All language subtitles for Defending.Our.Kids.The.Julie.Posey.Story.2003.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,650 --> 00:01:29,568 Look at that. 2 00:01:29,570 --> 00:01:30,570 Blow it out. 3 00:01:31,890 --> 00:01:32,890 Happy birthday. 4 00:01:33,090 --> 00:01:34,190 Happy birthday. 5 00:01:35,030 --> 00:01:36,029 Again, again. 6 00:01:36,030 --> 00:01:39,410 You almost got it. Blow it out. Blow it out. Blow it out. One more. One more. 7 00:01:40,350 --> 00:01:41,350 Yeah. 8 00:01:42,750 --> 00:01:43,628 All right. 9 00:01:43,630 --> 00:01:45,530 Open your gift. 10 00:01:45,870 --> 00:01:46,990 You know what this means, Jules? 11 00:01:47,530 --> 00:01:49,010 We're the parents of a teenager. 12 00:01:49,430 --> 00:01:50,430 I know it. 13 00:01:50,790 --> 00:01:51,790 Oh, that's attractive. 14 00:02:00,620 --> 00:02:02,440 stuff like this in the fifth grade, Mom. 15 00:02:05,000 --> 00:02:06,280 Thanks for making it, though. 16 00:02:08,699 --> 00:02:10,639 Sure. Let's check out your room. 17 00:02:17,300 --> 00:02:18,300 Oh, my God! 18 00:02:18,660 --> 00:02:19,660 Oh, my God! 19 00:02:19,800 --> 00:02:21,140 Oh, no way! 20 00:02:21,420 --> 00:02:22,940 Way! Oh, my God! 21 00:02:23,820 --> 00:02:26,580 Well, I figured you could write your stories on here, you know, do some 22 00:02:26,580 --> 00:02:29,720 online. It's got a scanner. Oh, my God, it's awesome! Thank you! 23 00:02:31,899 --> 00:02:34,100 I know you wanted one for a long time. 24 00:02:34,320 --> 00:02:35,320 Oh, it's wonderful. 25 00:02:35,340 --> 00:02:36,099 Oh, man. 26 00:02:36,100 --> 00:02:37,680 Well, actually, it was your mom's idea. 27 00:02:38,480 --> 00:02:40,940 I mean, I figured you could keep using my laptop, but she insisted. 28 00:02:41,620 --> 00:02:42,620 Thanks, Mom. 29 00:02:43,020 --> 00:02:44,640 Thanks, Dad. Oh, you're welcome. You're welcome. 30 00:02:45,980 --> 00:02:47,280 Let's give it a test run. Yeah. 31 00:02:47,640 --> 00:02:51,180 So this is your screensaver. It's already hooked up to the Internet. Use 32 00:02:51,180 --> 00:02:52,420 mouse ball. Oh, this rocks. 33 00:02:52,720 --> 00:02:53,720 Oh, my God. 34 00:02:53,780 --> 00:02:56,280 Thank you so much. This is so cool. 35 00:02:56,520 --> 00:02:58,220 You're welcome. Let's try it out. Okay. 36 00:03:01,870 --> 00:03:03,390 It's a good thing she liked the computer. 37 00:03:03,930 --> 00:03:06,850 I just feel like I can't do anything right anymore. 38 00:03:07,290 --> 00:03:08,209 She's 13. 39 00:03:08,210 --> 00:03:09,210 I know. 40 00:03:11,290 --> 00:03:14,250 You're her mother. You're supposed to embarrass her. I know. 41 00:03:14,910 --> 00:03:18,590 Apparently I do that very well. Yes, you do. You do that exceptionally well. 42 00:03:19,010 --> 00:03:20,010 She's growing up. 43 00:03:20,530 --> 00:03:22,650 She needs space and dependence. 44 00:03:23,930 --> 00:03:26,490 Yeah. Maybe you should think about what we talked about. 45 00:03:27,610 --> 00:03:29,330 Going back to work, school. 46 00:03:32,170 --> 00:03:33,170 I'll think about it. 47 00:03:42,390 --> 00:03:45,070 That'll... Oh, okay. 48 00:03:45,470 --> 00:03:46,710 But have you checked the paper? 49 00:03:47,810 --> 00:03:52,470 No, I haven't, but I will. I will. I promise I'm going to get a job. 50 00:03:52,750 --> 00:03:53,750 You're getting a job? 51 00:03:54,190 --> 00:03:55,168 Doing what? 52 00:03:55,170 --> 00:03:56,170 Your mom can do anything. 53 00:03:56,190 --> 00:03:57,129 She's bright. 54 00:03:57,130 --> 00:03:58,130 She's beautiful. 55 00:03:58,530 --> 00:03:59,530 She's well organized. 56 00:03:59,930 --> 00:04:03,520 Alex Kaplan's mom is one of those... Closet experts, you know? You organize 57 00:04:03,520 --> 00:04:04,520 other people's junk. 58 00:04:04,620 --> 00:04:05,920 Have you looked in my closet lately? 59 00:04:06,360 --> 00:04:08,140 Go back to being a secretary. You were great. 60 00:04:08,820 --> 00:04:12,460 You should be sure to get to travel. I don't want to travel. 61 00:04:13,540 --> 00:04:15,120 But I am going to find a job. 62 00:04:15,720 --> 00:04:16,720 I am. 63 00:04:17,459 --> 00:04:18,459 Some kind of job. 64 00:04:23,060 --> 00:04:24,740 I read your stories last night. 65 00:04:25,500 --> 00:04:28,200 What an astonishing lack of imagination. 66 00:04:29,100 --> 00:04:30,480 Truly uninspired. 67 00:04:31,470 --> 00:04:36,070 One story did stand out. It showed some real talent and feeling. 68 00:04:38,010 --> 00:04:40,190 Uninvited by Kristen Posey. 69 00:04:41,810 --> 00:04:46,190 It came at the worst possible time on the worst possible morning. 70 00:04:46,670 --> 00:04:50,790 Red and raw, erupting on her chin like a monstrous volcano. 71 00:04:51,170 --> 00:04:55,230 Like a facial Mount Vesuvius ready to blow on a moment's notice. 72 00:04:55,770 --> 00:04:58,990 What led up to this tragic event is a volume in itself. 73 00:04:59,410 --> 00:05:01,070 It was the second day of April. 74 00:05:01,450 --> 00:05:02,990 The day after April Fool's Day. 75 00:05:04,190 --> 00:05:07,530 Well, he's right, you know. You don't need to stay home for Christmas anymore. 76 00:05:07,830 --> 00:05:12,110 I know, but last time I worked as a secretary was a hundred years ago. I 77 00:05:12,110 --> 00:05:13,450 even know how to use a computer. 78 00:05:13,730 --> 00:05:14,830 Oh, come on. You do now. 79 00:05:15,070 --> 00:05:17,390 Well, they got all that new software stuff. 80 00:05:18,110 --> 00:05:19,110 Typing's typing. 81 00:05:20,590 --> 00:05:23,590 Okay, you know what? Get your real estate license. Don't work with me. 82 00:05:23,790 --> 00:05:25,010 I'm so bad at math. 83 00:05:25,330 --> 00:05:26,330 What do you want to do? 84 00:05:26,770 --> 00:05:28,390 We should get makeovers. No. 85 00:05:28,850 --> 00:05:29,569 Why not? 86 00:05:29,570 --> 00:05:31,030 You don't need makeup. 87 00:05:31,390 --> 00:05:32,890 But everybody wears some. 88 00:05:33,390 --> 00:05:35,490 Oh, maybe not the best example. 89 00:05:35,770 --> 00:05:38,530 No. I want you to wait. 90 00:05:39,670 --> 00:05:40,690 Let's go, Lonnie. 91 00:05:41,710 --> 00:05:42,990 She's so uncool. 92 00:06:41,290 --> 00:06:42,290 so late. 93 00:06:42,510 --> 00:06:43,970 Did you have that much homework? 94 00:06:44,350 --> 00:06:45,350 I'm just writing. 95 00:06:45,690 --> 00:06:47,390 You've been up late every night. 96 00:06:49,110 --> 00:06:50,250 Are you online? 97 00:06:51,050 --> 00:06:53,910 Who on earth are you talking to this late at night? 98 00:06:54,290 --> 00:06:55,290 Just Lonnie. 99 00:06:55,950 --> 00:07:00,950 Well, get off and wash your face. Go to bed right now. 100 00:07:01,610 --> 00:07:07,630 Hey, Mrs. Posey. 101 00:07:10,830 --> 00:07:12,930 I know she's studying at the Commons this afternoon. 102 00:07:13,310 --> 00:07:14,049 Oh, no. 103 00:07:14,050 --> 00:07:17,490 I really need this website she found. Can I check if she saved it online? 104 00:07:17,850 --> 00:07:19,270 She'll be home about... Please? 105 00:07:19,750 --> 00:07:23,130 I've got three whole pages to write. Do like yesterday. 106 00:07:23,590 --> 00:07:26,070 All right, go ahead. Help me with that. All right. 107 00:07:31,970 --> 00:07:32,990 So you know what? 108 00:07:33,270 --> 00:07:34,270 Of course. 109 00:07:36,230 --> 00:07:37,230 Do you mind? 110 00:07:38,150 --> 00:07:39,150 Sorry. 111 00:07:42,570 --> 00:07:43,329 Come on, Kristen. 112 00:07:43,330 --> 00:07:45,170 I need to get the paper done. 113 00:07:46,610 --> 00:07:52,190 Well, if you two didn't spend every night up chatting to each other on lawn 114 00:07:52,190 --> 00:07:55,110 2 a .m., maybe you wouldn't be so far behind. 115 00:07:55,850 --> 00:07:56,850 Huh? 116 00:07:59,810 --> 00:08:01,790 Whoops. Old mail. 117 00:08:03,330 --> 00:08:04,330 What'd I do? 118 00:08:08,390 --> 00:08:09,870 Who's Magic Man? 119 00:08:10,190 --> 00:08:11,190 Hmm? 120 00:08:52,680 --> 00:08:54,380 Kristen, Kristen, where are you? 121 00:09:09,940 --> 00:09:10,599 Oh, 122 00:09:10,600 --> 00:09:19,240 there 123 00:09:19,240 --> 00:09:20,240 she is. Thank God. 124 00:09:37,200 --> 00:09:38,200 Are you? 125 00:09:43,580 --> 00:09:49,420 You thought I'd be younger. 126 00:09:49,620 --> 00:09:50,620 Yeah. 127 00:09:52,560 --> 00:09:53,560 Like a lot. 128 00:09:57,380 --> 00:09:58,900 Age doesn't matter, remember? 129 00:09:59,440 --> 00:10:01,040 Not when two people really connect. 130 00:10:06,120 --> 00:10:07,120 I brought my journal. 131 00:10:07,700 --> 00:10:08,700 Good. 132 00:10:09,320 --> 00:10:12,900 Let's go somewhere quiet, more private. 133 00:10:13,940 --> 00:10:15,060 You can read it to me. 134 00:10:47,400 --> 00:10:51,400 What on earth are you thinking going to meet some man? What are you thinking? 135 00:10:51,400 --> 00:10:52,379 I'm not going to do anything. 136 00:10:52,380 --> 00:10:54,220 Then what did you meet him? Just a dog. 137 00:10:54,480 --> 00:10:58,000 I sent him my stories and he said a lot of really nice things and he liked my 138 00:10:58,000 --> 00:11:03,120 writing. He was interested, Mom, in me. He was not. He was interested in that 139 00:11:03,120 --> 00:11:04,920 person. Do you understand me? 140 00:11:05,200 --> 00:11:06,200 That's all. 141 00:11:06,280 --> 00:11:07,280 That is all. 142 00:11:08,060 --> 00:11:09,060 Now get in the car. 143 00:11:11,120 --> 00:11:15,260 I don't understand how this happened. How did I miss this? We both missed it, 144 00:11:15,360 --> 00:11:19,720 Julie. I mean, he came into her house, into her room. He got to her right in 145 00:11:19,720 --> 00:11:20,720 front of us. 146 00:11:23,180 --> 00:11:26,480 Well, he deleted his name. Magic Man is no longer there. I'm going to report 147 00:11:26,480 --> 00:11:27,480 him. Report who? 148 00:11:27,720 --> 00:11:31,900 What? All Kristen knows is that some guy, his name is Sam, and he lives in 149 00:11:31,900 --> 00:11:36,720 Boulder. Can we please stop talking about this? I know I messed up. You can 150 00:11:36,720 --> 00:11:38,160 forget about going in the chat room, Kristen. 151 00:11:38,570 --> 00:11:42,010 And I don't want you going online unless one of us is in here with you. Do you 152 00:11:42,010 --> 00:11:44,990 understand? As a matter of fact, I'm moving the whole system into the living 153 00:11:44,990 --> 00:11:48,410 room. I'd like to know exactly how you got connected with this man in the first 154 00:11:48,410 --> 00:11:49,410 place. 155 00:11:49,890 --> 00:11:52,110 He started chatting with me. 156 00:11:53,490 --> 00:11:55,350 I went into this room. 157 00:11:55,690 --> 00:11:56,690 What room? 158 00:11:58,550 --> 00:11:59,590 Girls for men. 159 00:12:00,390 --> 00:12:05,010 Girls for men? Some girls at school were talking. I was just curious. 160 00:12:06,990 --> 00:12:13,810 I went in and all these guys sent me messages. All I did was just sit there. 161 00:12:31,650 --> 00:12:33,270 That's beautiful, Julie. 162 00:12:36,010 --> 00:12:38,270 What happened? The girl you are. 163 00:12:47,550 --> 00:12:53,650 Excuse me. Yes? 164 00:12:53,950 --> 00:12:57,750 I was wondering if you could help me. My name is Julie Posey and I want to 165 00:12:57,750 --> 00:12:58,750 report something. 