All language subtitles for [SubtitleTools.com] No.Other.Choice.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:01:22,820 --> 00:01:23,650 Yeah... 4 00:01:24,650 --> 00:01:25,990 Come on, fall! 5 00:01:44,930 --> 00:01:46,840 They must really like you. 6 00:01:46,840 --> 00:01:48,470 Sending you expensive eel. 7 00:01:48,470 --> 00:01:49,890 It's not that they like me. 8 00:01:50,470 --> 00:01:52,390 They're going to work me even harder. 9 00:01:52,720 --> 00:01:54,060 Those Americans too 10 00:01:54,390 --> 00:01:57,310 must know that eels make men perform better. 11 00:01:58,610 --> 00:02:01,440 They even sent it on your birthday. 12 00:02:04,490 --> 00:02:05,610 The kids will hear! 13 00:02:06,610 --> 00:02:10,120 I need eel! Eel! 14 00:02:10,330 --> 00:02:11,830 Come and eat! 15 00:02:12,450 --> 00:02:16,250 Dad sweated in the heat grilling these. 16 00:02:16,540 --> 00:02:17,540 I'll go. 17 00:02:24,630 --> 00:02:25,550 A snake? 18 00:02:26,590 --> 00:02:28,050 Snakes don't taste this good! 19 00:02:28,050 --> 00:02:30,970 Dad's company sent it, for doing a good job. 20 00:02:31,260 --> 00:02:32,640 It's not even a holiday. 21 00:02:33,560 --> 00:02:35,430 Couldn't they give us beef? 22 00:02:36,690 --> 00:02:37,690 Ri-one. 23 00:02:38,270 --> 00:02:39,230 Dinner. 24 00:02:42,110 --> 00:02:44,690 Come on. Let's eat. 25 00:02:46,320 --> 00:02:47,990 Let the cello take a nap. 26 00:02:52,200 --> 00:02:53,370 What's this? 27 00:03:02,920 --> 00:03:05,710 Honey! 28 00:03:08,590 --> 00:03:10,800 Must've been expensive! 29 00:03:11,890 --> 00:03:14,970 Well, I can afford decent dance shoes. 30 00:03:15,560 --> 00:03:18,140 - Aren't Mom's shoes pretty? - Eat up. 31 00:03:21,190 --> 00:03:23,060 I'll be able to dance so well in these. 32 00:03:26,440 --> 00:03:29,150 They say not to gift shoes to your lover. 33 00:03:29,570 --> 00:03:30,160 Why? 34 00:03:30,320 --> 00:03:31,030 Why? 35 00:03:31,320 --> 00:03:33,450 'Cause they might run away in them. 36 00:03:34,530 --> 00:03:37,410 Seems your dad is confident. 37 00:03:39,040 --> 00:03:40,000 Come on. 38 00:03:41,080 --> 00:03:43,000 We need to practice when we can. 39 00:03:44,790 --> 00:03:46,380 Ready, start! 40 00:03:46,800 --> 00:03:48,550 One two three, 41 00:03:48,550 --> 00:03:52,640 two two three, three two three... 42 00:04:17,830 --> 00:04:20,410 Thanks for your hard work and years of dedication to Solar Paper. 43 00:04:20,410 --> 00:04:22,500 Damned paper... 44 00:04:23,540 --> 00:04:25,420 Honey, come here. 45 00:04:25,420 --> 00:04:26,380 Why? 46 00:04:28,300 --> 00:04:28,920 Come on. 47 00:04:30,670 --> 00:04:32,090 Come on, Ri-one. 48 00:04:34,720 --> 00:04:40,850 Ri-two Si-two 49 00:04:44,730 --> 00:04:46,150 Just three minutes more. 50 00:04:47,020 --> 00:04:48,360 One minute... 51 00:04:56,910 --> 00:04:58,540 Know what I'm feeling now? 52 00:05:02,290 --> 00:05:03,790 I've got it all. 53 00:05:40,080 --> 00:05:44,710 You people bought Solar Paper, where I devoted 25 years of my life. 54 00:05:45,460 --> 00:05:47,250 But as soon as you take over, you say 55 00:05:47,250 --> 00:05:49,710 you'll cut 20% of the production line? 56 00:05:50,380 --> 00:05:52,590 And you ask for a list of names to fire? 57 00:05:53,510 --> 00:05:56,380 Names of veterans who taught me their craft? 58 00:05:57,340 --> 00:05:59,930 Names of young men who came of age in this factory? 59 00:06:01,180 --> 00:06:03,890 Innocent workers who lovingly cared for these machines, 60 00:06:04,140 --> 00:06:07,520 you want me to point a gun at their heads? 61 00:06:08,650 --> 00:06:09,940 I can't do it. 62 00:06:11,190 --> 00:06:13,780 Guns are meant to be aimed at one's enemies! 63 00:06:13,780 --> 00:06:14,650 Stop! Think! Act! 64 00:06:14,650 --> 00:06:17,610 I cannot give you that list. 65 00:06:20,120 --> 00:06:22,160 You Americans say 66 00:06:22,410 --> 00:06:24,040 to be fired is to be ‘axed'? 67 00:06:24,870 --> 00:06:26,710 Know what we say in Korea? 68 00:06:26,870 --> 00:06:28,250 Off with your head! 69 00:06:28,630 --> 00:06:30,460 So being fired 70 00:06:31,710 --> 00:06:35,340 is having your head chopped clear off with an ax! 71 00:06:40,970 --> 00:06:42,060 Job for life, old shoes 72 00:06:42,060 --> 00:06:45,020 “If you don't start a union, we guarantee a job for life.” 73 00:06:45,390 --> 00:06:49,940 That beautiful tradition... tossed out like old shoes! 74 00:06:50,230 --> 00:06:52,190 To you Americans...! 75 00:06:52,190 --> 00:06:53,360 Damn, my throat... 76 00:06:53,940 --> 00:06:55,740 I said to do this in the warehouse. 77 00:06:56,360 --> 00:06:58,240 All because you wanted to smoke. 78 00:06:59,160 --> 00:07:00,070 Quit, dammit! 79 00:07:00,070 --> 00:07:02,240 You put so much work into this. 80 00:07:02,240 --> 00:07:04,160 He could've said, forget it. 81 00:07:04,160 --> 00:07:07,750 - But he acts like it's his job at stake. - It is! 82 00:07:07,960 --> 00:07:10,380 If you guys are fired, who will I work with? 83 00:07:10,380 --> 00:07:12,090 Real sense of humanity. 84 00:07:12,630 --> 00:07:13,630 Damn. 85 00:07:16,300 --> 00:07:17,300 Stop! 86 00:07:25,310 --> 00:07:26,270 Hello, sir. 87 00:07:36,990 --> 00:07:38,530 Off with your head! 88 00:07:38,530 --> 00:07:40,820 - So to be fired... - Give back the helmet! 89 00:07:40,820 --> 00:07:42,780 ...is to chop your head clear off! 90 00:07:43,160 --> 00:07:43,950 Wait! 91 00:07:45,450 --> 00:07:47,370 What'll he do with that helmet? 92 00:07:54,710 --> 00:07:55,380 They didn't... 93 00:07:56,420 --> 00:07:57,670 give you the eel, did they? 94 00:08:02,510 --> 00:08:03,760 No way, right? 95 00:08:11,600 --> 00:08:12,480 Honey. 96 00:08:14,110 --> 00:08:14,860 What? 97 00:08:15,520 --> 00:08:17,150 You said you'd say something. 98 00:08:19,490 --> 00:08:20,450 I forgot. 99 00:08:20,700 --> 00:08:22,280 Aren't you going to work? 100 00:08:22,280 --> 00:08:23,410 Right, right. 101 00:08:23,780 --> 00:08:24,620 That's right. 102 00:08:26,530 --> 00:08:28,120 Si-two Ri-two, house! 103 00:08:29,040 --> 00:08:30,370 Study hard. 104 00:08:32,830 --> 00:08:34,960 - Ri-one, let's go. - Ri-one! 105 00:08:34,960 --> 00:08:37,210 Have a good day. 106 00:08:42,800 --> 00:08:43,340 Good luck! 107 00:08:46,180 --> 00:08:48,510 I slaved for 25 years! 108 00:08:56,810 --> 00:08:57,900 Deep breaths. 109 00:09:14,580 --> 00:09:16,210 - I am... - I am... 110 00:09:16,710 --> 00:09:17,840 A good person. 111 00:09:18,000 --> 00:09:19,380 A good person. 112 00:09:19,380 --> 00:09:20,300 Man-su! 113 00:09:21,010 --> 00:09:21,760 ...person. 114 00:09:21,760 --> 00:09:23,510 - Losing my job... - Losing my job... 115 00:09:24,010 --> 00:09:26,340 - Losing my job! - Losing my job... 116 00:09:27,050 --> 00:09:30,310 is not my choice! 117 00:09:33,600 --> 00:09:36,480 - My loving family... - My loving family... 118 00:09:36,480 --> 00:09:38,270 My loving family... 119 00:09:39,150 --> 00:09:42,570 will support me fully as I seek new opportunities. 120 00:09:43,030 --> 00:09:47,030 ...as I seek new opportunities. 121 00:09:47,700 --> 00:09:51,740 My loving family will support me fully 122 00:09:52,040 --> 00:09:54,000 as I seek new opportunities. 123 00:10:00,250 --> 00:10:01,550 Honey. 124 00:10:02,510 --> 00:10:04,010 Can you put in earphones? 125 00:10:04,010 --> 00:10:05,260 Just a sec. 126 00:10:06,760 --> 00:10:08,340 Hired in 3 months 127 00:10:12,390 --> 00:10:15,890 So you must've had sleepless nights? 128 00:10:19,770 --> 00:10:20,940 Are you crying? 129 00:10:23,610 --> 00:10:28,320 Where's that brave bachelor who proposed to a single mom? 130 00:10:29,120 --> 00:10:33,160 I made a new start, you can too. 131 00:10:34,500 --> 00:10:36,080 Sure you can! 132 00:10:36,080 --> 00:10:39,460 Take all your hopes and dreams, 133 00:10:39,460 --> 00:10:42,630 and recite your own incantation. 134 00:10:43,670 --> 00:10:44,460 Ready? 135 00:10:44,670 --> 00:10:45,970 Go! 136 00:10:48,800 --> 00:10:49,720 A new start... 137 00:10:49,720 --> 00:10:51,470 A new start... A new start... 138 00:10:51,970 --> 00:10:52,930 A new start. 139 00:10:53,260 --> 00:10:54,180 A new start. 140 00:10:55,060 --> 00:10:56,390 I'm head of a family. 141 00:10:57,890 --> 00:10:59,100 I'll be born again. 142 00:11:00,560 --> 00:11:04,030 To put food in my family's mouths... 143 00:11:04,860 --> 00:11:06,360 there's nothing I won't do. 144 00:11:08,780 --> 00:11:10,110 In three months, 145 00:11:12,160 --> 00:11:13,660 I'll get hired again! 146 00:11:17,660 --> 00:11:19,170 I feel great! 147 00:11:22,130 --> 00:11:24,840 3 Months Later 148 00:11:24,840 --> 00:11:27,880 13 Months Later 149 00:11:27,880 --> 00:11:30,050 Hi Namgu, I know. 150 00:11:30,050 --> 00:11:31,140 Today at 5 o'clock. 151 00:11:31,140 --> 00:11:33,300 My boss is really curious about you. 152 00:11:33,850 --> 00:11:37,560 Sorry to ask so suddenly, but can you come at noon? 153 00:11:37,810 --> 00:11:39,350 Listen, I'm... 154 00:11:40,390 --> 00:11:42,400 at the retail store, with my wife. 155 00:11:43,770 --> 00:11:47,990 The boss suddenly booked a 5pm flight back to China. 156 00:11:47,990 --> 00:11:48,650 Too much to ask? 157 00:11:48,650 --> 00:11:50,320 No no, hold on. 158 00:11:50,610 --> 00:11:51,280 Wait. 159 00:11:51,610 --> 00:11:54,370 I'll plead with my wife. 160 00:11:54,370 --> 00:11:57,250 That's right. Come over now. 161 00:11:57,790 --> 00:12:01,920 But there's a question he always asks. “What's your weak point?” 162 00:12:02,290 --> 00:12:03,170 Weak point? 163 00:12:03,170 --> 00:12:07,840 It's a crucial-utely sensitive issue, okay? 164 00:12:07,840 --> 00:12:09,220 Okay, thanks! 165 00:12:31,320 --> 00:12:32,360 Weak point? 166 00:12:32,360 --> 00:12:35,450 Sorry, I know it's absolutely impossible to answer. 167 00:12:35,450 --> 00:12:37,200 What's my weak point? 168 00:12:37,200 --> 00:12:41,410 What do you think? You love plants too much. 169 00:12:41,410 --> 00:12:42,870 You're a vegetable. 170 00:12:43,750 --> 00:12:46,000 Last night you called me an animal. 171 00:12:48,500 --> 00:12:50,840 Namgu gave me this awesome tip. 172 00:12:52,220 --> 00:12:54,010 Mortgage Default Warning 173 00:12:54,010 --> 00:12:56,430 If only I can explain my weak point well. 174 00:12:56,760 --> 00:12:59,350 It's a crucial-utely sensitive issue. 175 00:13:00,730 --> 00:13:05,230 If you're hired, you'll work under your former subordinate Namgu. 176 00:13:05,230 --> 00:13:07,060 Tell us how you feel about that. 177 00:13:07,520 --> 00:13:09,400 I was a manager, true, 178 00:13:09,400 --> 00:13:13,490 but I've always considered myself to be blue collar. 179 00:13:16,070 --> 00:13:17,780 So, in that respect... 180 00:13:17,780 --> 00:13:21,250 I don't think you understood the question. 181 00:13:23,040 --> 00:13:24,040 Namgu... 182 00:13:24,040 --> 00:13:26,920 No, of course I understand, my point is... 183 00:13:27,710 --> 00:13:31,590 Namgu came to Papyrus first, so you'll learn from him, right? 184 00:13:31,800 --> 00:13:32,800 Of course! 185 00:13:33,760 --> 00:13:35,340 I am always learning. 186 00:13:35,800 --> 00:13:39,510 I got hired as soon as I graduated from high school. 187 00:13:40,180 --> 00:13:44,730 But even while working, I earned a chemistry degree. 188 00:13:44,730 --> 00:13:47,770 Of course, that was at a distance university. 189 00:13:51,150 --> 00:13:55,780 Of course after that too, I kept... learning. 190 00:13:56,070 --> 00:13:59,030 And of course, safety management. 191 00:13:59,990 --> 00:14:07,330 When I received the 2019 ‘Pulp Man of the Year', it was that aspect 192 00:14:07,330 --> 00:14:09,670 that they singled out in my record. 193 00:14:10,340 --> 00:14:13,090 And that same year, 194 00:14:13,090 --> 00:14:15,800 I finally bought my own home. 195 00:14:16,590 --> 00:14:19,600 The very house I was born in. 196 00:14:19,930 --> 00:14:21,180 Of course... 197 00:14:21,890 --> 00:14:24,430 I'm saying “of course” too much, aren't I? 198 00:14:26,810 --> 00:14:30,310 It's not so much because I'm nervous, 199 00:14:30,940 --> 00:14:35,030 but... self-confidence? Assurance? That's what it is. 200 00:14:35,570 --> 00:14:37,200 Of course! 201 00:14:41,620 --> 00:14:45,540 If you don't mind, could you tell me about your weak point? 