Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,080 --> 00:00:04,280
I'm serious, boy.
2
00:00:04,520 --> 00:00:07,680
We'll fucking kill you. We own guns, you
know.
3
00:00:08,060 --> 00:00:11,640
Yeah, you hurt my sister, and you died.
4
00:00:12,040 --> 00:00:16,660
This was how my boyfriend Tate met my
two stepbrothers on Christmas morning.
5
00:00:59,630 --> 00:01:04,330
It was Christmas of 2015 when Tate and I
decided it was time to meet each
6
00:01:04,330 --> 00:01:08,650
other's families. We would spend the day
before Christmas with his family and
7
00:01:08,650 --> 00:01:13,290
Christmas Day with mine. We weren't
engaged at this point. I think that was
8
00:01:13,290 --> 00:01:14,290
plan. What?
9
00:01:14,570 --> 00:01:15,970
This place is huge.
10
00:01:16,470 --> 00:01:17,750
I mean, I guess.
11
00:01:18,030 --> 00:01:19,710
If everything worked out.
12
00:01:19,930 --> 00:01:20,930
What?
13
00:01:21,530 --> 00:01:23,910
You know that I was raised by a single
mom.
14
00:01:24,330 --> 00:01:25,330
Yeah? So?
15
00:01:25,870 --> 00:01:29,250
So I came from, like, no money. My place
is nothing like this.
16
00:01:29,830 --> 00:01:30,990
Money doesn't matter.
17
00:01:31,210 --> 00:01:33,630
I'm going to love your family, and
you're going to love mine.
18
00:01:34,370 --> 00:01:35,450
I hope so.
19
00:01:36,050 --> 00:01:37,770
I really want them to like me.
20
00:01:38,010 --> 00:01:39,010
They'll love you.
21
00:01:40,270 --> 00:01:41,270
Sucky!
22
00:01:42,490 --> 00:01:43,490
Sucky?
23
00:01:43,790 --> 00:01:45,810
It's the little nickel my stepmom gave
me.
24
00:01:47,510 --> 00:01:49,930
Sucky, I miss you so much.
25
00:01:50,950 --> 00:01:51,950
Hi, Mom.
26
00:01:52,090 --> 00:01:54,150
Miss you, too. This is Dallas.
27
00:01:55,089 --> 00:01:56,350
No Christmas sweater?
28
00:01:56,670 --> 00:02:01,910
Oh, I, um... He just loves Christmas
sweaters. I can't believe he didn't tell
29
00:02:01,910 --> 00:02:02,910
you. Mom.
30
00:02:03,590 --> 00:02:06,770
Fine. Daddy and Eggnog are in the living
room. Let's go.
31
00:02:08,449 --> 00:02:12,150
I'd only been there a few minutes, and I
already knew that they were going to
32
00:02:12,150 --> 00:02:13,150
hate me.
33
00:02:26,030 --> 00:02:30,170
You two won't be sleeping in the same
room while you're here.
34
00:02:30,710 --> 00:02:35,630
I was like, that's okay. That's fine. I
just don't like women making that
35
00:02:35,630 --> 00:02:36,630
assumption.
36
00:02:37,990 --> 00:02:42,770
In my house, I should be the most
important woman in my son's life. And if
37
00:02:42,770 --> 00:02:45,710
can't share a bed with him, well,
neither can you.
38
00:02:47,350 --> 00:02:48,350
No problem.
39
00:02:51,830 --> 00:02:52,830
Preston?
40
00:02:53,900 --> 00:02:55,000
you go check on Victoria?
41
00:02:55,280 --> 00:02:56,660
Victoria? Yes, absolutely.
42
00:02:56,900 --> 00:02:58,780
She's probably asleep upstairs all
together.
43
00:03:00,240 --> 00:03:02,740
You've got to have everyone here to open
the presents.
44
00:03:03,120 --> 00:03:08,300
And I've got something so warm and sexy.
45
00:03:11,460 --> 00:03:16,600
So, Victoria is you and Preston's
daughter?
46
00:03:16,880 --> 00:03:22,000
Victoria is my daughter and Preston's
stepdaughter. But he loves her as if she
47
00:03:22,000 --> 00:03:23,000
was his own.
48
00:03:23,070 --> 00:03:26,190
Just like I love Tate as a piece of my
own.
49
00:03:26,470 --> 00:03:28,150
You're all very close.
50
00:03:29,490 --> 00:03:30,850
Family should be close.
51
00:03:31,950 --> 00:03:37,850
There's no greater bond than the love
between a parent and a child.
52
00:03:38,430 --> 00:03:40,190
And don't you forget it.
