All language subtitles for t.t.e.2023.WEB.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,920 --> 00:00:25,239 Yli miljardi meistä käyttää TikTokia. 2 00:00:26,239 --> 00:00:30,280 Vain muutamassa vuodessa se on muuttanut maailmaa. 3 00:00:30,360 --> 00:00:32,400 Muuttaako se nyt meitä? 4 00:00:32,479 --> 00:00:36,960 Jos olisin poliisi, olisin raivoissani TikTokille. 5 00:00:37,040 --> 00:00:40,520 TikTok näyttää ajavan jotkut käyttäjät kiihkoon. 6 00:00:40,600 --> 00:00:44,920 Käsissäsi on verta! -Amatöörietsivien noitavainoista... 7 00:00:45,000 --> 00:00:47,560 Tiktokkaajat ovat esittäneet yksityisetsiviä. 8 00:00:47,640 --> 00:00:53,159 Se on häirinnyt tutkintaa. -...kopioväkivaltatapauksiin. 9 00:00:53,240 --> 00:00:56,040 He varastivat bussin ja polttivat sen. 10 00:00:56,120 --> 00:01:01,200 Kiihkoa lietsoo alustalla postaaminen ja jakaminen. 11 00:01:01,280 --> 00:01:03,000 Kuin leviävä metsäpalo. 12 00:01:03,080 --> 00:01:05,959 Pääpalon voi sammuttaa, mutta pienet palot - 13 00:01:06,040 --> 00:01:07,520 ovat yhä olemassa. 14 00:01:07,600 --> 00:01:11,520 Olen BBC:n disinformaatio- ja somekirjeenvaihtaja. 15 00:01:11,600 --> 00:01:14,280 Kuten monilla, TikTok on pakkomielteeni. 16 00:01:14,360 --> 00:01:18,640 Ehkä TikTok-algoritmi tuntee minut paremmin kuin tunnen itseni. 17 00:01:18,720 --> 00:01:23,720 Haluan tietää, aiheuttaako se antisosiaalista käytöstä. 18 00:01:23,800 --> 00:01:28,880 TikTok lähettää rohkaisua ja kehottaa jatkamaan. 19 00:01:29,880 --> 00:01:34,440 TikTok kannustaa sisällöntuottajia selvästi maksamalla heille. 20 00:01:34,520 --> 00:01:37,800 Jos näin on, tietääkö yritys, mitä on tekeillä? 21 00:01:37,880 --> 00:01:40,840 Vai onko kone seonnut? 22 00:01:47,960 --> 00:01:50,760 Katsonko tätä? Anteeksi. Vituiksi meni. 23 00:01:50,840 --> 00:01:52,600 Ei se mitään. Toinen otto. 24 00:01:54,440 --> 00:01:57,640 Olen Taylor Cohen. Työskentelin TikTokilla New Yorkissa - 25 00:01:57,720 --> 00:02:02,960 vuosien 2020 ja 2022 välillä globaalina luovana strategistina. 26 00:02:03,040 --> 00:02:05,520 Adoptoin alustan hyvin varhain. 27 00:02:05,600 --> 00:02:10,440 En voinut laskea sitä käsistäni päiviin, kuukausiin tai vuosiin. 28 00:02:10,520 --> 00:02:14,440 Näin ystävieni liittyvän siihen, enkä nähnyt sen katoavan. 29 00:02:14,520 --> 00:02:16,560 Minun piti olla osa sitä. 30 00:02:16,639 --> 00:02:22,480 Onko teillä sininen North Facen TikTok-hattu? 31 00:02:22,560 --> 00:02:24,800 Minulla on. 32 00:02:24,880 --> 00:02:28,840 TikTok on erilainen kuin mikään sitä edeltänyt. 33 00:02:28,919 --> 00:02:33,600 Jos joku ei ymmärtäisi, miten TikTok-algoritmi toimii, - 34 00:02:33,680 --> 00:02:39,760 kysyisin häneltä: "Haluatko nähdä, mistä olet oikeasti kiinnostunut?" 35 00:02:39,840 --> 00:02:42,680 TikTok on sisältögraafi. 36 00:02:42,760 --> 00:02:46,560 Algoritmi tarjoaa sisältöä aiheista, joista itse pitää. 37 00:02:46,639 --> 00:02:49,680 Jos todella pitää koirista - 38 00:02:49,760 --> 00:02:54,080 ja alkaa nähdä syötteessään yhden tai kaksi TikTok-videota koirista - 39 00:02:54,160 --> 00:02:56,440 mutta tykkää aina koirapostauksesta, - 40 00:02:56,520 --> 00:03:00,080 alkaa nähdä paljon enemmän koirasisältöä syötteessään. 41 00:03:00,160 --> 00:03:03,680 Instagramissa suurin ero on sosiaalinen graafi. 42 00:03:03,760 --> 00:03:08,720 Sisältöä näkee vain muiden ihmisten vaikutuksesta. 43 00:03:08,800 --> 00:03:13,440 Muiden ystävien tykkäämistä postauksista, seuraajien määrästä - 44 00:03:13,520 --> 00:03:15,720 ja osallistumisen määrästä. 45 00:03:15,800 --> 00:03:19,680 Kun ajattelen TikTokia, se antaa kenen tahansa - 46 00:03:19,760 --> 00:03:23,880 ilmestyä syötteen alkuun tai ensimmäisiin pyyhkäisyihin. 47 00:03:23,960 --> 00:03:26,639 Se on niin oleellista itselle ja niin tarjoiltua, - 48 00:03:26,720 --> 00:03:30,520 että tuntuu elävänsä samassa kokemuksessa muiden kanssa. 49 00:03:30,600 --> 00:03:33,080 Sitä ajattelee: "Vau, minusta tuntuu samalta." 50 00:03:33,160 --> 00:03:35,080 En voi sanoa ainakaan itse - 51 00:03:35,160 --> 00:03:38,520 kokeneeni sitä millään muulla sosiaalisella alustalla. 52 00:03:40,400 --> 00:03:45,240 Olen Jeff Allen, Integrity Instituten perustaja ja tutkimusjohtaja. 53 00:03:45,320 --> 00:03:48,080 TikTokiin ladatut videot ovat julkisia. 54 00:03:48,160 --> 00:03:50,440 Kuka tahansa voi nähdä ne. 55 00:03:50,520 --> 00:03:55,800 Kyse on enemmän löytämisestä ja uuden sisällön näkemisestä. 56 00:03:55,880 --> 00:03:59,400 Se tarkoittaa, että algoritmi hallitsee paremmin - 57 00:03:59,480 --> 00:04:02,640 ja vaikuttaa enemmän käyttäjien näkemiin asioihin. 58 00:04:02,720 --> 00:04:05,320 Ei tiedä, mitä näkee, kun kirjautuu sisään. 59 00:04:09,000 --> 00:04:12,600 IDAHO, YHDYSVALLAT LOKAKUU 2022 60 00:04:12,680 --> 00:04:16,200 Neljä opiskelijaa puukotettiin kuoliaaksi kampuksen ulkopuolella. 61 00:04:16,279 --> 00:04:18,160 Kaksi kämppäkaveria nukkui. 62 00:04:18,240 --> 00:04:22,000 Paljaat faktat rikoksesta, joka tehtiin 13. marraskuuta - 63 00:04:22,080 --> 00:04:25,000 pienessä Moscowin yliopistokaupungissa Idahossa. 64 00:04:25,080 --> 00:04:29,200 Marraskuussa 2022 neljä opiskelijaa Idahon yliopistosta - 65 00:04:29,279 --> 00:04:33,120 murhattiin makuuhuoneisiinsa, kun kaksi eloonjäänyttä asukasta nukkui. 66 00:04:33,200 --> 00:04:35,160 Perusteettomat spekulaatiot - 67 00:04:35,240 --> 00:04:38,120 murhien tekijästä tempasivat TikTokin mukaansa. 68 00:04:38,200 --> 00:04:41,360 Kuten muilla TikTokissa, minullakin on pakkomielle murhasta. 69 00:04:41,440 --> 00:04:43,440 En ollut kuullut Idahon Moscowista, - 70 00:04:43,520 --> 00:04:47,440 mutta murhat tulvivat syötteeseeni ennen mediauutisointia. 71 00:04:47,520 --> 00:04:51,000 Vitut TikTok-etsivistä tässä sovelluksessa. 72 00:04:51,080 --> 00:04:54,360 Muutamassa päivässä en nähnyt juuri mitään muuta. 73 00:04:54,440 --> 00:04:57,800 Huomasin, että TikTok-käyttäjillä oli pakkomielle jutusta. 74 00:04:57,880 --> 00:05:00,920 Löysin TikTokista videoita Idaho4-aihetunnisteella. 75 00:05:01,000 --> 00:05:06,640 Kaksi miljardia katselua. YouTubessa vain 80 000 samassa ajassa. 76 00:05:06,720 --> 00:05:09,640 Juttu näytti herättävän enemmän huomiota TikTokissa - 77 00:05:09,720 --> 00:05:12,960 kuin millään muilla somesivustoilla. 78 00:05:13,040 --> 00:05:17,000 Kaivelin asioita ja menin Maddieen, uhrin Instagram-tilille. 79 00:05:17,080 --> 00:05:19,480 Hänellä on poikaystävä nimeltä Jake. 80 00:05:19,560 --> 00:05:23,360 Nettimysteerejä ratkovia salapoliiseja löytyy jatkuvasti. 81 00:05:23,440 --> 00:05:28,279 Huomasin, miten monet sekaantuivat perusteettomiin spekulaatioihin. 82 00:05:28,360 --> 00:05:31,480 He eivät olleet postanneet tosirikoksista aiemmin. 83 00:05:31,560 --> 00:05:35,279 He saivat valtavasti katsojia ja jakoivat teorioita murhasta, - 84 00:05:35,360 --> 00:05:37,400 josta heillä oli rajallisesti tietoa. 85 00:05:37,480 --> 00:05:39,080 ...avaamiseen tarvitaan koodi. 86 00:05:39,160 --> 00:05:42,600 Hän sulki makuuhuoneiden ovet ja lukitsi heidät sisään. 87 00:05:42,680 --> 00:05:45,880 Mitä äärimmäisemmät näkemykset, sitä enemmän kiinnostusta. 88 00:05:45,960 --> 00:05:47,440 Kaylee ja hänen eksänsä. 89 00:05:47,520 --> 00:05:50,120 Kaikki sanovat, että Kaylee oli kohde. 90 00:05:50,200 --> 00:05:53,360 Huomasin katsovani videon toisensa jälkeen. 91 00:05:53,440 --> 00:05:55,880 Jäin koukkuun ihmisten syytöksiin siitä, - 92 00:05:55,960 --> 00:05:58,400 ketä he pitivät murhaepäiltynä. 93 00:05:58,480 --> 00:06:02,560 Alan uskoa yhä enemmän, että Jack oli mukana. 94 00:06:02,640 --> 00:06:07,720 Lakatkaa ajattelemasta, että olette "Kova laki" -jaksossa. 95 00:06:07,800 --> 00:06:10,920 Jotkut tiktokkaajat, myös Idahon Moscowissa asuneet, - 96 00:06:11,000 --> 00:06:13,600 alkoivat kritisoida tapahtumia. 97 00:06:13,680 --> 00:06:15,839 Ihmisiä kuoli. Lopettakaa. 98 00:06:15,920 --> 00:06:19,279 Yksi pääteorioista liittyi Jack Showalteriin. 99 00:06:19,360 --> 00:06:21,080 Tiktokkaajista "Hoodie Guyhin". 100 00:06:21,160 --> 00:06:24,080 Syytös väärin perustein osallisuudesta. 101 00:06:24,160 --> 00:06:27,440 Jos valitsisin jonkun, joka on tunnistettu tähän mennessä, - 102 00:06:27,520 --> 00:06:31,960 epäilty on harmaalla hupparilla varustettu mies ruoka-autosta. 