202 00:14:49,710 --> 00:14:50,750 No. 203 00:14:57,170 --> 00:15:01,930 ...is the one thing I can't say, that's my biggest weak point! 204 00:15:07,350 --> 00:15:09,230 Have you looked into Moon Paper? 205 00:15:09,480 --> 00:15:10,480 Moon? 206 00:15:11,150 --> 00:15:16,240 They say Moon Paper has cracked the Japanese market, look into it. 207 00:15:16,610 --> 00:15:19,740 Pacific Paper is restructuring this winter, too. 208 00:15:19,990 --> 00:15:20,610 Really? 209 00:15:21,620 --> 00:15:22,700 Go to a dentist, will you? 210 00:15:24,040 --> 00:15:25,200 Just go, okay? 211 00:15:26,410 --> 00:15:28,750 If you get hired, you'll be too busy to go. 212 00:15:28,750 --> 00:15:30,170 No, I'm fine. 213 00:15:30,170 --> 00:15:32,920 There's that pigheadedness of yours! 214 00:15:33,670 --> 00:15:37,300 Anyway, get hired before winter, okay? 215 00:15:37,670 --> 00:15:39,510 The company will call you soon. 216 00:15:40,680 --> 00:15:41,640 Thanks. 217 00:15:43,100 --> 00:15:45,510 Don't forget, Moon Paper! 218 00:15:47,180 --> 00:15:49,600 I'm a man. I'm a good person. 219 00:15:51,100 --> 00:15:54,230 Founded by legendary paper man Moon Changho, 220 00:15:54,230 --> 00:15:55,320 Choi Sun-chul, Line Manager at Moon Paper 221 00:15:55,320 --> 00:15:56,820 - Moon Paper is... - Mr. Choi! 222 00:15:56,820 --> 00:15:57,650 Yes? 223 00:15:57,650 --> 00:16:01,530 We agreed to talk about how paper is made. 224 00:16:01,530 --> 00:16:02,280 That's what I'm... 225 00:16:02,280 --> 00:16:04,280 Leave the promotion to the company channel. 226 00:16:05,240 --> 00:16:06,540 6 hours 17 minutes later... 227 00:16:06,540 --> 00:16:10,710 Many people think paper companies mindlessly raze entire forests, right? 228 00:16:11,170 --> 00:16:12,290 That's not true. 229 00:16:53,870 --> 00:16:54,380 What? 230 00:16:58,300 --> 00:16:59,800 First, the good news. 231 00:17:00,010 --> 00:17:02,380 I got a part time job. 232 00:17:02,550 --> 00:17:04,680 Mom's going out to work now! 233 00:17:04,680 --> 00:17:07,140 You always blamed us for killing your career. 234 00:17:07,510 --> 00:17:08,430 Congrats, Mom! 235 00:17:08,600 --> 00:17:09,640 Congrats, Mom! 236 00:17:09,810 --> 00:17:11,100 Thanks. 237 00:17:11,430 --> 00:17:13,440 Where? A dental clinic? 238 00:17:13,850 --> 00:17:17,230 - Dr. Oh Chin-ho. - Dr. Ouch In-ho? 239 00:17:17,230 --> 00:17:18,690 No jokes allowed. 240 00:17:19,110 --> 00:17:22,940 I'd like us all to face the fact we're in a crisis. 241 00:17:23,450 --> 00:17:26,780 Refrain from the listed activities until Dad finds work. 242 00:17:26,780 --> 00:17:30,540 Except for Ri-one's lessons, anything nonessential must go. 243 00:17:31,160 --> 00:17:31,750 For example... 244 00:17:31,750 --> 00:17:33,250 For example, meat in the soup? 245 00:17:33,250 --> 00:17:35,750 There is some, look harder. 246 00:17:38,380 --> 00:17:39,500 For example, 247 00:17:39,800 --> 00:17:40,920 my car. 248 00:17:42,050 --> 00:17:44,470 We'll trade your car for something smaller. 249 00:17:46,840 --> 00:17:49,100 And our house. 250 00:17:54,770 --> 00:17:59,190 If we sell the house, we can pay off our loans and rent an apartment. 251 00:18:01,570 --> 00:18:04,150 You said you'd find work in 3 months. 252 00:18:04,150 --> 00:18:08,660 So we kept living as usual, dipping into your severance pay. 253 00:18:08,660 --> 00:18:11,120 Now that's run dry. 254 00:18:17,250 --> 00:18:19,250 House Foreclosure in 3 Months 255 00:18:20,090 --> 00:18:21,210 Honey. 256 00:18:22,800 --> 00:18:24,170 This house... 257 00:18:28,220 --> 00:18:30,760 I have so many childhood memories in this home. 258 00:18:32,310 --> 00:18:36,730 After turning 9, I moved every 10 months on average. 259 00:18:36,890 --> 00:18:38,900 I worked so hard to buy back this home. 260 00:18:40,150 --> 00:18:41,440 I mean, we did. 261 00:18:42,860 --> 00:18:44,070 With my own hands, 262 00:18:44,070 --> 00:18:46,700 I tore down the old barn, built the greenhouse... 263 00:18:46,700 --> 00:18:48,030 and the swing. 264 00:18:48,780 --> 00:18:50,700 Every corner of this home... 265 00:18:50,700 --> 00:18:51,700 Honey. 266 00:18:53,410 --> 00:18:56,120 If we go bankrupt, they'll take it anyway. 267 00:18:57,540 --> 00:18:58,580 The piano, 268 00:18:58,580 --> 00:18:59,750 living room table, 269 00:18:59,750 --> 00:19:00,750 two chairs, 270 00:19:00,750 --> 00:19:01,340 TV, 271 00:19:01,340 --> 00:19:02,250 curtain, 272 00:19:02,250 --> 00:19:02,960 carpet... 273 00:19:02,960 --> 00:19:04,590 have all been put up for sale. 274 00:19:04,590 --> 00:19:05,550 My racket, too. 275 00:19:05,550 --> 00:19:07,010 No more tennis. 276 00:19:07,010 --> 00:19:08,510 Let's quit dance lessons, too. 277 00:19:08,760 --> 00:19:10,340 Your bonsai magazine. 278 00:19:10,760 --> 00:19:12,720 And I'm canceling Netflix. 279 00:19:17,140 --> 00:19:18,020 Hey! 280 00:19:18,940 --> 00:19:21,520 Before it's cancelled, I should watch one more show. 281 00:19:25,440 --> 00:19:29,280 So comrades, now for the bad news. 282 00:19:29,700 --> 00:19:30,860 Something even worse? 283 00:19:31,030 --> 00:19:32,370 Something even worse? 284 00:19:36,790 --> 00:19:40,830 In these circumstances, we can't afford to feed so many mouths. 285 00:19:42,920 --> 00:19:44,800 What do you mean, so many? 286 00:19:45,340 --> 00:19:47,210 - Don't go, Ri-two. - Ri-one. 287 00:19:48,050 --> 00:19:49,130 Si-one. 288 00:19:49,130 --> 00:19:51,430 We'll see them soon, okay Ri-one? 289 00:19:51,430 --> 00:19:52,890 Come on. 290 00:19:52,890 --> 00:19:56,430 You can come visit them at our house. Okay? 291 00:19:56,430 --> 00:19:59,690 Si-two Ri-two will be back. As soon as Dad gets hired. 292 00:20:11,820 --> 00:20:13,950 That dog hair is brutal. 293 00:20:13,950 --> 00:20:15,410 I'm sorry, Dad. 294 00:20:17,620 --> 00:20:18,620 Have a safe drive. 295 00:20:20,870 --> 00:20:21,670 Let's go in. 296 00:20:21,670 --> 00:20:22,670 Come on. 297 00:20:24,290 --> 00:20:26,710 I'll bring them back soon, I will. 298 00:20:32,970 --> 00:20:34,300 Hello, ma'am! 299 00:20:34,300 --> 00:20:35,890 You're here early! 300 00:20:37,720 --> 00:20:40,230 The potential buyer is that dickhead? 301 00:20:42,730 --> 00:20:45,650 Not bad for a 50-year-old house. 302 00:20:45,650 --> 00:20:47,070 Look at the curtains. 303 00:20:47,690 --> 00:20:51,610 They fixed up this ruined house so well. 304 00:20:51,610 --> 00:20:53,280 It's been born again. 305 00:20:53,280 --> 00:20:56,200 - You know my townhouse near here? - Yes. 306 00:20:56,370 --> 00:20:59,660 That land was originally part of his dad's pig farm. 307 00:21:00,120 --> 00:21:02,540 Wow, if he still owned that land... 308 00:21:02,750 --> 00:21:06,380 If we tear down that greenhouse, it'd make a great practice green. 309 00:21:09,130 --> 00:21:10,380 Disgusting pig. 310 00:21:11,050 --> 00:21:13,800 You're quite the handyman, You Man-su. 311 00:21:18,890 --> 00:21:20,640 That's enough for today. 312 00:21:22,140 --> 00:21:23,640 The moms are besties. 313 00:21:23,640 --> 00:21:25,350 The kids are besties. 314 00:21:28,690 --> 00:21:30,440 Pulp Man of the Year! 315 00:21:31,900 --> 00:21:33,990 Your dad's gun is still looking good... 316 00:21:35,200 --> 00:21:37,030 Vietnam War Service Certificate 317 00:21:40,700 --> 00:21:42,500 Oh, look here! 318 00:21:42,790 --> 00:21:48,920 Imagine waking up and seeing that sturdy red pine! 319 00:21:48,920 --> 00:21:50,000 It's a white pine. 320 00:21:51,000 --> 00:21:52,010 White pine... 321 00:21:52,170 --> 00:21:54,840 Look around. I'll stop by the dry cleaners. 322 00:21:54,840 --> 00:21:56,760 Pick up my clothes for an interview. 323 00:21:56,760 --> 00:21:59,100 You're a Man! Su! Fight! 324 00:22:01,390 --> 00:22:02,980 Shall we see the kids' rooms? 325 00:22:04,770 --> 00:22:07,230 With just one kid, we'll use that as a closet. 326 00:22:07,230 --> 00:22:09,190 I thought that too! 327 00:22:10,980 --> 00:22:12,230 Nice mattress. 328 00:22:14,280 --> 00:22:16,200 That's for sale too, buy it. 329 00:22:20,660 --> 00:22:22,160 Where will you move to? 330 00:22:23,200 --> 00:22:25,080 Need to sell the house first. 331 00:22:26,330 --> 00:22:27,750 Hope you don't go far. 332 00:22:30,000 --> 00:22:33,010 If we leave, Si-two Ri-two won't be able to find us. 333 00:22:33,210 --> 00:22:34,260 Says who? 334 00:22:44,350 --> 00:22:45,600 We're not leaving. 335 00:22:46,770 --> 00:22:47,850 I promise. 336 00:22:48,690 --> 00:22:52,070 Si-one Ri-one Si-one Ri-one... 337 00:22:52,070 --> 00:22:54,030 Si-two Ri-two Si-two... 338 00:22:54,400 --> 00:22:55,570 Let me through! 339 00:22:55,900 --> 00:22:58,240 - I'm late for a meeting. - Listen, please. 340 00:22:59,360 --> 00:23:01,780 My wife is doing part time work, 341 00:23:02,080 --> 00:23:04,700 we put our home up for sale, 342 00:23:04,700 --> 00:23:06,290 - cancelled Netflix... - What? 343 00:23:07,710 --> 00:23:08,670 Sir? 344 00:23:08,670 --> 00:23:09,460 Choi Sun-chul! 345 00:23:09,830 --> 00:23:11,670 What's going on? Who's this? 346 00:23:11,670 --> 00:23:13,670 He was fired from Solar. 347 00:23:13,670 --> 00:23:14,920 Just a sec. 348 00:23:17,590 --> 00:23:18,380 Come out. 349 00:23:20,260 --> 00:23:21,470 I'm sorry. 350 00:23:21,800 --> 00:23:22,760 Going to the meeting? 351 00:23:22,760 --> 00:23:24,350 I wanted to talk to you. 352 00:23:24,350 --> 00:23:25,140 Sure, then. 353 00:23:32,230 --> 00:23:34,190 Let me look... 354 00:23:34,480 --> 00:23:36,400 God, you're strong. 355 00:23:40,780 --> 00:23:42,870 If you have any shame, 356 00:23:43,530 --> 00:23:46,450 don't do this in a place where people shit and piss. 357 00:23:50,080 --> 00:23:51,210 Sir! 358 00:23:51,880 --> 00:23:55,130 I told you to come visit me! We'll have a nice barbecue. 359 00:23:55,130 --> 00:23:57,130 All right, then. 360 00:24:08,680 --> 00:24:09,480 Oh my. 361 00:24:12,560 --> 00:24:13,770 Listen. 362 00:24:14,860 --> 00:24:19,650 On the hill opposite, there's a nice whisky bar called Moon Shine. 363 00:24:20,240 --> 00:24:21,860 Have a drink on your way. 364 00:24:22,360 --> 00:24:25,950 I just moved here to Hoi Island. 365 00:24:25,950 --> 00:24:27,450 It's really gorgeous. 366 00:24:28,040 --> 00:24:32,040 Revealed for the first time ever! Give a shout! 367 00:24:32,750 --> 00:24:36,920 Barbecue over my own wood fire is out of this world! 368 00:24:37,880 --> 00:24:39,880 Die! 369 00:24:53,770 --> 00:24:56,440 For each drop of sweat, a drop of whisky! 370 00:24:56,440 --> 00:24:59,940 It's what I live for. 371 00:24:59,940 --> 00:25:03,030 Ms. Wife 372 00:25:03,160 --> 00:25:04,110 Hi honey. 373 00:25:04,110 --> 00:25:07,120 Listen, the cello teacher called... 374 00:25:07,830 --> 00:25:09,660 - Where are you? - Huh? 375 00:25:11,660 --> 00:25:13,290 - Are you in a bar? - No no. 376 00:25:14,080 --> 00:25:15,880 Well, it's true. 377 00:25:16,840 --> 00:25:17,920 It's true, but I'm not. 378 00:25:17,920 --> 00:25:18,920 Look. 379 00:25:20,800 --> 00:25:21,800 I'm by myself. 380 00:25:21,800 --> 00:25:22,840 Have you gone mad? 381 00:25:23,590 --> 00:25:25,680 - I'm drinking this, really. - Whisky? 382 00:25:26,180 --> 00:25:27,470 This here. 383 00:25:28,680 --> 00:25:30,680 You went to a bar to drink apple juice? 384 00:25:31,020 --> 00:25:33,810 Honey, you trust me? 385 00:25:36,520 --> 00:25:38,360 Of course. 386 00:25:38,360 --> 00:25:39,610 Why'd the cello teacher call? 387 00:25:39,900 --> 00:25:45,820 I can't teach Ri-one anymore. 388 00:25:47,240 --> 00:25:48,030 What? 389 00:25:48,030 --> 00:25:50,660 Ri-one's talent is too... 390 00:25:51,160 --> 00:25:52,330 outstanding? 391 00:25:58,090 --> 00:25:59,500 But ma'am, 392 00:26:00,920 --> 00:26:04,380 how can I believe you? 393 00:26:05,260 --> 00:26:09,180 She doesn't play for us. 394 00:26:09,890 --> 00:26:13,560 We've never heard anything but a few notes. 395 00:26:13,980 --> 00:26:14,600 Right. 396 00:26:14,810 --> 00:26:20,860 Why do you think I'd give up my lesson fee to another teacher? 397 00:26:21,190 --> 00:26:22,360 Another teacher? 398 00:26:22,360 --> 00:26:25,610 Ri-one needs to learn from a music professor now. 399 00:26:27,240 --> 00:26:31,330 But you should know, the fee is on a different level than mine. 400 00:26:35,210 --> 00:26:40,790 You said you wanted Ri-one to be able to live independently. 