects him
651
00:40:16,270 --> 00:40:18,790
Sherry. It connects him to us, Julie.
652
00:40:19,500 --> 00:40:22,020
He knows where we live. He senses God
knows what.
653
00:40:22,260 --> 00:40:25,700
Mike's going to bust this guy when he
comes to Denver on Friday. What if he
654
00:40:25,700 --> 00:40:28,500
shows up here first? You think some 50
-year -old guy's going to pull up in the
655
00:40:28,500 --> 00:40:31,320
driveway and knock on the door and say,
I'm here to pick up your daughter?
656
00:40:31,620 --> 00:40:33,660
Jerry, the chances of something like
that happening here... No, don't tell me
657
00:40:33,660 --> 00:40:36,860
about the chances. Just do your job and
keep my wife out of it.
658
00:40:53,230 --> 00:40:54,230
It was nothing.
659
00:40:54,690 --> 00:40:56,170
Just a little music box.
660
00:41:00,930 --> 00:41:05,610
I put this on the table right in front
of me, and it records everything.
661
00:41:06,230 --> 00:41:07,470
Oh, look at that.
662
00:41:08,370 --> 00:41:10,090
Nobody'd ever know. I know.
663
00:41:10,690 --> 00:41:11,690
Pretty good.
664
00:41:12,850 --> 00:41:13,850
Come in.
665
00:41:15,790 --> 00:41:16,790
Hey.
666
00:41:17,790 --> 00:41:19,870
So, what do you think, huh?
667
00:41:20,130 --> 00:41:22,170
Pull the hat down. Cover your eyes some
more.
668
00:41:25,529 --> 00:41:30,050
Suspect's driving a black SUV, vanity
plate, top dog. We got you covered at
669
00:41:30,050 --> 00:41:32,690
restaurant. He's going to want to get
you out of there fast, so you're not
670
00:41:32,690 --> 00:41:34,630
to have to fool him for long. Oh, I'll
fool him, okay.
671
00:41:34,850 --> 00:41:36,730
Anything goes wrong. I'm only a booth
away.
672
00:41:37,150 --> 00:41:39,650
Mike, I can handle myself, right?
673
00:41:40,550 --> 00:41:42,370
I'll let you know how it goes. But I'm
going.
674
00:41:42,610 --> 00:41:43,610
Home, Julie.
675
00:41:43,630 --> 00:41:44,630
I'll call you later.
676
00:41:44,750 --> 00:41:45,830
But it's on my way home.
677
00:41:55,120 --> 00:41:57,520
Is it just me, or did he think all women
are idiots?
678
00:41:57,820 --> 00:42:02,220
No, you know what? He's a really good
guy, and he's looking out for you.
679
00:42:03,560 --> 00:42:04,920
He's uptight because of me.
680
00:42:05,560 --> 00:42:08,260
Oh? We've been seeing each other.
681
00:42:09,060 --> 00:42:10,060
Oh.
682
00:42:10,380 --> 00:42:15,500
Oh, I didn't know that. Yeah, so now
it's like I'm not his partner anymore,
683
00:42:15,500 --> 00:42:18,180
I'm the helpless girlfriend that he's
putting in jeopardy.
684
00:42:18,620 --> 00:42:19,620
Well, good luck.
685
00:42:20,340 --> 00:42:21,720
And thank you for doing this.
686
00:42:21,960 --> 00:42:23,000
Hey, it's my job.
687
00:43:15,590 --> 00:43:16,950
Top dog.
688
00:43:19,550 --> 00:43:21,370
Don't infringe or I'll shoot.
689
00:44:28,560 --> 00:44:29,560
Around the side.
690
00:44:32,720 --> 00:44:33,720
Darren?
691
00:44:43,000 --> 00:44:44,320
Hey. Hey.
692
00:44:45,000 --> 00:44:46,000
I'm Darren.
693
00:44:46,440 --> 00:44:47,440
Nice to meet you.
694
00:44:48,500 --> 00:44:50,620
Joy to see you that long drive. It was
worth it.
695
00:44:52,480 --> 00:44:53,780
So you haven't touched your lunch?
696
00:44:55,730 --> 00:44:56,730
Nervous? No.
697
00:44:57,410 --> 00:44:58,368
Got it?
698
00:44:58,370 --> 00:44:59,370
Yeah.
699
00:44:59,610 --> 00:45:00,830
This is a great place.
700
00:45:01,170 --> 00:45:02,710
Jeez, me kind of hungry.
701
00:45:03,030 --> 00:45:04,030
You come here a lot?
702
00:45:05,070 --> 00:45:06,530
You know, it's good.
703
00:45:07,770 --> 00:45:08,770
I like it.
704
00:45:09,270 --> 00:45:11,950
Yes. No parents allowed, though, right?
705
00:45:12,470 --> 00:45:14,430
Right. Well, my mom's just healthy.
706
00:45:14,670 --> 00:45:15,750
She's given to exercise.
707
00:45:16,130 --> 00:45:17,130
That's nice.
708
00:45:17,370 --> 00:45:19,650
Well, yeah. Want to hang around here all
day?
709
00:45:21,150 --> 00:45:22,150
I don't know.
710
00:45:25,900 --> 00:45:26,900
Let's get out of here.
711
00:45:27,280 --> 00:45:28,280
Yeah.
712
00:45:30,980 --> 00:45:32,340
Gun! Police!
713
00:45:32,720 --> 00:45:33,980
Freeze! You're under arrest!
714
00:45:34,320 --> 00:45:35,218
For what?
715
00:45:35,220 --> 00:45:39,920
Entitlement of a minor attempted sexual
assault of a minor. Dave! Dave! God damn
716
00:45:39,920 --> 00:45:43,020
it! Where is it, huh? Where is it? Where
is it?
717
00:45:43,320 --> 00:45:44,320
What?
718
00:45:45,120 --> 00:45:47,000
All right, stop, folks. Clear.
719
00:45:47,400 --> 00:45:48,400
Freedom is right.
720
00:45:48,880 --> 00:45:50,680
You ain't got nothing on me.
721
00:45:51,160 --> 00:45:54,780
You have the right to remain silent.
Anything you say can and will be...
722
00:46:00,780 --> 00:46:01,618
I thought it was a gun.
723
00:46:01,620 --> 00:46:08,520
I saw him when I was driving home and...
I just... Look, he... He had a bumper
724
00:46:08,520 --> 00:46:12,340
sticker about a gun and then I saw him
reach for something and... So you come
725
00:46:12,340 --> 00:46:13,340
on a bus?
726
00:46:13,460 --> 00:46:16,500
Do you have any idea how dangerous that
is? How out of control?
727
00:46:16,940 --> 00:46:19,780
Mike... She compromised the whole
operation. Well, she's not a cop. You're
728
00:46:19,780 --> 00:46:20,900
right. We should have never started with
her.
729
00:46:21,120 --> 00:46:26,100
Don't say that. Julie, I told you no
mistakes, right? Well, that is a big
730
00:46:26,660 --> 00:46:27,660
Sorry.