53
00:03:53,960 --> 00:03:56,420
I think you're supposed to be downstairs
opening gifts.
54
00:03:57,740 --> 00:04:00,920
But I've got a present up here for you
to unwrap.
55
00:04:02,680 --> 00:04:07,220
I think that gift is better saved for
later when everybody's asleep.
56
00:04:08,940 --> 00:04:11,000
I'll be quick, I promise.
57
00:04:11,300 --> 00:04:12,300
Come on.
58
00:04:12,600 --> 00:04:16,100
Are you really going to deny me, Daddy?
59
00:04:18,220 --> 00:04:20,140
I love it when you call me Daddy.
60
00:04:21,459 --> 00:04:22,480
Lock the door.
61
00:04:43,760 --> 00:04:44,760
Good night.
62
00:05:18,520 --> 00:05:20,300
I didn't even put a bow on it.
63
00:05:56,460 --> 00:05:58,320
You have something for me too.
64
00:05:58,580 --> 00:06:00,760
I do.
65
00:06:03,220 --> 00:06:04,760
But it's not a surprise.
66
00:07:31,660 --> 00:07:32,660
I have no idea.
67
00:07:32,880 --> 00:07:34,720
I have no idea.
68
00:08:46,699 --> 00:08:47,699
Please.
69
00:08:52,940 --> 00:08:54,720
Oh, God.
70
00:08:55,700 --> 00:09:02,480
You're so perfect.
71
00:09:32,590 --> 00:09:34,210
um um
72
00:10:21,460 --> 00:10:24,260
Thank you.
73
00:14:47,410 --> 00:14:50,210
Oh, fuck.
74
00:14:54,840 --> 00:14:56,440
It's like a cackle day.
75
00:14:59,300 --> 00:15:01,560
Oh my god.
76
00:17:02,440 --> 00:17:03,440
Meaning?
77
00:18:25,960 --> 00:18:27,060
You don't want me to come, do you?
78
00:18:27,620 --> 00:18:28,620
Oh, no.
79
00:18:29,360 --> 00:18:30,360
Oh, no.
80
00:18:32,340 --> 00:18:34,700
Christmas doesn't come early. Oh, yeah.
81
00:18:35,720 --> 00:18:37,280
Christmas doesn't come early.
82
00:19:06,350 --> 00:19:07,430
Thank you for coming.
83
00:20:25,260 --> 00:20:26,260
Oh, yes.
84
00:22:21,260 --> 00:22:22,260
Amen.
85
00:29:25,900 --> 00:29:27,060
Oh, fuck.
86
00:29:31,680 --> 00:29:33,140
Fuck, yeah.
87
00:29:35,160 --> 00:29:36,400
Yeah.
88
00:29:55,980 --> 00:29:57,040
Christmas came early.
89
00:29:57,840 --> 00:29:59,480
Anyway, after all.
90
00:30:04,880 --> 00:30:06,620
Thank you.
91
00:30:07,040 --> 00:30:09,260
You're welcome.
92
00:30:10,960 --> 00:30:16,740
Dallas, can you go and see what's taking
Preston and Victoria so long?
93
00:30:17,120 --> 00:30:19,240
Oh, I guess I should put my wedding
ring.
94
00:30:20,110 --> 00:30:21,590
Moda was wondering where you guys were.
95
00:30:21,810 --> 00:30:25,050
She wanted me to come check in on you.
She gets like this around the holidays
96
00:30:25,050 --> 00:30:26,049
every year.
97
00:30:26,050 --> 00:30:29,470
I can barely wait to open up all the
gifts. Are you sleeping with my son?
98
00:30:33,710 --> 00:30:34,710
Don't be shy.
99
00:30:34,970 --> 00:30:36,850
We don't believe in secrets in this
family.
100
00:30:37,110 --> 00:30:38,110
What do you think of my family?
101
00:30:38,230 --> 00:30:39,450
What's with this nickname?
102
00:30:40,890 --> 00:30:43,710
Sucky? Your stepmom's always calling you
that?
103
00:30:44,310 --> 00:30:45,310
It's stupid.
104
00:30:45,530 --> 00:30:47,490
Hey, why don't you sneak in later?
105
00:30:47,730 --> 00:30:48,870
I just came in to think of things.
106
00:30:51,980 --> 00:30:53,560
Why didn't you tell her?
107
00:30:53,860 --> 00:30:54,860
About?
108
00:30:55,620 --> 00:30:57,060
You sucky.
109
00:30:58,680 --> 00:30:59,680
Yes,
110
00:31:00,600 --> 00:31:02,220
yes, yes!
7099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.