103 00:06:32,040 --> 00:06:35,920 Tiktokkaajat pitivät häntä epäiltynä ja analysoivat hänen elämäänsä. 104 00:06:36,000 --> 00:06:39,360 Huhutaan, että hänen vanhempansa veivät hänet - 105 00:06:39,440 --> 00:06:42,520 Etelä-Afrikkaan, jotta hänen DNA:taan ei saada. 106 00:06:42,600 --> 00:06:47,000 Emme usko seuraavien henkilöiden liittyvän rikokseen: 107 00:06:47,080 --> 00:06:50,520 mies, jolla on valkoinen huppari. 108 00:06:50,600 --> 00:06:52,720 MODERAATTORI JASMINE MAALIS-LOKAKUU 2022 109 00:06:52,800 --> 00:06:56,960 Olen Jasmine. Työskentelin TikTokin moderaattorina vuonna 2022. 110 00:06:57,040 --> 00:07:00,160 Voidaan sanoa, että TikTok on ainutlaatuinen. 111 00:07:00,240 --> 00:07:05,440 Se tekee siitä erityisen vaikean seurata trendejä. 112 00:07:05,520 --> 00:07:08,040 Tuntuu, että muut tekevät sitä jo. 113 00:07:08,120 --> 00:07:11,640 "Mitä väliä sillä on, jos minäkin seuraan trendiä?" 114 00:07:11,720 --> 00:07:13,920 Se ruokkii algoritmia - 115 00:07:14,000 --> 00:07:17,160 ja tekee aiheesta suositumman, kun itse postaa siitä. 116 00:07:17,240 --> 00:07:19,120 Huomasin moderaattorina, - 117 00:07:19,200 --> 00:07:21,720 että ihmiset muuttivat sisältönsä täysin - 118 00:07:21,800 --> 00:07:24,520 ja yrittivät tarttua kaikkeen trendikkääseen. 119 00:07:24,600 --> 00:07:30,520 Ajamme nyt Idahon Moscowiin. Lensimme juuri Floridasta... 120 00:07:30,600 --> 00:07:32,600 Useimmat liittyivät mukaan kodeistaan. 121 00:07:32,680 --> 00:07:35,920 Tiktokkaaja nimeltä Olivia vei asiat pidemmälle. 122 00:07:36,000 --> 00:07:37,920 Hän päätti käydä tapahtumapaikalla. 123 00:07:38,000 --> 00:07:41,960 Talossa neljä opiskelijaa puukotettiin julmasti kuoliaaksi. 124 00:07:42,040 --> 00:07:45,600 Yksi postauksista sai yli 20 miljoonaa katselukertaa. 125 00:07:45,680 --> 00:07:50,720 Punertavaa ainetta, joka lienee verta, tulee Xanan huoneesta. 126 00:07:50,800 --> 00:07:52,680 Videot tempaisivat monet mukaansa. 127 00:07:52,760 --> 00:07:56,560 Toiset pyysivät lopettamaan, mutta hän jatkoi postaamista. 128 00:07:56,640 --> 00:08:03,040 On järjettömän epäkunnioittavaa tehdä valedokumentti - 129 00:08:03,120 --> 00:08:06,600 15 sekunnin TikTok-videolle aktiivisesta rikoksesta. 130 00:08:06,680 --> 00:08:09,360 Vuodetussa valvontakameran kuvassa - 131 00:08:09,440 --> 00:08:12,040 tytöt puhuvat Kayleen eksän kanssa. 132 00:08:12,120 --> 00:08:16,480 Halusin ymmärtää, mikä sai hänet spekuloimaan juttua. 133 00:08:19,680 --> 00:08:23,480 Hän suostui tapaamaan minut kotiosavaltiossaan Floridassa. 134 00:08:24,680 --> 00:08:28,240 Jokin siinä veti minua puoleensa. 135 00:08:28,320 --> 00:08:32,679 Tunsin tarvetta mennä etsimään vastauksia - 136 00:08:32,760 --> 00:08:36,320 ja katsoa, voinko auttaa jotenkin. 137 00:08:36,400 --> 00:08:38,400 Tässä on koti, - 138 00:08:38,480 --> 00:08:41,520 jossa neljä Idahon yliopiston opiskelijaa murhattiin. 139 00:08:41,600 --> 00:08:44,000 Olin paikan päällä viikon. 140 00:08:44,080 --> 00:08:47,280 Puhuin ihmisille, naapureille ja opiskelijoille - 141 00:08:47,360 --> 00:08:51,679 ja yritin saada käsityksen siitä, kuka olisi voinut tehdä sen. 142 00:08:51,760 --> 00:08:55,440 Kuinka kaukana Idahon Moscow on täältä Floridasta? 143 00:08:55,520 --> 00:09:01,760 Idahon Moscowiin on 6 - 7 tunnin lento. 144 00:09:01,840 --> 00:09:03,440 Se on pitkä matka. 145 00:09:03,520 --> 00:09:07,800 Niin oli, mutta tekemäni sisältö, - 146 00:09:07,880 --> 00:09:12,120 jossa olen tapahtumapaikalla, menestyy paremmin - 147 00:09:12,200 --> 00:09:16,559 kuin jos istuisin kotona puhumassa jutusta. 148 00:09:16,640 --> 00:09:21,640 Näytän heille, mitä sillä hetkellä tapahtuu. 149 00:09:21,720 --> 00:09:26,640 Miten on reagoitu, kun olette ilmestyneet tutkimaan näitä juttuja? 150 00:09:26,720 --> 00:09:32,400 Yleensä reaktio on positiivinen, mutta ei aina. 151 00:09:32,480 --> 00:09:38,160 Esimerkki vihamielisestä tilanteesta oli Summer Wellsin juttu. 152 00:09:38,240 --> 00:09:41,600 Täällä tapahtui jotain pahaa, eikä äiti puhu siitä. 153 00:09:41,679 --> 00:09:45,160 Viisivuotias Summer Wells katosi kesäkuussa 2021. 154 00:09:45,240 --> 00:09:49,280 Neljä hehtaaria metsää. Lelut ovat yhä ympäri takapihaa. 155 00:09:49,360 --> 00:09:52,840 Olivia tutki juttua TikTokissa. 156 00:09:52,920 --> 00:09:55,200 Summerin vanhemmista hänet siepattiin. 157 00:09:55,280 --> 00:09:59,040 Sitten he sanoivat hänen kävelleen ulos takaovesta yksin. 158 00:09:59,120 --> 00:10:03,080 Naapuri sanoo kuulleensa kovan huudon katoamisen aikoihin. 159 00:10:03,160 --> 00:10:05,000 Vanhempia ei nimetty epäillyiksi. 160 00:10:05,080 --> 00:10:08,240 Todisteet eivät viitanneet heidän osallisuuteensa. 161 00:10:08,320 --> 00:10:12,480 Silti somessa huhuttiin heidän olevan jotenkin vastuussa. 162 00:10:12,559 --> 00:10:14,760 Toinen huhu oli, että Summerin sisarus - 163 00:10:14,840 --> 00:10:17,679 näki isänsä pitelevän Summerin elotonta ruumista - 164 00:10:17,760 --> 00:10:19,240 juostessaan ulos talosta. 165 00:10:19,320 --> 00:10:21,480 Kotia vastapäätä on hautausmaa. 166 00:10:21,559 --> 00:10:25,000 Etsimme Summeria päiväkausia löytämättä mitään. 167 00:10:25,080 --> 00:10:26,880 Olivia oli eräs tiktokkaajista, - 168 00:10:26,960 --> 00:10:30,040 jotka ilmestyivät vanhempien talon eteen Tennesseessä. 169 00:10:31,040 --> 00:10:36,880 Vanhemmat eivät halunneet kenenkään auttavan etsinnöissä. 170 00:10:36,960 --> 00:10:40,360 Sanoit, ettet pääse kirkkoon tänään! 171 00:10:40,440 --> 00:10:46,840 Vanhemmat ampuivat äitiäni, minua ja ystäviä valopistoolilla. 172 00:10:46,920 --> 00:10:50,160 Oliko se pelottavaa? -Oli vähän. 173 00:10:50,240 --> 00:10:52,280 Menen tiettyyn mielentilaan, - 174 00:10:52,360 --> 00:10:56,760 jossa olen omassa maailmassani, enkä edes tajua sitä. 175 00:10:56,840 --> 00:11:00,760 Tuntuuko se koskaan elokuvalta? Selviytymismekanismilta? 176 00:11:00,840 --> 00:11:04,000 Luot etäisyyden itsesi ja jutun välillä. 177 00:11:04,080 --> 00:11:07,840 Monet syyttävät minua - 178 00:11:07,920 --> 00:11:13,960 tai sanovat, että teen näistä tarinoista ikävän sensaatiomaisia. 179 00:11:14,040 --> 00:11:17,440 En näe sitä niin. Olen hyvin empaattinen ihminen. 180 00:11:17,520 --> 00:11:23,120 Editoin niin, että ihmiset näkevät sen Netflix-juttuna. 181 00:11:23,200 --> 00:11:26,320 Siksi muka teen asioista sensaatiomaisia. 182 00:11:27,559 --> 00:11:30,000 Kaksi vuotta myöhemmin Summer on yhä kateissa. 183 00:11:30,080 --> 00:11:33,120 Poliisi on pitänyt jutun auki. 184 00:11:33,200 --> 00:11:38,000 Tässä on kuudes osa. Löysimme kaksi miesten nilkkasukkaa. 185 00:11:38,080 --> 00:11:43,280 Ne olivat noin metrin päässä hänen jäänteidensä löytöpaikasta. 186 00:11:43,360 --> 00:11:47,600 Olivia ei tuntunut tajuavan käytöksensä haitallisuutta - 187 00:11:47,679 --> 00:11:51,240 tragedioita kokeneille ihmisille. 188 00:11:51,320 --> 00:11:53,600 Ne, jotka eivät katso tällaista sisältöä, - 189 00:11:53,679 --> 00:11:57,600 voivat pitää epätavallisena, että joku menee paikkaan, - 190 00:11:57,679 --> 00:12:01,320 jossa on tapahtunut katoamisia tai murhia. 191 00:12:01,400 --> 00:12:05,360 Se tallennetaan ja tietoa etsitään. Onko se epätavallista? 192 00:12:05,440 --> 00:12:10,240 Se voi olla epätavallista ihmisille, jotka eivät ole TikTokissa. 193 00:12:10,320 --> 00:12:15,320 Se on kuitenkin uusi asia, ja siitä tulee normaalimpaa. 194 00:12:15,400 --> 00:12:18,480 Tämä on alku. Kuin villi länsi. 195 00:12:18,559 --> 00:12:23,160 Pelkään kyllä, että annan vahingossa väärää tietoa. 196 00:12:23,240 --> 00:12:26,600 En tee kaikkeani ja puhu jostakusta, - 197 00:12:26,679 --> 00:12:29,120 ellen todella usko, että hän on mukana. 198 00:12:29,200 --> 00:12:33,440 Se on uudenlaista journalismia. Journalismi on muuttunut. 199 00:12:33,520 --> 00:12:36,640 Se ei ole samanlaista kuin ennen. Nyt ei tarvita tutkintoa. 200 00:12:36,720 --> 00:12:40,200 Siihen ei tarvita tutkintoa. Tarvitaan vain puhelin. 201 00:12:40,280 --> 00:12:43,720 Joskus voin postata kiistanalaisia asioita. 202 00:12:43,800 --> 00:12:48,080 Voin postata tietoja, joista jotkut uutisyhtiöt - 203 00:12:48,160 --> 00:12:52,040 tarvitsevat vahvistuksen ennen postausta. 