401 00:26:44,970 --> 00:26:47,300 If so, this level of investment... 402 00:26:47,930 --> 00:26:50,140 I'll say two things. 403 00:26:50,970 --> 00:26:55,520 Many people think paper companies mindlessly raze entire forests, right? 404 00:26:55,520 --> 00:26:56,980 That's not true. 405 00:26:56,980 --> 00:27:00,360 Trees for paper are grown separately, cut, 406 00:27:00,360 --> 00:27:04,030 planted again, grown and cut again. 407 00:27:04,820 --> 00:27:07,530 And that's not all. There's reuse. 408 00:27:07,530 --> 00:27:09,870 We collect waste paper, recycle it, 409 00:27:11,030 --> 00:27:14,540 - then collect it again and— - What are you watching? 410 00:27:17,460 --> 00:27:20,210 The only company doing well these days is Moon Paper. 411 00:27:20,460 --> 00:27:23,960 They cracked the Japanese market. He's line manager of specialty paper. 412 00:27:25,010 --> 00:27:27,880 A perfect job for you. You're good at Japanese, too. 413 00:27:29,590 --> 00:27:33,390 Korea's the most advanced country in paper reuse. 414 00:27:35,520 --> 00:27:36,680 Unlimited reuse! 415 00:27:37,060 --> 00:27:38,560 Freaking unlimited reuse! 416 00:27:38,890 --> 00:27:40,900 Compared to my husband, he's nothing. 417 00:27:43,900 --> 00:27:45,730 Can't he get hit by lightning? 418 00:27:46,650 --> 00:27:49,490 Pointy umbrella in a thunderstorm... 419 00:28:04,380 --> 00:28:06,840 Choi Sun-chul 420 00:28:42,120 --> 00:28:44,460 Sure, it's fabulous! 421 00:28:46,170 --> 00:28:48,420 Try living there just one week. 422 00:28:51,420 --> 00:28:54,140 An apartment can't even compare! 423 00:28:58,350 --> 00:29:00,980 Come on, the ferry runs so often! 424 00:29:03,600 --> 00:29:04,860 I'm telling you. 425 00:29:05,480 --> 00:29:09,360 I know that, but it's so quiet there. 426 00:29:09,860 --> 00:29:11,820 Air's clean, it's fabulous. 427 00:29:13,700 --> 00:29:16,280 Even more fabulous at night... 428 00:29:29,420 --> 00:29:30,300 Right. 429 00:29:33,380 --> 00:29:35,220 No, there aren't any! 430 00:29:36,140 --> 00:29:40,350 If you're scared, we'll raise chickens. They eat snakes. 431 00:29:41,600 --> 00:29:42,600 What? 432 00:29:43,140 --> 00:29:45,150 Listen, honey... 433 00:29:46,610 --> 00:29:49,150 For once, at least come for a barbecue! 434 00:29:50,360 --> 00:29:53,700 Pork! Who roasts snakes? 435 00:29:57,410 --> 00:29:59,620 No alcohol, of course. 436 00:30:37,990 --> 00:30:39,240 Weight lifting? 437 00:30:44,290 --> 00:30:45,790 Honey! Honey! 438 00:30:52,500 --> 00:30:54,800 Even if this guy disappears, 439 00:30:54,800 --> 00:30:56,970 it's not like I can take his place. 440 00:30:58,180 --> 00:30:59,140 Right? 441 00:31:00,600 --> 00:31:02,560 What's so great about that spot? 442 00:31:12,190 --> 00:31:14,730 The competition for the place will be fierce. 443 00:31:15,320 --> 00:31:17,650 Actually, it is a pretty nice spot. 444 00:31:18,070 --> 00:31:20,120 Lots of sun, nice breeze. 445 00:31:20,700 --> 00:31:21,830 Right... 446 00:31:23,330 --> 00:31:25,910 How many other candidates will there be? 447 00:31:27,080 --> 00:31:28,290 Ten people? 448 00:31:32,210 --> 00:31:33,250 Five? 449 00:31:36,050 --> 00:31:37,920 Moon Paper 450 00:31:38,260 --> 00:31:39,300 Four? 451 00:31:46,220 --> 00:31:48,730 Sell me this. How much do you want? 452 00:32:11,000 --> 00:32:12,540 This is Pulp Men. 453 00:32:12,540 --> 00:32:14,840 Is this the advertising division? 454 00:32:15,710 --> 00:32:16,550 Hey. 455 00:32:16,960 --> 00:32:19,800 At least give me those pajamas to wash. 456 00:32:20,380 --> 00:32:22,390 And take a shower this century! 457 00:32:23,930 --> 00:32:26,100 And will you let our pear tree die? 458 00:32:26,260 --> 00:32:28,270 Bugs are swarming all over it. 459 00:32:29,310 --> 00:32:32,020 Hey! You want me dead, too? 460 00:32:47,950 --> 00:32:49,700 Too drunk to feel pain? 461 00:32:49,950 --> 00:32:52,920 You're practically paralyzed! 462 00:32:52,920 --> 00:32:55,710 It's because of all those bugs. 463 00:32:56,090 --> 00:32:58,760 So what I'm asking is... 464 00:32:59,460 --> 00:33:01,380 You're the bug! 465 00:33:02,430 --> 00:33:06,550 ...please give me a drop of remedy. 466 00:33:08,810 --> 00:33:09,770 I'll be back late. 467 00:33:10,140 --> 00:33:12,060 I have a meeting after the audition! 468 00:33:25,990 --> 00:33:28,160 Paper is our life! 469 00:33:28,620 --> 00:33:33,330 A master's degree in paper or chemical engineering is required. 470 00:33:33,750 --> 00:33:35,170 Japanese speakers preferred. 471 00:33:35,790 --> 00:33:38,550 We at Red Pepper Paper, 472 00:33:38,550 --> 00:33:42,630 together with European and Japanese firms 473 00:33:42,630 --> 00:33:46,390 are launching a three-company joint venture in Korea. 474 00:33:47,600 --> 00:33:53,430 Our goal is to be the top boutique factory in specialized security paper. 475 00:33:54,060 --> 00:33:57,650 We seek family, not cogs in a machine. 476 00:33:57,650 --> 00:34:00,980 Tell us about your hobbies, personality and family. 477 00:34:00,980 --> 00:34:04,150 Give us a photo as large and recent as possible. 478 00:34:04,150 --> 00:34:07,700 Send it to P.O. Box 76, Gujong City Central Post Office. 479 00:34:07,700 --> 00:34:10,120 We firmly reject applications by internet. 480 00:34:10,120 --> 00:34:12,660 If we don't use paper, who will? 481 00:34:16,750 --> 00:34:19,040 My name is Gu Bum-mo. 482 00:34:19,540 --> 00:34:21,670 As a resolutely analogue person, 483 00:34:21,960 --> 00:34:25,470 I play music only on vinyl, take photos only on film, 484 00:34:25,470 --> 00:34:27,550 and write letters only on paper. 485 00:34:29,260 --> 00:34:32,850 My bond to paper, as durable as reinforced synthetic paper, 486 00:34:32,850 --> 00:34:35,690 began before I was even born. 487 00:34:36,520 --> 00:34:39,480 Encouraged by my uncle, a first generation paper man, 488 00:34:39,480 --> 00:34:42,440 I enrolled in paper manufacturing at Kangwon University. 489 00:34:43,940 --> 00:34:47,700 After serving in the Marines, I joined Namsun Paper in 1999. 490 00:34:48,620 --> 00:34:52,330 In 2013, I oversaw the reinforced paper line 491 00:34:52,330 --> 00:34:55,540 with most of our customers coming from the defense industry. 492 00:34:56,330 --> 00:34:59,040 Winning Pulp Man of the Year in 2018... 493 00:35:00,460 --> 00:35:02,090 “To Red Pepper Paper HR” 494 00:35:02,090 --> 00:35:04,300 ...was the pinnacle of my career, 495 00:35:04,960 --> 00:35:07,800 but in 2023 the Defense Ministry had a change in strategy 496 00:35:07,800 --> 00:35:09,720 causing our production line to close. 497 00:35:10,390 --> 00:35:13,770 Namsun Paper merged with Mori Paper, 498 00:35:14,180 --> 00:35:17,810 and all specialty paper personnel such as myself 499 00:35:17,810 --> 00:35:20,060 had to leave the company. 500 00:35:20,900 --> 00:35:24,980 I've now been 8 months between jobs, 501 00:35:25,440 --> 00:35:28,240 and I feel my batteries are completely charged. 502 00:35:29,240 --> 00:35:30,870 During my extensive free time, 503 00:35:30,870 --> 00:35:32,120 I... 504 00:36:15,450 --> 00:36:16,790 Pulp Man of the Year 505 00:36:17,040 --> 00:36:18,250 Fire Safety Certification 506 00:36:40,730 --> 00:36:43,230 Worked 2 years at Ishii Paper in Japan 507 00:37:16,680 --> 00:37:17,310 North Korea Type 64 Pistol 508 00:37:17,310 --> 00:37:18,390 One, 509 00:37:20,640 --> 00:37:21,730 two, 510 00:37:23,900 --> 00:37:25,060 three men... 511 00:39:20,430 --> 00:39:21,890 How was your day? 512 00:39:26,560 --> 00:39:28,060 Daddy's day was hard. 513 00:39:29,560 --> 00:39:32,400 There's this house with a beautiful pear tree, 514 00:39:33,610 --> 00:39:35,780 but bugs are eating it alive. 515 00:39:37,610 --> 00:39:39,200 It made me sad. 516 00:39:44,700 --> 00:39:49,790 In these circumstances, we can't afford to feed so many mouths. 517 00:40:07,480 --> 00:40:09,060 Oh, fuck! 518 00:40:37,130 --> 00:40:39,220 Eating any old mushroom again! 519 00:40:39,550 --> 00:40:42,130 You quit drinking, and now you'll eat anything? 520 00:40:44,430 --> 00:40:46,390 My back will ache without a blanket. 521 00:40:48,850 --> 00:40:50,100 Why would you lie down? 522 00:40:51,390 --> 00:40:52,560 Not scared of a snake? 523 00:41:01,860 --> 00:41:04,320 They haven't called for an interview. 524 00:41:04,620 --> 00:41:05,870 They'll call. 525 00:41:06,450 --> 00:41:07,910 Do like me. 526 00:41:09,040 --> 00:41:10,160 What? 527 00:41:10,160 --> 00:41:13,540 Wrap the sunlight in wind and take a bite. 528 00:41:13,830 --> 00:41:16,540 With a dollop of foliage. 529 00:41:18,710 --> 00:41:21,670 I've always at least gotten an interview. 530 00:41:24,260 --> 00:41:25,340 What about me? 531 00:41:28,180 --> 00:41:30,470 I failed my audition again! 532 00:41:32,060 --> 00:41:34,480 My skin's too firm 533 00:41:34,480 --> 00:41:37,320 to play a woman wailing over her husband's death. 534 00:41:40,320 --> 00:41:43,910 Still, it was nice being at the Arts Center after so long. 535 00:41:48,240 --> 00:41:49,990 Remember the night of the blackout? 536 00:41:50,540 --> 00:41:51,950 Our first play seen together. 537 00:41:52,500 --> 00:41:54,460 In Act 2, suddenly the lights go out. 538 00:41:54,460 --> 00:41:57,960 People panic, women scream, 539 00:41:59,340 --> 00:42:01,550 and I was about to have a panic attack, 540 00:42:01,550 --> 00:42:03,050 when you appeared. 541 00:42:03,050 --> 00:42:04,880 Suddenly, from who knows where, 542 00:42:04,880 --> 00:42:06,930 like a streetlight turning on, 543 00:42:06,930 --> 00:42:08,180 your face... 544 00:42:10,470 --> 00:42:15,480 Please light a flame 545 00:42:17,900 --> 00:42:21,940 in my lonely heart... 546 00:42:22,280 --> 00:42:23,490 Smiling, 547 00:42:24,280 --> 00:42:25,820 you lead me to the door. 548 00:42:26,160 --> 00:42:29,240 “Ara, follow me. Only me.” 549 00:42:31,120 --> 00:42:32,240 “Watch your step.” 550 00:42:35,250 --> 00:42:36,330 “Are you okay?” 551 00:42:37,460 --> 00:42:40,210 I was at my most innocent then. 552 00:42:42,130 --> 00:42:43,880 Plump and pretty. 553 00:42:44,670 --> 00:42:46,970 I let you have my first kiss. 554 00:42:53,390 --> 00:42:55,060 Remember what you said? 555 00:42:58,560 --> 00:43:02,860 “Ara, your lips are softer than the highest quality Okamoto 556 00:43:04,070 --> 00:43:05,110 tracing paper.” 557 00:43:06,110 --> 00:43:07,780 Akimoto. 558 00:43:07,780 --> 00:43:09,450 Okamoto is a condom brand. 559 00:43:10,660 --> 00:43:12,200 “Ara, your lips 560 00:43:12,200 --> 00:43:15,580 are softer than the highest quality Akimoto tracing paper.” 561 00:43:25,090 --> 00:43:27,800 No message, no email. 562 00:43:28,050 --> 00:43:29,970 Paper, paper! Damned paper! 563 00:43:30,550 --> 00:43:33,350 My dad kept offering to set you up with a café, 564 00:43:33,350 --> 00:43:35,140 but no, it had to be paper! 565 00:43:35,680 --> 00:43:39,940 Even if they hire you, you'll retire in 6-7 years. What then? 566 00:43:40,350 --> 00:43:42,020 In an age of living to 100? 567 00:43:42,020 --> 00:43:44,320 You with your nice audio system, 568 00:43:44,320 --> 00:43:46,490 you could earn even more with a music café! 569 00:43:46,900 --> 00:43:48,360 Know how I feel lately? 570 00:43:49,280 --> 00:43:52,830 I want to run through the mountains, wailing like a madwoman! 571 00:43:54,490 --> 00:43:57,910 I'm like one of your precious paper machines. 572 00:43:57,910 --> 00:43:59,750 Neglect me, and I'll break! 573 00:43:59,750 --> 00:44:03,170 Hurry up and smother me in that lube oil! 574 00:44:03,840 --> 00:44:07,800 Or I'll rip you to pieces. Like tracing paper! 575 00:44:09,130 --> 00:44:11,260 Paper has fed me for 25 years. 576 00:44:12,430 --> 00:44:13,390 Honey. 577 00:44:14,350 --> 00:44:16,970 It's how I'm meant to be, I've no other choice. 578 00:44:17,310 --> 00:44:20,190 You've been fed by the money I earned from paper, too. 579 00:44:21,100 --> 00:44:23,150 That money was printed on paper I made, 580 00:44:23,520 --> 00:44:26,150 and the cigarette filter you smoke is paper, too. 581 00:44:28,030 --> 00:44:30,280 If we don't use paper, who will? 582 00:44:30,280 --> 00:44:30,990 What? 583 00:44:33,120 --> 00:44:34,950 They won't send a text or email. 