166 00:12:59,010 --> 00:13:04,370 My young daughter was on the internet, online, in a chat room and a man... 167 00:13:04,880 --> 00:13:07,580 A grown man convinced her to meet him. 168 00:13:08,040 --> 00:13:14,780 Um, if I hadn't found out, he could have hurt her or molested her or God knows 169 00:13:14,780 --> 00:13:19,220 what. And she's 13 years old. Excuse me, but it didn't actually happen, ma 'am. 170 00:13:19,480 --> 00:13:20,960 Norris, I got this. 171 00:13:22,440 --> 00:13:24,800 Excuse me, I couldn't help overhearing. 172 00:13:25,240 --> 00:13:28,440 I'm Cassandra Phillips, an investigator with the Crimes Against Children Unit. 173 00:13:28,560 --> 00:13:30,440 Would you like to come with me? Yes, I would. 174 00:13:30,860 --> 00:13:34,260 I've got all the emails that he sent her. I was hoping that maybe you could 175 00:13:34,260 --> 00:13:35,260 trace them. 176 00:13:35,420 --> 00:13:37,940 I printed them all out. All right, this is typical. 177 00:13:38,780 --> 00:13:40,980 Befriends the child and then tries to set up a meeting. 178 00:13:41,680 --> 00:13:44,060 Mike, this is the person you should talk to. 179 00:13:44,480 --> 00:13:47,620 Mike, this is Julie Posey. Julie, Mike Harris, my partner. 180 00:13:48,040 --> 00:13:49,040 Hi. 181 00:13:49,200 --> 00:13:53,000 Julie's daughter was approached by a possible pet online, and they arranged 182 00:13:53,000 --> 00:13:53,969 meet. 183 00:13:53,970 --> 00:13:57,830 Let's file a report. Well, I called the Internet service provider, and they just 184 00:13:57,830 --> 00:14:00,510 said, well, you know, there was nothing they could do, blah, blah, blah. I 185 00:14:00,510 --> 00:14:02,370 should have had the child safety settings on. 186 00:14:02,590 --> 00:14:07,610 You didn't? Well, I never dreamed she'd be in a room like that. I mean, have you 187 00:14:07,610 --> 00:14:11,370 been into those places? Do you know what's going on there, how explicit they 188 00:14:11,370 --> 00:14:14,090 are? There's not much we can do about it. It's free speech. 189 00:14:14,430 --> 00:14:18,150 Well, God bless America, but keep these people from my kids. 190 00:14:18,890 --> 00:14:23,330 It's not a crime until the pedophile actually meets the minor. 191 00:14:23,720 --> 00:14:24,519 to have sex. 192 00:14:24,520 --> 00:14:27,800 Well, by then it's too late. Yeah, we're aware there's a problem. 193 00:14:28,040 --> 00:14:30,420 So you're in these chat rooms keeping track of these men? 194 00:14:32,820 --> 00:14:35,160 Unfortunately, we don't have the resources right now. 195 00:14:35,460 --> 00:14:38,760 You know, Mrs. Posey, the best thing you can do is just go home and keep an eye 196 00:14:38,760 --> 00:14:39,760 on your daughter. 197 00:14:39,940 --> 00:14:41,580 And who's keeping an eye on this man? 198 00:14:41,820 --> 00:14:44,840 Even if I could find him, we couldn't prosecute him for anything. 199 00:14:45,600 --> 00:14:47,320 You're very lucky he didn't harm your child. 200 00:14:47,560 --> 00:14:52,220 Well, I think harm has been done, and he's still free to go after someone 201 00:14:52,220 --> 00:14:53,220 daughter. 202 00:14:55,410 --> 00:14:56,590 Cassandra will take your statement. 203 00:14:59,970 --> 00:15:01,290 Let's, um, go over here. 204 00:15:04,050 --> 00:15:05,050 Okay. 205 00:15:05,370 --> 00:15:08,830 So, when did you first go online and discover your daughter's correspondence 206 00:15:08,830 --> 00:15:09,830 with Posey? 207 00:15:09,870 --> 00:15:11,250 Do you have a date and time? 208 00:15:13,370 --> 00:15:14,370 Thanks a lot. 209 00:15:14,630 --> 00:15:18,470 My mom's booby -trapped my account, so I can't get to the cool sides of chat 210 00:15:18,470 --> 00:15:19,369 rooms anymore. 211 00:15:19,370 --> 00:15:21,030 And this is my full pal? 212 00:15:21,510 --> 00:15:24,110 She's all freaked out. I'm gonna hook up with some pervert, too. 213 00:15:24,830 --> 00:15:25,830 God, Kristen. 214 00:15:25,870 --> 00:15:27,070 What were you thinking? 215 00:15:27,290 --> 00:15:29,110 You talk to guys online all the time. 216 00:15:29,430 --> 00:15:30,430 That's a goof. 217 00:15:30,750 --> 00:15:32,710 I don't go and meet them. Ew. 218 00:16:04,970 --> 00:16:05,970 You want to do what? 219 00:16:06,190 --> 00:16:08,750 I want to go online, pretend to be a teenager. 220 00:16:09,010 --> 00:16:11,990 I will track down the pedophiles. I'll make you a database. 221 00:16:12,750 --> 00:16:14,530 Mrs. Posey, you need another hobby. 222 00:16:14,770 --> 00:16:15,770 No, you need me. 223 00:16:16,230 --> 00:16:19,390 You've got a thousand pedophiles cruising the web, and you can't even 224 00:16:19,390 --> 00:16:21,110 single cop to monitor those chat rooms. 225 00:16:21,990 --> 00:16:25,870 And I'll do it for nothing. Mike, if she keeps a chat log, any emails they send, 226 00:16:26,030 --> 00:16:27,030 we'll build a case. 227 00:16:27,370 --> 00:16:28,370 Then what? 228 00:16:28,930 --> 00:16:32,370 Well, and then if they want to meet, I go into cover as a teenage girl, and we 229 00:16:32,370 --> 00:16:33,490 bust them when they show up. 230 00:16:33,980 --> 00:16:34,980 Well, that'd be great. 231 00:16:37,620 --> 00:16:39,320 You two wait in my office. I'll talk to Dennis. 232 00:16:40,660 --> 00:16:41,660 All right. 233 00:16:42,360 --> 00:16:43,179 Mm -hmm. 234 00:16:43,180 --> 00:16:44,180 Great. 235 00:16:49,180 --> 00:16:50,720 Did you, uh... Yeah, I heard. 236 00:16:51,380 --> 00:16:52,620 It sounds like entrapment. 237 00:16:52,840 --> 00:16:54,260 I could teach her to keep it clean. 238 00:16:55,480 --> 00:16:56,480 She's a civilian. 239 00:16:56,860 --> 00:16:57,860 A housewife. 240 00:16:58,040 --> 00:16:59,340 Got a lot of time on her hands. 241 00:16:59,560 --> 00:17:01,960 Motivation. Yeah, she could be some kind of nut. 242 00:17:06,800 --> 00:17:08,579 I'll check her out and make sure she's a model citizen. 243 00:17:08,920 --> 00:17:12,079 And if she screws up, are you willing to put your reputation on the line? 244 00:17:22,079 --> 00:17:23,079 Here we are. 245 00:17:24,400 --> 00:17:25,400 Well? 246 00:17:25,940 --> 00:17:26,940 Miss Posey? 247 00:17:27,359 --> 00:17:28,359 Julie. 248 00:17:28,660 --> 00:17:34,200 If we do this, I train you, you play by my rules, no mistakes. 249 00:17:35,080 --> 00:17:39,760 Okay. I don't want some kind of cyber renegade running around out there. I'm 250 00:17:39,760 --> 00:17:40,760 the renegade type. 251 00:17:40,820 --> 00:17:44,720 Defense attorneys and judges will look for any reason to discredit you. 252 00:17:44,960 --> 00:17:46,280 Are you sure you're up for this? 253 00:17:47,600 --> 00:17:48,760 I think I am. 254 00:17:50,580 --> 00:17:51,580 Okay. 255 00:17:55,440 --> 00:17:56,440 Okay. 256 00:17:57,120 --> 00:17:58,120 Let's do it. 257 00:18:00,460 --> 00:18:01,460 When do we start? 258 00:18:06,480 --> 00:18:09,280 You're going to sit at a computer pretending you're a teenager talking to 259 00:18:09,280 --> 00:18:10,280 perverts all day? 260 00:18:10,640 --> 00:18:13,720 Pedophile. These are thick, twisted people. 261 00:18:13,920 --> 00:18:16,140 Why would you want to do this? Because no one else will. 262 00:18:16,880 --> 00:18:18,200 You won't catch him. 263 00:18:18,760 --> 00:18:20,620 You won't ever find Sam. 264 00:18:21,060 --> 00:18:22,060 Maybe not. 265 00:18:22,160 --> 00:18:23,760 Then what are you doing this for? 266 00:18:24,040 --> 00:18:25,580 So other kids don't get hurt. 267 00:18:26,700 --> 00:18:28,060 You'll never sound my age. 268 00:18:28,300 --> 00:18:29,500 I will if you help me. 269 00:18:29,860 --> 00:18:35,190 No. Okay, I don't want... any part of it. And please, don't tell anyone or 270 00:18:35,190 --> 00:18:36,190 die. 271 00:18:40,510 --> 00:18:43,730 I have to do this. 272 00:18:44,730 --> 00:18:45,870 I have to do it. 273 00:18:47,910 --> 00:18:51,430 Your screen name is Candy Lover. And remember, you're playing a part. 274 00:18:52,190 --> 00:18:53,370 Troubled, insecure girl. 275 00:18:53,690 --> 00:18:55,850 Deadbeat dad. Neglectful mother, maybe. 276 00:18:56,490 --> 00:18:58,930 You're desperate for love and attention. That kind of thing. 277 00:18:59,130 --> 00:19:00,130 Pedophiles eat that up. 278 00:19:02,279 --> 00:19:03,279 That's Cassandra. 279 00:19:03,360 --> 00:19:06,820 If these guys ask you for a photo, you send them that. That way we can set them 280 00:19:06,820 --> 00:19:07,699 up for the sting. 281 00:19:07,700 --> 00:19:10,220 Okay. All right, let's go in there. Girls for older guys. 282 00:19:10,640 --> 00:19:11,640 Okay. 283 00:19:15,360 --> 00:19:17,800 All right, here comes Candy Lover. 284 00:19:18,120 --> 00:19:22,260 Now you wait. You can't make the first move. The pedophile has to contact you. 285 00:19:24,060 --> 00:19:25,200 Well, that was fast. 286 00:19:26,280 --> 00:19:27,520 Age, sex, location. 287 00:19:28,320 --> 00:19:29,760 Go ahead, answer them. 288 00:19:30,280 --> 00:19:31,280 14. 289 00:19:40,010 --> 00:19:43,030 33 here in Flagstaff. You into older men. 290 00:19:43,390 --> 00:19:47,050 Remember, you can encourage him, but you have to be evasive. Say something like, 291 00:19:47,130 --> 00:19:49,350 I guess older guys are smarter. 292 00:19:49,730 --> 00:19:50,730 And that's enough? 293 00:19:50,810 --> 00:19:53,530 You'd be surprised how little it takes to keep these guys hooked. 294 00:19:54,490 --> 00:19:57,830 You watch. He's going to come on all caring and concerned. Sounds like you 295 00:19:57,830 --> 00:20:00,290 a friend, that kind of thing. Then he's going to get down and dirty. 296 00:20:05,870 --> 00:20:06,970 Are you a virgin? 297 00:20:07,590 --> 00:20:08,590 Hello. 298 00:20:08,840 --> 00:20:09,980 This guy cuts to the chase. 299 00:20:11,820 --> 00:20:12,820 Am I a virgin? 300 00:20:13,900 --> 00:20:15,600 Yeah. It's part of his thrill. 301 00:20:15,960 --> 00:20:17,660 But you can't use sexual terminology. 302 00:20:17,900 --> 00:20:19,120 You can't even be suggestive. 303 00:20:19,400 --> 00:20:23,420 Then how do I answer him? He just asked you, are you a virgin? You say, hello, 304 00:20:23,660 --> 00:20:24,660 I'm 14. 305 00:20:25,300 --> 00:20:29,060 Oh. Oh, yeah. I get it. I get it. Just let him think whatever he wants to. 306 00:20:29,280 --> 00:20:32,840 Yeah. Reminds him how old you are, which is a good thing. Just make it really 307 00:20:32,840 --> 00:20:35,560 clear. It's a kid he's chatting with. 308 00:20:36,540 --> 00:20:37,540 Hello. 309 00:20:37,900 --> 00:20:39,660 I'm a very old 14. 310 00:20:43,500 --> 00:20:44,780 You better watch out, Jerry. 311 00:20:45,540 --> 00:20:48,560 Julie's at home. She's making all that nasty chit -chat online. 312 00:20:48,980 --> 00:20:50,400 She's not doing it to get her jollies. 313 00:20:50,960 --> 00:20:52,220 Those men think she's a kid. 314 00:20:53,100 --> 00:20:54,440 Who knows what they think? 315 00:20:55,120 --> 00:20:57,800 Those chat rooms are fantasy land. That's what they're there for. 316 00:21:00,800 --> 00:21:01,800 How would you know? 317 00:21:04,580 --> 00:21:05,760 Hey, Mom. What's up? 318 00:21:06,000 --> 00:21:07,000 Hey. 319 00:21:07,290 --> 00:21:09,290 Come here a minute. Would you check this out for me? 320 00:21:09,830 --> 00:21:11,610 This is my online profile. 