731
00:46:33,230 --> 00:46:34,390
It's over now. You're done.
732
00:46:57,770 --> 00:46:58,770
I'll drive, Kristen.
733
00:46:58,990 --> 00:46:59,990
I'll drive her.
734
00:47:01,630 --> 00:47:04,510
Honey, why don't you, uh... Come into
town today. We can have some lunch.
735
00:47:05,690 --> 00:47:06,690
I'll get it.
736
00:47:07,170 --> 00:47:08,710
Julie? What do you want, Jerry?
737
00:47:09,010 --> 00:47:11,650
I stopped, all right? You can be happy.
You won.
738
00:47:13,650 --> 00:47:14,750
Is your mother home?
739
00:47:15,150 --> 00:47:16,530
Yeah. Mom?
740
00:47:18,510 --> 00:47:20,850
I wanted you to be safe. I was safe.
741
00:47:21,090 --> 00:47:22,590
And what I was doing was important.
742
00:47:23,110 --> 00:47:24,490
There's someone at the door for you.
743
00:47:24,690 --> 00:47:25,690
I'm coming.
744
00:47:27,230 --> 00:47:28,430
Are you Julie Posey?
745
00:47:28,690 --> 00:47:30,110
Yeah. You can serve.
746
00:47:39,310 --> 00:47:43,350
Mrs. Posey, how and when were you first
in contact with the defendant, Darren
747
00:47:43,350 --> 00:47:44,350
Parsons?
748
00:47:44,590 --> 00:47:51,510
I was online on the night of June 14th
in a chat room called Daddy's Girl when
749
00:47:51,510 --> 00:47:55,610
got a message from someone using the
screen name Texas Top Dog.
750
00:47:56,670 --> 00:47:58,170
That's D -A -W -G.
751
00:47:58,990 --> 00:48:04,650
So he contacted you at 10 .17 p .m.
according to the logs of your online
752
00:48:04,650 --> 00:48:08,610
session? Objection, Your Honor. There is
no proof that the so -called logbook is
753
00:48:08,610 --> 00:48:11,410
a valid transcript of anything that
supposedly could easily have edited or
754
00:48:11,410 --> 00:48:14,870
concocted her purported chat session.
Oh, and took the time to fabricate 22
755
00:48:14,870 --> 00:48:18,630
hours worth of online conversation. I
believe she altered the records to
756
00:48:18,630 --> 00:48:19,690
implicate my client.
757
00:48:20,150 --> 00:48:22,370
Overruled. Miss Richardson, you'll have
your chance.
758
00:48:23,330 --> 00:48:24,370
Thank you, Your Honor.
759
00:48:25,630 --> 00:48:30,150
Mrs. Posey, during these online chat
sessions, you posed as an underage
760
00:48:30,290 --> 00:48:31,089
Is that correct?
761
00:48:31,090 --> 00:48:35,210
Yes, a 14 -year -old girl I called
Sherry. And why would Mr. Parsons
762
00:48:35,210 --> 00:48:36,410
that you were 14?
763
00:48:36,790 --> 00:48:42,490
I told him so many times, and I would
try to write in a way that a teenage
764
00:48:42,490 --> 00:48:46,470
might. I'd misspell words and
grammatical errors, that kind of thing.
765
00:48:46,730 --> 00:48:48,350
And what sort of things would you talk
about?
766
00:48:48,650 --> 00:48:54,490
My school, my family, and he would talk
about...
767
00:48:54,910 --> 00:49:00,270
his horse's gifts that he would like to
buy me, and he always ended by
768
00:49:00,270 --> 00:49:02,490
describing his sexual fantasies.
769
00:49:02,730 --> 00:49:04,790
And did you participate in those
discussions?
770
00:49:05,170 --> 00:49:07,330
No, I was always vague, never sexual.
771
00:49:07,990 --> 00:49:14,810
I might respond something like cool or
wow or that sounds interesting.
772
00:49:15,290 --> 00:49:18,850
And if you'd ask a more direct question,
like do you sleep with older men?
773
00:49:19,170 --> 00:49:23,630
I believe that he did ask me that, and
as I recall, my answer was...
774
00:49:24,570 --> 00:49:26,870
I have had my heart broken before.
775
00:49:28,150 --> 00:49:30,610
He could read anything he wanted into
that.
776
00:49:36,530 --> 00:49:41,770
Mrs. Posey, you posed as a 14 -year -old
girl online. Would it be fair then to
777
00:49:41,770 --> 00:49:43,850
say you tricked Mr. Parsons?
778
00:49:45,270 --> 00:49:49,350
Yes. You tricked him. You tempted him
into a trap.
779
00:49:49,670 --> 00:49:51,830
No, he set the trap himself.
780
00:49:52,190 --> 00:49:54,050
Yes, but you made sure that he got
there, didn't you?
781
00:49:54,440 --> 00:49:57,580
even if it meant changing your answers
in your so -called logbook. No, I never
782
00:49:57,580 --> 00:49:58,580
changed anything.
783
00:49:58,680 --> 00:50:03,020
Oh, and we're supposed to take the word
of a reckless, vindictive vigilante.
784
00:50:03,160 --> 00:50:04,160
Objection, Your Honor.
785
00:50:04,200 --> 00:50:08,560
Your Honor, I believe that Mrs. Posey
has a personal vendetta, that she
786
00:50:08,560 --> 00:50:13,440
innocent fantasizers like my client. I
believe that she manipulates and invents
787
00:50:13,440 --> 00:50:17,040
evidence against those she perceives are
a threat to a young girl.
788
00:50:17,720 --> 00:50:20,020
Overruled. Let's hope you can back that
up.
789
00:50:20,460 --> 00:50:21,460
Yes, Your Honor.
790
00:50:22,600 --> 00:50:23,600
Mrs. Posey.
791
00:50:24,840 --> 00:50:26,120
Who is Thomas Ratner?
792
00:50:28,980 --> 00:50:29,980
Thomas Ratner?
793
00:50:31,900 --> 00:50:33,460
Witness will answer the question.
794
00:50:36,700 --> 00:50:42,840
He lived in my neighborhood when I was a
child.
795
00:50:43,100 --> 00:50:46,420
He was a neighbor of yours, that's true.
Now, will you please tell the court
796
00:50:46,420 --> 00:50:50,920
what Thomas Ratner did to you from the
time you were 11 years old?
797
00:50:55,050 --> 00:50:56,930
You can have anything you want, pretty
girl.
798
00:50:57,170 --> 00:50:58,170
Mrs. Posey?
799
00:50:59,250 --> 00:51:00,330
Mrs. Posey?
800
00:51:02,730 --> 00:51:03,910
He molested me.
801
00:51:04,330 --> 00:51:05,830
I'm sorry, I can't hear you.
802
00:51:06,490 --> 00:51:07,870
He molested me.
803
00:51:08,130 --> 00:51:12,310
In fact, Thomas Ratner was convicted of
sexually assaulting you on many
804
00:51:12,310 --> 00:51:15,090
occasions over a period of years.