584 00:44:35,620 --> 00:44:37,120 The mailbox! The mailbox! 585 00:44:37,120 --> 00:44:37,750 Hey! 586 00:44:38,200 --> 00:44:38,870 Hey! 587 00:44:40,580 --> 00:44:42,630 I'm through with you! 588 00:44:43,040 --> 00:44:43,880 You... 589 00:44:44,880 --> 00:44:47,340 As useless as scrap paper! 590 00:44:49,470 --> 00:44:51,010 Sorry to keep you waiting. 591 00:44:52,510 --> 00:44:56,850 - I'll check before the doctor comes. - Yes. 592 00:44:58,810 --> 00:45:00,140 You're a nurse? 593 00:45:00,940 --> 00:45:03,690 Dental hygienist. It's different. 594 00:45:06,110 --> 00:45:08,360 Don't you have dance class now? 595 00:45:08,360 --> 00:45:10,490 My tooth hurts too much. 596 00:45:11,820 --> 00:45:13,660 Then say “ah”. 597 00:45:16,530 --> 00:45:18,740 You'll come to the dance party, though? 598 00:45:19,620 --> 00:45:22,080 How can I? I quit the lessons. 599 00:45:22,080 --> 00:45:25,290 You can still come! Ask the teacher. 600 00:45:25,290 --> 00:45:27,210 Ms. Lee, go on home. 601 00:45:27,210 --> 00:45:28,880 You need to pick up Ri-one. 602 00:45:28,880 --> 00:45:29,710 Yes. 603 00:45:30,840 --> 00:45:35,140 You were a thing pure, noble, honest, without stain! 604 00:45:35,140 --> 00:45:37,010 And now – oh! 605 00:45:37,010 --> 00:45:40,470 When I think that I made of a man like you my ideal! 606 00:45:40,470 --> 00:45:43,230 Dear me! The ideal of my life! 607 00:45:46,560 --> 00:45:47,900 Fucking snake! 608 00:45:51,610 --> 00:45:53,360 Was its head triangle-shaped? 609 00:45:54,320 --> 00:45:56,950 Then it's a cannibal viper. It'll eat its own mother. 610 00:45:58,120 --> 00:46:00,370 Or was it a black-and-white pattern? 611 00:46:00,370 --> 00:46:03,750 Then it's a 7-step mamushi. You'll die before taking 7 steps. 612 00:46:03,750 --> 00:46:05,620 I think I heard a rattle, too. 613 00:46:06,960 --> 00:46:09,630 Keep the bite wound higher than your heart. 614 00:46:13,720 --> 00:46:15,220 Shouldn't it be lower? 615 00:46:16,260 --> 00:46:19,810 Don't worry. I did this in a play once. 616 00:46:20,060 --> 00:46:21,060 Did what? 617 00:46:48,420 --> 00:46:50,090 - Honey, know what? - Listen... 618 00:46:50,540 --> 00:46:52,000 A snake just bit me. 619 00:46:52,000 --> 00:46:54,260 - What? - Might be poisonous, I'll call you back. 620 00:47:09,520 --> 00:47:12,320 Chase the snakes away like this. 621 00:47:13,230 --> 00:47:14,230 Damn it! 622 00:47:14,820 --> 00:47:18,200 1. Keep bite lower than heart. 2. Don't cut, or suck out poison. 623 00:47:20,160 --> 00:47:21,240 For god's sake! 624 00:47:22,200 --> 00:47:23,910 Shouldn't you go to the hospital? 625 00:47:24,450 --> 00:47:25,330 It's okay. 626 00:47:26,080 --> 00:47:28,460 If it were poisonous, I'd be dead now. 627 00:47:38,880 --> 00:47:39,970 What's with you? 628 00:47:43,560 --> 00:47:45,520 About the dance party... 629 00:47:45,930 --> 00:47:50,020 We better not go, right? We quit the lessons. 630 00:47:50,020 --> 00:47:52,820 What? But we practiced so much. 631 00:47:56,490 --> 00:47:58,740 It's from the first mixtape you gave me. 632 00:47:58,740 --> 00:48:02,070 For a guy who only listens to '80s rock. 633 00:48:02,570 --> 00:48:04,370 I was blinded by love. 634 00:48:05,040 --> 00:48:07,580 I think I was prettiest back then. 635 00:48:07,910 --> 00:48:10,370 Even if I was a divorcee with a kid. 636 00:48:10,370 --> 00:48:12,380 Hey, don't talk like that. 637 00:48:12,710 --> 00:48:15,420 Of course, I earned more money than you. 638 00:48:16,630 --> 00:48:17,590 What? 639 00:48:17,920 --> 00:48:20,630 You think I proposed because of your paycheck? 640 00:48:20,970 --> 00:48:23,640 Who knows? I had a college degree too. 641 00:48:24,850 --> 00:48:26,890 - So did I. - Not back then. 642 00:48:29,180 --> 00:48:31,190 You're so mean. Forget it. 643 00:48:31,770 --> 00:48:35,400 You were busy doing the distance degree while working. 644 00:48:35,400 --> 00:48:37,780 I wanted so much to have fun with you then. 645 00:48:37,780 --> 00:48:41,110 Apologize, will you? Right now. 646 00:48:41,110 --> 00:48:42,160 You're right. 647 00:48:42,700 --> 00:48:47,700 Let's have 10 times more fun now instead of wasting time complaining. 648 00:48:48,910 --> 00:48:50,830 When should we tell Si-one? 649 00:48:51,830 --> 00:48:53,080 Tell him what? 650 00:48:53,670 --> 00:48:56,750 We agreed to tell him when he's old enough to shave. 651 00:48:58,130 --> 00:49:00,170 But do we have to tell him? 652 00:49:01,180 --> 00:49:03,720 I've been his dad since he was 2, so I'm his dad. 653 00:49:09,350 --> 00:49:10,730 I'm sorry, Miri. 654 00:49:11,690 --> 00:49:15,360 You must want some lube oil too. I've been so... 655 00:49:16,650 --> 00:49:18,190 Lube oil? 656 00:49:19,820 --> 00:49:21,110 It's not that. 657 00:49:22,240 --> 00:49:26,030 I've just been so busy these days with job interviews. 658 00:49:26,740 --> 00:49:28,700 Does it have to be paper? 659 00:49:29,200 --> 00:49:30,870 How about some other job? 660 00:49:32,160 --> 00:49:33,250 What? 661 00:49:33,920 --> 00:49:35,000 Like a café? 662 00:49:36,210 --> 00:49:37,590 Why a café? 663 00:49:38,710 --> 00:49:41,420 Paper has fed me for 25 years, honey. 664 00:49:42,220 --> 00:49:44,260 It's how I'm meant to be. 665 00:49:45,180 --> 00:49:46,180 Think about it, 666 00:49:46,600 --> 00:49:50,140 would you tell a cannibal viper to live off pear leaves? 667 00:49:50,520 --> 00:49:53,060 It's meant to eat its mother. 668 00:49:56,560 --> 00:49:59,780 - Is that so, Mr. You? - Yes. 669 00:49:59,980 --> 00:50:01,740 - Mr. You. - Yes? 670 00:50:02,110 --> 00:50:03,450 You're not a bad dancer. 671 00:50:04,360 --> 00:50:05,950 Follow me. Only me. 672 00:50:07,160 --> 00:50:09,700 Guess you overdid the vibrato. 673 00:50:25,800 --> 00:50:28,100 This will be the best job interview ever. 674 00:50:28,430 --> 00:50:29,890 Slay them all! 675 00:50:30,510 --> 00:50:32,890 Okay, I'll slay them all. 676 00:50:33,060 --> 00:50:34,480 Green light! 677 00:51:07,630 --> 00:51:08,800 Chun-oh! 678 00:51:09,680 --> 00:51:10,930 Chun-oh! 679 00:51:17,190 --> 00:51:22,020 Doing it on your bed is great, ma'am. It doesn't even creak. 680 00:51:22,020 --> 00:51:24,650 Don't call me ma'am! 681 00:51:24,650 --> 00:51:27,820 Tell your husband not to quit 682 00:51:28,780 --> 00:51:31,870 that group for quitting drinking. This is great. 683 00:52:10,780 --> 00:52:12,030 Minsan City... 684 00:52:32,140 --> 00:52:35,260 Hello, this is Red Pepper Paper. 685 00:52:35,260 --> 00:52:36,560 Oh, hello! 686 00:52:37,180 --> 00:52:39,020 - Hey, don't! - What? 687 00:52:39,020 --> 00:52:41,230 Yes? Hello? What was that? 688 00:52:41,810 --> 00:52:43,230 I'm having trouble hearing you. 689 00:52:44,110 --> 00:52:45,400 I can hear you fine. 690 00:52:45,400 --> 00:52:47,990 I heard well from the spot where you first answered. 691 00:52:48,860 --> 00:52:52,110 I see! I'm heading there now. 692 00:52:52,280 --> 00:52:53,120 Stop! 693 00:52:53,370 --> 00:52:54,870 That spot is perfect. 694 00:52:55,910 --> 00:52:57,580 You can hear best from here? 695 00:52:57,580 --> 00:52:59,540 Yes, I can hear you great now. 696 00:53:00,330 --> 00:53:03,710 By any chance are you at your home in Minsan City? 697 00:53:04,580 --> 00:53:05,460 I am. 698 00:53:05,460 --> 00:53:07,550 My boss would like to meet you. 699 00:53:08,340 --> 00:53:10,970 He's very curious about you, Mr. Gu. 700 00:53:11,630 --> 00:53:13,010 - However... - Yes? 701 00:53:13,010 --> 00:53:17,810 My boss is returning to Zurich on a 5pm flight. 702 00:53:18,850 --> 00:53:23,980 I'm sorry, but if you leave from Minsan right now, you should have time. 703 00:53:25,560 --> 00:53:26,610 Right now? 704 00:53:26,900 --> 00:53:28,860 Guess it's too much to ask? 705 00:53:29,900 --> 00:53:33,490 Okay, then I'll tell him you're not... 706 00:53:33,490 --> 00:53:35,030 No, no! 707 00:53:35,570 --> 00:53:36,450 I can go. 708 00:53:36,950 --> 00:53:39,370 Of course! I'll go. 709 00:53:39,750 --> 00:53:41,540 Then I'll text you right now 710 00:53:41,830 --> 00:53:45,170 with the address of our office, so please set off now. 711 00:53:45,170 --> 00:53:46,840 Of course, yes. 712 00:53:50,340 --> 00:53:53,760 I'll just change clothes quickly and go. 713 00:53:53,760 --> 00:53:55,090 Text me the address! 714 00:53:55,090 --> 00:53:57,100 No, no! You're fine as you... 715 00:54:57,660 --> 00:54:58,780 Bitch... 716 00:54:58,780 --> 00:55:01,660 No New Messages 717 00:55:12,880 --> 00:55:14,090 Please answer... 718 00:55:22,810 --> 00:55:23,970 Come on, pick up. 719 00:55:44,870 --> 00:55:47,960 Hey, how are you? Busy? 720 00:55:48,670 --> 00:55:49,670 Bad reception? 721 00:55:50,710 --> 00:55:53,250 No way! The signal's best here. 722 00:55:54,130 --> 00:55:55,300 You hear me, right? 723 00:55:55,840 --> 00:56:00,300 Well, I went to some gathering without seeing that it got cancelled. 724 00:56:00,760 --> 00:56:03,720 So I came back early, and now I'm feeling so bored. 725 00:56:05,060 --> 00:56:05,810 My wife? 726 00:56:07,480 --> 00:56:08,270 Not sure. 727 00:56:10,690 --> 00:56:11,770 Maybe she went out. 728 00:56:14,650 --> 00:56:16,490 Want to catch up over a drink? 729 00:56:18,070 --> 00:56:23,200 I quit, sure, but now it's under control. I can drink reasonably. 730 00:56:25,660 --> 00:56:26,500 Exactly! 731 00:56:27,750 --> 00:56:29,830 See you at the fried chicken place. 732 00:56:30,830 --> 00:56:34,210 Come when you finish work. I'll wait there. 733 00:56:48,100 --> 00:56:50,520 Oh Chin-ho's Dental Clinic 734 00:56:53,360 --> 00:56:54,810 - Hello. - Yeah. 735 00:57:00,820 --> 00:57:02,450 - Hi Ri-one. - You're late. 736 00:57:13,290 --> 00:57:14,830 I'll throw it out. 737 00:57:15,380 --> 00:57:16,420 Thank you. 738 00:57:21,050 --> 00:57:23,970 I waited to say hello to you. I'm Oh Chin-ho. 739 00:57:24,640 --> 00:57:26,180 You've got a bad toothache? 740 00:57:26,180 --> 00:57:26,760 Yeah. 741 00:57:27,100 --> 00:57:28,140 Stop by some time. 742 00:57:29,270 --> 00:57:31,850 - Could you lower the window? - I'm okay. 743 00:57:32,100 --> 00:57:33,770 I'm totally fine, Mr. Oh Chun-oh. 744 00:57:35,610 --> 00:57:38,480 Thank you, Doctor Oh. Chin. Ho. 745 00:57:38,780 --> 00:57:39,480 Thanks! 746 00:57:40,240 --> 00:57:41,320 Go home now. 747 00:57:47,030 --> 00:57:48,490 Goddamned embarrassing... 748 00:57:54,960 --> 00:57:57,670 Ri-one, it's okay now. 749 00:57:57,670 --> 00:58:00,590 Dad's not a very smooth driver, that's all. 750 00:58:01,550 --> 00:58:04,470 He's young. Quite an age gap. 751 00:58:05,260 --> 00:58:06,090 Age gap? 752 00:58:07,970 --> 00:58:08,850 With who? 753 00:58:08,850 --> 00:58:11,390 I'd rather you not talk to that man about me. 754 00:58:38,840 --> 00:58:40,670 ♪ It may be ♪ 755 00:58:41,210 --> 00:58:44,260 ♪ that I'm still just a child ♪ 756 00:58:45,550 --> 00:58:47,180 ♪ It seems so ♪ 757 00:58:47,640 --> 00:58:51,220 ♪ Mom, why do I ♪ 758 00:58:51,810 --> 00:58:55,310 ♪ keep waiting for you? ♪ 759 00:58:56,060 --> 00:58:59,360 ♪ Mom, why do I ♪ 760 00:59:00,320 --> 00:59:03,940 ♪ suddenly miss you so? ♪ 761 00:59:04,530 --> 00:59:06,070 ♪ It may be ♪ 762 00:59:06,660 --> 00:59:09,780 ♪ that I'm still just a child ♪ 763 00:59:10,780 --> 00:59:12,490 ♪ It seems so ♪ 764 00:59:12,950 --> 00:59:16,460 ♪ Mom, why do I ♪ 765 00:59:17,120 --> 00:59:20,790 ♪ keep feeling sad? ♪ 766 00:59:21,340 --> 00:59:24,920 ♪ Mom, why do I... ♪ 767 00:59:24,920 --> 00:59:27,180 The two of us can't live under the same sky. 768 00:59:32,470 --> 00:59:33,560 Want to end this with a duel? 769 00:59:35,640 --> 00:59:37,440 Does Ara know you're doing this, 770 00:59:37,850 --> 00:59:39,400 newcomer actor Lee Chun-oh? 771 00:59:39,810 --> 00:59:40,520 Who? 772 00:59:40,940 --> 00:59:42,230 Were you baking, 773 00:59:42,440 --> 00:59:43,440 and suddenly, 774 00:59:44,110 --> 00:59:46,240 decided you want Ara all to yourself? 775 00:59:48,820 --> 00:59:49,820 Exactly! 776 00:59:57,870 --> 01:00:01,380 ♪ With my heart steeped in loneliness ♪ 777 01:00:01,380 --> 01:00:04,840 ♪ I gaze up at the sky, ♪ 778 01:00:04,840 --> 01:00:09,090 ♪ and the clouds flow past ♪ 779 01:00:10,010 --> 01:00:11,800 ♪ making me dizzy ♪ 780 01:00:11,800 --> 01:00:15,220 ♪ Making my head spin ♪ 781 01:00:15,220 --> 01:00:18,390 ♪ as the red dragonfly flies off... ♪ 782 01:00:18,390 --> 01:00:19,140 Sorry. 