204 00:12:52,120 --> 00:12:54,840 Toimin yksin, joten voin postata sen. 205 00:12:54,920 --> 00:12:58,200 Voin tehdä sen. Minulla on valta tehdä se. 206 00:12:58,280 --> 00:13:03,440 Olemme lopettaneet etsinnät pohjoisessa... 207 00:13:03,520 --> 00:13:05,040 Olivia on muka toimittaja. 208 00:13:05,120 --> 00:13:07,760 Se, mitä hän tekee, ei päde käytäntöihin, - 209 00:13:07,840 --> 00:13:09,679 jotka ohjaavat perinteistä mediaa. 210 00:13:09,760 --> 00:13:13,400 Velvollisuuteni ei ole esittää vääriä tai perusteettomia teorioita. 211 00:13:13,480 --> 00:13:18,840 Vajaan kilometrin päässä. Loppu. 212 00:13:20,280 --> 00:13:22,679 Nyt TikTok säätelee itseään. 213 00:13:22,760 --> 00:13:26,040 Se poistaa sisältöä, joka rikkoo yhteisön ohjeita. 214 00:13:26,120 --> 00:13:28,880 Mukaan lukien väärää tietoa ja vihaa. 215 00:13:29,640 --> 00:13:32,840 Isossa-Britanniassa säädettäneen laki nettiturvallisuudesta - 216 00:13:32,920 --> 00:13:37,480 vuoden 2023 lopussa. Se pakottaa sosiaalisen median sivustot - 217 00:13:37,559 --> 00:13:40,360 ylläpitämään sitoumuksiaan käyttäjien suojelemiseksi. 218 00:13:40,440 --> 00:13:44,120 Muuten he voivat saada isot sakot. 219 00:13:44,200 --> 00:13:48,720 Idahon murhien spekulointi tuntui avoimelta väittelyltä. 220 00:13:49,720 --> 00:13:56,960 TikTok rohkaisee osallistumaan muita sovelluksia enemmän. 221 00:13:57,040 --> 00:14:03,600 Voi vain istua sohvalla, tehdä videon ja tavoittaa tuhansia ihmisiä. 222 00:14:03,679 --> 00:14:08,240 Yksi TikTok-video voi saada miljoonia katselukertoja. 223 00:14:08,320 --> 00:14:11,440 Jos julkaisen saman videon Instagramissa, - 224 00:14:11,520 --> 00:14:13,240 se saa 200 katselukertaa. 225 00:14:15,280 --> 00:14:17,800 TikTokissa on helpompi levitä viraaliksi. 226 00:14:17,880 --> 00:14:22,000 Silloin ei ole estettä saada valtavasti seuraajia. 227 00:14:22,080 --> 00:14:26,480 Ehkä toinen TikTokiin laitettu video on hyvä video kaikille. 228 00:14:26,560 --> 00:14:28,520 Pian katselukertoja on 20 miljoonaa. 229 00:14:28,600 --> 00:14:31,720 Haitallisiin asioihin kiinnitetään huomiota. 230 00:14:31,800 --> 00:14:35,640 Algoritmisesti rankatut järjestelmät vievät huonoa sisältöä huipulle. 231 00:14:35,720 --> 00:14:38,720 Jos näkee videon, jossa joku tekee jotain vaarallista, - 232 00:14:38,800 --> 00:14:41,760 hän saa paljon katselukertoja. "Siistiä! Teen itsekin." 233 00:14:41,840 --> 00:14:46,320 Tai joku tekee jotain häiritsevää ja vahingollista yhteisölleen. 234 00:14:46,400 --> 00:14:49,000 "Ehkä minäkin häiritsen yhteisöäni." 235 00:14:49,080 --> 00:14:51,760 "Ehkä saan siten paljon katselukertoja." 236 00:14:51,840 --> 00:14:54,080 Miten TikTok suhtautuu tähän? 237 00:14:54,160 --> 00:14:58,920 Kannustaako se osallistumaan, vaikka se aiheuttaisi vahinkoa? 238 00:14:59,000 --> 00:15:02,480 Olen Lara, ja olin TikTokin sisältömoderaattori - 239 00:15:02,560 --> 00:15:06,400 Australian markkinoilla vuodesta 2020 vuoteen 2022. 240 00:15:06,480 --> 00:15:10,200 Näin paljon todella vaarallisia trendejä, - 241 00:15:10,280 --> 00:15:14,520 mutta ihmiset nauttivat mukanaolosta. 242 00:15:14,600 --> 00:15:17,280 TikTok on vaikuttanut ihmisten käytökseen. 243 00:15:17,360 --> 00:15:20,760 Siihen, miten ihmiset käyttäytyvät ja kohtelevat muita. 244 00:15:20,840 --> 00:15:24,320 TikTok antaa tilaisuuden nähdä jotain tapahtuvaa. 245 00:15:24,400 --> 00:15:27,840 Pian tuntuu, että pitää lähteä sinne tunnin päähän. 246 00:15:27,920 --> 00:15:30,760 "Voin kuvata itseäni ja olla relevantti." 247 00:15:30,840 --> 00:15:33,400 Unohdetaan, että raja on hiuksenhieno sillä, - 248 00:15:33,480 --> 00:15:36,040 mikä on sosiaalisesti hyväksyttävää ja mikä ei - 249 00:15:36,120 --> 00:15:38,240 tai laillista ja mikä ei. 250 00:15:38,320 --> 00:15:41,920 Sitten muut katsovat ja ajattelevat, että se henkilö on oikeassa, 251 00:15:42,000 --> 00:15:43,480 Siksi he matkivat. 252 00:15:43,560 --> 00:15:47,440 Jos kohtaisi sen henkilön, ei kommentoisi samalla tavalla. 253 00:15:47,520 --> 00:15:49,520 Tuntuu, että puhuu vain ystäville, - 254 00:15:49,600 --> 00:15:53,000 ja näkee satoja muita, jotka ovat tehneet samoin. 255 00:15:53,080 --> 00:15:55,960 Siitä tulee sosiaalisesti hyväksyttävämpää. 256 00:15:56,040 --> 00:15:59,560 Jos näkee jonkun hyökkäävän toisen kimppuun, teko on väärin. 257 00:15:59,640 --> 00:16:02,160 Se poistetaan aina TikTokista. 258 00:16:02,240 --> 00:16:07,080 Jos joku loukkaa heidän yksityisyyttään tai kiusaa heitä, - 259 00:16:07,160 --> 00:16:11,360 alue on harmaa sen suhteen, miten ihmiset hyväksyvät sen. 260 00:16:12,560 --> 00:16:15,920 Joulukuussa 2022 mies pidätettiin ja sai syytteen - 261 00:16:16,000 --> 00:16:18,520 neljän idaholaisopiskelijan murhasta. 262 00:16:18,600 --> 00:16:21,080 Hän odottaa oikeudenkäyntiä. 263 00:16:21,160 --> 00:16:25,560 Olivia ja muut tiktokkaajat joutuivat jonkinlaiseen kiihkoon. 264 00:16:25,640 --> 00:16:28,000 Kun esitettiin lisää äärimmäisiä syytöksiä, - 265 00:16:28,080 --> 00:16:31,160 heitä rohkaistiin puuttumaan asiaan unohtaen seuraukset - 266 00:16:31,240 --> 00:16:33,240 ja kohteena olevat ihmiset. 267 00:16:33,320 --> 00:16:36,040 Miksi TikTokissa on tällaista kiihkoa? 268 00:16:36,120 --> 00:16:38,280 Kun TikTokiin panee videon, - 269 00:16:38,360 --> 00:16:41,400 pelkkien ystävien ja seuraajien sijaan - 270 00:16:41,480 --> 00:16:43,680 se ilmestyy muiden käyttäjien syötteisiin. 271 00:16:43,760 --> 00:16:46,480 TikTok uskoo heidän olevan kiinnostuneita siitä. 272 00:16:46,560 --> 00:16:48,520 Riippuen videoon suhtautumisesta - 273 00:16:48,600 --> 00:16:51,320 algoritmi voi päättää, että ihmiset pitävät siitä, - 274 00:16:51,400 --> 00:16:53,560 ja työntää sen miljoonille nopeudella, - 275 00:16:53,640 --> 00:16:57,040 joka ei tunnu mahdolliselta muilla somealustoilla. 276 00:16:57,120 --> 00:16:59,480 Nähtyään alkuperäisen videon menestyksen - 277 00:16:59,560 --> 00:17:03,000 muut käyttäjät saattavat päättää luoda omat versionsa, - 278 00:17:03,080 --> 00:17:05,359 jotka lähetetään useammille ihmisille. 279 00:17:05,440 --> 00:17:09,720 Kierre alkaa alusta. Syntyy TikTok-kiihko. 280 00:17:09,800 --> 00:17:13,960 Käyttäjät vievät sen äärimmäisyyksiin tullakseen huomatuiksi, - 281 00:17:14,040 --> 00:17:18,880 koska tykkäykset ja katselut saavat heidät luulemaan, ettei se haittaa. 282 00:17:21,320 --> 00:17:26,240 Kiihkot ovat erilaisia TikTokissa, koska se painottaa osallistumista. 283 00:17:26,320 --> 00:17:29,280 Alusta asti kun siihen tultiin tanssisovelluksena, - 284 00:17:29,359 --> 00:17:32,920 osallistuminen on ollut tärkeä osa sen DNA:ta. 285 00:17:33,920 --> 00:17:37,200 TikTok inspiroi osallistumaan enemmän kuin mikään muu alusta. 286 00:17:37,280 --> 00:17:41,080 Uskon todella, että se on osallistava alusta. 287 00:17:41,160 --> 00:17:46,680 Hienointa TikTokissa on se, että ihmiset yrittävät... 288 00:17:46,760 --> 00:17:50,200 He eivät vain luo sitä uudelleen vaan tekevät siitä omanlaisensa. 289 00:17:50,280 --> 00:17:54,480 Alkaa nähdä, miten alkuperäinen sisältö - 290 00:17:54,560 --> 00:17:57,359 levisi viraaliksi ja johti TikTok-kiihkoon. 291 00:17:57,440 --> 00:18:00,560 Sitten näkee edellisen levinneen videon. 292 00:18:00,640 --> 00:18:05,160 Se ei ole lähelläkään ensimmäistä. On hienoa nähdä luovuutta, - 293 00:18:05,240 --> 00:18:07,720 jonka yhteisö tuo TikTok-kiihkoihin. 294 00:18:09,080 --> 00:18:12,680 Olen Chris Stokel-Walker, toimittaja ja "TikTok Boomin" kirjoittaja. 295 00:18:12,760 --> 00:18:16,600 Sosiaalisessa mediassa on ollut passiivinen kuluttaja. 296 00:18:16,680 --> 00:18:21,960 Katsotaan videoita, jotka pyyhkäisevät ylitse sovelluksessa. 297 00:18:22,040 --> 00:18:26,040 TikTokissa kuitenkin rohkaistaan aktiivisesti osallistumaan. 298 00:18:26,119 --> 00:18:31,160 Se mahdollistaa sen, että he varmistavat - 299 00:18:31,240 --> 00:18:37,680 tulevasta ja menevästä henkilöstä tulevan tähän aktiivisesti panostava. 300 00:18:40,160 --> 00:18:43,240 Se, mitä TikTokissa tapahtui poliisitutkinnan aikana, - 301 00:18:43,320 --> 00:18:45,160 tuntui erilaiselta. 302 00:18:46,160 --> 00:18:48,800 Mietin, oliko se vain USA-ilmiö. 303 00:18:50,680 --> 00:18:53,520 Sitten se tapahtui taas. 304 00:18:55,440 --> 00:18:57,920 Mitä Nikki Bulleylle on tapahtunut? 