Objection, Your Honor, this is
805
00:51:15,470 --> 00:51:16,470
I will show the relevance.
806
00:51:16,770 --> 00:51:17,770
Overruled.
807
00:51:17,990 --> 00:51:21,630
Mrs. Posey, you don't want other young
girls to be sexually abused like you
808
00:51:21,630 --> 00:51:22,428
were, do you?
809
00:51:22,430 --> 00:51:23,550
Of course I don't.
810
00:51:23,850 --> 00:51:27,830
So you surf the Internet chat rooms, you
target unsuspecting men? No, that's not
811
00:51:27,830 --> 00:51:32,550
true. You are so traumatized by what
happened to you, you will do whatever it
812
00:51:32,550 --> 00:51:33,810
takes to feel in control.
813
00:51:34,050 --> 00:51:36,350
Objection, Your Honor! Is that not true?
814
00:52:01,320 --> 00:52:05,600
Mrs. Posey's motivation for her online
crusade is irrelevant.
815
00:52:07,220 --> 00:52:12,300
What does matter here is whether the
chat log entered as evidence is genuine.
816
00:52:13,160 --> 00:52:14,360
I believe it is.
817
00:52:15,080 --> 00:52:16,900
Which brings the second question.
818
00:52:17,660 --> 00:52:22,780
Does Mrs. Posey's interaction with the
defendant constitute entrapment?
819
00:52:24,040 --> 00:52:29,040
Though she walked a fine line, I believe
it does not.
820
00:52:29,470 --> 00:52:33,150
The evidence against Mr. Parsons will be
admissible at trial.
821
00:52:34,070 --> 00:52:35,230
Court adjourned.
822
00:52:48,910 --> 00:52:49,910
Hey.
823
00:52:51,490 --> 00:52:55,630
Julie. I was in another state. I was a
minor.
824
00:52:55,890 --> 00:52:57,250
Why didn't you tell me?
825
00:52:57,530 --> 00:53:02,450
Because... I never talk about it. I
didn't think it would come up.
826
00:53:02,690 --> 00:53:03,690
They used it, Julie.
827
00:53:04,170 --> 00:53:06,690
To paint you as a vengeful hysteric.
828
00:53:06,990 --> 00:53:11,150
We got him. We can still keep busting
these guys. No, we can't.
829
00:53:11,710 --> 00:53:13,530
We got away with it this time.
830
00:53:14,070 --> 00:53:17,730
Look, I'm sorry about what happened to
you, but these convictions are hard
831
00:53:17,730 --> 00:53:19,470
enough to get without your past
interfering.
832
00:53:23,250 --> 00:53:24,250
Sorry.
833
00:53:24,510 --> 00:53:25,950
We can't work together anymore.
834
00:54:11,890 --> 00:54:13,030
Hey. How'd it go?
835
00:54:15,030 --> 00:54:16,050
They found out.
836
00:54:17,490 --> 00:54:18,830
Came up and tested me.
837
00:54:20,090 --> 00:54:24,030
I had to say it in front of everybody.
838
00:54:27,470 --> 00:54:28,630
I'm sorry, sweetheart.
839
00:54:29,790 --> 00:54:30,790
I'm so sorry.
840
00:54:32,270 --> 00:54:33,270
Hey, Mom.
841
00:54:34,310 --> 00:54:35,310
How'd it go?
842
00:54:44,520 --> 00:54:48,640
He owned a little hobby shop, and I
liked to stop there on my way home from
843
00:54:48,640 --> 00:54:49,640
school.
844
00:54:51,280 --> 00:54:57,840
He had lots of neat stuff, jars full of
sparkly glass beads and
845
00:54:57,840 --> 00:55:03,060
perfumed candles and little treasure
chests that you could paint.
846
00:55:04,540 --> 00:55:06,460
And he was very nice to me.
847
00:55:08,280 --> 00:55:12,880
He told me that I was pretty and smart
and interesting.
848
00:55:16,140 --> 00:55:21,940
And at first, I really didn't understand
what was happening.
849
00:55:23,000 --> 00:55:29,180
He told me that what we had was special
and that I should keep it a secret.
850
00:55:30,980 --> 00:55:32,360
And so I did.
851
00:55:34,640 --> 00:55:39,200
Because I thought that he loved me.
852
00:55:39,420 --> 00:55:44,540
And somewhere I knew that...
853
00:55:45,230 --> 00:55:47,150
In my heart, it was really wrong.
854
00:55:49,330 --> 00:55:55,550
Anyway, he stopped being interested in
me when I was about 13.
855
00:55:59,070 --> 00:56:05,690
But, of course, there were other girls,
and the parents found
856
00:56:05,690 --> 00:56:06,690
out.
857
00:56:09,250 --> 00:56:10,950
Is he still in prison?
858
00:56:11,250 --> 00:56:14,330
No, no, no. He's been out a long time
now.
859
00:56:15,500 --> 00:56:21,660
But he's out there somewhere, probably
on the Internet.
860
00:56:24,660 --> 00:56:31,600
So you see, that's why if I've been too
hard on you
861
00:56:31,600 --> 00:56:36,720
or if I've held you too closely,
862
00:56:36,780 --> 00:56:43,680
it's only because it's really the one
thing I just
863
00:56:43,680 --> 00:56:44,680
couldn't bear.
864
00:56:55,240 --> 00:56:56,480
Oh, Mission Vista Real Estate.
865
00:56:56,700 --> 00:56:58,560
No, I'm sorry. That property's sold.
866
00:56:58,980 --> 00:56:59,658
Could I?
867
00:56:59,660 --> 00:57:02,960
Oh. All right. Well, call again. Thank
you so much.
868
00:57:03,300 --> 00:57:04,960
Hello. I'm sorry to have you hold.
869
00:57:06,040 --> 00:57:08,460
No, he's not. Can I give you his
voicemail?
870
00:57:09,060 --> 00:57:11,080
All right. Hang on. Here you go.
871
00:57:13,320 --> 00:57:14,320
Hello.
872
00:57:14,460 --> 00:57:15,460
Shoot.
873
00:57:17,280 --> 00:57:18,420
How are you doing?
874
00:57:19,340 --> 00:57:21,080
My head's about to explode.
875
00:57:22,260 --> 00:57:23,440
Everything you need to know.
876
00:57:24,170 --> 00:57:26,750
You can study it on your break. And
you're doing great.
877
00:57:27,130 --> 00:57:28,130
Okay?
878
00:57:33,590 --> 00:57:34,590
Hello?
879
00:57:35,030 --> 00:57:37,030
Mission Vista Realty, yes?
880
00:59:17,930 --> 00:59:21,990
Today in Bridgeport, Connecticut, the
body of 13 -year -old Sharon Hansen was
881
00:59:21,990 --> 00:59:24,010
discovered in a local motel room.