783 01:00:21,230 --> 01:00:22,270 But you must disappear 784 01:00:23,480 --> 01:00:24,320 for me to live. 785 01:00:39,410 --> 01:00:40,170 Know your place! 786 01:00:40,460 --> 01:00:42,670 The man Ara loves is me! 787 01:00:48,840 --> 01:00:49,670 You sure? 788 01:00:50,220 --> 01:00:50,680 What! 789 01:00:51,130 --> 01:00:52,510 Can't an unemployed man love? 790 01:00:53,220 --> 01:00:54,220 That's not it! 791 01:00:55,060 --> 01:00:56,510 That's not it at all, but... 792 01:00:57,430 --> 01:00:57,930 You... 793 01:01:00,560 --> 01:01:01,060 did not... 794 01:01:01,850 --> 01:01:03,860 even listen to 795 01:01:04,190 --> 01:01:05,860 your wife's sensible suggestions! 796 01:01:06,320 --> 01:01:06,980 Damn, my throat. 797 01:01:08,570 --> 01:01:09,610 What's wrong with a music café? 798 01:01:15,780 --> 01:01:18,620 She even told you that? 799 01:01:21,540 --> 01:01:23,420 If you can't earn money, sell the house! 800 01:01:24,920 --> 01:01:26,800 Work at a retail store moving boxes! 801 01:01:27,880 --> 01:01:29,510 I'm an engineer! 802 01:01:30,170 --> 01:01:31,090 An expert! 803 01:01:33,800 --> 01:01:34,390 The house... 804 01:01:35,550 --> 01:01:37,010 is Ara's father's, so I can't sell it. 805 01:01:38,810 --> 01:01:39,390 The boxes... 806 01:01:41,390 --> 01:01:43,310 hurt my back, so I can't lift them! 807 01:01:44,150 --> 01:01:45,190 You proud of that? 808 01:01:53,400 --> 01:01:54,990 If you found out, tell me! 809 01:01:55,370 --> 01:01:56,490 Why not say something? 810 01:02:15,430 --> 01:02:16,260 And if I do? 811 01:02:17,430 --> 01:02:19,060 Will you come back? 812 01:02:19,060 --> 01:02:19,680 Huh? 813 01:02:19,930 --> 01:02:21,720 Snake bite! You fucker! 814 01:02:28,690 --> 01:02:29,230 Honey! 815 01:02:29,400 --> 01:02:29,940 Honey! 816 01:02:57,140 --> 01:02:58,470 You shithead! 817 01:03:21,200 --> 01:03:21,870 The gun! 818 01:03:22,830 --> 01:03:24,330 Give me the gun! 819 01:03:24,700 --> 01:03:26,080 I'm an ex-Marine! 820 01:03:51,060 --> 01:03:52,360 Losing my job 821 01:03:53,230 --> 01:03:55,400 is not my choice. 822 01:03:55,400 --> 01:03:57,200 How many times must I say it? 823 01:03:58,280 --> 01:04:01,240 Losing your job isn't the problem! 824 01:04:01,490 --> 01:04:06,830 The problem is how you deal with it! 825 01:04:12,750 --> 01:04:14,170 Oh, come on... 826 01:04:16,710 --> 01:04:18,680 You going to die from two bullets? 827 01:05:15,980 --> 01:05:18,070 Ms. Wife – 10 missed calls 828 01:05:22,910 --> 01:05:23,950 Fucking... 829 01:05:23,950 --> 01:05:26,530 ...hell! 830 01:05:33,790 --> 01:05:35,630 These ones sell for a lot. 831 01:05:38,550 --> 01:05:39,130 Yep? 832 01:05:39,590 --> 01:05:41,260 Why won't your mom pick up? 833 01:05:42,220 --> 01:05:42,970 Dunno. 834 01:05:43,840 --> 01:05:45,510 - Is Mom home? - Nope. 835 01:05:45,970 --> 01:05:48,310 Did she leave any message? 836 01:05:50,980 --> 01:05:53,140 Your dad is going to regret this! 837 01:05:53,480 --> 01:05:55,860 Your dad is going to regret this! 838 01:05:59,400 --> 01:06:01,360 Why? Where'd she go? 839 01:06:07,870 --> 01:06:10,540 - Did Mom leave me a costume? - Yep. 840 01:06:10,540 --> 01:06:14,830 Can't you answer me in full sentences? 841 01:06:15,710 --> 01:06:17,130 Good luck, Dad! 842 01:06:17,500 --> 01:06:18,540 Thanks! 843 01:06:38,770 --> 01:06:39,900 Let's dance. 844 01:06:41,400 --> 01:06:42,900 You don't know the dance. 845 01:06:43,240 --> 01:06:45,070 Sure I know it. 846 01:06:46,160 --> 01:06:47,820 I memorized it, watching now. 847 01:06:48,910 --> 01:06:50,450 You said you practiced a lot. 848 01:06:51,830 --> 01:06:53,200 Got to show it off. 849 01:07:19,440 --> 01:07:22,440 Greetings. That way. 850 01:07:26,820 --> 01:07:29,660 Don't you believe me? 851 01:07:29,660 --> 01:07:31,080 No, I don't! 852 01:07:31,080 --> 01:07:33,450 I'm a bullfighter today, so a pretty bull... no, cow. 853 01:07:34,370 --> 01:07:35,710 Nice! 854 01:07:48,890 --> 01:07:50,600 Care for a cocktail? 855 01:09:43,750 --> 01:09:45,920 Welcome to Gujong City 856 01:10:04,810 --> 01:10:06,400 Did you fuck in the car? 857 01:10:08,860 --> 01:10:10,230 You like it in the car. 858 01:10:10,480 --> 01:10:12,900 You wore the black fishnet panties? Rose lace? 859 01:10:13,490 --> 01:10:15,200 I searched, and they're missing. 860 01:10:20,370 --> 01:10:21,540 What are you doing? 861 01:10:24,040 --> 01:10:25,120 You're wearing them! 862 01:10:25,580 --> 01:10:27,250 You are! Take them off. 863 01:10:27,590 --> 01:10:30,880 If I smell them, I'll know if you fucked him or not. 864 01:10:32,720 --> 01:10:34,300 It'll just take a second! 865 01:10:35,090 --> 01:10:37,140 If you're innocent, what are you scared of? 866 01:10:46,350 --> 01:10:47,440 Did you drink? 867 01:10:51,690 --> 01:10:53,360 You can't! 868 01:10:54,570 --> 01:10:56,660 We can't go through that again! 869 01:10:57,450 --> 01:10:58,950 Nine years! 870 01:10:59,280 --> 01:11:01,870 You've held back nine years, gritting your teeth. 871 01:11:02,080 --> 01:11:03,540 Has it gone up in smoke? 872 01:11:03,830 --> 01:11:06,170 Puking in your sleep, almost suffocating! 873 01:11:06,170 --> 01:11:07,290 Getting drunk and... 874 01:11:08,250 --> 01:11:11,800 beating my 5-year old son. Saying he's jealous of your daughter! 875 01:11:12,670 --> 01:11:14,170 I've said it a million times. 876 01:11:14,880 --> 01:11:16,680 Si-one is my kid, too. 877 01:11:17,220 --> 01:11:18,140 Sure enough. 878 01:11:18,550 --> 01:11:22,390 You don't discriminate. You're a dog to everyone when drunk. 879 01:11:48,370 --> 01:11:50,000 What were you thinking? 880 01:11:51,040 --> 01:11:53,050 Matching your costume with Dr. Ouch. 881 01:11:53,050 --> 01:11:55,460 Dressing me up as a goddamn Nutcracker! 882 01:12:00,510 --> 01:12:01,890 John Smith! 883 01:12:03,260 --> 01:12:08,270 British Admiral John Smith and Pocahontas, you idiot! 884 01:12:08,600 --> 01:12:11,060 Ri-one's favorite cartoon! 885 01:12:11,060 --> 01:12:13,570 You forgot? We watched it a million times with her! 886 01:12:14,480 --> 01:12:16,860 When I told Dr. Oh I'd be Pocahontas, 887 01:12:16,860 --> 01:12:19,700 the whole clinic decided to be Native Americans! 888 01:12:20,030 --> 01:12:22,490 The nurse there was dressed as one, too! 889 01:12:22,490 --> 01:12:26,290 You and I were meant to be a pair! 890 01:12:27,910 --> 01:12:29,830 You think I'm that kind of person? 891 01:12:30,210 --> 01:12:32,130 How can you suspect me? 892 01:12:32,500 --> 01:12:34,460 Sure I can suspect you! 893 01:12:34,460 --> 01:12:36,840 You're pretty! You're so damned pretty! 894 01:12:37,210 --> 01:12:38,470 You're handsome, too! 895 01:12:42,010 --> 01:12:44,350 What's this? Who did this? 896 01:12:48,270 --> 01:12:50,940 I'm fighting a war, for our family. 897 01:12:52,650 --> 01:12:56,650 So we need to band together and believe each other. 898 01:12:57,440 --> 01:12:58,190 Loyalty. 899 01:12:58,780 --> 01:12:59,610 Trust. 900 01:13:01,280 --> 01:13:03,820 Then why lock yourself in the greenhouse? 901 01:13:04,410 --> 01:13:06,290 That damned greenhouse! 902 01:13:06,830 --> 01:13:11,000 And driving 3000 km in a month! 903 01:13:11,920 --> 01:13:13,250 Why bring rubber pants? 904 01:13:13,750 --> 01:13:16,340 How can you get a snakebite at a job interview? 905 01:13:16,340 --> 01:13:19,130 How stupid do you think I am? 906 01:13:19,130 --> 01:13:20,720 Tell me! Who is she? 907 01:13:21,300 --> 01:13:23,260 The bitch you go fishing and eat chicken with, 908 01:13:23,260 --> 01:13:25,470 having sex smothered in lube oil! 909 01:13:27,180 --> 01:13:28,930 Honey, don't do this to me. 910 01:13:30,140 --> 01:13:31,730 My job interviews, 911 01:13:32,850 --> 01:13:35,560 they're really difficult interviews. 912 01:13:36,480 --> 01:13:39,030 Looking someone right in the eye... 913 01:13:39,780 --> 01:13:43,110 Doing that is really hard. 914 01:13:47,870 --> 01:13:49,410 You don't deny it? 915 01:14:13,310 --> 01:14:15,310 Drink with colleagues, work talk 916 01:14:17,270 --> 01:14:18,610 How is this? 917 01:14:19,730 --> 01:14:21,900 This is a softer material. 918 01:14:21,900 --> 01:14:23,360 Not really. 919 01:14:29,080 --> 01:14:30,120 Just a moment. 920 01:14:30,790 --> 01:14:32,500 Yeni, what is it? 921 01:14:32,500 --> 01:14:35,710 Can I hang out with my friends after art lessons? 922 01:14:39,630 --> 01:14:42,670 - Min's dad will drive you? - Yes. 923 01:14:42,670 --> 01:14:44,090 These are no good, either. 924 01:14:44,260 --> 01:14:45,680 Yes, just a minute. 925 01:14:46,430 --> 01:14:48,140 I have a pair that you'll like. 926 01:14:51,100 --> 01:14:51,890 Go on, go! 927 01:14:53,640 --> 01:14:55,190 It's a brand new item, so... 928 01:14:55,190 --> 01:14:56,230 Never mind, mister. 929 01:14:56,230 --> 01:14:56,980 Wait. 930 01:14:59,270 --> 01:15:00,940 Just a second. 931 01:15:00,940 --> 01:15:02,860 Don't go yet. 932 01:15:06,610 --> 01:15:10,370 Headquarters only sends us a few pairs. 933 01:15:11,120 --> 01:15:12,540 Just a moment. 934 01:15:13,620 --> 01:15:14,870 I'll be right there. 935 01:15:21,800 --> 01:15:23,210 Sir! 936 01:15:25,800 --> 01:15:27,800 So the other man left? 937 01:15:30,600 --> 01:15:31,600 Seems so. 938 01:15:33,140 --> 01:15:34,770 Sorry to keep you waiting. 939 01:15:35,600 --> 01:15:37,350 Shoes for yourself? 940 01:15:37,940 --> 01:15:38,980 Or a gift? 941 01:15:40,480 --> 01:15:41,980 I've got a daughter, too. 942 01:15:41,980 --> 01:15:43,570 How old is she? 943 01:15:45,650 --> 01:15:46,570 Come in. 944 01:16:07,680 --> 01:16:08,880 You miss it, right? 945 01:16:09,760 --> 01:16:12,260 Having a drink with colleagues, talking about work? 946 01:16:14,430 --> 01:16:17,020 It's been over a year for me too, 947 01:16:17,640 --> 01:16:20,310 so I recognize an unemployed comrade at once. 948 01:16:21,650 --> 01:16:23,900 You don't look like a man for this job. 949 01:16:26,190 --> 01:16:27,360 Ten years old. 950 01:16:28,700 --> 01:16:29,860 Your daughter! 951 01:16:30,860 --> 01:16:32,450 What kind of shoes? 952 01:16:32,450 --> 01:16:33,870 Boots? Sandals? 953 01:16:34,830 --> 01:16:37,540 - Enamel shoes. Quite shiny. - Yes. 954 01:16:38,080 --> 01:16:39,750 I worked in the paper industry. 955 01:16:40,500 --> 01:16:41,580 Specialty paper. 956 01:16:42,040 --> 01:16:44,840 We made banknotes, lottery tickets... 957 01:16:45,840 --> 01:16:47,970 invoices, passports, ice cream cone sleeves, 958 01:16:47,970 --> 01:16:51,050 menstrual pad release paper, cigarette filters... 959 01:16:51,050 --> 01:16:53,050 People laugh when I say this, 960 01:16:54,470 --> 01:16:59,890 but for those of us who make it, white paper is a kind of art. 961 01:17:01,650 --> 01:17:03,060 Why laugh? 962 01:17:03,610 --> 01:17:05,820 That feeling of touching fine paper 963 01:17:06,900 --> 01:17:08,400 is so comforting. 964 01:17:09,860 --> 01:17:11,860 You've got fine senses, I see. 965 01:17:12,660 --> 01:17:15,450 My daughter hardly ever speaks. 966 01:17:17,200 --> 01:17:20,660 When she does, it's to echo others' words. 967 01:17:23,000 --> 01:17:26,420 She was born that way. She only plays cello. 968 01:17:28,130 --> 01:17:29,920 Her teacher says she's gifted. 969 01:17:30,800 --> 01:17:33,970 Might even become world famous. 970 01:17:35,680 --> 01:17:38,060 But she won't play for us. 971 01:17:39,140 --> 01:17:41,980 As parents, we should support her talent, 972 01:17:43,480 --> 01:17:46,360 because without music she'll never be independent. 973 01:17:46,520 --> 01:17:52,030 Her teacher said she needs to be playing on a $50,000 cello. 974 01:17:52,780 --> 01:17:55,450 She'll give a recital this Christmas, 975 01:17:56,160 --> 01:17:59,750 but she only has rain boots. 976 01:18:00,870 --> 01:18:04,540 I can't buy her an instrument, at least I'll get her shoes. 977 01:18:05,170 --> 01:18:06,290 Wait. 978 01:18:07,540 --> 01:18:11,920 Her lesson finishes soon. Maybe I'll bring her to try them on. 979 01:18:11,920 --> 01:18:13,130 When do you close? 980 01:18:13,130 --> 01:18:14,890 You can come any time before 7. 