321 00:21:12,990 --> 00:21:13,990 See what you think. 322 00:21:19,590 --> 00:21:22,250 You don't sound 14. You sound like you're 40. 323 00:21:22,450 --> 00:21:23,229 What do you mean? 324 00:21:23,230 --> 00:21:24,910 Like for entrance, you put reading. 325 00:21:25,210 --> 00:21:26,109 Well, you like to read. 326 00:21:26,110 --> 00:21:27,690 Yeah, but I never admit it. 327 00:21:28,010 --> 00:21:29,250 Oh, well, what should it be? 328 00:21:30,490 --> 00:21:31,670 I don't know. Chilling? 329 00:21:32,950 --> 00:21:34,490 Chilling. That's good. 330 00:21:35,710 --> 00:21:37,330 They're really going to fool a mom. 331 00:22:07,920 --> 00:22:10,140 I can't believe you're still at it. I know. 332 00:22:10,860 --> 00:22:12,320 I found a new room. 333 00:22:17,240 --> 00:22:18,820 Dad and daughter sex? 334 00:22:19,080 --> 00:22:20,180 I know, I know. 335 00:22:20,840 --> 00:22:22,980 There's this guy, Steve, from Wyoming. 336 00:22:23,520 --> 00:22:28,420 A married piano teacher who wants to know if anybody needs a man for a 337 00:22:28,420 --> 00:22:29,420 with their daughter. 338 00:22:30,700 --> 00:22:31,740 And you answered him? 339 00:22:32,960 --> 00:22:33,960 Yeah. 340 00:22:34,360 --> 00:22:35,420 Pretending I'm a mom. 341 00:22:37,240 --> 00:22:39,240 But I thought you were supposed to pretend you were a kid. 342 00:22:39,540 --> 00:22:44,540 No, not on this one, you see. I said that I'm a mom who has a very special 343 00:22:44,540 --> 00:22:47,000 relationship with her 14 -year -old daughter, Michelle. 344 00:22:52,740 --> 00:22:53,840 You really want to do this? 345 00:22:57,880 --> 00:22:59,440 This worries me. I know. 346 00:23:02,060 --> 00:23:07,180 He bought that? Well, apparently he did. He kept me online for over an hour. 347 00:23:07,540 --> 00:23:09,560 He sent me some pictures, too. 348 00:23:09,880 --> 00:23:12,600 Julie, if you download child porn onto your tablet, you know... I know it's a 349 00:23:12,600 --> 00:23:13,600 felony. 350 00:23:13,980 --> 00:23:15,180 Your CD, sir. 351 00:23:16,620 --> 00:23:18,580 Who do you think I am? 352 00:23:19,280 --> 00:23:20,760 Don't be embarrassed, sweetheart. 353 00:23:21,340 --> 00:23:22,340 Introduce yourself. 354 00:23:22,540 --> 00:23:23,540 I'm Marie. 355 00:23:23,900 --> 00:23:25,660 Come on, Marie. Don't be shy. 356 00:23:26,400 --> 00:23:28,260 You're not nervous, are you? 357 00:23:30,959 --> 00:23:32,340 Hey, this guy's a piano teacher. 358 00:23:32,640 --> 00:23:34,800 Yeah. These girls are probably his students. 359 00:23:35,080 --> 00:23:36,080 That makes sense. 360 00:23:36,140 --> 00:23:37,760 The background's the same in these shots. 361 00:23:38,180 --> 00:23:40,260 They go to his house for lessons. He gets them alone. 362 00:23:41,120 --> 00:23:44,720 So can we trace this guy's email and arrest him for sending this stuff? 363 00:23:45,080 --> 00:23:46,080 He'd only get probation. 364 00:23:46,700 --> 00:23:49,500 Kidding. We get a stronger case if he wants to meet. 365 00:23:49,980 --> 00:23:51,720 Well, he's invited me to Laramie. 366 00:23:52,080 --> 00:23:56,280 Good. If he makes contact again, tries to set something up, we'll get the cops 367 00:23:56,280 --> 00:23:57,099 that are involved. 368 00:23:57,100 --> 00:23:58,280 Does it have to be online? 369 00:23:58,840 --> 00:23:59,880 Could it be on the phone? 370 00:24:01,330 --> 00:24:02,490 That's what he wants. 371 00:24:02,950 --> 00:24:03,990 Let's see it again. 372 00:24:04,430 --> 00:24:05,870 Don't be embarrassed, sweetheart. 373 00:24:06,490 --> 00:24:07,490 Introduce yourself. 374 00:24:07,650 --> 00:24:08,650 I'm Marie. 375 00:24:08,790 --> 00:24:11,790 It's cordless, so you can take it anywhere in the house. 376 00:24:12,570 --> 00:24:15,750 It's going to start recording automatically as soon as you pick it up. 377 00:24:16,050 --> 00:24:17,490 Remember, the same rules apply. 378 00:24:17,790 --> 00:24:21,590 He has to lead the conversation, and don't get into phone sex. 379 00:24:21,790 --> 00:24:22,790 You see? 380 00:24:24,890 --> 00:24:26,910 Really? Go for it. 381 00:24:35,260 --> 00:24:38,000 Yeah? Yeah, it's Steve from Laramie. 382 00:24:38,380 --> 00:24:39,380 How are you? 383 00:24:39,740 --> 00:24:42,780 Oh, hi, Steve from Laramie. I'm fine. 384 00:24:43,080 --> 00:24:44,080 How are you? 385 00:24:44,480 --> 00:24:45,480 I'm great. 386 00:24:45,940 --> 00:24:48,140 It's so good to finally hear your voice. 387 00:24:50,360 --> 00:24:52,500 Did you think about what I said last week? 388 00:24:52,700 --> 00:24:56,680 Yeah, but... Because you don't want Michelle for a time to be messed up by 389 00:24:56,680 --> 00:24:58,740 fumbling boy who doesn't know what he's doing. 390 00:24:59,400 --> 00:25:01,940 Well, I do want the best for my girl. 391 00:25:04,810 --> 00:25:05,810 And you know what? 392 00:25:06,510 --> 00:25:07,930 I'm going to teach her right. 393 00:25:09,530 --> 00:25:12,990 You know, and I'll take things real slow. 394 00:25:13,690 --> 00:25:17,850 And I want you there watching the whole time, right? Just to make sure that I 395 00:25:17,850 --> 00:25:18,850 keep my word. 396 00:25:18,890 --> 00:25:21,930 Well, you've got the whole thing figured out, haven't you? 397 00:25:22,290 --> 00:25:23,590 Let's make this happen, Candy. 398 00:25:25,150 --> 00:25:27,270 I want you to bring that sweet girl here to Wyoming. 399 00:25:30,570 --> 00:25:34,670 You know, I told you, I got laid off. I can't afford a trip like that right now. 400 00:25:34,990 --> 00:25:36,350 Hey, I'm going to send you the money. 401 00:25:37,470 --> 00:25:41,250 Listen, I'm going to put you up in a deluxe hotel and everything. 402 00:25:42,030 --> 00:25:43,950 Well, if that's what you want to do. 403 00:25:45,390 --> 00:25:47,310 I can't believe it. He wired you cash? 404 00:25:47,510 --> 00:25:48,089 I know. 405 00:25:48,090 --> 00:25:50,310 Mike says it's great because it shows clear intent. 406 00:25:50,810 --> 00:25:54,170 And the cops in Laramie look at my evidence and say there's no entrapment. 407 00:25:54,730 --> 00:25:55,509 That's great. 408 00:25:55,510 --> 00:25:58,970 So, when this guy shows up to meet me and Michelle... 409 00:25:59,470 --> 00:26:00,470 Meet you? 410 00:26:00,850 --> 00:26:02,530 Well, yeah, that's when the cops are going to bust him. 411 00:26:03,610 --> 00:26:05,290 No. No, no. 412 00:26:05,530 --> 00:26:08,870 Jerry, no, I got to be here. No, your part of this is at home on the computer. 413 00:26:09,130 --> 00:26:12,670 I have a relationship with the guy. He trusts me. He knows my voice. So what? 414 00:26:12,890 --> 00:26:16,410 Well, if he calls the hotel and I don't answer, he'll get spooked. Not your 415 00:26:16,410 --> 00:26:17,410 problem. 416 00:26:17,550 --> 00:26:20,390 Jerry, what is the point of me doing all this hard work if the guy doesn't get 417 00:26:20,390 --> 00:26:21,390 arrested? 418 00:26:21,570 --> 00:26:23,250 I don't want you doing this. 419 00:26:23,610 --> 00:26:26,410 You're the one who told me to get out of the house and do something useful. 420 00:26:26,630 --> 00:26:30,470 I meant to go back to school. I'd go back to being a secretary, not to fly 421 00:26:30,470 --> 00:26:32,110 to Laramie to meet with some lunatic. 422 00:26:32,350 --> 00:26:35,290 This lunatic is expecting me. If I don't show up, he could get away. 423 00:26:35,490 --> 00:26:39,710 And if he does, he won't stop. He won't stop until he finds some mother who will 424 00:26:39,710 --> 00:26:44,990 let this jackass do God knows what to their child in exchange for a hotel room 425 00:26:44,990 --> 00:26:45,849 and a little cash. 426 00:26:45,850 --> 00:26:47,210 So I'm going to Laramie, okay? 427 00:26:52,040 --> 00:26:53,040 End of story. 428 00:26:54,380 --> 00:26:55,380 Gone. 429 00:27:11,340 --> 00:27:12,600 Here, let me take that, please. 430 00:27:12,940 --> 00:27:13,940 Okay. 431 00:27:16,420 --> 00:27:18,100 Not the no -tell motel. 432 00:27:19,020 --> 00:27:20,480 Not what I expected. 433 00:27:21,370 --> 00:27:24,570 I guess Mr. C -42 just went all out, didn't he? 434 00:27:25,430 --> 00:27:27,410 Think he popped for the bridal suite? 435 00:27:29,610 --> 00:27:33,110 His name is Stephen Sampson. We traced his number and got his name and address. 436 00:27:33,510 --> 00:27:35,110 Great. This way, Julie. 437 00:27:35,990 --> 00:27:39,030 We nail him when he shows up here tomorrow and when he sees his computer. 438 00:27:39,390 --> 00:27:41,970 Oh, really? You can do that while he's not home? 439 00:27:42,730 --> 00:27:43,730 That's right. 440 00:27:43,910 --> 00:27:48,010 And if that child porn he sent you is still on his hard drive, we have solid 441 00:27:48,010 --> 00:27:49,010 proof. 442 00:27:49,310 --> 00:27:50,310 Great. 443 00:27:51,500 --> 00:27:52,500 Okay, sweetheart. 444 00:27:53,480 --> 00:27:55,320 Finish your homework, and I'll be home soon. 445 00:27:55,800 --> 00:27:56,800 Okay, bye. 446 00:27:58,220 --> 00:28:01,020 Julie's off at the SWAT team. Left you here to be Mr. Mom. 447 00:28:02,180 --> 00:28:03,580 I can manage to pick up a pizza. 448 00:28:04,520 --> 00:28:06,200 So when does she fuck the guy? 449 00:28:07,640 --> 00:28:08,920 Tomorrow. Tomorrow morning. 450 00:28:09,760 --> 00:28:11,540 Poor jerk. 451 00:28:12,100 --> 00:28:13,580 Poor jerk's just sitting there. 452 00:28:14,350 --> 00:28:16,710 Online, privacy of his own home, and along comes Julie. 453 00:28:16,930 --> 00:28:17,929 He's into a little girl. 454 00:28:17,930 --> 00:28:19,470 I know, man. It's a totally warped fantasy. 455 00:28:19,730 --> 00:28:20,730 It's not a fantasy anymore. 456 00:28:20,990 --> 00:28:23,070 He's going to a hotel expecting sex with a child. 457 00:28:23,730 --> 00:28:26,190 Yeah, except there is no child. It doesn't matter. He thinks there is. 458 00:28:26,390 --> 00:28:28,870 Because Julie lied to him, right? She lured him into it. 459 00:28:29,370 --> 00:28:30,370 You have a daughter. 460 00:28:31,170 --> 00:28:32,170 What's wrong with you? 461 00:28:44,010 --> 00:28:45,010 Can I answer it? 462 00:28:45,110 --> 00:28:46,210 If that's what you're here for. 463 00:28:47,110 --> 00:28:48,110 All right. 464 00:28:50,970 --> 00:28:52,310 Hello? Hey, Candy. 465 00:28:52,750 --> 00:28:53,970 You made it. Yeah. 466 00:28:55,410 --> 00:28:57,530 So how are you? Did you have a good trip? 467 00:28:57,910 --> 00:28:58,709 We did. 468 00:28:58,710 --> 00:29:00,110 Thanks for asking. 469 00:29:00,350 --> 00:29:01,350 It was great. 470 00:29:01,570 --> 00:29:03,290 Yeah? How's Michelle? 471 00:29:04,390 --> 00:29:09,010 She's good. She's good. Right now, she's in the bath. 472 00:29:09,610 --> 00:29:10,610 Yeah? 473 00:29:10,750 --> 00:29:13,210 Is there, like, a phone in there? Can I talk to her? 474 00:29:18,510 --> 00:29:19,590 You did bring her, didn't you? 475 00:29:19,810 --> 00:29:20,890 Of course I did. 476 00:29:23,250 --> 00:29:27,290 Oh, man. I just... I wish I could join her. 477 00:29:28,510 --> 00:29:33,290 But, um... I'm just... I'm stuck here at night. Oh, that's okay. 478 00:29:33,890 --> 00:29:37,490 Tomorrow. Yeah, you bet. We're gonna spend the whole day together. 