882
00:59:24,250 --> 00:59:28,810
Police have already arrested and charged
38 -year -old Carpenter Scott Hempsey
883
00:59:28,810 --> 00:59:33,170
in the young girl's murder after
discovering rude e -mail correspondence
884
00:59:33,170 --> 00:59:34,510
him on her home computer.
885
00:59:34,870 --> 00:59:39,250
The two had allegedly met in an Internet
chat room, though a spokesman for the
886
00:59:39,250 --> 00:59:43,270
girl's family say they were not aware
she'd been communicating with anyone
887
00:59:43,270 --> 00:59:46,930
online. We'll have more on this story
after the break.
888
00:59:52,020 --> 00:59:53,380
Julie? Come with me. What?
889
00:59:54,380 --> 00:59:55,380
Mike's wrong.
890
00:59:55,460 --> 00:59:56,680
You can't stop now.
891
00:59:57,100 --> 00:59:58,640
There's kids out there that need you,
honey.
892
00:59:59,020 --> 01:00:01,780
Honey, you can fight back now like you
couldn't when you were a little girl.
893
01:00:02,640 --> 01:00:04,120
This is your job.
894
01:00:04,800 --> 01:00:06,840
Honey, this is your job.
895
01:00:08,780 --> 01:00:12,220
We've been chatting for about three
weeks. His name is Marshall Schultz.
896
01:00:12,220 --> 01:00:13,940
52 -year -old pilot from Chicago.
897
01:00:14,740 --> 01:00:16,700
He wants to fly and spend the weekend
with me.
898
01:00:17,520 --> 01:00:19,660
I don't want to get caught in another
situation, Julie.
899
01:00:19,960 --> 01:00:24,580
Look, I know I should have told you what
happened to me before. I realize that
900
01:00:24,580 --> 01:00:26,900
now, and I'm sorry.
901
01:00:27,960 --> 01:00:31,780
But what we were doing was a good thing.
It was working.
902
01:00:32,160 --> 01:00:33,920
You're still going to say you doctored
these chat logs.
903
01:00:34,160 --> 01:00:36,920
I saved every chat exactly as it
happened.
904
01:00:37,140 --> 01:00:39,320
Exactly. And there has to be some way to
prove that.
905
01:00:40,020 --> 01:00:41,020
Some new technology.
906
01:00:42,440 --> 01:00:46,640
If I could find it in my back end, you
don't really have an alternative, you
907
01:00:46,640 --> 01:00:51,350
know. You have no time. You have no
money. You have no men to put on this.
908
01:00:53,070 --> 01:00:54,170
What you've got is me.
909
01:01:38,320 --> 01:01:39,660
Oh, look at that.
910
01:01:40,140 --> 01:01:41,620
Look at that. Where do you want it?
911
01:01:42,560 --> 01:01:45,960
Over here. I'm clearing. I'm clearing.
Right in there.
912
01:01:46,240 --> 01:01:47,238
There you go.
913
01:01:47,240 --> 01:01:49,040
Look at our new monitor.
914
01:01:50,100 --> 01:01:51,100
Oh, well.
915
01:01:52,800 --> 01:01:54,540
Oh, thank you.
916
01:01:59,700 --> 01:02:04,060
Police took the 52 -year -old pilot into
custody outside the terminal on
917
01:02:04,060 --> 01:02:05,060
Wednesday morning.
918
01:02:05,550 --> 01:02:10,010
You busted a pilot? A pilot, a soccer
coach, a CEO.
919
01:02:10,350 --> 01:02:15,010
Oh, check this out. Evidence was
provided to police by Julie Posey, a
920
01:02:15,010 --> 01:02:17,170
housewife and cyber crime fighter.
921
01:02:18,330 --> 01:02:20,290
Wow. You're a superhero.
922
01:02:21,210 --> 01:02:22,750
Better sew yourself a cape.
923
01:02:23,010 --> 01:02:24,010
Mm -hmm.
924
01:02:25,730 --> 01:02:30,850
What's that? Oh, it's a new little gizmo
that videotapes all my chat sessions so
925
01:02:30,850 --> 01:02:33,570
I can prove everything I do.
926
01:02:34,090 --> 01:02:35,090
Cool.
927
01:02:42,160 --> 01:02:45,560
Mr. Shockley wants me to read one of my
stories out loud on honors night.
928
01:02:46,300 --> 01:02:50,120
Oh, that's great, honey. I've been
totally sick since he told me.
929
01:02:50,360 --> 01:02:51,360
Well, don't be.
930
01:02:52,140 --> 01:02:53,140
You're a writer.
931
01:02:53,600 --> 01:02:56,560
It's good that you should stand up and
be proud of what you are and what you
932
01:02:56,560 --> 01:02:57,560
have to say.
933
01:02:58,360 --> 01:03:02,440
And besides, I might never get to hear
one otherwise.
934
01:03:05,420 --> 01:03:06,420
Not necessarily.
935
01:04:18,090 --> 01:04:19,090
Thank you.
936
01:04:19,210 --> 01:04:20,210
You're welcome.
937
01:04:20,410 --> 01:04:21,410
Thank you.
938
01:05:00,980 --> 01:05:05,040
14. Golden, Colorado.
939
01:05:05,520 --> 01:05:06,700
You?
940
01:05:21,340 --> 01:05:22,740
Boulder.
941
01:05:31,400 --> 01:05:33,580
Come here. Come here. I think it's him.
942
01:05:33,840 --> 01:05:35,340
I think he's online.
943
01:05:35,920 --> 01:05:37,200
Who? Sam.
944
01:05:37,920 --> 01:05:38,859
Sam who?
945
01:05:38,860 --> 01:05:39,860
From Boulder.
946
01:05:43,480 --> 01:05:44,500
How will we know it's him?
947
01:05:45,460 --> 01:05:46,720
Ask him how old he is.
948
01:06:01,550 --> 01:06:04,450
I don't think age matters when two
people make a connection.
949
01:06:04,830 --> 01:06:05,788
That's him.
950
01:06:05,790 --> 01:06:07,250
Make sure that thing is running, okay?
951
01:06:07,670 --> 01:06:09,710
Switch up red light on. It's on, it's
on, it's on.
952
01:06:09,970 --> 01:06:15,370
Okay. Um, I... It's true.
953
01:06:27,470 --> 01:06:29,110
He's all that astrology stuff.
954
01:06:30,570 --> 01:06:31,950
Rio. You?
955
01:06:40,310 --> 01:06:42,710
We're made for each other.
956
01:06:42,930 --> 01:06:44,770
He is so busted.
957
01:06:47,890 --> 01:06:48,890
Astrology speaks.
958
01:07:03,060 --> 01:07:04,060
Posey resident?
959
01:07:04,140 --> 01:07:06,400
Yes. FBI agent Binder and Gerson.
960
01:07:07,020 --> 01:07:08,400
FBI. May we come in?
961
01:07:11,200 --> 01:07:13,800
Uh, whoa, whoa, whoa, whoa. What's this
about here exactly?
962
01:07:14,080 --> 01:07:17,020
We have a court order signed by a judge
that sees evidence on a Paul Fletcher
963
01:07:17,020 --> 01:07:18,020
case.