981 01:18:14,890 --> 01:18:17,180 Her lesson won't finish by 7. 982 01:18:17,180 --> 01:18:18,970 It takes me an hour to clean up. 983 01:18:19,640 --> 01:18:21,020 I'll wait, then. 984 01:18:21,230 --> 01:18:22,310 8 o'clock! 985 01:18:25,020 --> 01:18:30,030 I can only get a commission if you buy through me. 986 01:18:30,570 --> 01:18:31,530 Yes. 987 01:18:51,340 --> 01:18:52,460 No other choice. 988 01:18:53,970 --> 01:18:55,260 No other choice. 989 01:18:55,590 --> 01:18:56,930 No other choice. 990 01:18:57,140 --> 01:18:58,470 No other choice. 991 01:18:59,100 --> 01:19:00,470 No other choice. 992 01:19:08,150 --> 01:19:10,020 What are you doing here? 993 01:19:10,360 --> 01:19:12,940 You haven't been able to pick up your daughter? 994 01:19:12,940 --> 01:19:16,360 Think it has to be towed. It's so expensive, though. 995 01:19:17,530 --> 01:19:20,410 Then, the money for the shoes... 996 01:19:25,710 --> 01:19:27,540 I'm a machine repairman... 997 01:19:27,540 --> 01:19:30,790 Let's see if my skills are any use. 998 01:19:30,790 --> 01:19:33,960 My beloved Elantra, no less! 999 01:19:34,970 --> 01:19:37,890 My, without your glasses, you look like a model. 1000 01:19:40,050 --> 01:19:41,890 What have we got here? 1001 01:19:48,190 --> 01:19:50,020 So this is on your way home. 1002 01:19:56,780 --> 01:19:58,700 So this is it! 1003 01:20:00,490 --> 01:20:01,660 Try starting... 1004 01:21:21,610 --> 01:21:24,660 ♪ I will walk where my steps take me, ♪ 1005 01:21:24,660 --> 01:21:28,540 ♪ and let the rain wash ♪ ♪ away these feelings of mine ♪ 1006 01:21:34,170 --> 01:21:37,170 ♪ Endlessly, aimlessly ♪ 1007 01:21:37,170 --> 01:21:40,920 ♪ my heart is floating ♪ ♪ here and there in the rain ♪ 1008 01:21:46,510 --> 01:21:49,600 ♪ The teddy bear lets out a laugh, ♪ 1009 01:21:49,600 --> 01:21:52,600 ♪ the store lights let out a laugh ♪ 1010 01:21:52,600 --> 01:21:55,560 ♪ I can't forget the ♪ ♪ shambles of days gone by ♪ 1011 01:21:55,560 --> 01:21:58,570 ♪ like the inside of a discarded bag ♪ 1012 01:22:03,240 --> 01:22:06,280 ♪ I will walk where my steps take me, ♪ 1013 01:22:06,280 --> 01:22:09,750 ♪ and let the rain wash ♪ ♪ away these feelings of mine ♪ 1014 01:22:15,420 --> 01:22:18,340 ♪ Endlessly, aimlessly ♪ 1015 01:22:18,340 --> 01:22:21,920 ♪ my heart is floating ♪ ♪ here and there in the rain ♪ 1016 01:22:27,640 --> 01:22:30,640 ♪ The passersby don't know, ♪ 1017 01:22:30,640 --> 01:22:33,560 ♪ the lonely streetlights don't know, ♪ 1018 01:22:33,560 --> 01:22:36,310 ♪ The dizzying mass of days long gone ♪ 1019 01:22:36,310 --> 01:22:40,190 ♪ like a flower bed bursting ♪ ♪ recklessly into bloom ♪ 1020 01:22:44,030 --> 01:22:47,030 ♪ I will walk where my steps take me, ♪ 1021 01:22:47,030 --> 01:22:50,740 ♪ and let the rain wash ♪ ♪ away these feelings of mine ♪ 1022 01:22:56,120 --> 01:22:58,960 ♪ Endlessly, aimlessly ♪ 1023 01:22:58,960 --> 01:23:02,670 ♪ my heart is floating ♪ ♪ here and there in the rain ♪ 1024 01:23:36,960 --> 01:23:37,830 Honey. 1025 01:23:38,670 --> 01:23:39,500 Honey. 1026 01:23:39,790 --> 01:23:40,630 Honey! 1027 01:23:43,960 --> 01:23:45,300 The police are here. 1028 01:23:50,970 --> 01:23:52,430 What should we do? 1029 01:24:00,400 --> 01:24:02,230 Be sure not to panic, okay? 1030 01:24:02,690 --> 01:24:04,190 I need to change clothes. 1031 01:24:13,910 --> 01:24:15,870 I'll explain it all at the station. 1032 01:24:17,790 --> 01:24:18,790 It's all my... 1033 01:24:19,250 --> 01:24:20,420 You Si-one. 1034 01:24:22,040 --> 01:24:23,380 What were you saying? 1035 01:24:26,260 --> 01:24:30,430 It's all my fault for being a bad father. 1036 01:24:53,740 --> 01:24:55,490 You're the one who said not to panic! 1037 01:24:58,500 --> 01:24:59,370 Get in! 1038 01:25:02,500 --> 01:25:03,460 The door... 1039 01:25:10,430 --> 01:25:12,590 Is Dongho's mom not picking up on purpose? 1040 01:25:13,970 --> 01:25:16,770 How could Dongho rat on his friend like that? 1041 01:25:17,770 --> 01:25:20,940 It can't have been Si-one's idea. 1042 01:25:21,230 --> 01:25:24,270 It's Dongho's dad's store. So Dongho suggested it. 1043 01:25:24,690 --> 01:25:25,900 Isn't it obvious? 1044 01:25:25,900 --> 01:25:27,400 Dongho's Mom 1045 01:25:31,610 --> 01:25:34,870 He must be so lonely and scared, my baby. 1046 01:25:35,700 --> 01:25:37,120 This is all your fault! 1047 01:25:41,290 --> 01:25:42,120 Excuse me! 1048 01:25:45,590 --> 01:25:47,750 Just a minute! Wait! 1049 01:25:49,130 --> 01:25:50,260 Hold on a minute! 1050 01:25:51,510 --> 01:25:54,220 Listen, his mother is parking the car. 1051 01:25:54,930 --> 01:25:58,270 Can we go in with him? He's still just a kid. 1052 01:25:58,270 --> 01:25:59,220 All right. 1053 01:25:59,220 --> 01:26:00,100 Thank you. 1054 01:26:01,730 --> 01:26:03,400 Lift your head. Look at me. 1055 01:26:04,480 --> 01:26:07,480 Dongho dragged you into it, right? 1056 01:26:08,190 --> 01:26:09,190 Dongho? 1057 01:26:10,240 --> 01:26:11,650 Why would he drag me... 1058 01:26:11,650 --> 01:26:14,280 Hey. Listen... 1059 01:26:15,620 --> 01:26:20,250 Doing a crime on your own is incredibly lonely and scary. 1060 01:26:21,160 --> 01:26:23,120 That's how I imagine it, anyway. 1061 01:26:25,670 --> 01:26:27,960 I'll never leave you to feel lonely. 1062 01:26:27,960 --> 01:26:30,300 So, I need your cooperation. 1063 01:26:30,630 --> 01:26:31,920 Since we're a team. 1064 01:26:36,510 --> 01:26:38,760 Actually, the one who suggested it... 1065 01:26:38,760 --> 01:26:41,730 Hey, hey, wait. Wait! 1066 01:26:41,730 --> 01:26:42,890 Get a grip. 1067 01:26:42,890 --> 01:26:44,020 Listen to me. 1068 01:26:44,850 --> 01:26:47,270 Our family is in a war now. 1069 01:26:47,650 --> 01:26:48,520 What? 1070 01:26:48,520 --> 01:26:50,860 No, I don't mean with each other. 1071 01:26:53,570 --> 01:26:58,660 You and me, in this war, we need to protect our women, right? 1072 01:26:58,870 --> 01:27:01,410 You know Grandpa's pistol? 1073 01:27:01,410 --> 01:27:04,330 Your grandpa bent the fingers of a dead Viet Cong 1074 01:27:04,330 --> 01:27:06,830 and took that pistol, why do you think? 1075 01:27:08,080 --> 01:27:14,130 To remember that if he hadn't shot first, the enemy would've shot him with that gun. 1076 01:27:15,220 --> 01:27:16,470 You get what I mean? 1077 01:27:42,870 --> 01:27:44,700 All the men... 1078 01:27:45,250 --> 01:27:47,580 What'll you do, huh? 1079 01:27:57,010 --> 01:27:58,390 Let's wash your hands. 1080 01:28:02,180 --> 01:28:03,260 Up you go! 1081 01:28:09,560 --> 01:28:15,240 Dongho says Si-one wanted to sell the phones and help out his mom. Damn! 1082 01:28:18,490 --> 01:28:20,570 It's your own store. 1083 01:28:21,160 --> 01:28:23,080 Let's put this behind us. 1084 01:28:38,720 --> 01:28:41,640 If you don't settle, he'll get a year's sentence. 1085 01:28:42,390 --> 01:28:45,850 A mom can't let that happen to her son. 1086 01:28:46,810 --> 01:28:47,850 Isn't that so? 1087 01:28:52,610 --> 01:28:54,570 Hey, Man-su. 1088 01:28:55,360 --> 01:28:56,400 Wonno. 1089 01:28:56,940 --> 01:28:58,030 Gimme a smoke. 1090 01:28:59,110 --> 01:29:00,110 Sure. 1091 01:29:01,660 --> 01:29:03,410 What are you doing? 1092 01:29:04,120 --> 01:29:06,120 I started smoking again. 1093 01:29:13,130 --> 01:29:16,550 But honey, mind if I talk to my friend for a sec? 1094 01:29:17,630 --> 01:29:18,670 Just talk. 1095 01:29:19,720 --> 01:29:21,180 You don't mind, do you? 1096 01:29:22,840 --> 01:29:23,850 Well... 1097 01:29:29,890 --> 01:29:34,730 Dongho dragged Si-one into it. That's what Dongho will testify. 1098 01:29:35,730 --> 01:29:37,480 Si-one just stood nearby. 1099 01:29:38,150 --> 01:29:39,240 What a crock of shit! 1100 01:29:39,240 --> 01:29:41,700 Dongho turned off the CCTV, 1101 01:29:43,570 --> 01:29:44,950 but not the other one. 1102 01:29:46,950 --> 01:29:49,450 He didn't know to turn off the security system. 1103 01:29:49,450 --> 01:29:51,790 What if your wife found out 1104 01:29:51,790 --> 01:29:55,750 you use that store at night as a place for fucking women? 1105 01:29:55,920 --> 01:30:01,840 And if she heard you bragged about it to all the men in the neighborhood? 1106 01:30:02,380 --> 01:30:05,300 You jobless stinking piece of shit! 1107 01:30:05,720 --> 01:30:07,350 I'll fucking kill you! 1108 01:30:07,810 --> 01:30:08,810 One more thing. 1109 01:30:09,770 --> 01:30:11,180 You're not buying my home. 1110 01:30:12,100 --> 01:30:13,350 Miri, let's go. 1111 01:30:16,650 --> 01:30:17,940 Forget buying it. 1112 01:30:18,360 --> 01:30:19,860 Honey, be careful. 1113 01:30:26,410 --> 01:30:28,660 Are they up there? 1114 01:30:28,910 --> 01:30:30,620 Are there many? 1115 01:30:33,750 --> 01:30:34,580 How many? 1116 01:30:36,750 --> 01:30:37,710 There's more? 1117 01:30:40,800 --> 01:30:42,050 That brat... 1118 01:30:42,340 --> 01:30:44,800 Two, four, six... 1119 01:30:48,220 --> 01:30:50,220 We don't have to give them back? 1120 01:30:50,850 --> 01:30:52,520 Let's make them disappear. 1121 01:30:53,060 --> 01:30:56,100 Wonno can't help but cover it up anyway. 1122 01:30:56,520 --> 01:30:57,360 Right? 1123 01:30:57,610 --> 01:30:58,440 Of course. 1124 01:31:13,410 --> 01:31:15,080 What tree will you plant? 1125 01:31:15,580 --> 01:31:17,830 When the apples ripen, let's make jam. 1126 01:31:18,840 --> 01:31:20,840 Will the roots grow over the phones? 1127 01:31:21,210 --> 01:31:23,550 The tastiest things grow on filth. 1128 01:31:24,010 --> 01:31:26,340 Fertilizer's made from shit and piss. 1129 01:31:31,720 --> 01:31:33,640 Okay, thank you. 1130 01:31:35,770 --> 01:31:38,400 Is it true about Grandpa? 1131 01:31:39,980 --> 01:31:41,860 He hung himself in this house? 1132 01:31:46,030 --> 01:31:47,450 You know his pig farm? 1133 01:31:48,570 --> 01:31:49,910 They caught a disease, 1134 01:31:50,910 --> 01:31:53,660 and he had to kill them all, 20,000 pigs. 1135 01:31:54,950 --> 01:31:56,000 How? 1136 01:31:56,000 --> 01:31:57,750 He buried them, alive. 1137 01:31:58,920 --> 01:32:01,630 But he was always a bit unstable. 1138 01:32:02,000 --> 01:32:03,920 Ever since fighting in Vietnam. 1139 01:32:04,510 --> 01:32:05,970 In the old barn, he... 1140 01:32:06,300 --> 01:32:09,720 you know... but I didn't see it. 1141 01:32:12,470 --> 01:32:13,640 Hey. 1142 01:32:18,060 --> 01:32:19,150 Sit with me. 1143 01:32:19,850 --> 01:32:20,860 Come closer. 1144 01:32:29,700 --> 01:32:30,950 Mom doesn't know. 1145 01:32:32,160 --> 01:32:33,410 Don't look, don't look! 1146 01:32:35,580 --> 01:32:36,660 I quit. 1147 01:32:39,040 --> 01:32:40,380 Throw them out yourself. 1148 01:36:17,430 --> 01:36:18,380 Papyrus... 1149 01:36:19,640 --> 01:36:21,050 You interviewed there? 1150 01:36:23,310 --> 01:36:24,270 I was rejected. 1151 01:36:24,560 --> 01:36:27,060 - The name Go Si-jo— - Never heard of it. 1152 01:36:33,770 --> 01:36:35,030 And Gu Bum-mo? 1153 01:36:42,450 --> 01:36:43,280 Not sure... 1154 01:36:44,160 --> 01:36:46,450 We're visiting people who interviewed there. 1155 01:36:47,000 --> 01:36:48,920 Anything unusual happen recently? 1156 01:36:49,290 --> 01:36:50,830 Have you felt in danger? 1157 01:36:55,170 --> 01:36:57,550 Those two men have disappeared. 1158 01:37:00,680 --> 01:37:02,260 You may think badly of me, 1159 01:37:02,470 --> 01:37:04,470 but even after hearing they died, 1160 01:37:05,140 --> 01:37:09,980 the thought that comes to mind is, I wonder what lucky person got hired? 1161 01:37:09,980 --> 01:37:11,600 I said “disappeared”. 1162 01:37:12,520 --> 01:37:13,360 Give me that. 1163 01:37:13,810 --> 01:37:15,110 And then, 1164 01:37:15,440 --> 01:37:21,240 Mr. You, you said to me, “they died”. 1165 01:37:22,740 --> 01:37:24,620 Why do you think they're dead? 1166 01:37:25,530 --> 01:37:26,790 Well... 1167 01:37:28,290 --> 01:37:31,210 In today's world, if someone disappears, 1168 01:37:31,790 --> 01:37:32,790 then usually... 1169 01:37:34,790 --> 01:37:40,260 “In today's world, if someone disappears, then usually...” 1170 01:37:40,550 --> 01:37:43,760 Go Si-jo's wife reported him missing, 1171 01:37:44,010 --> 01:37:48,020 and after tracking his phone, we found his car sitting by itself. 1172 01:37:48,220 --> 01:37:51,100 She said after being fired, he was extremely depressed. 