479 00:29:38,030 --> 00:29:39,030 Yeah. 480 00:29:39,250 --> 00:29:41,570 So, ten sharp, Candy. 481 00:29:42,190 --> 00:29:43,190 Sweet dreams. 482 00:29:43,670 --> 00:29:44,670 Bye. 483 00:29:50,920 --> 00:29:51,920 You nervous? 484 00:29:54,300 --> 00:29:57,060 Well, Si, I'm raising Chris, and I think that's probably the most important 485 00:29:57,060 --> 00:29:58,400 thing I've ever done in my life. 486 00:30:04,380 --> 00:30:05,380 Finished your work? 487 00:30:05,500 --> 00:30:08,500 I felt the rhythm stop on mine, so I waited for you. 488 00:30:14,060 --> 00:30:18,820 It's been a really busy year at the store with the, uh... 489 00:30:19,960 --> 00:30:23,380 Expansion and everything and now I haven't had as much time to do this 490 00:30:23,380 --> 00:30:30,340 that we used to do together Okay, no No, stop See when 491 00:30:30,340 --> 00:30:35,900 you go online looking for Attention or approval or whatever 492 00:30:35,900 --> 00:30:42,840 Kristen you're the most important thing in my life and I 493 00:30:42,840 --> 00:30:45,640 should have I should have it wasn't your fault. 494 00:30:45,860 --> 00:30:46,860 I mean 495 00:30:47,180 --> 00:30:50,320 I was stupid. I was trying to feel grown up, you know? 496 00:30:50,840 --> 00:30:51,960 Please don't be ashamed. 497 00:30:52,300 --> 00:30:53,780 No, no, no. I never could be. 498 00:30:56,600 --> 00:30:57,780 I'll love you no matter what. 499 00:30:59,160 --> 00:31:00,160 You know that, right? 500 00:31:01,260 --> 00:31:02,260 Okay. 501 00:31:03,380 --> 00:31:05,720 Good. You get to do the dishes tonight. 502 00:31:07,260 --> 00:31:08,380 Well, that's not fair. 503 00:31:08,780 --> 00:31:09,780 Okay, 504 00:31:13,680 --> 00:31:16,220 Joey, you're going to be fine. 505 00:31:16,910 --> 00:31:20,570 When he knocks on the door, answer him. Let him hear your voice. Open the door. 506 00:31:20,750 --> 00:31:24,270 And then lead him into the room, and you get back in here as quickly as you can. 507 00:31:24,330 --> 00:31:26,510 You understand me? All right. We don't want you hurt. 508 00:31:27,190 --> 00:31:27,969 All right. 509 00:31:27,970 --> 00:31:30,470 The car just pulled up. We go any minute, boys. 510 00:31:53,450 --> 00:31:54,450 He's getting in the elevator. 511 00:31:54,830 --> 00:31:56,550 Suspect is in the elevator. 512 00:31:56,790 --> 00:31:57,689 You ready? 513 00:31:57,690 --> 00:31:59,290 Come on, you'll be fine. All right. 514 00:32:00,650 --> 00:32:01,650 Vests on, everybody. 515 00:32:06,850 --> 00:32:08,030 You got a vest for me? 516 00:32:08,930 --> 00:32:09,970 You don't need one, Julie. 517 00:32:11,110 --> 00:32:12,450 I'm the one opening the door. 518 00:32:12,690 --> 00:32:16,470 We never had a pedophile get violent before. These are vests. They're just a 519 00:32:16,470 --> 00:32:17,470 procedure. 520 00:32:18,550 --> 00:32:19,650 Are you joking? 521 00:32:44,780 --> 00:32:45,780 Stay right here. 522 00:32:46,540 --> 00:32:47,540 Suspect on approach. 523 00:32:48,580 --> 00:32:49,580 Yeah, we got out there. 524 00:32:50,720 --> 00:32:51,720 Let's go. 525 00:33:20,400 --> 00:33:21,400 Hello? 526 00:33:22,140 --> 00:33:23,140 Candy? 527 00:33:25,240 --> 00:33:27,580 Hi. Candy? Hey there, Steve. 528 00:33:28,500 --> 00:33:30,020 Oh my goodness, look at you. 529 00:33:30,560 --> 00:33:32,240 You're even prettier than I imagined. 530 00:33:33,960 --> 00:33:35,740 Oh, I'm so glad you're here. 531 00:33:37,360 --> 00:33:38,360 So where's Michelle? 532 00:33:40,080 --> 00:33:41,220 I'll get her. 533 00:33:41,700 --> 00:33:42,700 Come on in. 534 00:33:42,980 --> 00:33:43,980 Michelle? 535 00:33:44,180 --> 00:33:45,179 He's here. 536 00:33:45,180 --> 00:33:46,180 You both enjoying the room? 537 00:33:46,440 --> 00:33:47,440 Police, you're under arrest. 538 00:33:48,960 --> 00:33:49,960 What are they doing? 539 00:33:50,280 --> 00:33:51,400 Don't move. What did I do? 540 00:33:51,740 --> 00:33:54,840 Meeting a minor for sex. Get him out of here. I have done nothing. 541 00:33:55,780 --> 00:33:56,820 Shut up. Candy. 542 00:33:57,220 --> 00:33:58,220 Stop it. 543 00:33:58,400 --> 00:34:00,200 Can't this please explain? May I speak? 544 00:34:00,580 --> 00:34:01,579 Please, Candy. 545 00:34:01,580 --> 00:34:04,740 Let me speak. Candy, tell them it is a mistake. Candy. 546 00:34:06,240 --> 00:34:07,900 Candy. It is a mistake. 547 00:34:08,139 --> 00:34:09,380 She asked me here. 548 00:34:22,280 --> 00:34:23,679 To report that terrible mother. 549 00:34:24,340 --> 00:34:25,900 You went there to report her? 550 00:34:26,280 --> 00:34:27,280 Yeah, that's right. 551 00:34:28,540 --> 00:34:30,719 And you didn't plan to have sex with the little girl? 552 00:34:31,239 --> 00:34:32,239 No, sir. 553 00:34:32,600 --> 00:34:34,940 No, sir, that would be wrong. That would be illegal. 554 00:34:35,860 --> 00:34:37,659 And tell me why you bought the flowers. 555 00:34:37,880 --> 00:34:38,880 I bought flowers. 556 00:34:40,260 --> 00:34:43,460 What about this bag of sex toys you brought along with you? 557 00:34:44,520 --> 00:34:45,520 Hmm? 558 00:34:45,820 --> 00:34:48,100 Because I told you that I didn't explain that. 559 00:34:48,940 --> 00:34:50,520 You didn't explain it? Yes. 560 00:34:50,739 --> 00:34:51,739 Well, explain this. 561 00:34:53,070 --> 00:34:54,070 Every chat session. 562 00:34:55,190 --> 00:34:57,190 Every email you ever sent him, you love her. 563 00:35:00,610 --> 00:35:01,870 Oh, and not to mention. 564 00:35:03,650 --> 00:35:06,590 Your golden oldies. I'm going to teach her right. 565 00:35:06,930 --> 00:35:12,690 And I'll take things real slow. And I want you there watching the whole time, 566 00:35:12,750 --> 00:35:14,770 right? Just to make sure that I keep my word. 567 00:35:17,330 --> 00:35:18,330 You plea bargain. 568 00:35:19,430 --> 00:35:21,930 Six months probation plus mandatory therapy. 569 00:35:22,650 --> 00:35:23,650 That's it? 570 00:35:24,490 --> 00:35:27,650 The way the law is, you're lucky you're serving any jail time at all. 571 00:35:28,050 --> 00:35:31,630 Consider it a victory. One down, a few thousand more to go. 572 00:35:32,310 --> 00:35:34,390 Next pet who wants to talk, Cassandra. 573 00:35:34,750 --> 00:35:35,750 You take it. 574 00:35:39,530 --> 00:35:40,790 Good night. Good night, sweetie. 575 00:35:43,190 --> 00:35:44,190 Good night, Mom. 576 00:35:44,450 --> 00:35:45,450 Good night, honey. 577 00:35:48,310 --> 00:35:49,310 What? 578 00:35:52,460 --> 00:35:53,980 We're all brought down to more 14. 579 00:35:54,220 --> 00:35:55,620 You're absolutely right. 580 00:35:56,220 --> 00:35:57,220 Good night. Thank you, honey. 581 00:35:57,540 --> 00:35:59,160 Good night. Good night, sweetheart. 582 00:36:01,860 --> 00:36:02,860 You coming up, honey? 583 00:36:03,300 --> 00:36:04,300 Yeah, in a minute. 584 00:36:04,680 --> 00:36:05,800 Are you going to be at this all night? 585 00:36:06,420 --> 00:36:07,900 Pedophile central in my living room? 586 00:36:09,140 --> 00:36:11,580 Look, as long as they're on with me, it means they're not on with a kid. 587 00:36:17,440 --> 00:36:19,800 I'm going to be up in a minute. I'm going to bed. I'm tired. 588 00:36:24,010 --> 00:36:27,570 This guy you've been chatting with, Texas Top Dog, his real name is Darren 589 00:36:27,570 --> 00:36:30,230 Parsons, courtesy of the Texas Department of Transportation. 590 00:36:30,630 --> 00:36:32,790 And he doesn't look a thing like Harrison Ford. 591 00:36:33,090 --> 00:36:35,070 And you're a 14 -year -old girl named Sherry. 592 00:36:35,370 --> 00:36:38,850 I'll pinch him for you later. Thank you. Think Top Dog's willing to travel? 593 00:36:39,130 --> 00:36:43,390 Wherever we bust him is cool, but I'd like to see some results here in Denver. 594 00:36:44,290 --> 00:36:45,288 Let's talk. 595 00:36:45,290 --> 00:36:51,230 Well, he's really into me. Well, Sherry. And he's anxious to talk to me on the 596 00:36:51,230 --> 00:36:52,330 phone. Okay. 597 00:36:52,780 --> 00:36:54,100 So, fill me in. What should I know? 598 00:36:54,340 --> 00:36:56,260 Well, this one likes horses. 599 00:36:59,680 --> 00:37:03,620 Ah, they're just beautiful, Sherry. You ought to see them. 600 00:37:05,000 --> 00:37:07,840 They're live wires, too, but gentle. 601 00:37:08,580 --> 00:37:09,940 Real affectionate. 602 00:37:10,520 --> 00:37:11,660 Just like me. 603 00:37:12,020 --> 00:37:13,020 You are? 604 00:37:13,520 --> 00:37:15,440 Come to Houston and I'll show you. 605 00:37:16,440 --> 00:37:18,100 Right, I'm like 14. 606 00:37:18,500 --> 00:37:19,980 I'll just jump in my car. 607 00:37:21,930 --> 00:37:22,930 Take a bus. 608 00:37:23,370 --> 00:37:24,370 Visit your granny. 609 00:37:24,930 --> 00:37:27,450 Take a detour. 610 00:37:27,690 --> 00:37:28,690 Come see me. 611 00:37:30,050 --> 00:37:32,730 My mom would never let me go anywhere by myself. 612 00:37:33,670 --> 00:37:35,490 I'm dying to see you, Sherry. 613 00:37:35,690 --> 00:37:39,130 You know, I can't. I think that we're just going to have to forget it. 614 00:37:40,230 --> 00:37:42,170 Wait a minute. Wait a minute. Hang on. 615 00:37:42,530 --> 00:37:46,910 Hang on now. Remember, one of us two can drive. 616 00:37:52,620 --> 00:37:56,880 If that's what you want to do. It's a very, very long drive. 617 00:37:57,660 --> 00:37:59,780 I know this great old diner off of Route 93. 618 00:38:00,200 --> 00:38:01,200 I'd like to meet there. 619 00:38:01,800 --> 00:38:02,800 Sure. 620 00:38:51,470 --> 00:38:52,490 Does your teacher get to? 621 00:38:53,290 --> 00:38:55,170 Well, yeah, it's his assignment. 622 00:38:55,650 --> 00:38:56,870 Well, that doesn't seem fair. 623 00:38:57,750 --> 00:38:58,750 Well, it's different. 624 00:38:59,110 --> 00:39:00,110 You're my mother. 625 00:39:00,530 --> 00:39:01,890 It must be about me. 626 00:39:03,010 --> 00:39:04,910 Just promise me you'll make me taller. 627 00:39:05,130 --> 00:39:06,590 Mom. Why do you do that? 628 00:39:07,810 --> 00:39:08,990 Shut me out like that. 629 00:39:10,110 --> 00:39:12,510 I just want some privacy. 630 00:39:13,010 --> 00:39:16,330 I mean, how is it you can go online and open yourself up to a complete stranger 631 00:39:16,330 --> 00:39:17,330 but not to me? 632 00:39:17,810 --> 00:39:18,810 It's easy online. 633 00:39:20,810 --> 00:39:22,110 You can be who you want. 634 00:39:22,930 --> 00:39:24,570 Like you're pretending to be 14. 635 00:39:25,850 --> 00:39:26,850 Who do you want to be? 636 00:39:30,670 --> 00:39:32,290 I wish you could see who I see. 637 00:39:32,690 --> 00:39:33,690 A little girl? 638 00:39:33,970 --> 00:39:34,970 No. 639 00:39:35,370 --> 00:39:37,410 A beautiful, intelligent young woman. 640 00:39:38,270 --> 00:39:39,710 So objective, Mom. 641 00:39:42,650 --> 00:39:45,030 Well, I hope sometime you will let me see what you write. 642 00:39:51,050 --> 00:39:53,550 I wouldn't be too alarmed, Jerry. I'll just take it down to the station house. 643 00:39:56,230 --> 00:39:58,410 Hey, what's going on? 644 00:39:59,850 --> 00:40:01,550 Liz came today. It's for Sherry. 