964
01:07:18,260 --> 01:07:19,700
That's my textile CEO.
965
01:07:19,920 --> 01:07:20,920
Julie Posey? Yes.
966
01:07:21,160 --> 01:07:22,160
We're taking your computer.
967
01:07:22,480 --> 01:07:27,180
What? Can they do that? I already gave
all my evidence to the police.
968
01:07:27,440 --> 01:07:28,660
You need to test your hard drive, ma
'am.
969
01:07:29,080 --> 01:07:34,800
Oh, no. Oh, no. Oh, no. Oh, please don't
do that. Please. I was online. I was on
970
01:07:34,800 --> 01:07:37,440
with somebody. Somebody who came after
my own daughter. Please, I need to get
971
01:07:37,440 --> 01:07:41,680
back. Oh, please. Come on. Don't do
that, guys. Give me a break. Hey, just
972
01:07:41,680 --> 01:07:42,680
me 15 minutes.
973
01:07:48,280 --> 01:07:49,280
Laptop.
974
01:07:49,720 --> 01:07:50,720
Hurry.
975
01:07:54,380 --> 01:07:57,020
No, no, he's not there. He's not there.
I don't see him. I don't see him. I'm
976
01:07:57,020 --> 01:07:58,160
going. I'm going. Fine.
977
01:07:58,380 --> 01:08:01,200
Okay. I got it. Yeah. Okay. Screen name.
978
01:08:01,980 --> 01:08:02,980
Go.
979
01:08:05,660 --> 01:08:06,740
Go. Go.
980
01:08:11,360 --> 01:08:12,580
We lost him.
981
01:08:14,480 --> 01:08:15,480
I'm sorry, honey.
982
01:08:19,830 --> 01:08:24,170
The defense wanted to find child porn on
your hard drive to make you look like
983
01:08:24,170 --> 01:08:26,569
some kind of crazed hypocrite.
984
01:08:26,770 --> 01:08:31,790
Yeah, well, anything to get their client
off, I guess. Don't worry. The feds
985
01:08:31,790 --> 01:08:33,510
called me this morning. Hard drive is
clean.
986
01:08:33,770 --> 01:08:35,630
Yeah? So when will I get my computer
back?
987
01:08:35,930 --> 01:08:39,370
Well, I'll talk to Mike, but we'll get
it to you by the end of the day. Good.
988
01:08:39,729 --> 01:08:40,729
Speak of the devil.
989
01:08:41,350 --> 01:08:42,350
Hey!
990
01:08:42,689 --> 01:08:43,689
What happened to you?
991
01:08:44,470 --> 01:08:45,470
Oh, we got married!
992
01:08:46,170 --> 01:08:47,170
Huh?
993
01:08:47,510 --> 01:08:48,510
I got so excited.
994
01:08:48,960 --> 01:08:51,700
that I tripped on the steps of City Hall
and broke my ankle.
995
01:08:51,920 --> 01:08:56,680
She spent her entire wedding night
getting plastered. Oh, honey, it was
996
01:08:56,680 --> 01:08:57,680
funny the first time.
997
01:08:57,779 --> 01:09:02,319
Well, congratulations to both of you.
Thank you so much. I'm happy for you.
998
01:09:02,700 --> 01:09:03,700
You're a lucky man.
999
01:09:03,880 --> 01:09:04,839
Sure am.
1000
01:09:04,840 --> 01:09:07,100
Come on, let's get you off your feet.
Okay, I'll see you later.
1001
01:09:09,060 --> 01:09:13,260
Sorry I didn't return your phone call.
Oh, forget it. I can see that you were
1002
01:09:13,260 --> 01:09:15,460
busy. I only called because...
1003
01:09:16,490 --> 01:09:20,529
The FBI came to my house and pulled the
plug on my computer just as I had run
1004
01:09:20,529 --> 01:09:21,750
into Sam online.
1005
01:09:22,050 --> 01:09:23,050
Who?
1006
01:09:23,270 --> 01:09:27,310
Sam. Sam, the magic man. The guy who met
Kristen. And I didn't contact him
1007
01:09:27,310 --> 01:09:30,890
first. He contacted me. I know you're
excited, Julie, but you cannot pursue
1008
01:09:31,649 --> 01:09:32,890
He went after my daughter.
1009
01:09:33,670 --> 01:09:38,029
You go in the chat room, sit and wait.
No entrapment. And what if I don't hear
1010
01:09:38,029 --> 01:09:39,029
from him again?
1011
01:09:39,149 --> 01:09:40,149
You let him go.
1012
01:10:05,450 --> 01:10:06,450
Come and get me.
1013
01:10:35,150 --> 01:10:36,150
Go away.
1014
01:11:19,280 --> 01:11:20,280
No, I'm not scared.
1015
01:11:21,880 --> 01:11:23,280
But you should be.
1016
01:11:25,160 --> 01:11:26,720
So, who is this guy?
1017
01:11:27,020 --> 01:11:28,020
Sam Bullock.
1018
01:11:28,300 --> 01:11:31,760
He's a hot shot architect designing the
new performing arts center in Bowser.
1019
01:11:32,140 --> 01:11:34,300
Really? A high class creep.
1020
01:11:35,680 --> 01:11:37,780
Well, he's asked me for my picture now.
1021
01:11:38,160 --> 01:11:40,780
So send him Cassandra's. And what if he
wants to meet?
1022
01:11:42,580 --> 01:11:43,820
Cassandra can't do it.
1023
01:11:44,250 --> 01:11:47,490
I mean, I'm pretty sure that who's ever
playing the bait has got to be able to
1024
01:11:47,490 --> 01:11:49,370
run. How much longer are you going to be
in that thing?
1025
01:11:49,590 --> 01:11:50,590
23 days.
1026
01:11:50,790 --> 01:11:52,230
Did you open the file he sent you?
1027
01:11:52,510 --> 01:11:53,770
Yeah. And?
1028
01:11:54,350 --> 01:11:57,290
Some G -rated stuff and a ton of child
porn.
1029
01:11:57,510 --> 01:11:58,510
Is that the file?
1030
01:11:58,670 --> 01:12:00,710
Yeah. Uh, we can do this later.
1031
01:12:02,470 --> 01:12:03,470
Let me see.
1032
01:12:10,970 --> 01:12:12,490
Yeah, all right. Let's do this later.
1033
01:12:18,819 --> 01:12:22,500
She must have scanned it and emailed it
to him way back.
1034
01:12:22,780 --> 01:12:24,060
We gotta get this guy.
1035
01:12:24,380 --> 01:12:25,099
I know, Julie.
1036
01:12:25,100 --> 01:12:29,400
I mean, if we don't jump on this right
now, he could lose interest.
1037
01:12:29,780 --> 01:12:33,360
We can get another UC. Another
undercover cop who can pass for 14.
1038
01:12:33,660 --> 01:12:34,660
Sarah and narcotics?