305 00:18:58,000 --> 00:19:01,880 Hän katosi Lancashiren joentörmältä viime perjantaiaamuna. 306 00:19:01,960 --> 00:19:05,280 Kahden nuoren tytön äiti, joka oli juuri tullut kouluun - 307 00:19:05,359 --> 00:19:08,119 ja oli viemässä koiraansa kävelylle. 308 00:19:08,200 --> 00:19:11,080 Nickyn matkapuhelin löytyi tältä penkiltä. 309 00:19:11,160 --> 00:19:14,560 Se oli yhä yhdistetty työpuheluun. 310 00:19:14,640 --> 00:19:17,760 Spanieli löytyi vähän myöhemmin ihmettelemästä lähistöltä. 311 00:19:17,840 --> 00:19:21,840 Paikallisten mukaan se oli kuiva eikä ollut ollut joessa. 312 00:19:21,920 --> 00:19:26,920 Hihnan piti olla siellä. Samoin puhelimen. Se oli lavastettu. 313 00:19:27,000 --> 00:19:30,720 Idahon tavoin hänen katoamisensa ympärillä alkoi kiihko. 314 00:19:30,800 --> 00:19:35,080 Näin sen TikTok-syötteessäni ennen kuin se tulvi uutisiin. 315 00:19:35,160 --> 00:19:38,000 TikTokin mukaan se käyttää lisäresursseja - 316 00:19:38,080 --> 00:19:43,160 vähentääkseen salaliittoteorioiden leviämistä tapahtumiin liittyen. 317 00:19:43,240 --> 00:19:45,880 Päivien kuluessa noitavainot alkoivat. 318 00:19:45,960 --> 00:19:49,000 Nicolan ystäviä ja perhettä syytettiin osallisuudesta. 319 00:19:49,080 --> 00:19:51,960 Saan hänestä huonoja viboja. Entä te? 320 00:19:52,040 --> 00:19:55,040 Eräs TikTok-tili keräsi miljoonia katselukertoja. 321 00:19:55,119 --> 00:19:58,840 Se spekuloi Nicolan ystävää Emmaa ja kumppania Paulia. 322 00:19:58,920 --> 00:20:03,080 Uskon, että Emma esiintyi Nicolana katoamisaamuna. 323 00:20:03,160 --> 00:20:07,280 Tukeeko tämä teoriaani? Samat sukat vai sama henkilö? 324 00:20:07,359 --> 00:20:10,000 Paulin heijastus näkyy selvästi. 325 00:20:10,080 --> 00:20:12,240 Huomaa myös, miten hän on pimeässä, - 326 00:20:12,320 --> 00:20:15,240 kun tyttöjä ja Nickyä kuvataan salamalla. 327 00:20:15,320 --> 00:20:18,520 Keitä he ovat, ja miksi he saivat olla paikalla? 328 00:20:18,600 --> 00:20:21,880 Miksi piileskelet? -Tietävätkö he jotain, jota me emme? 329 00:20:21,960 --> 00:20:26,480 Henkilö TikTok-tilin takana suostui tapaamaan minut. 330 00:20:27,480 --> 00:20:29,920 Hei! Hauska tavata. -Hei, samoin. 331 00:20:30,000 --> 00:20:32,240 Heather ei ollut ennen käyttänyt TikTokia. 332 00:20:32,320 --> 00:20:34,720 Juttu kiinnitti hänen huomionsa sovelluksessa. 333 00:20:34,800 --> 00:20:38,600 TikTok inspiroi häntä osallistumaan. 334 00:20:38,680 --> 00:20:42,640 Menin TikTokiin katsomaan oikean ihmisen näkökulmaa - 335 00:20:42,720 --> 00:20:47,880 Nicola Bulleyn juttuun. Ensijulkaisut olivat vain poliisietsinnöistä. 336 00:20:47,960 --> 00:20:50,320 Kuvauksia hänen vaatteistaan. 337 00:20:50,400 --> 00:20:53,080 Seurataan jalanjälkiä. On pimeitäkin puolia. 338 00:20:53,160 --> 00:20:55,840 Salaliittoteoreetikot selvittivät hänen elämäänsä - 339 00:20:55,920 --> 00:21:01,960 ja hänen elämäänsä liittyviä ihmisiä. Se keräsi luonnollista uteliaisuutta. 340 00:21:02,040 --> 00:21:05,560 Kun on jatkuvasti sellaisten videoiden ympäröimänä, - 341 00:21:05,640 --> 00:21:10,320 voiko olla vaikea sanoa, onko tuo totta vai ei? 342 00:21:10,400 --> 00:21:15,000 On helppoa pudota salaliittoaukkoon. 343 00:21:15,080 --> 00:21:18,600 Pienikin asia voi olla epäilyttävä, kun sitä katsoo yhä uudelleen - 344 00:21:18,680 --> 00:21:22,680 ja melkein haluaa löytää epäjohdonmukaisuuksia tarinoista. 345 00:21:22,760 --> 00:21:26,960 Tämä on ilmiselvää. Emma esitti Nicolaa. 346 00:21:27,040 --> 00:21:30,200 Tämän piti olla ovikellokuvaa Nicolasta. 347 00:21:30,280 --> 00:21:33,560 Heather julkaisi ovikellovideon Nicolasta - 348 00:21:33,640 --> 00:21:36,560 poistumassa talosta katoamisaamuna. 349 00:21:36,640 --> 00:21:40,240 Hänestä videolla näkyi Nicolan paras ystävä Emma, 350 00:21:40,320 --> 00:21:41,800 joka esitti Nicolaa. 351 00:21:41,880 --> 00:21:47,280 En voi olla ainoa, joka näkee tämän. Onko heillä yhteisiä koruja? 352 00:21:47,359 --> 00:21:53,280 Kuinka viraaliksi se levisi? -3,6 miljoonaa 72 tunnissa. 353 00:21:53,359 --> 00:21:57,720 Räjähdystaso oli täysin odottamaton. 354 00:21:57,800 --> 00:22:00,320 Aina kun julkaisee jotain ja se saa huomiota, - 355 00:22:00,400 --> 00:22:03,840 TikTok lähettää rohkaisevia sähköposteja - 356 00:22:03,920 --> 00:22:07,320 katselujen määristä, hitistä ja kannustaa jatkamaan. 357 00:22:07,400 --> 00:22:10,560 Se rohkaisee jatkamaan postaamista. 358 00:22:10,640 --> 00:22:15,520 Jos julkaisee jotain ja saa siitä paljon myönteistä, - 359 00:22:15,600 --> 00:22:17,800 se voi muuttaa omaa käytöstä. 360 00:22:17,880 --> 00:22:22,560 Aiemmin ei ehkä ollut sellaista voimaantumista tai oikeutusta, - 361 00:22:22,640 --> 00:22:25,920 ja yhtäkkiä tuntee saaneensa auktoriteetin - 362 00:22:26,000 --> 00:22:29,359 jatkaa postaamista samaa kuin aiemminkin. 363 00:22:29,440 --> 00:22:34,119 Se voi muuttaa ihmisten perspektiiviä todellisuuteen. 364 00:22:34,200 --> 00:22:38,320 Pelkästään yhdellä videolla oli noin 10 000 kommenttia. 365 00:22:38,400 --> 00:22:41,560 Seasta löytyi loukkaaviakin: 366 00:22:41,640 --> 00:22:45,520 "Tiedät olevasi moraaliton. Tienaat ihmisten kurjuudella." 367 00:22:45,600 --> 00:22:47,840 Se ei ole totta. 368 00:22:47,920 --> 00:22:50,400 Kaksi kaunista tyttöä tarvitsevat äidin kotiin. 369 00:22:50,480 --> 00:22:53,960 Se saa meidät jatkamaan, mutta yhteisö on yhtenäinen. 370 00:22:54,040 --> 00:22:58,320 Kiinnostuksen kasvaessa Emma puhui medialle katoamisesta. 371 00:22:58,400 --> 00:23:02,960 Tiktokkaajat analysoivat käytöstä ja väittivät häntä osalliseksi. 372 00:23:03,040 --> 00:23:06,640 Emma White alkaa hiertää minua monestakin syystä. 373 00:23:06,720 --> 00:23:08,280 Miksi meikkiä on niin paljon? 374 00:23:08,359 --> 00:23:12,280 Negatiivinen mieleeni jäävä on Emma White. En luota. 375 00:23:12,359 --> 00:23:15,160 Valvontakameramateriaali lienee Emmasta. 376 00:23:15,240 --> 00:23:17,560 Emma ei ollut ainoa. Nicolan kumppani Paul - 377 00:23:17,640 --> 00:23:20,880 joutui myös väärien väitteiden kohteeksi TikTokissa. 378 00:23:20,960 --> 00:23:24,440 Hänen silmiensä takana on syvyyttä. 379 00:23:24,520 --> 00:23:28,160 Käynee ilmi, että hän liittyy siihen jotenkin. 380 00:23:28,240 --> 00:23:32,560 Teoriat olivat vääriä. Emma ja Paul olivat syyttömiä. 381 00:23:32,640 --> 00:23:35,240 Lancashiren poliisi sanoi näkevänsä - 382 00:23:35,320 --> 00:23:38,600 valtavasti kommentteja niin sanotuilta asiantuntijoilta, - 383 00:23:38,680 --> 00:23:41,119 huonoa spekulaatiota ja salaliittoteorioita. 384 00:23:41,200 --> 00:23:44,480 Niiden sanottiin vahingoittavan tutkintaa, - 385 00:23:44,560 --> 00:23:48,600 St. Michaelsin yhteisöä ja etenkin Nicolan perhettä. 386 00:23:48,680 --> 00:23:50,359 Heistä sen on loputtava. 387 00:23:50,440 --> 00:23:56,880 Tyttömme saavat tarvitsemansa tuen heitä eniten rakastavilta. 388 00:23:56,960 --> 00:24:02,760 Ikävä kyllä meidän on jonain päivänä selitettävä heille, - 389 00:24:02,840 --> 00:24:09,800 että lehdistö ja kansa syyttivät heidän isäänsä vääristä teoista - 390 00:24:10,800 --> 00:24:15,119 ja siteerasivat väärin ja parjasivat ystäviä ja perhettä. 391 00:24:15,200 --> 00:24:19,760 Tämä on kauhistuttavaa. Heidät on pantava vastuuseen. 392 00:24:19,840 --> 00:24:22,640 Näin ei saa käydä toiselle perheelle. 393 00:24:22,720 --> 00:24:27,119 Poliisi-ilmoitukset eivät estäneet käyttäjiä postaamasta jutusta, - 394 00:24:27,200 --> 00:24:30,440 vaikka spekulaatiot aiheuttivat vakavaa vahinkoa perheelle, - 395 00:24:30,520 --> 00:24:33,359 joka oli jo kokenut pahimman. 396 00:24:34,440 --> 00:24:38,320 Luuletko, että kun monet muut postaavat jostain - 397 00:24:38,400 --> 00:24:42,240 ja jakavat näkemyksensä, ja miljoonat katsovat sitä, 398 00:24:42,320 --> 00:24:44,800 voiko se tehdä meistä turtuneita? 399 00:24:44,880 --> 00:24:48,560 Kun näkee samaa sisältöä videon toisensa jälkeen - 400 00:24:48,640 --> 00:24:53,359 samasta aiheesta, voi ajatella osallistuvansa siihen yksilönä. 401 00:24:53,440 --> 00:24:57,080 On pitänyt muistuttaa itseäni siitä, että kyse on muiden elämästä. 402 00:24:57,160 --> 00:25:00,800 Se ei ole vain video, joka ei mene mihinkään. 403 00:25:00,880 --> 00:25:05,040 Se voi räjähtää kasvoille, ja sitten on vastuussa. 