645 00:40:02,010 --> 00:40:03,090 You gave him our address? 646 00:40:03,430 --> 00:40:04,890 Are you crazy? I wouldn't do that. 647 00:40:05,230 --> 00:40:08,310 Probably just use your email address to trace it back here somehow. 648 00:40:08,670 --> 00:40:09,710 Can it be a bomb? 649 00:40:10,090 --> 00:40:11,890 No, I'm sure it's just a gift or something. 650 00:40:12,470 --> 00:40:16,270 But this is good, though, isn't it? I mean, because this really connects him 651 00:40:16,270 --> 00:40:18,790 Sherry. It connects him to us, Julie. 652 00:40:19,500 --> 00:40:22,020 He knows where we live. He senses God knows what. 653 00:40:22,260 --> 00:40:25,700 Mike's going to bust this guy when he comes to Denver on Friday. What if he 654 00:40:25,700 --> 00:40:28,500 shows up here first? You think some 50 -year -old guy's going to pull up in the 655 00:40:28,500 --> 00:40:31,320 driveway and knock on the door and say, I'm here to pick up your daughter? 656 00:40:31,620 --> 00:40:33,660 Jerry, the chances of something like that happening here... No, don't tell me 657 00:40:33,660 --> 00:40:36,860 about the chances. Just do your job and keep my wife out of it. 658 00:40:53,230 --> 00:40:54,230 It was nothing. 659 00:40:54,690 --> 00:40:56,170 Just a little music box. 660 00:41:00,930 --> 00:41:05,610 I put this on the table right in front of me, and it records everything. 661 00:41:06,230 --> 00:41:07,470 Oh, look at that. 662 00:41:08,370 --> 00:41:10,090 Nobody'd ever know. I know. 663 00:41:10,690 --> 00:41:11,690 Pretty good. 664 00:41:12,850 --> 00:41:13,850 Come in. 665 00:41:15,790 --> 00:41:16,790 Hey. 666 00:41:17,790 --> 00:41:19,870 So, what do you think, huh? 667 00:41:20,130 --> 00:41:22,170 Pull the hat down. Cover your eyes some more. 668 00:41:25,529 --> 00:41:30,050 Suspect's driving a black SUV, vanity plate, top dog. We got you covered at 669 00:41:30,050 --> 00:41:32,690 restaurant. He's going to want to get you out of there fast, so you're not 670 00:41:32,690 --> 00:41:34,630 to have to fool him for long. Oh, I'll fool him, okay. 671 00:41:34,850 --> 00:41:36,730 Anything goes wrong. I'm only a booth away. 672 00:41:37,150 --> 00:41:39,650 Mike, I can handle myself, right? 673 00:41:40,550 --> 00:41:42,370 I'll let you know how it goes. But I'm going. 674 00:41:42,610 --> 00:41:43,610 Home, Julie. 675 00:41:43,630 --> 00:41:44,630 I'll call you later. 676 00:41:44,750 --> 00:41:45,830 But it's on my way home. 677 00:41:55,120 --> 00:41:57,520 Is it just me, or did he think all women are idiots? 678 00:41:57,820 --> 00:42:02,220 No, you know what? He's a really good guy, and he's looking out for you. 679 00:42:03,560 --> 00:42:04,920 He's uptight because of me. 680 00:42:05,560 --> 00:42:08,260 Oh? We've been seeing each other. 681 00:42:09,060 --> 00:42:10,060 Oh. 682 00:42:10,380 --> 00:42:15,500 Oh, I didn't know that. Yeah, so now it's like I'm not his partner anymore, 683 00:42:15,500 --> 00:42:18,180 I'm the helpless girlfriend that he's putting in jeopardy. 684 00:42:18,620 --> 00:42:19,620 Well, good luck. 685 00:42:20,340 --> 00:42:21,720 And thank you for doing this. 686 00:42:21,960 --> 00:42:23,000 Hey, it's my job. 687 00:43:15,590 --> 00:43:16,950 Top dog. 688 00:43:19,550 --> 00:43:21,370 Don't infringe or I'll shoot. 689 00:44:28,560 --> 00:44:29,560 Around the side. 690 00:44:32,720 --> 00:44:33,720 Darren? 691 00:44:43,000 --> 00:44:44,320 Hey. Hey. 692 00:44:45,000 --> 00:44:46,000 I'm Darren. 693 00:44:46,440 --> 00:44:47,440 Nice to meet you. 694 00:44:48,500 --> 00:44:50,620 Joy to see you that long drive. It was worth it. 695 00:44:52,480 --> 00:44:53,780 So you haven't touched your lunch? 696 00:44:55,730 --> 00:44:56,730 Nervous? No. 697 00:44:57,410 --> 00:44:58,368 Got it? 698 00:44:58,370 --> 00:44:59,370 Yeah. 699 00:44:59,610 --> 00:45:00,830 This is a great place. 700 00:45:01,170 --> 00:45:02,710 Jeez, me kind of hungry. 701 00:45:03,030 --> 00:45:04,030 You come here a lot? 702 00:45:05,070 --> 00:45:06,530 You know, it's good. 703 00:45:07,770 --> 00:45:08,770 I like it. 704 00:45:09,270 --> 00:45:11,950 Yes. No parents allowed, though, right? 705 00:45:12,470 --> 00:45:14,430 Right. Well, my mom's just healthy. 706 00:45:14,670 --> 00:45:15,750 She's given to exercise. 707 00:45:16,130 --> 00:45:17,130 That's nice. 708 00:45:17,370 --> 00:45:19,650 Well, yeah. Want to hang around here all day? 709 00:45:21,150 --> 00:45:22,150 I don't know. 710 00:45:25,900 --> 00:45:26,900 Let's get out of here. 711 00:45:27,280 --> 00:45:28,280 Yeah. 712 00:45:30,980 --> 00:45:32,340 Gun! Police! 713 00:45:32,720 --> 00:45:33,980 Freeze! You're under arrest! 714 00:45:34,320 --> 00:45:35,218 For what? 715 00:45:35,220 --> 00:45:39,920 Entitlement of a minor attempted sexual assault of a minor. Dave! Dave! God damn 716 00:45:39,920 --> 00:45:43,020 it! Where is it, huh? Where is it? Where is it? 717 00:45:43,320 --> 00:45:44,320 What? 718 00:45:45,120 --> 00:45:47,000 All right, stop, folks. Clear. 719 00:45:47,400 --> 00:45:48,400 Freedom is right. 720 00:45:48,880 --> 00:45:50,680 You ain't got nothing on me. 721 00:45:51,160 --> 00:45:54,780 You have the right to remain silent. Anything you say can and will be... 722 00:46:00,780 --> 00:46:01,618 I thought it was a gun. 723 00:46:01,620 --> 00:46:08,520 I saw him when I was driving home and... I just... Look, he... He had a bumper 724 00:46:08,520 --> 00:46:12,340 sticker about a gun and then I saw him reach for something and... So you come 725 00:46:12,340 --> 00:46:13,340 on a bus? 726 00:46:13,460 --> 00:46:16,500 Do you have any idea how dangerous that is? How out of control? 727 00:46:16,940 --> 00:46:19,780 Mike... She compromised the whole operation. Well, she's not a cop. You're 728 00:46:19,780 --> 00:46:20,900 right. We should have never started with her. 729 00:46:21,120 --> 00:46:26,100 Don't say that. Julie, I told you no mistakes, right? Well, that is a big 730 00:46:26,660 --> 00:46:27,660 Sorry. 731 00:46:33,230 --> 00:46:34,390 It's over now. You're done. 732 00:46:57,770 --> 00:46:58,770 I'll drive, Kristen. 733 00:46:58,990 --> 00:46:59,990 I'll drive her. 734 00:47:01,630 --> 00:47:04,510 Honey, why don't you, uh... Come into town today. We can have some lunch. 735 00:47:05,690 --> 00:47:06,690 I'll get it. 736 00:47:07,170 --> 00:47:08,710 Julie? What do you want, Jerry? 737 00:47:09,010 --> 00:47:11,650 I stopped, all right? You can be happy. You won. 738 00:47:13,650 --> 00:47:14,750 Is your mother home? 739 00:47:15,150 --> 00:47:16,530 Yeah. Mom? 740 00:47:18,510 --> 00:47:20,850 I wanted you to be safe. I was safe. 741 00:47:21,090 --> 00:47:22,590 And what I was doing was important. 742 00:47:23,110 --> 00:47:24,490 There's someone at the door for you. 743 00:47:24,690 --> 00:47:25,690 I'm coming. 744 00:47:27,230 --> 00:47:28,430 Are you Julie Posey? 745 00:47:28,690 --> 00:47:30,110 Yeah. You can serve. 746 00:47:39,310 --> 00:47:43,350 Mrs. Posey, how and when were you first in contact with the defendant, Darren 747 00:47:43,350 --> 00:47:44,350 Parsons? 748 00:47:44,590 --> 00:47:51,510 I was online on the night of June 14th in a chat room called Daddy's Girl when 749 00:47:51,510 --> 00:47:55,610 got a message from someone using the screen name Texas Top Dog. 750 00:47:56,670 --> 00:47:58,170 That's D -A -W -G. 751 00:47:58,990 --> 00:48:04,650 So he contacted you at 10 .17 p .m. according to the logs of your online 752 00:48:04,650 --> 00:48:08,610 session? Objection, Your Honor. There is no proof that the so -called logbook is 753 00:48:08,610 --> 00:48:11,410 a valid transcript of anything that supposedly could easily have edited or 754 00:48:11,410 --> 00:48:14,870 concocted her purported chat session. Oh, and took the time to fabricate 22 755 00:48:14,870 --> 00:48:18,630 hours worth of online conversation. I believe she altered the records to 756 00:48:18,630 --> 00:48:19,690 implicate my client. 757 00:48:20,150 --> 00:48:22,370 Overruled. Miss Richardson, you'll have your chance. 758 00:48:23,330 --> 00:48:24,370 Thank you, Your Honor. 759 00:48:25,630 --> 00:48:30,150 Mrs. Posey, during these online chat sessions, you posed as an underage 760 00:48:30,290 --> 00:48:31,089 Is that correct? 761 00:48:31,090 --> 00:48:35,210 Yes, a 14 -year -old girl I called Sherry. And why would Mr. Parsons 762 00:48:35,210 --> 00:48:36,410 that you were 14? 763 00:48:36,790 --> 00:48:42,490 I told him so many times, and I would try to write in a way that a teenage 764 00:48:42,490 --> 00:48:46,470 might. I'd misspell words and grammatical errors, that kind of thing. 765 00:48:46,730 --> 00:48:48,350 And what sort of things would you talk about? 766 00:48:48,650 --> 00:48:54,490 My school, my family, and he would talk about... 767 00:48:54,910 --> 00:49:00,270 his horse's gifts that he would like to buy me, and he always ended by 768 00:49:00,270 --> 00:49:02,490 describing his sexual fantasies. 769 00:49:02,730 --> 00:49:04,790 And did you participate in those discussions? 770 00:49:05,170 --> 00:49:07,330 No, I was always vague, never sexual. 771 00:49:07,990 --> 00:49:14,810 I might respond something like cool or wow or that sounds interesting. 772 00:49:15,290 --> 00:49:18,850 And if you'd ask a more direct question, like do you sleep with older men? 773 00:49:19,170 --> 00:49:23,630 I believe that he did ask me that, and as I recall, my answer was... 774 00:49:24,570 --> 00:49:26,870 I have had my heart broken before. 775 00:49:28,150 --> 00:49:30,610 He could read anything he wanted into that. 776 00:49:36,530 --> 00:49:41,770 Mrs. Posey, you posed as a 14 -year -old girl online. Would it be fair then to 777 00:49:41,770 --> 00:49:43,850 say you tricked Mr. Parsons? 778 00:49:45,270 --> 00:49:49,350 Yes. You tricked him. You tempted him into a trap. 779 00:49:49,670 --> 00:49:51,830 No, he set the trap himself. 780 00:49:52,190 --> 00:49:54,050 Yes, but you made sure that he got there, didn't you? 781 00:49:54,440 --> 00:49:57,580 even if it meant changing your answers in your so -called logbook. No, I never 782 00:49:57,580 --> 00:49:58,580 changed anything. 783 00:49:58,680 --> 00:50:03,020 Oh, and we're supposed to take the word of a reckless, vindictive vigilante. 784 00:50:03,160 --> 00:50:04,160 Objection, Your Honor. 785 00:50:04,200 --> 00:50:08,560 Your Honor, I believe that Mrs. Posey has a personal vendetta, that she 786 00:50:08,560 --> 00:50:13,440 innocent fantasizers like my client. I believe that she manipulates and invents 787 00:50:13,440 --> 00:50:17,040 evidence against those she perceives are a threat to a young girl. 788 00:50:17,720 --> 00:50:20,020 Overruled. Let's hope you can back that up. 789 00:50:20,460 --> 00:50:21,460 Yes, Your Honor. 790 00:50:22,600 --> 00:50:23,600 Mrs. Posey. 791 00:50:24,840 --> 00:50:26,120 Who is Thomas Ratner? 792 00:50:28,980 --> 00:50:29,980 Thomas Ratner? 793 00:50:31,900 --> 00:50:33,460 Witness will answer the question. 794 00:50:36,700 --> 00:50:42,840 He lived in my neighborhood when I was a child. 