1039
01:12:34,820 --> 01:12:35,820
He's pregnant.
1040
01:12:36,140 --> 01:12:37,860
Okay, well... I'll do it.
1041
01:12:38,500 --> 01:12:41,600
What? If it's dark, I'll be fine.
1042
01:12:42,140 --> 01:12:44,760
Yeah, you could pass in total darkness
in a blizzard, baby.
1043
01:12:45,020 --> 01:12:49,180
No, no, I'm serious. I'm short. I'll
wear a hat. He'll never know until it's
1044
01:12:49,180 --> 01:12:50,760
late. I am not putting you at risk.
1045
01:12:51,020 --> 01:12:52,040
Please let me do this.
1046
01:12:52,300 --> 01:12:53,860
She could be right, Mike.
1047
01:12:54,120 --> 01:12:57,220
I mean, if you only had to fool him for
a few seconds, this could be the one
1048
01:12:57,220 --> 01:12:58,840
chance that we have to get this guy.
1049
01:13:01,200 --> 01:13:02,300
Listen to your wife.
1050
01:13:05,560 --> 01:13:06,560
Okay, Julie.
1051
01:13:06,800 --> 01:13:08,520
Sorry, Ms. Ashley Fox.
1052
01:13:10,040 --> 01:13:11,380
Say, Britney Spears.
1053
01:13:12,590 --> 01:13:14,470
Shut up and just take the picture.
1054
01:13:16,150 --> 01:13:17,150
Okay.
1055
01:13:17,930 --> 01:13:18,930
One more.
1056
01:13:20,710 --> 01:13:21,970
Yeah, that worked.
1057
01:13:23,990 --> 01:13:24,990
Hello?
1058
01:13:25,730 --> 01:13:27,170
Hi, ma 'am.
1059
01:13:27,730 --> 01:13:30,370
Hi. Did you get my email?
1060
01:13:30,730 --> 01:13:32,730
Your picture's kind of fuzzy, Ashley.
1061
01:13:33,510 --> 01:13:34,950
Yeah, I know.
1062
01:13:35,790 --> 01:13:39,030
Sorry. But you're totally hot, I can
tell.
1063
01:13:39,730 --> 01:13:40,950
Honey, dinner's ready.
1064
01:13:43,299 --> 01:13:44,340
In a minute, Helen.
1065
01:13:45,500 --> 01:13:46,500
Hello?
1066
01:13:46,940 --> 01:13:47,940
Sam?
1067
01:13:48,640 --> 01:13:49,640
Sorry, Ashley.
1068
01:13:51,240 --> 01:13:56,100
Listen, uh, I was thinking, how about I
come to Denver on Friday?
1069
01:13:56,580 --> 01:13:59,020
Uh, you want to come to Denver?
1070
01:13:59,980 --> 01:14:00,980
For what?
1071
01:14:01,360 --> 01:14:03,700
To see you, pretty girl.
1072
01:14:05,660 --> 01:14:07,460
Are you my pretty girl?
1073
01:14:08,860 --> 01:14:11,200
We could make some more fun. Like, um...
1074
01:14:11,550 --> 01:14:12,710
River Station, you know it?
1075
01:14:13,310 --> 01:14:14,350
Yeah, I know it.
1076
01:14:15,170 --> 01:14:19,250
Uh, yeah, I think I could get down
there.
1077
01:14:19,470 --> 01:14:24,290
Great. I'll meet you at the corner of
the tent, closest to the depth.
1078
01:14:25,110 --> 01:14:31,970
Okay, uh, and, um, like, how will I know
what you look like?
1079
01:14:32,350 --> 01:14:33,350
Well, I'll find you.
1080
01:14:34,090 --> 01:14:35,330
I've got your picture, remember?
1081
01:14:35,730 --> 01:14:36,730
Jules?
1082
01:14:39,070 --> 01:14:40,070
Who's that?
1083
01:14:48,360 --> 01:14:51,100
That's why he called me that. He's
really a creep.
1084
01:14:51,360 --> 01:14:54,260
Well, not all men are creeps.
1085
01:14:55,260 --> 01:14:56,600
So how about 7 .30?
1086
01:14:57,300 --> 01:14:58,300
Yeah.
1087
01:14:58,860 --> 01:14:59,940
Yeah, I'll be there.
1088
01:15:00,600 --> 01:15:01,600
Great.
1089
01:15:02,780 --> 01:15:03,780
Bye.
1090
01:15:13,600 --> 01:15:16,920
Honey, this is too close.
1091
01:15:17,530 --> 01:15:20,970
I want to be close, but I don't want to
be this close. I don't want to make her
1092
01:15:20,970 --> 01:15:25,530
nervous. Honey, honey, honey, Kristen is
fine. Back here, back here. I know she
1093
01:15:25,530 --> 01:15:30,070
is. I just know how important it is to
her, and I don't want anything to mess
1094
01:15:30,070 --> 01:15:31,070
up.
1095
01:15:31,250 --> 01:15:32,830
Oh, yeah, this is good. This is better.
1096
01:15:39,310 --> 01:15:40,310
Is this thing on?
1097
01:15:42,270 --> 01:15:44,670
Would everyone please take your seats?
We're about to begin.
1098
01:15:50,320 --> 01:15:52,340
Thank you, Mary. That was a lovely poem.
1099
01:15:52,720 --> 01:15:58,440
And now, we read an excerpt from a short
story she's written, Miss Kristen
1100
01:15:58,440 --> 01:15:59,440
Posey.
1101
01:16:02,460 --> 01:16:04,380
A chance
1102
01:16:04,380 --> 01:16:11,300
of
1103
01:16:11,300 --> 01:16:12,300
rain.
1104
01:16:12,760 --> 01:16:17,420
A thick gray blanket hung over the sky,
but Rebecca Carlson ignored the signs
1105
01:16:17,420 --> 01:16:18,740
and left her umbrella at home.
1106
01:16:19,320 --> 01:16:20,820
She wasn't always so optimistic.
1107
01:16:21,480 --> 01:16:24,560
In fact, just a short time ago, she was
almost cynical.
1108
01:16:25,060 --> 01:16:28,300
Last month in my junior high school, my
friend Jenny and I...
1109
01:16:28,300 --> 01:16:36,520
Kristen?
1110
01:16:36,760 --> 01:16:37,760
Yeah?
1111
01:16:38,200 --> 01:16:40,360
I need something to wear for the bus
tonight.
1112
01:16:41,300 --> 01:16:43,940
Uh, what do you want to look like?
1113
01:16:44,660 --> 01:16:45,660
You?
1114
01:16:49,190 --> 01:16:51,070
Okay, let's figure something out.
1115
01:16:52,470 --> 01:16:54,010
What do you got?
1116
01:16:56,670 --> 01:16:57,070
You
1117
01:16:57,070 --> 01:17:04,090
think?
1118
01:17:04,290 --> 01:17:05,610
Oh, it's perfect. Take a look.
1119
01:17:12,690 --> 01:17:13,690
You scared, Mom?