404 00:25:05,119 --> 00:25:09,240 TikTokin vaara on, että jos joku julkaisee jotain, - 405 00:25:09,320 --> 00:25:12,640 joka ole totta, se saa paljon katselukertoja, - 406 00:25:12,720 --> 00:25:15,880 ja siitä tulee salaliitto. 407 00:25:16,880 --> 00:25:18,640 Puhuttuaan kanssani - 408 00:25:18,720 --> 00:25:22,160 Heather poisti postauksensa Nicola Bullysta. 409 00:25:22,240 --> 00:25:25,440 Heather näytti katuvan, että joutui mukaan tähän kiihkoon. 410 00:25:25,520 --> 00:25:30,040 Hän sanoi, että ilman TikTokia hän ei olisi osallistunut näin. 411 00:25:30,119 --> 00:25:33,440 Lehdistö oli myös syypää siihen, mitä jutun ympärillä tapahtui. 412 00:25:33,520 --> 00:25:36,000 Kuitenkin TikTokissa osa väärästä tiedosta, - 413 00:25:36,080 --> 00:25:39,680 jota perinteinen media ei voinut näyttää, levisi kulovalkean tavoin. 414 00:25:39,760 --> 00:25:42,200 Se riistäytyi käsistä. 415 00:25:43,720 --> 00:25:46,000 Integrity Instituten tutkimus mittasi - 416 00:25:46,080 --> 00:25:49,680 sisällöntuottajien virheitä sisältävää osallistamista - 417 00:25:49,760 --> 00:25:51,800 verrattuna heidän muihin postauksiinsa. 418 00:25:51,880 --> 00:25:55,680 Väärää tietoa vahvistettiin 25-kertaisesti TikTokissa - 419 00:25:55,760 --> 00:26:01,720 verrattuna 2,4 kertaan Instagramissa ja 3,8 kertaan Facebookissa. 420 00:26:01,800 --> 00:26:04,920 Vähiten huonosti pärjännyt alusta on Instagram. 421 00:26:05,000 --> 00:26:09,480 Se viittaa siihen, miten Instagram on suunniteltu. 422 00:26:09,560 --> 00:26:11,440 Se riippuu siitä, ketä seuraa. 423 00:26:11,520 --> 00:26:14,440 Uudelleenjakamista tai -twiittausta ei ole. 424 00:26:14,520 --> 00:26:18,080 Useimmat katselut eivät tule algoritmisuosituksista. 425 00:26:18,160 --> 00:26:20,080 Kuten muillakin somesivustoilla, - 426 00:26:20,160 --> 00:26:23,800 TikTokilla on väärän tiedon moderaattoreita, - 427 00:26:23,880 --> 00:26:27,720 jotka pitävät väärän tiedon poissa alustalta. 428 00:26:27,800 --> 00:26:30,640 He toivat faktantarkastustyökalun. 429 00:26:30,720 --> 00:26:35,400 Se tuntui vastaukselta TikTokin mediassa saamaan kritiikkiin. 430 00:26:35,480 --> 00:26:38,160 He halusivat jotain moderaattoreille, - 431 00:26:38,240 --> 00:26:40,960 jotta nämä voisivat katsoa tapahtumia reaaliajassa. 432 00:26:41,040 --> 00:26:45,440 Faktantarkastustyökalun käyttäminen oli monimutkaista. 433 00:26:45,520 --> 00:26:49,400 Joskus faktantarkastajat eivät tienneet, mitä piti tarkastaa. 434 00:26:49,480 --> 00:26:54,760 Normaaleille käyttäjille, joilla ei ole tätä työkalua, - 435 00:26:54,840 --> 00:26:57,000 sillä on todellinen vaikutus. 436 00:26:57,080 --> 00:27:01,000 Se muuttaa ihmisten mieliä asioista. 437 00:27:02,600 --> 00:27:04,560 Idahon tavoin TikTok-kiihko - 438 00:27:04,640 --> 00:27:08,359 Nicola Bulleyn jutun ympärillä kasvoi räjähdysmäisesti. 439 00:27:08,440 --> 00:27:10,640 Kolmen viikon aikana katoamisesta - 440 00:27:10,720 --> 00:27:13,280 löysin videoita, joissa oli nimi aihetunnisteena. 441 00:27:13,359 --> 00:27:15,920 270 miljoonaa katselua TikTokissa - 442 00:27:16,000 --> 00:27:19,280 verrattuna 3,3 miljoonaan YouTubessa. 443 00:27:19,359 --> 00:27:23,760 Erilaista oli kuitenkin paikalle ilmestyneiden tiktokkaajien määrä. 444 00:27:24,480 --> 00:27:26,960 Poliisi teki ennennäkemättömän siirron - 445 00:27:27,040 --> 00:27:29,160 ja kritisoi tiktokkaajahäirintää - 446 00:27:29,240 --> 00:27:32,040 ja antoi hajaantumiskäskyn alueelle. 447 00:27:32,119 --> 00:27:36,320 Tiktokkaajat ovat esittäneet yksityisetsiviä. 448 00:27:36,400 --> 00:27:39,840 29-vuotisen poliisiurani aikana en ole nähnyt vastaavaa. 449 00:27:39,920 --> 00:27:43,680 Se on häirinnyt tutkintaa huomattavasti. 450 00:27:43,760 --> 00:27:47,680 Hei, olen Spencer Sutcliffe Spencer Sutcliffe Securitystä. 451 00:27:47,760 --> 00:27:52,040 Yksityinen turvayhtiö palkattiin pitämään tiktokkaajat poissa. 452 00:27:52,119 --> 00:27:56,000 Liikkeellä on salaliittoteorioita. Niitä pidetään faktoina. 453 00:27:56,080 --> 00:27:58,800 Jos ei tarvitse tulla kylään, pysykää poissa. 454 00:27:58,880 --> 00:28:02,880 Asuntovaunualueesta lähellä penkkiä, jolta Nicola katosi, - 455 00:28:02,960 --> 00:28:06,480 tuli pian TikTok-etsivien keskipiste. 456 00:28:06,560 --> 00:28:09,520 Asuntovaunualueella on valvontakameroiden sokea piste, - 457 00:28:09,600 --> 00:28:11,800 jota poliisi ei ole vaivautunut tutkimaan. 458 00:28:11,880 --> 00:28:13,560 Asuntovaunualueen kartta. 459 00:28:13,640 --> 00:28:18,400 Kuten näette, se johtaa joelle, missä Nicola nähtiin viimeksi. 460 00:28:18,480 --> 00:28:23,320 On ollut puhetta valvontakameroista asuntovaunualueella. 461 00:28:23,400 --> 00:28:24,960 Ne eivät ole toimineet. 462 00:28:25,040 --> 00:28:27,680 Epäilyttävää, mutta asia ei ole niin. 463 00:28:27,760 --> 00:28:33,480 Asuntovaunualueen omistajat ovat auttaneet meitä älyttömän paljon. 464 00:28:35,320 --> 00:28:37,440 Hei. Mitä kuuluu? -Hei, hauska nähdä. 465 00:28:37,520 --> 00:28:40,480 Ei hassumpaa. Ole hyvä. -Kiitos kutsusta. 466 00:28:40,560 --> 00:28:43,720 Tapaan Oliverin, jonka perhe omistaa leirintäalueen. 467 00:28:43,800 --> 00:28:48,280 Kerro vähän tästä leirintäalueesta. Milloin perheesi tuli tänne? 468 00:28:48,360 --> 00:28:50,920 Isovanhempani ostivat paikan 90-luvun lopulla. 469 00:28:51,000 --> 00:28:52,920 Leiriytyjät yöpyvät pelloilla. 470 00:28:53,000 --> 00:28:57,200 Isoäitini omistaa talon. Hän johtaa yritystä. 471 00:28:57,280 --> 00:28:59,880 Hän myös asuu siellä. 472 00:29:01,920 --> 00:29:05,520 Huomasin, miten Oliverin 78-vuotias isoäiti Penny - 473 00:29:05,600 --> 00:29:10,360 päätyi TikTokin salaliittoteorioiden keskiöön. 474 00:29:10,440 --> 00:29:16,680 Isoäitini löysi Nicola-paran koiran penkiltä joen rannalta. 475 00:29:16,760 --> 00:29:20,760 Juttu paisui siitä, kun kansalliset lehdet - 476 00:29:20,840 --> 00:29:26,880 alkoivat kirjoittaa tarinasta, ja sitten muut alkoivat keksiä - 477 00:29:26,960 --> 00:29:29,680 omia teorioitaan tapahtumista. 478 00:29:29,760 --> 00:29:32,760 Ihmiset puhuivat traagisesta jutusta netissä - 479 00:29:32,840 --> 00:29:35,720 ja saivat tietää isoäitini asuvan vain metrien päässä - 480 00:29:35,800 --> 00:29:37,880 Nicolan katoamispaikasta. 481 00:29:37,960 --> 00:29:43,760 Teoriat alkoivat, ja TikTok-videoita alettiin tuottaa. 482 00:29:43,840 --> 00:29:46,440 Teoriat vain villiintyivät. 483 00:29:46,520 --> 00:29:49,160 Tilanne eskaloitui pian, jopa tunneissa. 484 00:29:49,240 --> 00:29:53,920 Ihmiset saivat tietää isoäitini nimen. Osoite julkaistiin netissä. 485 00:29:54,000 --> 00:29:58,360 Ihmiset alkoivat ilmestyä kylään ja ottaa kuvia talosta. 486 00:29:58,440 --> 00:30:01,360 Eräs tiktokkaaja tuli tontille - 487 00:30:01,440 --> 00:30:04,800 ja alkoi puhua asiakkaillemme yrityksessämme. 488 00:30:04,880 --> 00:30:08,640 Sitten sama tiktokkaaja lähestyi isoäitiäni. 489 00:30:09,920 --> 00:30:13,120 Keitä olette? Oletteko tiktokkaajia? 490 00:30:13,200 --> 00:30:16,040 Tulimme katsomaan, miten iso se on. 491 00:30:16,120 --> 00:30:19,040 Alue on yksityinen. Mitä luulette tekevänne? 492 00:30:19,120 --> 00:30:22,240 Se oli auki. Kävelimme sisään. -Menkäähän nyt. 493 00:30:22,320 --> 00:30:25,200 Menkää. -Sinulla ei ole mitään sanottavaa. 494 00:30:25,280 --> 00:30:27,480 Ei mitään sanottavaa mistään. Menkää. 495 00:30:27,560 --> 00:30:30,520 Onko sanottavaa Nicola Bulleysta? -Ei yhtään mitään. 496 00:30:30,600 --> 00:30:33,320 Ei yhtään mitään. Menkää nyt. -Selvä. 497 00:30:33,400 --> 00:30:37,200 Mies seisoi hänen edessään ja esitti kysymyksiä. 498 00:30:37,280 --> 00:30:40,680 Yritti provosoida hänet reagoimaan. 499 00:30:40,760 --> 00:30:47,240 Isoäitini on 78-vuotias nainen, joka asuu yksin. 500 00:30:47,320 --> 00:30:51,400 Ihmiset tulivat hänen ovelleen kuvaamaan häntä. 501 00:30:51,480 --> 00:30:55,440 Se oli pelottavaa koko perheelle. 502 00:30:55,520 --> 00:30:59,680 Kuulemma hänestä tuntuu, - 503 00:30:59,760 --> 00:31:02,520 että joku hyökkää ja yrittää tappaa hänet. 504 00:31:02,600 --> 00:31:07,200 He ovat olleet tunkeilevia, pelottavia ja vihamielisiä - 505 00:31:07,280 --> 00:31:12,160 saadakseen klikkauksia ja tykkäyksiä ja ansaitakseen rahaa netissä. 506 00:31:13,080 --> 00:31:15,360 Sama tiktokkaaja, Curtis Arnold, - 507 00:31:15,440 --> 00:31:19,400 tuli pahamaineiseksi tungettelevista videoistaan. 