795 00:50:43,100 --> 00:50:46,420 He was a neighbor of yours, that's true. Now, will you please tell the court 796 00:50:46,420 --> 00:50:50,920 what Thomas Ratner did to you from the time you were 11 years old? 797 00:50:55,050 --> 00:50:56,930 You can have anything you want, pretty girl. 798 00:50:57,170 --> 00:50:58,170 Mrs. Posey? 799 00:50:59,250 --> 00:51:00,330 Mrs. Posey? 800 00:51:02,730 --> 00:51:03,910 He molested me. 801 00:51:04,330 --> 00:51:05,830 I'm sorry, I can't hear you. 802 00:51:06,490 --> 00:51:07,870 He molested me. 803 00:51:08,130 --> 00:51:12,310 In fact, Thomas Ratner was convicted of sexually assaulting you on many 804 00:51:12,310 --> 00:51:15,090 occasions over a period of years. Objection, Your Honor, this is 805 00:51:15,470 --> 00:51:16,470 I will show the relevance. 806 00:51:16,770 --> 00:51:17,770 Overruled. 807 00:51:17,990 --> 00:51:21,630 Mrs. Posey, you don't want other young girls to be sexually abused like you 808 00:51:21,630 --> 00:51:22,428 were, do you? 809 00:51:22,430 --> 00:51:23,550 Of course I don't. 810 00:51:23,850 --> 00:51:27,830 So you surf the Internet chat rooms, you target unsuspecting men? No, that's not 811 00:51:27,830 --> 00:51:32,550 true. You are so traumatized by what happened to you, you will do whatever it 812 00:51:32,550 --> 00:51:33,810 takes to feel in control. 813 00:51:34,050 --> 00:51:36,350 Objection, Your Honor! Is that not true? 814 00:52:01,320 --> 00:52:05,600 Mrs. Posey's motivation for her online crusade is irrelevant. 815 00:52:07,220 --> 00:52:12,300 What does matter here is whether the chat log entered as evidence is genuine. 816 00:52:13,160 --> 00:52:14,360 I believe it is. 817 00:52:15,080 --> 00:52:16,900 Which brings the second question. 818 00:52:17,660 --> 00:52:22,780 Does Mrs. Posey's interaction with the defendant constitute entrapment? 819 00:52:24,040 --> 00:52:29,040 Though she walked a fine line, I believe it does not. 820 00:52:29,470 --> 00:52:33,150 The evidence against Mr. Parsons will be admissible at trial. 821 00:52:34,070 --> 00:52:35,230 Court adjourned. 822 00:52:48,910 --> 00:52:49,910 Hey. 823 00:52:51,490 --> 00:52:55,630 Julie. I was in another state. I was a minor. 824 00:52:55,890 --> 00:52:57,250 Why didn't you tell me? 825 00:52:57,530 --> 00:53:02,450 Because... I never talk about it. I didn't think it would come up. 826 00:53:02,690 --> 00:53:03,690 They used it, Julie. 827 00:53:04,170 --> 00:53:06,690 To paint you as a vengeful hysteric. 828 00:53:06,990 --> 00:53:11,150 We got him. We can still keep busting these guys. No, we can't. 829 00:53:11,710 --> 00:53:13,530 We got away with it this time. 830 00:53:14,070 --> 00:53:17,730 Look, I'm sorry about what happened to you, but these convictions are hard 831 00:53:17,730 --> 00:53:19,470 enough to get without your past interfering. 832 00:53:23,250 --> 00:53:24,250 Sorry. 833 00:53:24,510 --> 00:53:25,950 We can't work together anymore. 834 00:54:11,890 --> 00:54:13,030 Hey. How'd it go? 835 00:54:15,030 --> 00:54:16,050 They found out. 836 00:54:17,490 --> 00:54:18,830 Came up and tested me. 837 00:54:20,090 --> 00:54:24,030 I had to say it in front of everybody. 838 00:54:27,470 --> 00:54:28,630 I'm sorry, sweetheart. 839 00:54:29,790 --> 00:54:30,790 I'm so sorry. 840 00:54:32,270 --> 00:54:33,270 Hey, Mom. 841 00:54:34,310 --> 00:54:35,310 How'd it go? 842 00:54:44,520 --> 00:54:48,640 He owned a little hobby shop, and I liked to stop there on my way home from 843 00:54:48,640 --> 00:54:49,640 school. 844 00:54:51,280 --> 00:54:57,840 He had lots of neat stuff, jars full of sparkly glass beads and 845 00:54:57,840 --> 00:55:03,060 perfumed candles and little treasure chests that you could paint. 846 00:55:04,540 --> 00:55:06,460 And he was very nice to me. 847 00:55:08,280 --> 00:55:12,880 He told me that I was pretty and smart and interesting. 848 00:55:16,140 --> 00:55:21,940 And at first, I really didn't understand what was happening. 849 00:55:23,000 --> 00:55:29,180 He told me that what we had was special and that I should keep it a secret. 850 00:55:30,980 --> 00:55:32,360 And so I did. 851 00:55:34,640 --> 00:55:39,200 Because I thought that he loved me. 852 00:55:39,420 --> 00:55:44,540 And somewhere I knew that... 853 00:55:45,230 --> 00:55:47,150 In my heart, it was really wrong. 854 00:55:49,330 --> 00:55:55,550 Anyway, he stopped being interested in me when I was about 13. 855 00:55:59,070 --> 00:56:05,690 But, of course, there were other girls, and the parents found 856 00:56:05,690 --> 00:56:06,690 out. 857 00:56:09,250 --> 00:56:10,950 Is he still in prison? 858 00:56:11,250 --> 00:56:14,330 No, no, no. He's been out a long time now. 859 00:56:15,500 --> 00:56:21,660 But he's out there somewhere, probably on the Internet. 860 00:56:24,660 --> 00:56:31,600 So you see, that's why if I've been too hard on you 861 00:56:31,600 --> 00:56:36,720 or if I've held you too closely, 862 00:56:36,780 --> 00:56:43,680 it's only because it's really the one thing I just 863 00:56:43,680 --> 00:56:44,680 couldn't bear. 864 00:56:55,240 --> 00:56:56,480 Oh, Mission Vista Real Estate. 865 00:56:56,700 --> 00:56:58,560 No, I'm sorry. That property's sold. 866 00:56:58,980 --> 00:56:59,658 Could I? 867 00:56:59,660 --> 00:57:02,960 Oh. All right. Well, call again. Thank you so much. 868 00:57:03,300 --> 00:57:04,960 Hello. I'm sorry to have you hold. 869 00:57:06,040 --> 00:57:08,460 No, he's not. Can I give you his voicemail? 870 00:57:09,060 --> 00:57:11,080 All right. Hang on. Here you go. 871 00:57:13,320 --> 00:57:14,320 Hello. 872 00:57:14,460 --> 00:57:15,460 Shoot. 873 00:57:17,280 --> 00:57:18,420 How are you doing? 874 00:57:19,340 --> 00:57:21,080 My head's about to explode. 875 00:57:22,260 --> 00:57:23,440 Everything you need to know. 876 00:57:24,170 --> 00:57:26,750 You can study it on your break. And you're doing great. 877 00:57:27,130 --> 00:57:28,130 Okay? 878 00:57:33,590 --> 00:57:34,590 Hello? 879 00:57:35,030 --> 00:57:37,030 Mission Vista Realty, yes? 880 00:59:17,930 --> 00:59:21,990 Today in Bridgeport, Connecticut, the body of 13 -year -old Sharon Hansen was 881 00:59:21,990 --> 00:59:24,010 discovered in a local motel room. 882 00:59:24,250 --> 00:59:28,810 Police have already arrested and charged 38 -year -old Carpenter Scott Hempsey 883 00:59:28,810 --> 00:59:33,170 in the young girl's murder after discovering rude e -mail correspondence 884 00:59:33,170 --> 00:59:34,510 him on her home computer. 885 00:59:34,870 --> 00:59:39,250 The two had allegedly met in an Internet chat room, though a spokesman for the 886 00:59:39,250 --> 00:59:43,270 girl's family say they were not aware she'd been communicating with anyone 887 00:59:43,270 --> 00:59:46,930 online. We'll have more on this story after the break. 888 00:59:52,020 --> 00:59:53,380 Julie? Come with me. What? 889 00:59:54,380 --> 00:59:55,380 Mike's wrong. 890 00:59:55,460 --> 00:59:56,680 You can't stop now. 891 00:59:57,100 --> 00:59:58,640 There's kids out there that need you, honey. 892 00:59:59,020 --> 01:00:01,780 Honey, you can fight back now like you couldn't when you were a little girl. 893 01:00:02,640 --> 01:00:04,120 This is your job. 894 01:00:04,800 --> 01:00:06,840 Honey, this is your job. 895 01:00:08,780 --> 01:00:12,220 We've been chatting for about three weeks. His name is Marshall Schultz. 896 01:00:12,220 --> 01:00:13,940 52 -year -old pilot from Chicago. 897 01:00:14,740 --> 01:00:16,700 He wants to fly and spend the weekend with me. 898 01:00:17,520 --> 01:00:19,660 I don't want to get caught in another situation, Julie. 899 01:00:19,960 --> 01:00:24,580 Look, I know I should have told you what happened to me before. I realize that 900 01:00:24,580 --> 01:00:26,900 now, and I'm sorry. 901 01:00:27,960 --> 01:00:31,780 But what we were doing was a good thing. It was working. 902 01:00:32,160 --> 01:00:33,920 You're still going to say you doctored these chat logs. 903 01:00:34,160 --> 01:00:36,920 I saved every chat exactly as it happened. 904 01:00:37,140 --> 01:00:39,320 Exactly. And there has to be some way to prove that. 905 01:00:40,020 --> 01:00:41,020 Some new technology. 906 01:00:42,440 --> 01:00:46,640 If I could find it in my back end, you don't really have an alternative, you 907 01:00:46,640 --> 01:00:51,350 know. You have no time. You have no money. You have no men to put on this. 908 01:00:53,070 --> 01:00:54,170 What you've got is me. 909 01:01:38,320 --> 01:01:39,660 Oh, look at that. 910 01:01:40,140 --> 01:01:41,620 Look at that. Where do you want it? 911 01:01:42,560 --> 01:01:45,960 Over here. I'm clearing. I'm clearing. Right in there. 912 01:01:46,240 --> 01:01:47,238 There you go. 913 01:01:47,240 --> 01:01:49,040 Look at our new monitor. 914 01:01:50,100 --> 01:01:51,100 Oh, well. 915 01:01:52,800 --> 01:01:54,540 Oh, thank you. 916 01:01:59,700 --> 01:02:04,060 Police took the 52 -year -old pilot into custody outside the terminal on 917 01:02:04,060 --> 01:02:05,060 Wednesday morning. 918 01:02:05,550 --> 01:02:10,010 You busted a pilot? A pilot, a soccer coach, a CEO. 919 01:02:10,350 --> 01:02:15,010 Oh, check this out. Evidence was provided to police by Julie Posey, a 920 01:02:15,010 --> 01:02:17,170 housewife and cyber crime fighter. 921 01:02:18,330 --> 01:02:20,290 Wow. You're a superhero. 922 01:02:21,210 --> 01:02:22,750 Better sew yourself a cape. 923 01:02:23,010 --> 01:02:24,010 Mm -hmm. 924 01:02:25,730 --> 01:02:30,850 What's that? Oh, it's a new little gizmo that videotapes all my chat sessions so 925 01:02:30,850 --> 01:02:33,570 I can prove everything I do. 926 01:02:34,090 --> 01:02:35,090 Cool. 927 01:02:42,160 --> 01:02:45,560 Mr. Shockley wants me to read one of my stories out loud on honors night. 928 01:02:46,300 --> 01:02:50,120 Oh, that's great, honey. I've been totally sick since he told me. 929 01:02:50,360 --> 01:02:51,360 Well, don't be. 930 01:02:52,140 --> 01:02:53,140 You're a writer. 931 01:02:53,600 --> 01:02:56,560 It's good that you should stand up and be proud of what you are and what you 932 01:02:56,560 --> 01:02:57,560 have to say. 933 01:02:58,360 --> 01:03:02,440 And besides, I might never get to hear one otherwise. 934 01:03:05,420 --> 01:03:06,420 Not necessarily. 935 01:04:18,090 --> 01:04:19,090 Thank you. 936 01:04:19,210 --> 01:04:20,210 You're welcome. 937 01:04:20,410 --> 01:04:21,410 Thank you. 938 01:05:00,980 --> 01:05:05,040 14. Golden, Colorado. 939 01:05:05,520 --> 01:05:06,700 You? 940 01:05:21,340 --> 01:05:22,740 Boulder. 941 01:05:31,400 --> 01:05:33,580 Come here. Come here. I think it's him. 942 01:05:33,840 --> 01:05:35,340 I think he's online. 943 01:05:35,920 --> 01:05:37,200 Who? Sam. 944 01:05:37,920 --> 01:05:38,859 Sam who? 945 01:05:38,860 --> 01:05:39,860 From Boulder. 946 01:05:43,480 --> 01:05:44,500 How will we know it's him? 947 01:05:45,460 --> 01:05:46,720 Ask him how old he is. 948 01:06:01,550 --> 01:06:04,450 I don't think age matters when two people make a connection. 949 01:06:04,830 --> 01:06:05,788 That's him. 950 01:06:05,790 --> 01:06:07,250 Make sure that thing is running, okay? 951 01:06:07,670 --> 01:06:09,710 Switch up red light on. It's on, it's on, it's on. 952 01:06:09,970 --> 01:06:15,370 Okay. Um, I... It's true. 953 01:06:27,470 --> 01:06:29,110 He's all that astrology stuff. 