1173 01:37:51,350 --> 01:37:52,230 Oh my. 1174 01:37:52,230 --> 01:37:55,360 A phone contains all of a person's life, right? 1175 01:37:55,940 --> 01:37:57,570 Who you talked to, 1176 01:37:57,570 --> 01:38:00,110 and also, who you couldn't talk to. 1177 01:38:00,900 --> 01:38:02,450 9 Missed Calls 1178 01:38:02,450 --> 01:38:03,450 What the! 1179 01:38:07,660 --> 01:38:09,870 It's that number! The missed calls. 1180 01:38:10,710 --> 01:38:12,040 Umbrella. 1181 01:38:13,330 --> 01:38:14,750 Finally, you answered. 1182 01:38:15,170 --> 01:38:18,420 You've called the phone of a man who's gone missing. 1183 01:38:18,800 --> 01:38:20,670 Excuse me, but who are you? 1184 01:38:21,920 --> 01:38:23,930 I'm head of HR at Papyrus. 1185 01:38:24,220 --> 01:38:28,430 Mr. Go interviewed at our company, and I called to say he was hired. 1186 01:38:28,640 --> 01:38:30,350 This is like some kind of curse. 1187 01:38:30,600 --> 01:38:31,230 What? 1188 01:38:31,680 --> 01:38:38,110 We originally planned to hire a different applicant but couldn't reach him, either. 1189 01:38:38,400 --> 01:38:40,150 What was that man's name? 1190 01:38:40,570 --> 01:38:44,280 That man... hold on, his name... 1191 01:38:44,910 --> 01:38:46,320 He scored highest. 1192 01:38:46,320 --> 01:38:49,040 Gu... Gu... Gu... 1193 01:38:49,240 --> 01:38:50,370 Bum-mo. 1194 01:38:50,950 --> 01:38:54,250 And I knew I'd seen that name before. 1195 01:38:55,000 --> 01:38:56,130 Gu Bum-mo 1196 01:38:57,040 --> 01:38:58,290 Look, kiddo! 1197 01:39:01,210 --> 01:39:03,130 They knew each other? 1198 01:39:05,300 --> 01:39:07,930 So, there were two paper men. 1199 01:39:08,260 --> 01:39:11,600 They knew each other. And disappeared at the same time. 1200 01:39:11,770 --> 01:39:14,270 We did a painstaking search around the car. 1201 01:39:14,560 --> 01:39:16,730 We found traces of Mr. Go's blood... 1202 01:39:16,730 --> 01:39:17,480 Blood... 1203 01:39:18,520 --> 01:39:23,110 And what might've caused Mr. Go's blood to spill out of his veins? 1204 01:39:23,900 --> 01:39:24,780 A gun. 1205 01:39:24,950 --> 01:39:25,700 A handgun. 1206 01:39:25,700 --> 01:39:26,950 Made in North Korea. 1207 01:39:28,070 --> 01:39:29,370 A bullet shell was found. 1208 01:39:29,830 --> 01:39:30,490 By me. 1209 01:39:31,620 --> 01:39:32,620 A bullet shell! 1210 01:39:38,420 --> 01:39:39,460 Pretty scary. 1211 01:39:41,960 --> 01:39:45,880 Until I catch the culprit, you must be very careful. 1212 01:39:49,350 --> 01:39:50,600 Ri-one. 1213 01:39:50,970 --> 01:39:53,140 What kid listens to such music? 1214 01:39:54,680 --> 01:39:57,100 I'll contact you as soon as I go missing. 1215 01:40:04,650 --> 01:40:07,450 This is not a joking matter. 1216 01:40:08,280 --> 01:40:09,280 Drive safely! 1217 01:40:10,200 --> 01:40:11,120 Ri-one! 1218 01:40:11,120 --> 01:40:12,240 What are you doing? 1219 01:40:17,290 --> 01:40:18,420 What's wrong? 1220 01:40:18,670 --> 01:40:20,080 My dear Ri-one... 1221 01:40:21,590 --> 01:40:23,090 Don't cry... Don't cry. 1222 01:40:24,880 --> 01:40:26,010 Don't cry. 1223 01:40:26,010 --> 01:40:29,430 I'll bring them back, okay? Stop crying. 1224 01:40:31,970 --> 01:40:33,680 Just need to do one more. 1225 01:40:34,720 --> 01:40:36,520 25 years 1226 01:40:55,370 --> 01:40:57,460 ♪ After you left me, ♪ 1227 01:40:58,210 --> 01:41:04,090 ♪ the hole you left in my ♪ ♪ chest hurts me so much! ♪ 1228 01:41:05,170 --> 01:41:09,130 ♪ Thinking I will die, I pray ♪ 1229 01:41:10,130 --> 01:41:13,970 ♪ Please take this pain from me... ♪ 1230 01:41:18,100 --> 01:41:19,520 What the fuck? 1231 01:41:21,400 --> 01:41:22,520 Mr. Choi Sun-chul? 1232 01:41:22,980 --> 01:41:24,650 You thought I was a deer? 1233 01:41:25,480 --> 01:41:27,230 - For fuck's sake. - I waited all day. 1234 01:41:27,230 --> 01:41:29,950 I'm You Man-su. 1235 01:41:30,740 --> 01:41:34,160 I was manager of specialty paper at Solar until they fired me. 1236 01:41:39,080 --> 01:41:41,620 The guy from the restroom? 1237 01:41:41,870 --> 01:41:45,290 I've got all this free time, and I envy you so much, 1238 01:41:45,500 --> 01:41:48,840 I've been watching your Instagram every day. 1239 01:41:49,300 --> 01:41:50,340 Whoa. 1240 01:41:50,970 --> 01:41:52,640 You mean I'm being stalked? 1241 01:41:52,840 --> 01:41:56,390 Want to have a drink with me? 1242 01:41:58,640 --> 01:42:00,180 Seems like you already had some. 1243 01:42:02,440 --> 01:42:03,440 All right. 1244 01:42:08,690 --> 01:42:10,690 After slaving for 25 years, 1245 01:42:10,690 --> 01:42:13,070 they gave me 25 minutes to clear out. 1246 01:42:13,860 --> 01:42:15,320 I walk out of the office, 1247 01:42:15,570 --> 01:42:19,500 and the security guard had my things in a box already 1248 01:42:19,500 --> 01:42:21,790 and was standing there, holding it. 1249 01:42:22,460 --> 01:42:26,710 They wouldn't let me go down the hallway where I'd always walked. 1250 01:42:26,960 --> 01:42:28,670 Sent you out the back door? 1251 01:42:28,670 --> 01:42:29,760 Exactly. 1252 01:42:29,760 --> 01:42:31,470 Fucking dickwads! 1253 01:42:32,260 --> 01:42:33,720 Hurry up and eat. 1254 01:42:56,370 --> 01:42:57,450 Not again! 1255 01:42:57,780 --> 01:43:00,120 If you don't eat, I'll take that paper away! 1256 01:43:01,660 --> 01:43:05,870 You need to eat, so your arms get strong, and your bowing gets stronger. 1257 01:43:10,630 --> 01:43:14,880 Why are the men in this house all hiding something from me, Ri-one? 1258 01:43:15,380 --> 01:43:16,800 Why could it be? 1259 01:43:17,300 --> 01:43:19,390 Do they want to die? 1260 01:43:20,390 --> 01:43:24,600 My quality ratio was 96%. 1261 01:43:25,310 --> 01:43:27,810 On those old Bumin machines. 1262 01:43:29,440 --> 01:43:33,650 They don't give out Pulp Man of the Year to any old fool. 1263 01:43:34,320 --> 01:43:35,780 Hey, eat up. Eat this. 1264 01:43:37,450 --> 01:43:38,410 Right. 1265 01:43:39,700 --> 01:43:42,580 If they gave it to any old fool, I'd have gotten one. 1266 01:43:44,410 --> 01:43:47,630 Hey, that's not what I meant! 1267 01:43:49,500 --> 01:43:51,090 Sorry, fuck. 1268 01:43:51,550 --> 01:43:53,300 Damn it, drink up. 1269 01:43:55,130 --> 01:43:55,970 “Fuck”? 1270 01:43:57,090 --> 01:43:58,430 No, I... 1271 01:44:05,270 --> 01:44:07,600 Hey! Listen to you. 1272 01:44:07,600 --> 01:44:09,560 I fucking love it, fuck! 1273 01:44:09,940 --> 01:44:12,150 - Have a fucking drink! - Let's fucking drink! 1274 01:44:20,740 --> 01:44:23,200 Hey, slow down a bit. 1275 01:44:24,950 --> 01:44:27,160 To hell with that, I'm drinking fast. 1276 01:44:29,000 --> 01:44:30,670 Do they want to die? 1277 01:44:34,050 --> 01:44:36,670 So you saw it, or you think you saw it? 1278 01:44:42,680 --> 01:44:45,720 I'll die if I keep working like this. 1279 01:44:46,810 --> 01:44:51,520 With this much work to do, I need another manager. 1280 01:44:56,860 --> 01:44:58,110 Right. 1281 01:45:00,490 --> 01:45:01,530 At your level! 1282 01:45:01,870 --> 01:45:03,580 That's what I'm saying! 1283 01:45:07,000 --> 01:45:09,120 Man-su my man, you crying? 1284 01:45:12,460 --> 01:45:13,750 Feel sorry for me? 1285 01:45:18,840 --> 01:45:20,630 Why so soft-hearted? 1286 01:45:23,350 --> 01:45:24,890 Ask the higher-ups. 1287 01:45:25,470 --> 01:45:26,310 Ask what? 1288 01:45:29,390 --> 01:45:31,060 Ask them to hire someone else! 1289 01:45:32,350 --> 01:45:33,940 Those tight-assed pricks? 1290 01:45:34,980 --> 01:45:37,400 If you sit tight, their asses get tighter! 1291 01:45:37,400 --> 01:45:38,860 Demand it! 1292 01:45:39,070 --> 01:45:40,740 Just collapse at work one day! 1293 01:45:41,280 --> 01:45:43,660 You'll need sick leave! Production will stop! 1294 01:45:44,370 --> 01:45:46,540 Won't they come to their senses then? 1295 01:45:49,460 --> 01:45:52,880 Come to their senses? They'll just fire me. 1296 01:45:53,080 --> 01:45:54,380 Recommend me. 1297 01:45:55,250 --> 01:45:57,250 We'd work really well together! 1298 01:45:57,460 --> 01:45:58,710 Complementing each other. 1299 01:45:59,840 --> 01:46:01,010 A Team, B Team. 1300 01:46:03,590 --> 01:46:04,930 Sure. 1301 01:46:06,140 --> 01:46:07,770 I'll try talking to them. 1302 01:46:21,280 --> 01:46:22,570 Oh dear. 1303 01:46:23,780 --> 01:46:25,700 So this is the best you got? 1304 01:46:27,620 --> 01:46:30,620 I know, water streaks. 1305 01:46:31,870 --> 01:46:36,540 It's the cross-link cellulose recipe of those bastards at Bumin. 1306 01:46:36,540 --> 01:46:37,710 But you know, 1307 01:46:40,050 --> 01:46:42,380 I've got no other choice. 1308 01:46:42,670 --> 01:46:44,840 Even if you use their machines, 1309 01:46:45,300 --> 01:46:47,470 you don't have to use their recipe, too. 1310 01:46:47,680 --> 01:46:51,350 How can you afford this house as a line manager? And that car? 1311 01:46:51,640 --> 01:46:55,730 Someone might think you're pocketing all kinds of cash. 1312 01:46:57,150 --> 01:46:58,940 That's not what I think, 1313 01:46:59,360 --> 01:47:02,530 but others might think that way, I mean. 1314 01:47:04,530 --> 01:47:06,530 I really don't think that. Here. 1315 01:47:08,660 --> 01:47:09,790 Bottoms up. 1316 01:47:19,500 --> 01:47:20,550 You okay? 1317 01:47:35,060 --> 01:47:36,810 You're dead now. 1318 01:47:49,870 --> 01:47:51,290 Bomb shots, okay? 1319 01:48:28,610 --> 01:48:29,620 No other choice. 1320 01:48:29,620 --> 01:48:30,740 No other choice. 1321 01:48:31,870 --> 01:48:33,830 No other choice... 1322 01:48:35,450 --> 01:48:37,710 Hurry the fuck up! 1323 01:49:35,390 --> 01:49:36,890 So freaking cold... 1324 01:49:38,810 --> 01:49:40,140 My head... 1325 01:49:48,110 --> 01:49:49,650 Where do you keep the...? 1326 01:50:31,950 --> 01:50:34,530 What a fucking relief! 1327 01:50:40,000 --> 01:50:42,750 I need some fucking air! 1328 01:50:42,960 --> 01:50:43,750 Let's go out. 1329 01:50:44,170 --> 01:50:48,630 Getting drunk in front of a bonfire is my lifelong dream! 1330 01:50:49,300 --> 01:50:51,210 You're freaking awesome. 1331 01:50:51,210 --> 01:50:52,380 Vodka. 1332 01:50:55,510 --> 01:50:57,680 You had more? 1333 01:50:58,850 --> 01:51:00,180 Man-superman 1334 01:51:00,810 --> 01:51:02,560 you're the best! 1335 01:51:18,780 --> 01:51:23,540 I moved here 6 months ago and it's my first fucking bonfire. 1336 01:51:25,790 --> 01:51:30,960 I thought I'd have barbecue every day. 1337 01:51:31,960 --> 01:51:35,380 When you get the thing you want, that's what happens. 1338 01:51:36,840 --> 01:51:39,100 My wife was right. 1339 01:51:43,270 --> 01:51:46,310 I really don't want to do this. 1340 01:51:46,600 --> 01:51:47,400 What? 1341 01:51:48,860 --> 01:51:52,900 But if I don't, the deaths of those other two are meaningless. 1342 01:51:54,490 --> 01:51:55,700 Just a dog's death. 1343 01:51:57,200 --> 01:51:58,910 No... 1344 01:51:59,910 --> 01:52:02,870 You shouldn't barbecue dogs! 1345 01:54:11,460 --> 01:54:13,750 Ms. Wife 1346 01:54:24,590 --> 01:54:27,310 Sorry, I can't turn on the video. 1347 01:54:27,760 --> 01:54:29,930 It's okay. You look at me. 1348 01:54:30,310 --> 01:54:32,640 I didn't want to get your hopes up, 1349 01:54:32,940 --> 01:54:35,060 but I'm visiting a friend from Moon Paper. 1350 01:54:38,480 --> 01:54:42,820 He's got so much work, the company needs another line manager. 1351 01:54:43,200 --> 01:54:45,070 Remember what the detectives said? 1352 01:54:45,320 --> 01:54:47,370 - About the interviewees. - Yeah. 1353 01:54:48,580 --> 01:54:49,540 That they died. 1354 01:54:50,370 --> 01:54:51,290 Yeah? 1355 01:54:54,580 --> 01:54:55,580 So? 1356 01:54:57,500 --> 01:54:58,710 I'm worried. 1357 01:54:59,500 --> 01:55:03,340 - You go around late at night... - Hey, I'm okay. 1358 01:55:04,680 --> 01:55:06,300 How can you be so sure? 1359 01:55:06,680 --> 01:55:07,850 Because I'm... 1360 01:55:09,390 --> 01:55:10,680 me? 1361 01:55:12,100 --> 01:55:15,020 Hey, can't you drop that and come home now? 1362 01:55:15,940 --> 01:55:18,270 I don't want to say this, but no. 1363 01:55:18,690 --> 01:55:20,780 Don't carry the load by yourself. 1364 01:55:20,980 --> 01:55:23,190 Even a sheet of paper is better lifted together. 1365 01:55:23,190 --> 01:55:27,030 That's a favorite saying in our industry. A sheet of paper. 