508 00:31:19,480 --> 00:31:23,560 Mies on pidätetty poliisiketjun sisältä kuvatun videon takia - 509 00:31:23,640 --> 00:31:27,560 päivänä, jona Nicola Bulleyn ruumis löytyi joesta Lancashiressa. 510 00:31:27,640 --> 00:31:32,120 He yrittivät kuvata kuolleen ruumiin noston vedestä. 511 00:31:32,200 --> 00:31:34,840 Se on kuvottavaa. 512 00:31:34,920 --> 00:31:37,880 Jopa TikTok-yhteisön mielestä hän meni liian pitkälle, - 513 00:31:37,960 --> 00:31:40,680 kun hän jakoi videon itsestään ylittämässä ketjua - 514 00:31:40,760 --> 00:31:42,640 kuvatakseen Nicolan ruumiin noston. 515 00:31:42,720 --> 00:31:45,680 Poliisista 34-vuotias mies Kiddiminsteristä - 516 00:31:45,760 --> 00:31:48,920 pidätettiin epäiltynä viestintärikoksista - 517 00:31:49,000 --> 00:31:51,360 ja oikeuden estämisestä. 518 00:31:51,440 --> 00:31:57,160 TikTok kannustaa sisällöntuottajia selvästi maksamalla heille. 519 00:31:57,240 --> 00:32:01,640 Jos TikTokissa on paljon seuraajia ja videot saavat - 520 00:32:01,720 --> 00:32:04,480 yleensä korkeita katsojalukuja, TikTok maksaa. 521 00:32:04,560 --> 00:32:09,200 On hyvin selkeä kannustin saada mahdollisimman monta katselukertaa. 522 00:32:09,280 --> 00:32:16,400 Jos tästä saa elantonsa tai jos saa luotettavan yleisön - 523 00:32:16,480 --> 00:32:21,720 ja ehkä jopa mainetta, kirjautuu sisään todennäköisemmin joka päivä. 524 00:32:21,800 --> 00:32:25,760 Se on eräänlainen noidankehä, - 525 00:32:25,840 --> 00:32:30,960 jossa näytetään sisältöä, rohkaistaan tekemään sisältöä - 526 00:32:31,040 --> 00:32:34,520 ja saa ensimakua kuuluisuudesta sisällöllä. 527 00:32:34,600 --> 00:32:39,160 Siksi luo yhä enemmän ja ruokkii alati TikTokin algoritmia. 528 00:32:39,240 --> 00:32:42,640 On lähes luonnollista tulla takaisinmallinnukseksi - 529 00:32:42,720 --> 00:32:46,680 TikTokin algoritmille ja tehdä, mitä algoritmi haluaa. 530 00:32:46,760 --> 00:32:49,400 Asioita, joilla saa katselukertoja ja vaikutelmia. 531 00:32:49,480 --> 00:32:52,760 Tämä tietysti vaikuttaa ihmisten käytökseen - 532 00:32:52,840 --> 00:32:55,480 ja heidän tekemiinsä videoihin. 533 00:32:55,560 --> 00:32:59,720 Onko se muuttanut ihmisten käytöstä - 534 00:32:59,800 --> 00:33:02,080 ja sitä, mitä he pitävät hyväksyttävänä? 535 00:33:02,160 --> 00:33:04,880 Tällaiset TikTok-videot ja postaukset netissä. 536 00:33:04,960 --> 00:33:08,080 20 vuotta sitten näin ei olisi käynyt. 537 00:33:08,160 --> 00:33:10,840 Kylästä on tehty turistikohde. 538 00:33:10,920 --> 00:33:15,440 Melkein kuin huvipuisto, jonne ihmiset luulevat voivansa tulla - 539 00:33:15,520 --> 00:33:20,880 kuvaamaan kotimme kuin se olisi makaaberi näyttely. 540 00:33:22,320 --> 00:33:25,880 TikTokilla on vastuu, ja haluaisin kysyä, - 541 00:33:25,960 --> 00:33:30,240 ottavatko he vastuun tarpeeksi vakavasti. 542 00:33:30,320 --> 00:33:32,320 Minä en ainakaan usko niin. 543 00:33:33,600 --> 00:33:35,840 Tutkimuksen mukaan Nicolan kuolema - 544 00:33:35,920 --> 00:33:38,920 johtui hukkumisonnettomuudesta. 545 00:33:40,040 --> 00:33:41,600 Tapauksia tutkimalla - 546 00:33:41,680 --> 00:33:44,560 vaikuttaa siltä, että TikTokissa tapahtuu jotain uutta. 547 00:33:44,640 --> 00:33:48,160 Somesivusto näyttää suosittelevan tällaista sisältöä käyttäjille, - 548 00:33:48,240 --> 00:33:50,560 jotka eivät olisi törmänneet siihen aiemmin. 549 00:33:50,640 --> 00:33:54,440 He päättävät osallistua uudenlaisella tavalla. 550 00:33:54,520 --> 00:33:58,440 Se on kuin murhamysteeripeli. Se lähtee käsistä. 551 00:33:58,520 --> 00:34:02,320 Harhaanjohtavat ja väärät väitteet kohdistuvat viattomiin ihmisiin. 552 00:34:02,400 --> 00:34:05,000 Miljoonat nauttivat niistä. 553 00:34:05,080 --> 00:34:10,400 Tietääkö TikTok, mitä tapahtuu, ja mitä he tekevät asialle? 554 00:34:10,480 --> 00:34:14,360 Etsin entisen sisäpiiriläisen saadakseni vastauksia. 555 00:34:14,440 --> 00:34:18,360 Kutsumme häntä Lucasiksi suojellaksemme henkilöllisyyttä. 556 00:34:18,440 --> 00:34:21,640 Työskentelin datastrategian ja analyysin parissa. 557 00:34:21,719 --> 00:34:25,400 Keskityin eritoten yrityksen tuloihin ja voittopuoleen. 558 00:34:25,480 --> 00:34:28,040 Kun olit siellä, oliko heillä valmiudet - 559 00:34:28,120 --> 00:34:30,280 tulla muuksi kuin tanssisovellukseksi? 560 00:34:30,360 --> 00:34:33,880 Pystyivätkö he käsittelemään videoita uutisista - 561 00:34:33,960 --> 00:34:36,320 ja monista eri asioista? 562 00:34:36,400 --> 00:34:39,960 Eivät. Se kasvoi niin nopeasti, etteivät he pysyneet perässä - 563 00:34:40,040 --> 00:34:42,800 tai ennustaneet sovelluksen jokaista suuntaa. 564 00:34:42,880 --> 00:34:46,000 Mitä vaaralliseen sisältöön tulee, en kuullut heidän - 565 00:34:46,080 --> 00:34:49,080 yrittävän estää sitä kasvamasta suureksi. 566 00:34:49,160 --> 00:34:51,239 Yleensä he eivät haluakaan. 567 00:34:51,320 --> 00:34:54,960 He eivät halua olla alustallaan kasvavan viihteen tiellä. 568 00:34:55,040 --> 00:34:59,440 He eivät halua moderoida sisältöä. Silloin he ovat vastuussa siitä. 569 00:34:59,520 --> 00:35:02,719 Sanoit, etteivät he halua olla viihteen - 570 00:35:02,800 --> 00:35:05,920 ja kasvun tiellä. Mikseivät? Rahan takiako? 571 00:35:06,000 --> 00:35:07,680 Niin. Kyse on rahasta. 572 00:35:07,760 --> 00:35:12,000 Mitä enemmän käyttäjiä alustalla on, sitä enemmän he katsovat videoita - 573 00:35:12,080 --> 00:35:15,600 ja sitä enemmän mainoksia myydään kalliimmalla. 574 00:35:15,680 --> 00:35:20,200 Kuin moottori, joka tienaa ihmisten ajalla tuottamattomilla tavoilla. 575 00:35:20,280 --> 00:35:21,960 Se tuntuu vaaralliselta. 576 00:35:22,040 --> 00:35:24,560 On vaikea innostua tavoitteen saavuttamisesta. 577 00:35:24,640 --> 00:35:28,600 Se on ehkä koukuttavin alusta, jonka olemme kohdanneet. 578 00:35:28,680 --> 00:35:30,560 Se on todellinen vaara. 579 00:35:30,640 --> 00:35:34,680 Varsinkin yleisön nuoruuden ja vaikutuksille alttiuden suhteen. 580 00:35:35,719 --> 00:35:38,040 Oli todisteita, että TikTokin algoritmi - 581 00:35:38,120 --> 00:35:43,800 aiheutti outoa kiihkoisaa käytöstä sekä Bulleyn että Idahon jutuissa. 582 00:35:43,880 --> 00:35:45,560 Kuinka laajalle ongelma levisi? 583 00:35:45,640 --> 00:35:48,400 Oliko todisteita TikTokin yhteydestä - 584 00:35:48,480 --> 00:35:51,680 muihin epätavallisen käytöksen leviämisiin? 585 00:35:53,239 --> 00:35:54,920 ISO-BRITANNIA HELMIKUU 2023 586 00:35:55,000 --> 00:35:58,320 TikTok-protestit jatkuvat Britannian kouluissa, - 587 00:35:58,400 --> 00:36:01,920 kun oppilaat kapinoivat opettajia vastaan uusista säännöistä. 588 00:36:02,000 --> 00:36:04,840 Jotkut pätkät saivat miljoonia katselukertoja. 589 00:36:04,920 --> 00:36:10,160 Helmikuussa 2023 syntyi uusi kiihko. Tällä kertaa Britannian kouluissa. 590 00:36:11,520 --> 00:36:14,680 Rainford High'ssa protestoitiin koulupukujen tarkastuksia. 591 00:36:14,760 --> 00:36:16,640 Se julkaistiin TikTokissa, - 592 00:36:16,719 --> 00:36:21,400 ja kolmessa päivässä yli 60 koulun oppilaat kuvasivat mielenosoituksia. 593 00:36:21,480 --> 00:36:24,920 Viikon sisällä mukana oli yli sata koulua. 594 00:36:25,000 --> 00:36:28,080 Ikkunoita rikottiin, puita sytytettiin tuleen - 595 00:36:28,160 --> 00:36:30,719 ja opettajia kaadettiin. 596 00:36:31,560 --> 00:36:33,480 Mielenosoitukset eivät ole uusia, - 597 00:36:33,560 --> 00:36:36,040 mutta huomasin, että suuri määrä oppilaita - 598 00:36:36,120 --> 00:36:40,120 käyttäytyi epätavallisen äärimmäisesti. 599 00:36:41,120 --> 00:36:44,680 Jotkut koulut joutuivat kutsumaan poliisin. 600 00:36:44,760 --> 00:36:48,040 TikTokin mukaan useimmissa videoissa oppilaat osallistuivat - 601 00:36:48,120 --> 00:36:52,760 rauhanomaisiin mielenosoituksiin. Minulle se kaikki tuntui tutulta. 602 00:36:52,840 --> 00:36:55,560 TikTokin postaukset levisivät nopeasti, - 603 00:36:55,640 --> 00:36:59,600 ja käyttäjät rohkaistuivat osallistumaan. 604 00:37:00,600 --> 00:37:05,200 Useimmat huolestuttavat videot olivat nuorten käyttäjien tekemiä. 605 00:37:05,280 --> 00:37:09,080 Kiihkoja siitä, mitä on päheää tehdä koulussa, - 606 00:37:09,160 --> 00:37:10,640 on aina ollut olemassa. 607 00:37:10,719 --> 00:37:13,719 Nyt TikTok mahdollistaa sen, että ihmiset tekevät - 608 00:37:13,800 --> 00:37:19,320 yhden viraalin jutun yhdessä koulussa ja siirtävät sen koko alueelle. 