954 01:06:30,570 --> 01:06:31,950 Rio. You? 955 01:06:40,310 --> 01:06:42,710 We're made for each other. 956 01:06:42,930 --> 01:06:44,770 He is so busted. 957 01:06:47,890 --> 01:06:48,890 Astrology speaks. 958 01:07:03,060 --> 01:07:04,060 Posey resident? 959 01:07:04,140 --> 01:07:06,400 Yes. FBI agent Binder and Gerson. 960 01:07:07,020 --> 01:07:08,400 FBI. May we come in? 961 01:07:11,200 --> 01:07:13,800 Uh, whoa, whoa, whoa, whoa. What's this about here exactly? 962 01:07:14,080 --> 01:07:17,020 We have a court order signed by a judge that sees evidence on a Paul Fletcher 963 01:07:17,020 --> 01:07:18,020 case. 964 01:07:18,260 --> 01:07:19,700 That's my textile CEO. 965 01:07:19,920 --> 01:07:20,920 Julie Posey? Yes. 966 01:07:21,160 --> 01:07:22,160 We're taking your computer. 967 01:07:22,480 --> 01:07:27,180 What? Can they do that? I already gave all my evidence to the police. 968 01:07:27,440 --> 01:07:28,660 You need to test your hard drive, ma 'am. 969 01:07:29,080 --> 01:07:34,800 Oh, no. Oh, no. Oh, no. Oh, please don't do that. Please. I was online. I was on 970 01:07:34,800 --> 01:07:37,440 with somebody. Somebody who came after my own daughter. Please, I need to get 971 01:07:37,440 --> 01:07:41,680 back. Oh, please. Come on. Don't do that, guys. Give me a break. Hey, just 972 01:07:41,680 --> 01:07:42,680 me 15 minutes. 973 01:07:48,280 --> 01:07:49,280 Laptop. 974 01:07:49,720 --> 01:07:50,720 Hurry. 975 01:07:54,380 --> 01:07:57,020 No, no, he's not there. He's not there. I don't see him. I don't see him. I'm 976 01:07:57,020 --> 01:07:58,160 going. I'm going. Fine. 977 01:07:58,380 --> 01:08:01,200 Okay. I got it. Yeah. Okay. Screen name. 978 01:08:01,980 --> 01:08:02,980 Go. 979 01:08:05,660 --> 01:08:06,740 Go. Go. 980 01:08:11,360 --> 01:08:12,580 We lost him. 981 01:08:14,480 --> 01:08:15,480 I'm sorry, honey. 982 01:08:19,830 --> 01:08:24,170 The defense wanted to find child porn on your hard drive to make you look like 983 01:08:24,170 --> 01:08:26,569 some kind of crazed hypocrite. 984 01:08:26,770 --> 01:08:31,790 Yeah, well, anything to get their client off, I guess. Don't worry. The feds 985 01:08:31,790 --> 01:08:33,510 called me this morning. Hard drive is clean. 986 01:08:33,770 --> 01:08:35,630 Yeah? So when will I get my computer back? 987 01:08:35,930 --> 01:08:39,370 Well, I'll talk to Mike, but we'll get it to you by the end of the day. Good. 988 01:08:39,729 --> 01:08:40,729 Speak of the devil. 989 01:08:41,350 --> 01:08:42,350 Hey! 990 01:08:42,689 --> 01:08:43,689 What happened to you? 991 01:08:44,470 --> 01:08:45,470 Oh, we got married! 992 01:08:46,170 --> 01:08:47,170 Huh? 993 01:08:47,510 --> 01:08:48,510 I got so excited. 994 01:08:48,960 --> 01:08:51,700 that I tripped on the steps of City Hall and broke my ankle. 995 01:08:51,920 --> 01:08:56,680 She spent her entire wedding night getting plastered. Oh, honey, it was 996 01:08:56,680 --> 01:08:57,680 funny the first time. 997 01:08:57,779 --> 01:09:02,319 Well, congratulations to both of you. Thank you so much. I'm happy for you. 998 01:09:02,700 --> 01:09:03,700 You're a lucky man. 999 01:09:03,880 --> 01:09:04,839 Sure am. 1000 01:09:04,840 --> 01:09:07,100 Come on, let's get you off your feet. Okay, I'll see you later. 1001 01:09:09,060 --> 01:09:13,260 Sorry I didn't return your phone call. Oh, forget it. I can see that you were 1002 01:09:13,260 --> 01:09:15,460 busy. I only called because... 1003 01:09:16,490 --> 01:09:20,529 The FBI came to my house and pulled the plug on my computer just as I had run 1004 01:09:20,529 --> 01:09:21,750 into Sam online. 1005 01:09:22,050 --> 01:09:23,050 Who? 1006 01:09:23,270 --> 01:09:27,310 Sam. Sam, the magic man. The guy who met Kristen. And I didn't contact him 1007 01:09:27,310 --> 01:09:30,890 first. He contacted me. I know you're excited, Julie, but you cannot pursue 1008 01:09:31,649 --> 01:09:32,890 He went after my daughter. 1009 01:09:33,670 --> 01:09:38,029 You go in the chat room, sit and wait. No entrapment. And what if I don't hear 1010 01:09:38,029 --> 01:09:39,029 from him again? 1011 01:09:39,149 --> 01:09:40,149 You let him go. 1012 01:10:05,450 --> 01:10:06,450 Come and get me. 1013 01:10:35,150 --> 01:10:36,150 Go away. 1014 01:11:19,280 --> 01:11:20,280 No, I'm not scared. 1015 01:11:21,880 --> 01:11:23,280 But you should be. 1016 01:11:25,160 --> 01:11:26,720 So, who is this guy? 1017 01:11:27,020 --> 01:11:28,020 Sam Bullock. 1018 01:11:28,300 --> 01:11:31,760 He's a hot shot architect designing the new performing arts center in Bowser. 1019 01:11:32,140 --> 01:11:34,300 Really? A high class creep. 1020 01:11:35,680 --> 01:11:37,780 Well, he's asked me for my picture now. 1021 01:11:38,160 --> 01:11:40,780 So send him Cassandra's. And what if he wants to meet? 1022 01:11:42,580 --> 01:11:43,820 Cassandra can't do it. 1023 01:11:44,250 --> 01:11:47,490 I mean, I'm pretty sure that who's ever playing the bait has got to be able to 1024 01:11:47,490 --> 01:11:49,370 run. How much longer are you going to be in that thing? 1025 01:11:49,590 --> 01:11:50,590 23 days. 1026 01:11:50,790 --> 01:11:52,230 Did you open the file he sent you? 1027 01:11:52,510 --> 01:11:53,770 Yeah. And? 1028 01:11:54,350 --> 01:11:57,290 Some G -rated stuff and a ton of child porn. 1029 01:11:57,510 --> 01:11:58,510 Is that the file? 1030 01:11:58,670 --> 01:12:00,710 Yeah. Uh, we can do this later. 1031 01:12:02,470 --> 01:12:03,470 Let me see. 1032 01:12:10,970 --> 01:12:12,490 Yeah, all right. Let's do this later. 1033 01:12:18,819 --> 01:12:22,500 She must have scanned it and emailed it to him way back. 1034 01:12:22,780 --> 01:12:24,060 We gotta get this guy. 1035 01:12:24,380 --> 01:12:25,099 I know, Julie. 1036 01:12:25,100 --> 01:12:29,400 I mean, if we don't jump on this right now, he could lose interest. 1037 01:12:29,780 --> 01:12:33,360 We can get another UC. Another undercover cop who can pass for 14. 1038 01:12:33,660 --> 01:12:34,660 Sarah and narcotics? 1039 01:12:34,820 --> 01:12:35,820 He's pregnant. 1040 01:12:36,140 --> 01:12:37,860 Okay, well... I'll do it. 1041 01:12:38,500 --> 01:12:41,600 What? If it's dark, I'll be fine. 1042 01:12:42,140 --> 01:12:44,760 Yeah, you could pass in total darkness in a blizzard, baby. 1043 01:12:45,020 --> 01:12:49,180 No, no, I'm serious. I'm short. I'll wear a hat. He'll never know until it's 1044 01:12:49,180 --> 01:12:50,760 late. I am not putting you at risk. 1045 01:12:51,020 --> 01:12:52,040 Please let me do this. 1046 01:12:52,300 --> 01:12:53,860 She could be right, Mike. 1047 01:12:54,120 --> 01:12:57,220 I mean, if you only had to fool him for a few seconds, this could be the one 1048 01:12:57,220 --> 01:12:58,840 chance that we have to get this guy. 1049 01:13:01,200 --> 01:13:02,300 Listen to your wife. 1050 01:13:05,560 --> 01:13:06,560 Okay, Julie. 1051 01:13:06,800 --> 01:13:08,520 Sorry, Ms. Ashley Fox. 1052 01:13:10,040 --> 01:13:11,380 Say, Britney Spears. 1053 01:13:12,590 --> 01:13:14,470 Shut up and just take the picture. 1054 01:13:16,150 --> 01:13:17,150 Okay. 1055 01:13:17,930 --> 01:13:18,930 One more. 1056 01:13:20,710 --> 01:13:21,970 Yeah, that worked. 1057 01:13:23,990 --> 01:13:24,990 Hello? 1058 01:13:25,730 --> 01:13:27,170 Hi, ma 'am. 1059 01:13:27,730 --> 01:13:30,370 Hi. Did you get my email? 1060 01:13:30,730 --> 01:13:32,730 Your picture's kind of fuzzy, Ashley. 1061 01:13:33,510 --> 01:13:34,950 Yeah, I know. 1062 01:13:35,790 --> 01:13:39,030 Sorry. But you're totally hot, I can tell. 1063 01:13:39,730 --> 01:13:40,950 Honey, dinner's ready. 1064 01:13:43,299 --> 01:13:44,340 In a minute, Helen. 1065 01:13:45,500 --> 01:13:46,500 Hello? 1066 01:13:46,940 --> 01:13:47,940 Sam? 1067 01:13:48,640 --> 01:13:49,640 Sorry, Ashley. 1068 01:13:51,240 --> 01:13:56,100 Listen, uh, I was thinking, how about I come to Denver on Friday? 1069 01:13:56,580 --> 01:13:59,020 Uh, you want to come to Denver? 1070 01:13:59,980 --> 01:14:00,980 For what? 1071 01:14:01,360 --> 01:14:03,700 To see you, pretty girl. 1072 01:14:05,660 --> 01:14:07,460 Are you my pretty girl? 1073 01:14:08,860 --> 01:14:11,200 We could make some more fun. Like, um... 1074 01:14:11,550 --> 01:14:12,710 River Station, you know it? 1075 01:14:13,310 --> 01:14:14,350 Yeah, I know it. 1076 01:14:15,170 --> 01:14:19,250 Uh, yeah, I think I could get down there. 1077 01:14:19,470 --> 01:14:24,290 Great. I'll meet you at the corner of the tent, closest to the depth. 1078 01:14:25,110 --> 01:14:31,970 Okay, uh, and, um, like, how will I know what you look like? 1079 01:14:32,350 --> 01:14:33,350 Well, I'll find you. 1080 01:14:34,090 --> 01:14:35,330 I've got your picture, remember? 1081 01:14:35,730 --> 01:14:36,730 Jules? 1082 01:14:39,070 --> 01:14:40,070 Who's that? 1083 01:14:48,360 --> 01:14:51,100 That's why he called me that. He's really a creep. 1084 01:14:51,360 --> 01:14:54,260 Well, not all men are creeps. 1085 01:14:55,260 --> 01:14:56,600 So how about 7 .30? 1086 01:14:57,300 --> 01:14:58,300 Yeah. 1087 01:14:58,860 --> 01:14:59,940 Yeah, I'll be there. 1088 01:15:00,600 --> 01:15:01,600 Great. 1089 01:15:02,780 --> 01:15:03,780 Bye. 1090 01:15:13,600 --> 01:15:16,920 Honey, this is too close. 1091 01:15:17,530 --> 01:15:20,970 I want to be close, but I don't want to be this close. I don't want to make her 1092 01:15:20,970 --> 01:15:25,530 nervous. Honey, honey, honey, Kristen is fine. Back here, back here. I know she 1093 01:15:25,530 --> 01:15:30,070 is. I just know how important it is to her, and I don't want anything to mess 1094 01:15:30,070 --> 01:15:31,070 up. 1095 01:15:31,250 --> 01:15:32,830 Oh, yeah, this is good. This is better. 1096 01:15:39,310 --> 01:15:40,310 Is this thing on? 1097 01:15:42,270 --> 01:15:44,670 Would everyone please take your seats? We're about to begin. 1098 01:15:50,320 --> 01:15:52,340 Thank you, Mary. That was a lovely poem. 1099 01:15:52,720 --> 01:15:58,440 And now, we read an excerpt from a short story she's written, Miss Kristen 1100 01:15:58,440 --> 01:15:59,440 Posey. 1101 01:16:02,460 --> 01:16:04,380 A chance 1102 01:16:04,380 --> 01:16:11,300 of 1103 01:16:11,300 --> 01:16:12,300 rain. 1104 01:16:12,760 --> 01:16:17,420 A thick gray blanket hung over the sky, but Rebecca Carlson ignored the signs 1105 01:16:17,420 --> 01:16:18,740 and left her umbrella at home. 1106 01:16:19,320 --> 01:16:20,820 She wasn't always so optimistic. 1107 01:16:21,480 --> 01:16:24,560 In fact, just a short time ago, she was almost cynical. 1108 01:16:25,060 --> 01:16:28,300 Last month in my junior high school, my friend Jenny and I... 1109 01:16:28,300 --> 01:16:36,520 Kristen? 1110 01:16:36,760 --> 01:16:37,760 Yeah? 1111 01:16:38,200 --> 01:16:40,360 I need something to wear for the bus tonight. 1112 01:16:41,300 --> 01:16:43,940 Uh, what do you want to look like? 1113 01:16:44,660 --> 01:16:45,660 You? 1114 01:16:49,190 --> 01:16:51,070 Okay, let's figure something out. 1115 01:16:52,470 --> 01:16:54,010 What do you got? 1116 01:16:56,670 --> 01:16:57,070 You 1117 01:16:57,070 --> 01:17:04,090 think? 