1366 01:55:27,870 --> 01:55:31,160 If the four of us band together, we can beat this. 1367 01:55:31,160 --> 01:55:32,000 Six. 1368 01:55:32,000 --> 01:55:34,660 I know, Si-two Ri-two. 1369 01:55:34,660 --> 01:55:36,620 I'm going to bring them back. 1370 01:55:36,620 --> 01:55:39,500 You'd be good at gardening or bonsai, too. 1371 01:55:40,170 --> 01:55:43,170 People live to 100, you have time. 1372 01:55:43,510 --> 01:55:45,130 This is my last interview. 1373 01:55:45,470 --> 01:55:48,930 Up until now I've been digging, now I need to plant the tree. 1374 01:55:49,140 --> 01:55:52,020 If you do something bad, 1375 01:55:52,520 --> 01:55:55,190 I'm doing it with you, okay? 1376 01:56:00,270 --> 01:56:02,900 Hey, don't worry. 1377 01:56:04,400 --> 01:56:06,030 I think my friend woke up. 1378 01:56:06,740 --> 01:56:09,450 - Your cheek... - I'll call tomorrow, okay? Bye. 1379 01:56:09,450 --> 01:56:10,370 Honey! 1380 01:57:17,480 --> 01:57:19,100 Si-one, Si-one! 1381 01:57:19,890 --> 01:57:21,350 It's okay. 1382 01:57:25,190 --> 01:57:26,860 I dug in the ground. 1383 01:57:28,110 --> 01:57:29,150 There? 1384 01:57:29,700 --> 01:57:31,490 There really was something. 1385 01:57:34,450 --> 01:57:35,830 He cut up a pig? 1386 01:57:36,160 --> 01:57:37,250 Yes. 1387 01:57:44,590 --> 01:57:47,300 Like when he barbecued a pig for us last year? 1388 01:57:48,300 --> 01:57:51,430 He put a whole pig in the ground to fertilize the tree. 1389 01:57:51,430 --> 01:57:53,340 Must've been so tough for him. 1390 01:57:53,970 --> 01:57:56,310 So that's what it was, 1391 01:57:56,890 --> 01:57:58,060 a pig... 1392 01:59:20,970 --> 01:59:22,680 Did the interview go well? 1393 01:59:25,190 --> 01:59:26,100 Yeah. 1394 01:59:28,440 --> 01:59:29,520 Did you sleep well? 1395 01:59:48,290 --> 01:59:49,710 Just one minute. 1396 01:59:52,840 --> 01:59:57,510 59, 58, 57... 1397 01:59:57,510 --> 01:59:59,600 Count up, not down. 1398 02:00:01,350 --> 02:00:07,400 1, 2, 3, 4... 1399 02:00:10,190 --> 02:00:12,480 So you drank, in the end. 1400 02:00:13,110 --> 02:00:14,190 Yeah. 1401 02:00:15,820 --> 02:00:17,320 You smell of smoke, too. 1402 02:00:17,780 --> 02:00:20,070 We had a barbecue at my friend's place. 1403 02:00:20,950 --> 02:00:23,870 He's been on his own six months, but he's lonely already. 1404 02:00:25,120 --> 02:00:26,040 Divorced? 1405 02:00:26,790 --> 02:00:28,960 They split up because of the house. 1406 02:00:29,960 --> 02:00:33,960 He wanted to live in nature, but she refused. 1407 02:00:34,210 --> 02:00:36,260 Can that be a reason? 1408 02:00:38,180 --> 02:00:39,890 Splitting up over that? 1409 02:00:43,890 --> 02:00:44,890 I'm sorry. 1410 02:00:45,600 --> 02:00:50,360 When I was doing my degree, I couldn't have fun with you. 1411 02:00:52,980 --> 02:00:57,240 You shouldn't have lived so hard. 1412 02:01:10,500 --> 02:01:12,840 How many seconds? 30? 1413 02:01:18,130 --> 02:01:19,380 59. 1414 02:01:20,640 --> 02:01:21,340 60. 1415 02:01:32,940 --> 02:01:35,270 That must've been hard for you. 1416 02:01:36,190 --> 02:01:41,700 So what I realized while going through that ordeal 1417 02:01:42,160 --> 02:01:43,990 is you need a creative plan. 1418 02:01:43,990 --> 02:01:46,910 The important thing is to shift your perspective. 1419 02:01:47,330 --> 02:01:50,370 In the execution phase, you have to be persistent and bold. 1420 02:01:50,370 --> 02:01:54,630 When necessary, at any time you need to be able to say no. 1421 02:02:05,930 --> 02:02:07,970 We have a “lights-out system”. 1422 02:02:07,970 --> 02:02:11,440 Recently we built a fully automated factory. 1423 02:02:11,440 --> 02:02:12,650 Lights out? 1424 02:02:12,650 --> 02:02:16,150 - Since AI doesn't need lights turned on. - Right. 1425 02:02:16,150 --> 02:02:20,950 The days of tapping a roll with a stick are over. 1426 02:02:20,950 --> 02:02:22,280 Yes, of course. 1427 02:02:22,530 --> 02:02:25,280 Anyway, we quite urgently need you 1428 02:02:25,780 --> 02:02:27,370 to oversee this test run. 1429 02:02:28,790 --> 02:02:32,500 When you say fully automated, the workers... 1430 02:02:33,120 --> 02:02:35,380 ...will have to be reduced, right? 1431 02:02:35,920 --> 02:02:39,260 That's the whole point of the system. No other choice. 1432 02:02:39,960 --> 02:02:42,180 Do you have any objection? 1433 02:02:49,180 --> 02:02:51,850 If you don't like it, you can say no. 1434 02:02:52,810 --> 02:02:53,940 Not at all. 1435 02:02:53,940 --> 02:02:56,310 How can you go against the times? 1436 02:02:57,060 --> 02:03:03,450 But at any rate, you need one person to watch over it all, right? 1437 02:03:07,950 --> 02:03:12,330 So 5 years ago, there was a secret bid at Minting and Security Printing Corp? 1438 02:03:12,620 --> 02:03:18,750 Yes, the competition was fierce then. 1439 02:03:20,090 --> 02:03:24,510 Solar, where I worked, was one of the three designated companies. 1440 02:03:25,130 --> 02:03:28,220 We never even considered bidding. 1441 02:03:29,350 --> 02:03:31,020 Then who made the bid? 1442 02:03:31,640 --> 02:03:35,520 Two people facing off as representatives of the two major paper companies. 1443 02:03:35,900 --> 02:03:40,730 Who were the rivals in this bloody bidding war? 1444 02:03:43,690 --> 02:03:45,030 Gu Bum-mo and 1445 02:03:45,570 --> 02:03:46,450 Go Si-jo! 1446 02:03:47,320 --> 02:03:50,240 The day he returned from his business trip to Daejeon... 1447 02:03:51,040 --> 02:03:53,960 His sleep-talking woke me up in the middle of the night. 1448 02:03:55,750 --> 02:03:59,290 He started crying and whining, 1449 02:04:01,460 --> 02:04:05,680 saying things like “It's not fair!” and “Don't insult me!” 1450 02:04:07,760 --> 02:04:08,930 Then after that, 1451 02:04:10,140 --> 02:04:11,510 wouldn't you know... 1452 02:04:15,770 --> 02:04:17,520 He was surely asleep, 1453 02:04:18,270 --> 02:04:21,020 but he gathered the phlegm in his mouth and... 1454 02:04:27,320 --> 02:04:29,660 He spit on his own face. 1455 02:04:32,950 --> 02:04:34,750 It startled him too, and he woke up. 1456 02:04:36,410 --> 02:04:38,210 The day he came back from Daejeon? 1457 02:04:38,210 --> 02:04:39,580 “It's so unfair”? 1458 02:04:41,210 --> 02:04:44,510 As you know, Minting and Security Printing Corp is in Daejeon. 1459 02:04:47,550 --> 02:04:49,430 Was that when it started? 1460 02:04:51,050 --> 02:04:54,970 He just listened to music here, avoided going to bed with me. 1461 02:04:55,680 --> 02:05:00,900 After he got fired, he drank all day, developed depression... 1462 02:05:01,690 --> 02:05:02,570 Oh my god. 1463 02:05:03,980 --> 02:05:05,900 He didn't bring his medication. 1464 02:05:08,650 --> 02:05:09,610 Honey, 1465 02:05:10,570 --> 02:05:12,200 where in the world are you? 1466 02:05:12,200 --> 02:05:15,370 Does your husband own a handgun by any chance? 1467 02:05:22,840 --> 02:05:25,500 Can I ask why you take so long to answer? 1468 02:05:28,380 --> 02:05:31,970 If you own a firearm, you need to report it, right? 1469 02:05:33,140 --> 02:05:34,350 He didn't do that. 1470 02:05:34,600 --> 02:05:35,680 What's more, 1471 02:05:37,350 --> 02:05:39,270 it vanished with my husband. 1472 02:05:40,060 --> 02:05:41,690 He could... 1473 02:05:42,610 --> 02:05:44,070 commit suicide with it. 1474 02:05:45,020 --> 02:05:46,280 Please find him quickly. 1475 02:05:51,200 --> 02:05:52,740 Was it one of these? 1476 02:06:10,800 --> 02:06:11,880 This one? 1477 02:06:21,230 --> 02:06:24,400 Gu Bum-mo's wife really said that? 1478 02:06:26,440 --> 02:06:29,240 So be wary of Gu Bum-mo. 1479 02:06:29,780 --> 02:06:31,150 Remember his face. 1480 02:06:35,370 --> 02:06:39,830 Gu Bum-mo killed Go Si-jo and ran away? 1481 02:06:41,660 --> 02:06:44,250 Wow, this is... 1482 02:06:57,140 --> 02:06:58,390 Honey! 1483 02:07:01,310 --> 02:07:02,810 Got something to say? 1484 02:07:07,900 --> 02:07:09,980 Congrats on your first day at work. 1485 02:07:14,530 --> 02:07:16,620 This weekend, should we do a pig roast? 1486 02:07:16,620 --> 02:07:17,580 - No. - No way! 1487 02:07:23,120 --> 02:07:26,830 It's too cold for that now. 1488 02:07:28,590 --> 02:07:33,340 Quit the clinic and take up tennis again. I'll buy you a new racket. 1489 02:07:33,340 --> 02:07:35,260 I'm not doing that anymore. 1490 02:07:36,010 --> 02:07:37,300 I'll save money. 1491 02:07:41,970 --> 02:07:43,730 Si-two Ri-two, house! 1492 02:07:44,060 --> 02:07:44,980 House! 1493 02:07:47,480 --> 02:07:49,770 Ri-one, come here! Don't play over there. 1494 02:07:50,780 --> 02:07:52,940 A snail! A snail! 1495 02:07:52,940 --> 02:07:54,860 I called the real estate agent. 1496 02:07:56,070 --> 02:07:57,620 Said we'll keep the house. 1497 02:07:58,160 --> 02:07:59,370 Oh. 1498 02:07:59,370 --> 02:08:02,830 We planted an apple tree here, how can we sell it? 1499 02:08:03,370 --> 02:08:04,660 Exactly. 1500 02:08:05,920 --> 02:08:07,330 Ri-one! 1501 02:08:08,750 --> 02:08:09,750 Ri-one! 1502 02:08:10,920 --> 02:08:12,460 I'll see you later. 1503 02:08:16,630 --> 02:08:19,850 Bugs are eating it alive. 1504 02:08:27,560 --> 02:08:30,060 …will ease up sometime this morning. 1505 02:08:30,060 --> 02:08:33,650 After the nighttime rain which seemed to mourn the passing of autumn, 1506 02:08:33,650 --> 02:08:38,030 the temperature also dropped sharply, bringing us one step closer to winter. 1507 02:08:52,090 --> 02:08:54,880 - Going to school already? - Dongho and I are meeting early. 1508 02:08:54,880 --> 02:08:57,260 Are you two still friends? 1509 02:08:57,510 --> 02:09:00,220 Even after what happened last... 1510 02:13:20,850 --> 02:13:22,360 LEE BYUNG HUN 1511 02:13:25,030 --> 02:13:26,440 SON YEJIN 1512 02:13:30,360 --> 02:13:31,780 PARK HEE SOON 1513 02:13:33,830 --> 02:13:35,240 LEE SUNG MIN 1514 02:13:37,040 --> 02:13:38,460 YEOM HYE RAN 1515 02:13:39,670 --> 02:13:41,210 CHA SEUNG WON OH DAL SOO 1516 02:13:41,830 --> 02:13:43,380 KIM WOO SEUNG CHOI SO YUL 1517 02:13:46,300 --> 02:13:47,970 SPECIAL APPEARANCE BY KIM HAE SOOK, YOO YEON SEOK 1518 02:13:56,430 --> 02:14:01,730 NO OTHER CHOICE 1519 02:14:01,730 --> 02:14:05,320 DIRECTED BY PARK CHAN-WOOK 1520 02:14:05,320 --> 02:14:08,820 A MOHO FILM PRODUCTION 1521 02:14:08,820 --> 02:14:12,320 IN ASSOCIATION WITH KG PRODUCTIONS 1522 02:14:12,320 --> 02:14:15,830 EXECUTIVE PRODUCER MIKY LEE 1523 02:14:15,830 --> 02:14:19,330 CO-EXECUTIVE PRODUCER YOON SANG-HYUN • PIOUS JUNG 1524 02:14:19,330 --> 02:14:21,040 CO-FINANCING KANG GIHUN • LEE KYU SUNG • HWANG DEUK SOO KIM SUNG TAE • CHOI PYEUNG HO • PARK JI HOON • KIM DONGHA 1525 02:14:21,040 --> 02:14:22,830 YOUNGSIL KIM • CHO HYECHUN • LEE SOONGYU • INSEOK JEON KIHO NAM • HEO MIJUNG • LEE NAM SOON 1526 02:14:22,830 --> 02:14:26,340 FINANCING EXECUTIVE HYUNJOO JUNG 1527 02:14:26,340 --> 02:14:29,840 CO-FINANCING EXECUTIVE JERRY KYOUNGBOUM KO • BAE SUNGMIN 1528 02:14:29,840 --> 02:14:33,340 BASED UPON THE NOVEL 'THE AX' BY DONALD E. WESTLAKE 1529 02:14:33,340 --> 02:14:36,850 SCREENPLAY BY PARK CHAN-WOOK • LEE KYOUNG-MI • DON MCKELLAR • JAHYE LEE 1530 02:14:36,850 --> 02:14:40,350 PRODUCED BY PARK CHAN-WOOK • BACK JISUN 1531 02:14:40,350 --> 02:14:43,850 PRODUCED BY MICHÈLE RAY GAVRAS • ALEXANDRE GAVRAS 1532 02:14:43,850 --> 02:14:47,360 CO-PRODUCER OH HYUN-ARM 1533 02:14:47,360 --> 02:14:50,860 DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY KIM WOO-HYUNG 1534 02:14:50,860 --> 02:14:54,360 PRODUCTION DESIGNER RYU SEONG-HIE 1535 02:14:54,360 --> 02:14:57,870 EDITED BY KIM SANG-BEOM • KIM HO-BIN 1536 02:14:57,870 --> 02:15:01,370 MUSIC BY CHO YOUNG-WUK 1537 02:15:01,370 --> 02:15:04,880 COSTUME DESIGNER CHO SANG-KYUNG 1538 02:15:04,880 --> 02:15:08,380 MAKE-UP & HAIR DESIGNER SONG JONG-HEE 1539 02:15:08,380 --> 02:15:11,880 GAFFER KIM MIN JAE 1540 02:15:11,880 --> 02:15:15,390 PRODUCTION SOUND MIXER AHN BOCK NAM 1541 02:15:15,390 --> 02:15:18,890 SOUND SUPERVISOR KIM SUK WON 1542 02:15:18,890 --> 02:15:22,390 VFX SUPERVISOR LEE SEUNGJE 1543 02:15:22,390 --> 02:15:25,900 COLORIST PARK JINHO 1544 02:15:25,900 --> 02:15:29,400 PROPS PARK JAEWAN 1545 02:15:29,400 --> 02:15:32,900 LINE PRODUCERS PARK JUNG JOO • PARK IN KYU FIRST ASSISTANT DIRECTOR JEON TAEHO 105864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.