All language subtitles for cards-on-the-table-episode-2.tr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,773 --> 00:00:20,765
Dün gece gerçekten çılgındı.
2
00:00:21,399 --> 00:00:22,631
Hep böyle mi?
3
00:00:24,933 --> 00:00:25,999
Evet, biraz.
4
00:00:26,000 --> 00:00:30,465
Yani, burada istediğin bir
şey varsa, peşinden gidersin.
5
00:00:32,800 --> 00:00:34,365
Bunu yapabilirim sanırım.
6
00:00:36,979 --> 00:00:37,979
Emin misin?
7
00:00:38,766 --> 00:00:40,532
Evet, emin değil gibi mi görünüyorum?
8
00:00:43,533 --> 00:00:45,299
Sanırım göreceğiz, ha?
9
00:00:54,900 --> 00:00:55,900
Oda servisi.
10
00:01:11,358 --> 00:01:16,358
KARTLAR MASADA
2. BÖLÜM.
11
00:01:21,260 --> 00:01:22,325
Afedersiniz.
12
00:01:22,560 --> 00:01:23,560
Üzgünüm.
13
00:01:23,668 --> 00:01:24,668
Endişelenme.
14
00:01:24,693 --> 00:01:26,392
- Burada işimiz bitti.
- Tamam.
15
00:01:30,160 --> 00:01:31,992
Bekle, bitti mi?
16
00:01:33,060 --> 00:01:34,060
Ne demek bitirdik?
17
00:01:35,926 --> 00:01:37,625
Daha ikinci tura yeni başlıyordum.
18
00:01:38,460 --> 00:01:40,559
Belki üçlü yapabiliriz.
19
00:01:40,926 --> 00:01:45,792
Bay Torres, özel VIP
odamızda masanız hazır.
20
00:01:46,193 --> 00:01:49,292
Peki onu bu kadar özel kılan nedir?
21
00:01:50,026 --> 00:01:55,025
Bay Reed rakibinizi özel
olarak seçti, Torres bol paralı.
22
00:01:56,893 --> 00:01:57,893
Tamam.
23
00:01:58,760 --> 00:02:03,392
Sanırım onları Amerika'ya hoş geldiniz
diyerek paralarını alarak karşılayacağım.
24
00:02:06,126 --> 00:02:07,625
Gidip giyineceğim.
25
00:02:07,893 --> 00:02:09,892
Kızlar, buradaki adamıma iyi bakın.
26
00:02:10,893 --> 00:02:11,893
Tamam?
27
00:02:12,260 --> 00:02:13,260
Hesabıma yazdırın.
28
00:02:17,493 --> 00:02:18,493
Merhaba yakışıklı.
29
00:02:19,479 --> 00:02:23,145
İşe dönmeden önce
hızlı bir sakso nasıl olur?
30
00:02:24,026 --> 00:02:25,625
Hâlâ mesai saatindeyim.
31
00:02:26,026 --> 00:02:27,026
Üzgünüm, bayanlar.
32
00:02:27,226 --> 00:02:27,959
Onu duydunuz.
33
00:02:28,160 --> 00:02:28,659
Bu onun işi.
34
00:02:28,960 --> 00:02:29,992
Gerçekten yapamam.
35
00:02:30,160 --> 00:02:31,225
Bu gece değil.
36
00:02:31,226 --> 00:02:32,226
Hiç eğlenceli değilsin.
37
00:02:32,786 --> 00:02:35,251
Onu sana sakso çektiğimizi söyleyebilir misin,
böylece ödeme alabiliriz?
38
00:02:36,560 --> 00:02:37,560
Tabii ki.
39
00:02:46,593 --> 00:02:47,825
Merhaba yeni kız.
40
00:02:48,060 --> 00:02:50,559
Biliyor musun, senin gibi bir kız bizim
yaptığımız işi yaparak içki servisi yapmaktan,
41
00:02:50,560 --> 00:02:53,325
çok daha fazla para kazanabilir.
42
00:02:54,626 --> 00:02:55,659
O götle.
43
00:02:55,960 --> 00:02:57,159
Vay canına!
44
00:02:59,226 --> 00:03:00,359
Hayır, sorun değil.
45
00:03:00,560 --> 00:03:02,592
İşim faturaları ödüyor.
46
00:03:02,693 --> 00:03:03,659
Faturaları ödüyor mu?
47
00:03:03,660 --> 00:03:06,259
Dolar içinde yüzüyor olurdun, bebeğim.
48
00:03:06,979 --> 00:03:09,478
Yani, güvenliğinizden
endişe etmiyor musunuz?
49
00:03:09,993 --> 00:03:11,925
Bu adamlar gerçekten korkutucu olabilirler.
50
00:03:13,360 --> 00:03:16,525
Bu yüzden bu küçük adamı taşıyorum.
51
00:03:18,626 --> 00:03:20,725
Oh, hiç kullanmak zorunda kaldın mı?
52
00:03:21,293 --> 00:03:23,725
Birkaç müşteriye çizgiyi aştıklarında
doğrultmak zorunda kaldım,
53
00:03:23,726 --> 00:03:26,059
ama genellikle onları
korkutmak yeterli oluyor.