1118 01:17:04,290 --> 01:17:05,610 Oh, it's perfect. Take a look. 1119 01:17:12,690 --> 01:17:13,690 You scared, Mom? 1120 01:17:16,210 --> 01:17:17,470 I just want it to be over. 1121 01:17:20,240 --> 01:17:21,680 You're pretty incredible, you know that? 1122 01:17:23,100 --> 01:17:24,100 You are too. 1123 01:17:43,300 --> 01:17:45,360 All right, everybody, listen up. 1124 01:17:45,580 --> 01:17:47,600 I don't want any surprises tonight. 1125 01:17:48,140 --> 01:17:50,940 So we are going over the plan one more time. 1126 01:17:52,000 --> 01:17:56,300 I'm going to drop Julie at the river station. She'll walk to the south corner 1127 01:17:56,300 --> 01:17:57,300 the tent. 1128 01:17:57,460 --> 01:18:01,840 She'll be wired for sound. We will be listening and watching, and you keep her 1129 01:18:01,840 --> 01:18:03,280 in sight at all times. 1130 01:18:03,760 --> 01:18:07,420 She'll be wearing a white top, denim jacket, and a light -colored cap. 1131 01:18:08,120 --> 01:18:11,280 Remember, she's only going to fool this guy for a few seconds. 1132 01:18:12,000 --> 01:18:17,240 Once the suspect approaches and identifies himself, we move in fast, and 1133 01:18:17,240 --> 01:18:21,420 him. If she feels like she's in trouble, the code phrase is, it's late. 1134 01:18:22,440 --> 01:18:23,440 Any questions? 1135 01:18:24,520 --> 01:18:28,320 Good. I want a clean, safe bus. That way everybody will be home in time for 1136 01:18:28,320 --> 01:18:29,320 dinner and the game. 1137 01:18:51,420 --> 01:18:52,540 Julie, you look great. 1138 01:18:53,440 --> 01:18:54,720 Fresh out of junior high. 1139 01:18:56,120 --> 01:18:59,660 I don't know what's scarier, that I'm doing this at all or that I'm doing this 1140 01:18:59,660 --> 01:19:00,840 in my daughter's clothes. 1141 01:19:01,980 --> 01:19:04,220 I really don't know how you guys do this all the time. 1142 01:19:04,440 --> 01:19:08,720 I mean, I know I don't have to be alone with him for long, but... Hey, don't 1143 01:19:08,720 --> 01:19:11,020 worry. Our guys are gonna be all over you, okay? 1144 01:19:11,540 --> 01:19:13,400 Most of the people that we work with are professionals. 1145 01:19:14,240 --> 01:19:18,640 Oh, thanks. I feel better now. Hey, just remember, Julie, he's expecting you to 1146 01:19:18,640 --> 01:19:19,640 be nervous, okay? 1147 01:19:19,930 --> 01:19:20,930 He's going to be nervous. 1148 01:19:21,210 --> 01:19:24,010 He's going to be so happy that you've shown up at all that he's not going to 1149 01:19:24,010 --> 01:19:25,010 examine you that closely. 1150 01:19:25,210 --> 01:19:28,250 He just wants to pick you up and get the hell out of there. That's the pattern. 1151 01:19:28,850 --> 01:19:30,330 Yeah, well, Mike will be there by then. 1152 01:19:30,790 --> 01:19:32,450 Yeah, he's a pro. You can count on it. 1153 01:19:39,250 --> 01:19:40,250 You ready? 1154 01:19:40,630 --> 01:19:41,630 Like I'll ever be. 1155 01:19:42,030 --> 01:19:43,030 You can do it, Julie. 1156 01:19:43,250 --> 01:19:44,770 You've come through everything else so far. 1157 01:19:45,370 --> 01:19:46,410 Well, I have good teachers. 1158 01:19:48,850 --> 01:19:49,850 Okay, Ashley. 1159 01:19:51,930 --> 01:19:52,930 Let's get him. 1160 01:20:17,260 --> 01:20:18,920 As soon as you're out, I'll park and follow. 1161 01:20:20,080 --> 01:20:22,940 Now remember, we're listening the whole time. We've got you completely 1162 01:20:22,940 --> 01:20:26,840 surrounded. You get scared, you change your mind, you come right back here. 1163 01:20:27,240 --> 01:20:30,540 If he comes too close to you... I know, I know. I say it's late. 1164 01:20:31,120 --> 01:20:32,059 It's late. 1165 01:20:32,060 --> 01:20:34,360 Go to the south part of the tent, close to the tent. 1166 01:20:34,920 --> 01:20:38,300 As soon as he shows up and identifies himself, it's over. 1167 01:20:38,960 --> 01:20:43,320 So, shall I pay you or something, you know, in case he's, you know, looking? 1168 01:20:44,220 --> 01:20:45,220 Good night. 1169 01:20:49,100 --> 01:20:50,100 What? No tip? 1170 01:20:50,720 --> 01:20:53,200 I'm 14 years old. You think I have that kind of money? 1171 01:20:53,540 --> 01:20:56,080 No. Clearly you've got the attitude, though. 1172 01:20:58,060 --> 01:20:59,800 It's a pleasure being partners with you. 1173 01:21:00,020 --> 01:21:02,120 Julie, don't get any ideas. 1174 01:21:02,800 --> 01:21:04,700 This is a one -shot deal. 1175 01:21:05,240 --> 01:21:06,700 It's a poor choice of words. 1176 01:21:07,380 --> 01:21:10,600 Hey, don't be a hero out there, okay? 1177 01:21:10,920 --> 01:21:11,920 Looking like this? 1178 01:21:19,950 --> 01:21:24,550 DA -25, DA -36, Julie is heading into the area. You should be seeing her any 1179 01:21:24,550 --> 01:21:25,550 minute. 1180 01:21:26,050 --> 01:21:27,690 Copy that. Moving into position. 1181 01:21:28,170 --> 01:21:31,370 Remember, Guy, we can hear her. She can't hear us. 1182 01:22:22,640 --> 01:22:23,640 Got her in sight. 1183 01:22:23,820 --> 01:22:24,920 Right on time. 1184 01:22:25,940 --> 01:22:27,020 They wake up there. 1185 01:22:27,740 --> 01:22:33,700 So once this whole thing is all over and Sandra can walk again, I want to throw 1186 01:22:33,700 --> 01:22:34,700 you guys a party. 1187 01:22:35,720 --> 01:22:38,660 You can't just, uh, hello, you know. 1188 01:22:41,120 --> 01:22:44,920 This place is such a madhouse. I have no idea how this guy is going to find me. 1189 01:22:47,820 --> 01:22:48,900 Oh, wait a minute. 1190 01:22:49,340 --> 01:22:51,440 There's a guy. I think he might be the one. 1191 01:22:55,660 --> 01:22:56,660 Stay with her. 1192 01:22:58,320 --> 01:22:59,320 Copy that. 1193 01:22:59,480 --> 01:23:00,480 Caucasian male approaching. 1194 01:23:08,500 --> 01:23:10,880 That was a false alarm. 1195 01:23:14,320 --> 01:23:15,800 All right, everybody back off. 1196 01:23:16,040 --> 01:23:17,040 Don't get too close. 1197 01:23:18,500 --> 01:23:20,340 All right, my phone is ringing now. 1198 01:23:20,980 --> 01:23:22,460 I'm going to answer that, okay? 1199 01:23:24,700 --> 01:23:26,500 Hello? Hey, pretty girl. 1200 01:23:27,220 --> 01:23:28,580 Hi, Sam. 1201 01:23:28,840 --> 01:23:30,300 Where are you? I'm waiting. 1202 01:23:30,960 --> 01:23:32,660 Hello? Sam? 1203 01:23:33,200 --> 01:23:35,160 There's no place to be. I can't hear you. 1204 01:23:35,560 --> 01:23:37,260 It's too crowded. I can't park. 1205 01:23:37,960 --> 01:23:39,220 That's okay. I'll wait. 1206 01:23:40,340 --> 01:23:41,340 Good girl. 1207 01:23:42,380 --> 01:23:44,580 Why don't you meet me at the... Oh, sorry. 1208 01:23:46,320 --> 01:23:49,840 You there, Ashley? Sorry. Some guy on wheels just bumped me. 1209 01:23:56,750 --> 01:23:58,170 That is. I can meet you there. 1210 01:23:58,730 --> 01:24:00,450 DA -25, I lost her voice. 1211 01:24:00,950 --> 01:24:02,110 He wants to hit the playground. 1212 01:24:02,610 --> 01:24:03,710 Isn't that just perfect? 1213 01:24:04,790 --> 01:24:07,050 I'm glad you guys have got my back. 1214 01:24:08,010 --> 01:24:10,410 I can't hear her. The signal's cut out. 1215 01:24:10,810 --> 01:24:11,810 Hang on, Mike. 1216 01:24:11,930 --> 01:24:12,950 Behind a bunch of kids. 1217 01:24:15,550 --> 01:24:17,030 Talk to me. Talk to me. 1218 01:24:26,700 --> 01:24:27,679 Damn it. 1219 01:24:27,680 --> 01:24:29,060 Move in. Move in. 1220 01:24:36,240 --> 01:24:38,120 We lost her. 1221 01:24:38,660 --> 01:24:39,660 Don't say that. 1222 01:24:39,980 --> 01:24:41,140 She's not here, Mike. 1223 01:24:44,740 --> 01:24:49,460 All right, spread out. Spread out. 1224 01:24:51,840 --> 01:24:54,420 I hope you guys are clothed. 1225 01:24:56,640 --> 01:25:00,740 This place is really giving me the creeps. 1226 01:25:53,540 --> 01:25:55,180 Hello? Sam? 1227 01:25:57,720 --> 01:25:58,720 Sam? 1228 01:26:00,700 --> 01:26:01,700 Hey. 1229 01:26:03,060 --> 01:26:04,060 Hey? 1230 01:26:05,840 --> 01:26:07,040 Don't be scared. 1231 01:26:07,360 --> 01:26:09,320 Julie, don't be scared. 1232 01:26:10,940 --> 01:26:12,400 I'm glad to see you. 1233 01:26:13,710 --> 01:26:14,970 I feel like I know you. 1234 01:26:15,570 --> 01:26:19,550 I feel like I know you, too. 1235 01:26:21,190 --> 01:26:24,130 Our first date. 1236 01:26:26,170 --> 01:26:27,710 You look older than 14. 1237 01:26:28,890 --> 01:26:30,190 You seem older, too. 1238 01:26:30,590 --> 01:26:32,110 Oh, no, no, no, no. You're perfect. 1239 01:26:32,730 --> 01:26:34,150 Let me get a good look at you. 1240 01:26:35,270 --> 01:26:38,350 Come on, Ashley. We're friends. There's no reason to be nervous. 1241 01:26:38,590 --> 01:26:40,010 There's no reason to be nervous. 1242 01:26:43,280 --> 01:26:44,760 I've been dreaming about you, baby. 1243 01:26:45,140 --> 01:26:46,140 It's late. 1244 01:26:48,140 --> 01:26:49,500 Then why don't we get out of here? 1245 01:26:50,480 --> 01:26:51,480 It's really late. 1246 01:26:54,440 --> 01:26:55,440 Please stop! 1247 01:26:56,680 --> 01:27:00,180 Please! It's really late. Please freeze! You're under arrest! 1248 01:27:00,400 --> 01:27:01,039 For what? 1249 01:27:01,040 --> 01:27:03,580 Enticement of a minor, attempted sexual assault of a minor. 1250 01:27:03,900 --> 01:27:07,000 I was just talking to her. Yeah, I know. You've been talking to her for a month 1251 01:27:07,000 --> 01:27:08,400 on the internet. We know all about you. 1252 01:27:09,620 --> 01:27:10,620 You're a cop? 1253 01:27:11,530 --> 01:27:12,770 I'm just a housewife. 1254 01:27:13,550 --> 01:27:15,270 Busted your ass from her living room. 1255 01:27:16,130 --> 01:27:19,970 You have the right to remain silent. Anything you say, Ken, will be used 1256 01:27:19,970 --> 01:27:20,970 you. 1257 01:27:22,110 --> 01:27:24,010 I told you we had you covered. 1258 01:27:27,230 --> 01:27:28,790 Oh, where the heck have you been? 1259 01:27:29,110 --> 01:27:30,110 You okay? 1260 01:27:30,550 --> 01:27:31,550 Yeah. 1261 01:27:31,930 --> 01:27:33,430 Sorry, we lost you there for a second. 1262 01:27:45,550 --> 01:27:46,550 Late, little one. 1263 01:27:46,690 --> 01:27:49,150 No. Time to put your book away. 1264 01:27:51,110 --> 01:27:52,350 Oh, I love that book. 1265 01:27:52,650 --> 01:27:53,650 Yeah, it's really good. 1266 01:27:56,630 --> 01:27:57,630 Come here. 1267 01:28:00,830 --> 01:28:02,410 I love you, Mom. 1268 01:28:03,250 --> 01:28:04,330 I love you, too. 1269 01:28:09,430 --> 01:28:13,210 Every hour, thousands of pedophiles log on to the Internet. 1270 01:28:13,980 --> 01:28:19,620 and slip into our homes, invisible and anonymous, to seduce our children. 1271 01:28:20,580 --> 01:28:23,380 Fortunately, they don't always reach a child. 1272 01:28:24,300 --> 01:28:26,280 Sometimes they reach me. 1273 01:28:35,640 --> 01:28:38,520 As a young girl, I was molested. 1274 01:28:39,640 --> 01:28:40,820 Innocent and ashamed. 1275 01:28:41,680 --> 01:28:47,240 I could understand but little of how that event would rob me of my childhood 1276 01:28:47,240 --> 01:28:50,820 strip me of any sense of power for many years to come. 1277 01:28:52,020 --> 01:28:54,580 Today, I have taken it back. 90599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.