609 00:37:19,400 --> 00:37:21,520 Siitä tehdään kilpailu, - 610 00:37:21,600 --> 00:37:25,040 kuka voittaa muut koulut ja tekee siitä äärimmäisemmän. 611 00:37:25,120 --> 00:37:30,560 TikTok itsessään ei ratkaise ongelmia, koska nämä kiihkot - 612 00:37:30,640 --> 00:37:32,239 ovat hyväksi bisnekselle. 613 00:37:34,320 --> 00:37:37,400 Kouluprotestien aikana päätin katsoa, millaista sisältöä - 614 00:37:37,480 --> 00:37:41,480 algoritmi tarjoaisi 15-vuotiaalle pojalle Sinulle-syötteessä. 615 00:37:41,560 --> 00:37:44,239 Perustin salaisen tilin. 616 00:37:44,320 --> 00:37:50,520 Tässä ovat jalkapallovideot, koska olemme kiinnostuneita jalkapallosta. 617 00:37:50,600 --> 00:37:52,239 Koulupuvut. Mikä se on? 618 00:37:52,320 --> 00:37:54,480 Se on mahtava juttu koululta. 619 00:37:54,560 --> 00:37:57,360 Ei edes koulun tarjoama. Näyttää ja tuntuu paskalta - 620 00:37:57,440 --> 00:37:59,239 ja maksaa aivan liikaa. 621 00:37:59,320 --> 00:38:02,080 Neljäs julkaisu oli vaikuttaja Adrian. 622 00:38:02,160 --> 00:38:04,200 Hän postaa itsensä kehittämisvideoita - 623 00:38:04,280 --> 00:38:06,560 ja rohkaisi koulunvastaista käytöstä. 624 00:38:06,640 --> 00:38:09,400 Koulu on turhaa, eikä se auta valmistautumaan - 625 00:38:09,480 --> 00:38:10,960 tulevaisuuteen vähääkään. 626 00:38:11,040 --> 00:38:14,480 Mitä teemme täällä? Olemme hallituksen orjia. 627 00:38:14,560 --> 00:38:17,440 Varmistamme, että instituutio, joka on työntekijöiden - 628 00:38:17,520 --> 00:38:20,800 ja orjien kehityssuunnitelma, jatkaa toimintaansa. 629 00:38:20,880 --> 00:38:22,360 Seuraavien päivien aikana - 630 00:38:22,440 --> 00:38:25,600 algoritmi siirsi yhä enemmän hänen sisältöään syötteeseeni. 631 00:38:25,680 --> 00:38:29,280 Joku ämmä käski minun istua tässä paskassa muovituolissa. 632 00:38:29,360 --> 00:38:33,800 Heillä on otsaa kertoa nuorille, mitä tehdä tulevaisuudellaan. 633 00:38:33,880 --> 00:38:37,280 Opetan, ettei pidä olla riippuvainen ylemmistä ja opettajista. 634 00:38:37,360 --> 00:38:40,680 Adrianin tilillä on linkki hänen yritykseensä. 635 00:38:40,760 --> 00:38:43,320 Tuhannet opettajat ovat huolissaan minusta. 636 00:38:43,400 --> 00:38:46,600 He tekivät minulle palveluksen. Sain ilmaista näkyvyyttä. 637 00:38:46,680 --> 00:38:49,160 Kiitos teille, jotka jatkatte puolustamistani - 638 00:38:49,239 --> 00:38:51,560 kouluja ja opettajia vastaan. 639 00:38:51,640 --> 00:38:54,680 Aloin katsoa hänen videoidensa kommentteja. 640 00:38:54,760 --> 00:38:58,080 Monet olivat teinipojilta Isosta-Britanniasta. 641 00:38:58,160 --> 00:39:00,800 Heistä jotkut heistä muuttivat käytöstään - 642 00:39:00,880 --> 00:39:03,560 nähtyään Adrianin videot. 643 00:39:03,640 --> 00:39:07,920 Toiset vastustivat nähtyään ystäviensä käytöksen. 644 00:39:18,840 --> 00:39:21,840 Adrian suostui keskustelemaan kanssani. 645 00:39:21,920 --> 00:39:25,960 Haluan kysyä häneltä sisällöstä ja sen mahdollisesta vaikutuksesta. 646 00:39:26,040 --> 00:39:27,840 Joka päivä tajuamatta... 647 00:39:27,920 --> 00:39:31,200 Yksikään julkaisemani sisältö tai video - 648 00:39:31,280 --> 00:39:36,040 ei ole millään tavalla väärää tietoa tai vihapuhetta - 649 00:39:36,120 --> 00:39:40,239 tai negatiivista vaikutusta yleisööni. 650 00:39:40,320 --> 00:39:44,480 Rohkaisen kapinoimaan naurettavia sääntöjä vastaan kouluissa, - 651 00:39:44,560 --> 00:39:48,800 joissa ei rohkaista kommunikointiin. Se on kahjoa. 652 00:39:48,880 --> 00:39:52,880 Mitä tuumaat mielenosoituksista? Menivätkö he liian pitkälle? 653 00:39:52,960 --> 00:39:56,320 Ovatko ne yhä laillisen vastustuksen rajoissa - 654 00:39:56,400 --> 00:39:57,920 koulun sääntöjen suhteen? 655 00:39:58,000 --> 00:40:01,239 Nämä asiat ovat harvinaisia ja vähintäänkin äärimmäisiä. 656 00:40:01,320 --> 00:40:04,600 Sanotaan, että minulla on 1,2 miljoonaa seuraajaa. 657 00:40:04,680 --> 00:40:10,280 Heistä 800 000 on koululaisia. 658 00:40:10,360 --> 00:40:13,680 Kuinka moni lapsi oli realistisesti mukana niissä teoissa? 659 00:40:13,760 --> 00:40:16,920 Hyvin pieni prosentti. En voi hallita sitä. 660 00:40:17,000 --> 00:40:20,560 Miten tasapainotat sen, että rohkaiset ihmisiä - 661 00:40:20,640 --> 00:40:23,280 ilmaisemaan ajatuksiaan menemättä liian pitkälle - 662 00:40:23,360 --> 00:40:26,719 ja ahdistelemaan opettajia tai haukkumaan heitä - 663 00:40:26,800 --> 00:40:30,680 tai varmistat, etteivät he käyttäydy väkivaltaisesti koulussa? 664 00:40:30,760 --> 00:40:34,719 Miten raja vedetään, vai eikö se ole mahdollista sisältösi kera? 665 00:40:34,800 --> 00:40:39,160 Jos julkaisen videon 1,5 miljoonalle ihmiselle, - 666 00:40:39,239 --> 00:40:42,800 en voi mitenkään kattaa 200:aa - 667 00:40:42,880 --> 00:40:47,120 jotain naurettavaa tekevää niistä 1,5 miljoonasta ihmisestä. 668 00:40:47,200 --> 00:40:51,920 Suvaitsenko yhdessäkään videossani mitään listaamaasi? 669 00:40:52,000 --> 00:40:54,719 Sosiaalinen media ja erityisesti TikTok - 670 00:40:54,800 --> 00:40:58,600 tai sisältöni eivät ole syypäitä näihin asioihin. 671 00:40:59,600 --> 00:41:02,760 TikTokin tiedottaja kertoi BBC:lle: 672 00:41:02,840 --> 00:41:04,800 "Algoritmimme yhdistää yhteisöjä - 673 00:41:04,880 --> 00:41:06,960 asettaen turvallisuuden etusijalle - 674 00:41:07,040 --> 00:41:11,760 suosittelemalla erilaista sisältöä ja keskeyttämällä toistuvat mallit." 675 00:41:11,840 --> 00:41:14,600 "Lisäksi poistamme haitallisen väärän tiedon." 676 00:41:14,680 --> 00:41:18,040 "Valtaosa videoista ei saa yhtäkään katselukertaa." 677 00:41:18,120 --> 00:41:21,160 "Estämme ja vähennämme videoiden leviämistä, - 678 00:41:21,239 --> 00:41:23,400 joissa on vahvistamatonta tietoa." 679 00:41:23,480 --> 00:41:26,000 Koulukiihkossa oli mielenkiintoista se, - 680 00:41:26,080 --> 00:41:28,320 että se oli tosimaailmaa alusta asti. 681 00:41:28,400 --> 00:41:30,800 Käyttäjät saattoivat osallistua heti. 682 00:41:30,880 --> 00:41:35,719 Se oli ehkä yksi syy, miksi se nousi niin nopeasti ja voimakkaasti. 683 00:41:35,800 --> 00:41:38,760 Myöhemmin kesäkuussa huomasin lisää mielenosoituksia, - 684 00:41:38,840 --> 00:41:41,600 joihin liittyi nuoria ihmisiä Ranskassa. 685 00:41:41,680 --> 00:41:45,640 Mielenosoitukset ja levottomuudet puhkesivat Pariisissa yhdessä yössä. 686 00:41:45,719 --> 00:41:50,120 Poliisi ampui 17-vuotiaan, joka ei pysähtynyt käskystä. 687 00:41:50,200 --> 00:41:52,239 Poliisin lausunnon mukaan - 688 00:41:52,320 --> 00:41:55,320 poliisit tunsivat olonsa uhatuiksi ja joutuivat ampumaan. 689 00:41:55,400 --> 00:42:00,120 Tällä sosiaalisessa mediassa julkaistulla videolla oli eri tarina. 690 00:42:00,200 --> 00:42:03,080 Se synnytti paljon vihaa. 691 00:42:03,160 --> 00:42:08,239 Ranskan presidentti Emmanuel Macron pitää kriisikokousta. 692 00:42:08,320 --> 00:42:10,640 Hän vaatii rauhaa. 693 00:42:10,719 --> 00:42:14,200 Ranskan presidentti syytti TikTokia ja Snapchatia. 694 00:42:14,280 --> 00:42:18,960 Mielenosoituksissa on mukana paljon nuoria. 695 00:42:19,040 --> 00:42:20,760 Joskus hyvin nuoria. 696 00:42:20,840 --> 00:42:24,840 Sosiaalisten verkostojen alustat ovat vaikuttaneet tapahtumiin - 697 00:42:24,920 --> 00:42:27,480 viime päivien aikana. 698 00:42:27,560 --> 00:42:32,880 Monilla alustoilla, kuten Snapchatissa, TikTokissa ja muualla - 699 00:42:32,960 --> 00:42:38,960 on väkivallan organisointia ja jäljittelyä. 700 00:42:39,040 --> 00:42:41,920 Oliko kyseessä taas TikTok-kiihko? 701 00:42:42,000 --> 00:42:44,680 Vai välttelikö Ranskan presidentti vastuuta - 702 00:42:44,760 --> 00:42:48,880 järkyttävästä tapauksesta, joka aiheutti levottomuuksia? 703 00:42:48,960 --> 00:42:53,520 Katsoin somessa leviävää sisältöä käyttäen Nahelin nimeä. 704 00:42:53,600 --> 00:42:58,640 Snapchatissa julkisia videoita oli katsottu yli 16 7000 kertaa. 705 00:42:58,719 --> 00:43:02,160 Se ei sisällä yksityiskeskusteluja, joihin en pääse käsiksi. 706 00:43:02,239 --> 00:43:05,120 Silloinkin videot, joissa käytettiin aihetunnistetta, - 707 00:43:05,200 --> 00:43:08,160 saivat yli 853 miljoonaa katselukertaa. 708 00:43:08,239 --> 00:43:11,080 Monet TikTokit olivat Snapchat-videoita, - 709 00:43:11,160 --> 00:43:15,239 joilla on laajempi levinneisyys kuin vain ystäville tai paikallisille. 