1120
01:17:16,210 --> 01:17:17,470
I just want it to be over.
1121
01:17:20,240 --> 01:17:21,680
You're pretty incredible, you know that?
1122
01:17:23,100 --> 01:17:24,100
You are too.
1123
01:17:43,300 --> 01:17:45,360
All right, everybody, listen up.
1124
01:17:45,580 --> 01:17:47,600
I don't want any surprises tonight.
1125
01:17:48,140 --> 01:17:50,940
So we are going over the plan one more
time.
1126
01:17:52,000 --> 01:17:56,300
I'm going to drop Julie at the river
station. She'll walk to the south corner
1127
01:17:56,300 --> 01:17:57,300
the tent.
1128
01:17:57,460 --> 01:18:01,840
She'll be wired for sound. We will be
listening and watching, and you keep her
1129
01:18:01,840 --> 01:18:03,280
in sight at all times.
1130
01:18:03,760 --> 01:18:07,420
She'll be wearing a white top, denim
jacket, and a light -colored cap.
1131
01:18:08,120 --> 01:18:11,280
Remember, she's only going to fool this
guy for a few seconds.
1132
01:18:12,000 --> 01:18:17,240
Once the suspect approaches and
identifies himself, we move in fast, and
1133
01:18:17,240 --> 01:18:21,420
him. If she feels like she's in trouble,
the code phrase is, it's late.
1134
01:18:22,440 --> 01:18:23,440
Any questions?
1135
01:18:24,520 --> 01:18:28,320
Good. I want a clean, safe bus. That way
everybody will be home in time for
1136
01:18:28,320 --> 01:18:29,320
dinner and the game.
1137
01:18:51,420 --> 01:18:52,540
Julie, you look great.
1138
01:18:53,440 --> 01:18:54,720
Fresh out of junior high.
1139
01:18:56,120 --> 01:18:59,660
I don't know what's scarier, that I'm
doing this at all or that I'm doing this
1140
01:18:59,660 --> 01:19:00,840
in my daughter's clothes.
1141
01:19:01,980 --> 01:19:04,220
I really don't know how you guys do this
all the time.
1142
01:19:04,440 --> 01:19:08,720
I mean, I know I don't have to be alone
with him for long, but... Hey, don't
1143
01:19:08,720 --> 01:19:11,020
worry. Our guys are gonna be all over
you, okay?
1144
01:19:11,540 --> 01:19:13,400
Most of the people that we work with are
professionals.
1145
01:19:14,240 --> 01:19:18,640
Oh, thanks. I feel better now. Hey, just
remember, Julie, he's expecting you to
1146
01:19:18,640 --> 01:19:19,640
be nervous, okay?
1147
01:19:19,930 --> 01:19:20,930
He's going to be nervous.
1148
01:19:21,210 --> 01:19:24,010
He's going to be so happy that you've
shown up at all that he's not going to
1149
01:19:24,010 --> 01:19:25,010
examine you that closely.
1150
01:19:25,210 --> 01:19:28,250
He just wants to pick you up and get the
hell out of there. That's the pattern.
1151
01:19:28,850 --> 01:19:30,330
Yeah, well, Mike will be there by then.
1152
01:19:30,790 --> 01:19:32,450
Yeah, he's a pro. You can count on it.
1153
01:19:39,250 --> 01:19:40,250
You ready?
1154
01:19:40,630 --> 01:19:41,630
Like I'll ever be.
1155
01:19:42,030 --> 01:19:43,030
You can do it, Julie.
1156
01:19:43,250 --> 01:19:44,770
You've come through everything else so
far.
1157
01:19:45,370 --> 01:19:46,410
Well, I have good teachers.
1158
01:19:48,850 --> 01:19:49,850
Okay, Ashley.
1159
01:19:51,930 --> 01:19:52,930
Let's get him.
1160
01:20:17,260 --> 01:20:18,920
As soon as you're out, I'll park and
follow.
1161
01:20:20,080 --> 01:20:22,940
Now remember, we're listening the whole
time. We've got you completely
1162
01:20:22,940 --> 01:20:26,840
surrounded. You get scared, you change
your mind, you come right back here.
1163
01:20:27,240 --> 01:20:30,540
If he comes too close to you... I know,
I know. I say it's late.
1164
01:20:31,120 --> 01:20:32,059
It's late.
1165
01:20:32,060 --> 01:20:34,360
Go to the south part of the tent, close
to the tent.
1166
01:20:34,920 --> 01:20:38,300
As soon as he shows up and identifies
himself, it's over.
1167
01:20:38,960 --> 01:20:43,320
So, shall I pay you or something, you
know, in case he's, you know, looking?
1168
01:20:44,220 --> 01:20:45,220
Good night.
1169
01:20:49,100 --> 01:20:50,100
What? No tip?
1170
01:20:50,720 --> 01:20:53,200
I'm 14 years old. You think I have that
kind of money?
1171
01:20:53,540 --> 01:20:56,080
No. Clearly you've got the attitude,
though.
1172
01:20:58,060 --> 01:20:59,800
It's a pleasure being partners with you.
1173
01:21:00,020 --> 01:21:02,120
Julie, don't get any ideas.
1174
01:21:02,800 --> 01:21:04,700
This is a one -shot deal.
1175
01:21:05,240 --> 01:21:06,700
It's a poor choice of words.
1176
01:21:07,380 --> 01:21:10,600
Hey, don't be a hero out there, okay?
1177
01:21:10,920 --> 01:21:11,920
Looking like this?
1178
01:21:19,950 --> 01:21:24,550
DA -25, DA -36, Julie is heading into
the area. You should be seeing her any
1179
01:21:24,550 --> 01:21:25,550
minute.
1180
01:21:26,050 --> 01:21:27,690
Copy that. Moving into position.
1181
01:21:28,170 --> 01:21:31,370
Remember, Guy, we can hear her. She
can't hear us.
1182
01:22:22,640 --> 01:22:23,640
Got her in sight.
1183
01:22:23,820 --> 01:22:24,920
Right on time.
1184
01:22:25,940 --> 01:22:27,020
They wake up there.
1185
01:22:27,740 --> 01:22:33,700
So once this whole thing is all over and
Sandra can walk again, I want to throw
1186
01:22:33,700 --> 01:22:34,700
you guys a party.
1187
01:22:35,720 --> 01:22:38,660
You can't just, uh, hello, you know.
1188
01:22:41,120 --> 01:22:44,920
This place is such a madhouse. I have no
idea how this guy is going to find me.
1189
01:22:47,820 --> 01:22:48,900
Oh, wait a minute.
1190
01:22:49,340 --> 01:22:51,440
There's a guy. I think he might be the
one.
1191
01:22:55,660 --> 01:22:56,660
Stay with her.
1192
01:22:58,320 --> 01:22:59,320
Copy that.
1193
01:22:59,480 --> 01:23:00,480
Caucasian male approaching.
1194
01:23:08,500 --> 01:23:10,880
That was a false alarm.
1195
01:23:14,320 --> 01:23:15,800
All right, everybody back off.