710 00:43:16,960 --> 00:43:19,120 Nykyinen ongelma on, - 711 00:43:19,200 --> 00:43:22,800 että huono käytös yhdessä maailmankolkassa - 712 00:43:22,880 --> 00:43:25,239 voi levitä nopeasti muuallekin. 713 00:43:25,320 --> 00:43:30,239 Kun kirjautuu TikTokiin, jossain mielessä näkee - 714 00:43:30,320 --> 00:43:34,680 kaiken huonon käytöksen eri paikoista koko maassa yhtä aikaa. 715 00:43:34,760 --> 00:43:38,560 On luonnollista kuvitella, että se inspiroi matkijoita. 716 00:43:38,640 --> 00:43:41,280 Ranskan mielenosoitukset eivät yllätä minua. 717 00:43:41,360 --> 00:43:45,840 TikTok voi saada lisää katsojia eskaloimaan tilanteita. 718 00:43:45,920 --> 00:43:48,280 En usko, että se voi validoida käytöstä. 719 00:43:48,360 --> 00:43:52,160 Ryhmäajattelu on todellista etenkin TikTokin kaltaisissa paikoissa. 720 00:43:52,239 --> 00:43:56,880 TikTok haluaa vähentää vaarallista sisältöä, - 721 00:43:56,960 --> 00:43:59,880 mutta se ei halua sensuroida tai hidastaa asioita, - 722 00:43:59,960 --> 00:44:03,880 jotka kehittyvät viraaleiksi. Se voi olla haastava tilanne. 723 00:44:03,960 --> 00:44:06,680 Toisaalta TikTok voi kertoa mielenosoituksista - 724 00:44:06,760 --> 00:44:08,280 positiivisella tavalla. 725 00:44:08,360 --> 00:44:12,400 Näin useita videoita, joissa näkyi väkivaltaa ja tuhoa - 726 00:44:12,480 --> 00:44:14,680 Viry-Châtillonin kaupungissa. 727 00:44:14,760 --> 00:44:18,040 Mielenosoitukset ovat levinneet epätavallisen nopeasti - 728 00:44:18,120 --> 00:44:20,400 ja intensiivisesti. 729 00:44:22,320 --> 00:44:25,160 Salut. Bonjour. -Bonjour, Marianna. 730 00:44:25,239 --> 00:44:30,040 Mikä rooli TikTokilla oli tässä? Jean on kaupungin pormestari. 731 00:44:30,120 --> 00:44:32,480 On harvinaista, että ihmiset - 732 00:44:32,560 --> 00:44:35,200 järjestävät mielenosoituksia Viry-Châtillonissa. 733 00:44:35,280 --> 00:44:41,560 On uskomatonta ja dramaattista, että mellakat tapahtuivat - 734 00:44:41,640 --> 00:44:45,800 työväenluokan asuinalueilla ja myös maakunnissa, - 735 00:44:45,880 --> 00:44:48,040 ja kaupungeissa ja pikkukaupungeissa, - 736 00:44:48,120 --> 00:44:51,400 ja joissa kaikki on hyvin ja ihmiset ovat onnellisia. 737 00:44:51,480 --> 00:44:56,760 Ovatko osallistujat nyt nuorempia kuin ennen mielenosoituksia? 738 00:44:56,840 --> 00:45:00,719 Paljon nuorempia kuin ennen. Näimme eron selvästi. 739 00:45:00,800 --> 00:45:04,040 Ihmiset näkivät sen, ja me näimme sen pidätyksissä. 740 00:45:04,120 --> 00:45:06,960 Kun he pysäyttivät 12- tai 13-vuotiaita nuoria, - 741 00:45:07,040 --> 00:45:09,719 sellaista ei ollut ennen. 742 00:45:12,480 --> 00:45:15,960 Eri naapurustot Ranskassa käyttivät TikTokia - 743 00:45:16,040 --> 00:45:19,760 esitelläkseen niiden väkivaltaisuutta - 744 00:45:19,840 --> 00:45:24,600 ja äärimmäisiä pahoinpitelyjä. 745 00:45:26,239 --> 00:45:32,880 He laittoivat bussin molempien teiden yli. Aivan keskelle. 746 00:45:32,960 --> 00:45:34,719 Aivan. -He veivät ihmisiä ulos. 747 00:45:36,280 --> 00:45:38,760 He sytyttivät bussin tuleen sisältä. 748 00:45:41,120 --> 00:45:43,960 Se paloi lähes kolme tuntia. 749 00:45:48,960 --> 00:45:54,760 TikTok antoi tiettyjen ihmisten nähdä, että jossain poltamme autoa - 750 00:45:54,840 --> 00:45:59,560 tai rekkaa. Lopulta se oli normaalia. 751 00:46:04,239 --> 00:46:08,480 Kampaamot olivat rikki sisältä mutteivät palaneet. 752 00:46:08,560 --> 00:46:10,760 Sama apteekkien tapauksessa. 753 00:46:12,360 --> 00:46:17,080 Kaikki on tuhottu ja ryöstetty. Sisälle ei jätetty mitään. 754 00:46:18,840 --> 00:46:21,600 Ranskan EU-komissaari kritisoi TikTokia, - 755 00:46:21,680 --> 00:46:24,840 koska se ei käsitellyt sisältöä tarpeeksi. 756 00:46:25,840 --> 00:46:32,040 Olin TikTokin kulissi. Sanoin, että he tekivät parhaansa, - 757 00:46:32,120 --> 00:46:35,600 mutta tiesin moderoidessani tehtävän mahdottomuuden. 758 00:46:35,680 --> 00:46:39,480 Joku voi ladata jotain varsin nopeasti, - 759 00:46:39,560 --> 00:46:42,800 ja se on kaikkien nähtävillä. 760 00:46:42,880 --> 00:46:46,280 Yritän jatkuvasti saada kiinni näkymättömän pedon. 761 00:46:46,360 --> 00:46:47,960 Algoritmi on sellainen. 762 00:46:48,040 --> 00:46:51,840 Se on kuin leviävä metsäpalo. Pääpalon voi sammuttaa, - 763 00:46:51,920 --> 00:46:56,160 mutta pienet palot ovat yhä olemassa, ja ihmiset näkevät ne. 764 00:46:56,239 --> 00:46:59,239 Se on vaarallista. 765 00:47:01,680 --> 00:47:03,400 LONTOO, ISO-BRITANNIA ELOKUU 2023 766 00:47:03,480 --> 00:47:07,040 Vain viikkoja Pariisin-matkani jälkeen tapahtui jotain muuta. 767 00:47:07,120 --> 00:47:09,920 Epäjärjestys Lontoon keskustassa. Sadat teinit - 768 00:47:10,000 --> 00:47:14,239 tulivat Oxford Circukseen puhumaan kauppojen ryöstelystä. 769 00:47:14,320 --> 00:47:16,120 Poliisi antoi hajaantumiskäskyn. 770 00:47:16,200 --> 00:47:19,280 Sadiq Khan syytti suoraan sosiaalista mediaa. 771 00:47:20,120 --> 00:47:23,000 Kun aloin käyttää TikTokia COVID-19-pandemian aikana, - 772 00:47:23,080 --> 00:47:25,120 siellä oli vain tansseja ja niksejä. 773 00:47:25,200 --> 00:47:30,040 Nyt kaikki globaalit uutistapahtumat tapahtuvat sivullani reaaliajassa. 774 00:47:30,120 --> 00:47:32,920 Myös tapahtumat, joihin en olisi aiemmin törmännyt. 775 00:47:33,000 --> 00:47:37,239 Kun kuulin Idahon murhista, en tiennyt, mitä löytäisin. 776 00:47:37,320 --> 00:47:40,880 Olen puhunut TikTokin sisäpiiriläisten kanssa. 777 00:47:40,960 --> 00:47:43,680 Vaikuttaa siltä, että kiihkoja on vaikea hallita. 778 00:47:43,760 --> 00:47:46,360 Eikä siihen ole kannustinta. 779 00:47:46,440 --> 00:47:48,960 Hitaampi ja vähemmän osallistava - 780 00:47:49,040 --> 00:47:52,600 TikTok ei tunnu olevan someyrityksen tavoite. 781 00:47:52,680 --> 00:47:55,280 Kiihko tuntuu riistäytyneen käsistä. 782 00:47:55,360 --> 00:47:58,160 Mitä tapahtuu, kun joku keksii, miten valjastaa ne - 783 00:47:58,239 --> 00:48:01,120 ja niihin liittyvän käytöksen omiin tarkoituksiinsa? 784 00:48:01,200 --> 00:48:03,360 Vaikuttaa pelottavalta. 785 00:48:03,440 --> 00:48:07,120 Onko TikTok hyväksi vai pahaksi maailmalle? 786 00:48:07,200 --> 00:48:09,520 Nettovaikutus on kai negatiivinen. 787 00:48:09,600 --> 00:48:13,120 En usko, että alusta, jossa on lyhyitä, addiktoivia videoita - 788 00:48:13,200 --> 00:48:16,719 jotka vievät niin paljon aikaamme, voi olla positiivinen. 789 00:48:18,320 --> 00:48:21,360 Jos sinulla olisi lapsia, saisivatko he käyttää TikTokia? 790 00:48:21,440 --> 00:48:26,719 En todellakaan. En antaisi lasteni käyttää TikTokia. 791 00:48:26,800 --> 00:48:29,880 On mahdotonta työskennellä TikTokissa - 792 00:48:29,960 --> 00:48:34,239 ja lähettää lapsiaan sille sivustolle. 793 00:48:34,320 --> 00:48:37,320 On selvää, että suurten someyritysten toimitusjohtajien - 794 00:48:37,400 --> 00:48:40,480 lapset eivät ole somealustoilla. 795 00:48:40,560 --> 00:48:45,680 Pitkällä aikavälillä sääntelyn on puututtava asiaan - 796 00:48:45,760 --> 00:48:49,640 ja luotava kannustimia vastuulliseen suunnitteluun. 797 00:48:49,719 --> 00:48:52,920 Jos haluaa maksimoida käytön ensi viikolla, - 798 00:48:53,000 --> 00:48:57,880 näyttää paljon väärää tietoa, vihapuhetta ja vaarallista sisältöä. 799 00:48:57,960 --> 00:49:02,239 Se saa ihmiset katsomaan alustaa ensi viikolla. 800 00:49:02,320 --> 00:49:05,920 Jos haluaa maksimoida sovelluksen käyttäjien määrän vuoden - 801 00:49:06,000 --> 00:49:10,120 tai viiden vuoden päästä, on ajateltava jotain aivan muuta. 802 00:49:11,120 --> 00:49:14,000 TikTokin tiedottaja kertoi BBC:lle: 803 00:49:14,080 --> 00:49:16,719 "Turvallisuuden priorisointi ei ole vain oikein - 804 00:49:16,800 --> 00:49:18,400 vaan liiketoimintaymmärrystä." 805 00:49:18,480 --> 00:49:21,040 "Meillä on yli 40 000 turvallisuusammattilaista." 806 00:49:21,120 --> 00:49:23,920 "He työskentelevät suojellakseen yhteisöämme." 807 00:49:24,000 --> 00:49:25,719 "Teemme enemmän, kun opimme." 808 00:49:25,800 --> 00:49:28,239 "Siksi jatkamme yhteistyötä akateemikkojen, - 809 00:49:28,320 --> 00:49:31,640 lainvalvonnan, hyväntekeväisyys- järjestöjen ja muiden kanssa - 810 00:49:31,719 --> 00:49:33,760 kehittääksemme prosessejamme." 811 00:49:35,239 --> 00:49:39,239 Suomennos: Timo Korpi Iyuno 72313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.