1196
01:23:16,040 --> 01:23:17,040
Don't get too close.
1197
01:23:18,500 --> 01:23:20,340
All right, my phone is ringing now.
1198
01:23:20,980 --> 01:23:22,460
I'm going to answer that, okay?
1199
01:23:24,700 --> 01:23:26,500
Hello? Hey, pretty girl.
1200
01:23:27,220 --> 01:23:28,580
Hi, Sam.
1201
01:23:28,840 --> 01:23:30,300
Where are you? I'm waiting.
1202
01:23:30,960 --> 01:23:32,660
Hello? Sam?
1203
01:23:33,200 --> 01:23:35,160
There's no place to be. I can't hear
you.
1204
01:23:35,560 --> 01:23:37,260
It's too crowded. I can't park.
1205
01:23:37,960 --> 01:23:39,220
That's okay. I'll wait.
1206
01:23:40,340 --> 01:23:41,340
Good girl.
1207
01:23:42,380 --> 01:23:44,580
Why don't you meet me at the... Oh,
sorry.
1208
01:23:46,320 --> 01:23:49,840
You there, Ashley? Sorry. Some guy on
wheels just bumped me.
1209
01:23:56,750 --> 01:23:58,170
That is. I can meet you there.
1210
01:23:58,730 --> 01:24:00,450
DA -25, I lost her voice.
1211
01:24:00,950 --> 01:24:02,110
He wants to hit the playground.
1212
01:24:02,610 --> 01:24:03,710
Isn't that just perfect?
1213
01:24:04,790 --> 01:24:07,050
I'm glad you guys have got my back.
1214
01:24:08,010 --> 01:24:10,410
I can't hear her. The signal's cut out.
1215
01:24:10,810 --> 01:24:11,810
Hang on, Mike.
1216
01:24:11,930 --> 01:24:12,950
Behind a bunch of kids.
1217
01:24:15,550 --> 01:24:17,030
Talk to me. Talk to me.
1218
01:24:26,700 --> 01:24:27,679
Damn it.
1219
01:24:27,680 --> 01:24:29,060
Move in. Move in.
1220
01:24:36,240 --> 01:24:38,120
We lost her.
1221
01:24:38,660 --> 01:24:39,660
Don't say that.
1222
01:24:39,980 --> 01:24:41,140
She's not here, Mike.
1223
01:24:44,740 --> 01:24:49,460
All right, spread out. Spread out.
1224
01:24:51,840 --> 01:24:54,420
I hope you guys are clothed.
1225
01:24:56,640 --> 01:25:00,740
This place is really giving me the
creeps.
1226
01:25:53,540 --> 01:25:55,180
Hello? Sam?
1227
01:25:57,720 --> 01:25:58,720
Sam?
1228
01:26:00,700 --> 01:26:01,700
Hey.
1229
01:26:03,060 --> 01:26:04,060
Hey?
1230
01:26:05,840 --> 01:26:07,040
Don't be scared.
1231
01:26:07,360 --> 01:26:09,320
Julie, don't be scared.
1232
01:26:10,940 --> 01:26:12,400
I'm glad to see you.
1233
01:26:13,710 --> 01:26:14,970
I feel like I know you.
1234
01:26:15,570 --> 01:26:19,550
I feel like I know you, too.
1235
01:26:21,190 --> 01:26:24,130
Our first date.
1236
01:26:26,170 --> 01:26:27,710
You look older than 14.
1237
01:26:28,890 --> 01:26:30,190
You seem older, too.
1238
01:26:30,590 --> 01:26:32,110
Oh, no, no, no, no. You're perfect.
1239
01:26:32,730 --> 01:26:34,150
Let me get a good look at you.
1240
01:26:35,270 --> 01:26:38,350
Come on, Ashley. We're friends. There's
no reason to be nervous.
1241
01:26:38,590 --> 01:26:40,010
There's no reason to be nervous.
1242
01:26:43,280 --> 01:26:44,760
I've been dreaming about you, baby.
1243
01:26:45,140 --> 01:26:46,140
It's late.
1244
01:26:48,140 --> 01:26:49,500
Then why don't we get out of here?
1245
01:26:50,480 --> 01:26:51,480
It's really late.
1246
01:26:54,440 --> 01:26:55,440
Please stop!
1247
01:26:56,680 --> 01:27:00,180
Please! It's really late. Please freeze!
You're under arrest!
1248
01:27:00,400 --> 01:27:01,039
For what?
1249
01:27:01,040 --> 01:27:03,580
Enticement of a minor, attempted sexual
assault of a minor.
1250
01:27:03,900 --> 01:27:07,000
I was just talking to her. Yeah, I know.
You've been talking to her for a month
1251
01:27:07,000 --> 01:27:08,400
on the internet. We know all about you.
1252
01:27:09,620 --> 01:27:10,620
You're a cop?
1253
01:27:11,530 --> 01:27:12,770
I'm just a housewife.
1254
01:27:13,550 --> 01:27:15,270
Busted your ass from her living room.
1255
01:27:16,130 --> 01:27:19,970
You have the right to remain silent.
Anything you say, Ken, will be used
1256
01:27:19,970 --> 01:27:20,970
you.
1257
01:27:22,110 --> 01:27:24,010
I told you we had you covered.
1258
01:27:27,230 --> 01:27:28,790
Oh, where the heck have you been?
1259
01:27:29,110 --> 01:27:30,110
You okay?
1260
01:27:30,550 --> 01:27:31,550
Yeah.
1261
01:27:31,930 --> 01:27:33,430
Sorry, we lost you there for a second.
1262
01:27:45,550 --> 01:27:46,550
Late, little one.
1263
01:27:46,690 --> 01:27:49,150
No. Time to put your book away.
1264
01:27:51,110 --> 01:27:52,350
Oh, I love that book.
1265
01:27:52,650 --> 01:27:53,650
Yeah, it's really good.
1266
01:27:56,630 --> 01:27:57,630
Come here.
1267
01:28:00,830 --> 01:28:02,410
I love you, Mom.
1268
01:28:03,250 --> 01:28:04,330
I love you, too.
1269
01:28:09,430 --> 01:28:13,210
Every hour, thousands of pedophiles log
on to the Internet.
1270
01:28:13,980 --> 01:28:19,620
and slip into our homes, invisible and
anonymous, to seduce our children.
1271
01:28:20,580 --> 01:28:23,380
Fortunately, they don't always reach a
child.
1272
01:28:24,300 --> 01:28:26,280
Sometimes they reach me.
1273
01:28:35,640 --> 01:28:38,520
As a young girl, I was molested.
1274
01:28:39,640 --> 01:28:40,820
Innocent and ashamed.
1275
01:28:41,680 --> 01:28:47,240
I could understand but little of how
that event would rob me of my childhood
1276
01:28:47,240 --> 01:28:50,820
strip me of any sense of power for many
years to come.
1277
01:28:52,020 --> 01:28:54,580
Today, I have taken it back.
90599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.