54
00:03:26,426 --> 00:03:27,426
Reno'da bir adamı vurdum.
55
00:03:29,326 --> 00:03:30,326
Şaka yapıyorum.
56
00:03:30,826 --> 00:03:31,892
Şarkıyı duymadın mı?
57
00:03:33,693 --> 00:03:34,693
Komik.
58
00:03:35,126 --> 00:03:36,692
Ama bir keresinde bir adamı bıçakladım.
59
00:03:37,293 --> 00:03:38,359
Domuz gibi kan akıttı.
60
00:03:41,126 --> 00:03:42,126
Afedersiniz.
61
00:03:55,526 --> 00:03:57,692
Burada ne halt ediyorum?
62
00:03:58,526 --> 00:04:00,792
Her şey yolunda mı?
63
00:04:02,393 --> 00:04:03,393
Evet.
64
00:04:04,093 --> 00:04:05,093
Evet, tamamen.
65
00:04:06,393 --> 00:04:07,659
Gelebilir miyim?
66
00:04:09,626 --> 00:04:10,626
Tabii ki.
67
00:04:18,926 --> 00:04:19,926
Sorun ne?
68
00:04:22,186 --> 00:04:26,518
Bu lanet iş, bu şehir,
çalıştığın pislikler.
69
00:04:26,726 --> 00:04:29,459
Evet, seni hızlıca yüksek bahisli
süitlerde çalışmaya başlattılar.
70
00:04:30,560 --> 00:04:31,959
Buralar biraz zorlu olabilir.
71
00:04:33,160 --> 00:04:34,160
Zorlu?
72
00:04:35,460 --> 00:04:39,825
Bu hafta iki farklı silahın iki farklı
kişiye doğrultulduğunu gördüm.
73
00:04:40,526 --> 00:04:43,392
O adam Jack'in yüzüne
direkt bir silah doğrultulmuştu.
74
00:04:43,793 --> 00:04:44,892
Gözünü bile kırpmadı.
75
00:04:45,760 --> 00:04:47,159
O adamın derdi ne?
76
00:04:48,460 --> 00:04:49,460
Ne?
77
00:04:50,626 --> 00:04:51,626
Hiçbir şey.
78
00:04:53,326 --> 00:04:54,326
Hiçbir şey mi?
79
00:04:55,460 --> 00:04:57,425
Nasıl hep kazanıyor?
80
00:04:57,926 --> 00:05:00,625
Kimse bu kadar iyi ya
da bu kadar şanslı olamaz.
81
00:05:02,993 --> 00:05:03,725
Yoksa...
82
00:05:05,126 --> 00:05:06,126
Yoksa ne?
83
00:05:07,160 --> 00:05:10,359
Yoksa ona doğru kartlar veriliyor.
84
00:05:12,026 --> 00:05:16,059
Yani, onun oyunları için tüm
kartları sen dağıtmıyor musun?
85
00:05:18,393 --> 00:05:20,125
Ve ne ima ediyorsun?
86
00:05:21,760 --> 00:05:23,192
O alçağın hile yapması
için yardım ediyorsun.
87
00:05:23,193 --> 00:05:24,625
Dur, dur, dinle.
88
00:05:25,026 --> 00:05:26,092
Açıklayabilirim.
89
00:05:27,560 --> 00:05:28,560
Düşündüğün gibi değil.
90
00:05:34,393 --> 00:05:35,692
Gizli çalışıyorum.
91
00:05:38,026 --> 00:05:39,525
Patronunun peşindeyim.
92
00:05:40,293 --> 00:05:41,293
Ve Jack'in.
93
00:05:42,793 --> 00:05:43,859
Ve yardımına ihtiyacım var.
94
00:05:45,026 --> 00:05:45,759
Ne?
95
00:05:45,926 --> 00:05:48,259
Bu yer veya insanları
hakkında yanılmadın.
96
00:05:48,860 --> 00:05:51,059
Ama onun ekibi en kötüsü olabilir.
97
00:05:51,060 --> 00:05:54,759
Fahişelik, uyuşturucu,
hırsızlık, ne istersen.
98
00:05:55,260 --> 00:05:58,125
Ve Dante, o da pislik herşeyin başında.
99
00:05:59,493 --> 00:06:01,059
Jack'in çok kirli parası var.
100
00:06:02,626 --> 00:06:05,159
Dante ona bunu aklaması için yardım ediyor.
101
00:06:05,993 --> 00:06:10,125
Dante, onu masalarda büyük kazanmaya
ayarlıyor ve bundan da pay alıyor.
102
00:06:11,593 --> 00:06:15,892
Ben ona kartları veriyorum ve o da
fişlerini temiz paralarla geri çeviriyor.
103
00:06:19,326 --> 00:06:20,326
Vay.
104
00:06:21,026 --> 00:06:22,892
Bu mükemmel bir suç.
105
00:06:24,026 --> 00:06:25,192
O zaman ne bekliyorsun?
106
00:06:25,460 --> 00:06:26,659
Hadi onu tutuklayalım.
107
00:06:26,960 --> 00:06:29,359
O alçağın yüksek mevkilerde
kirli arkadaşları var, ama
108
00:06:29,360 --> 00:06:31,525
onu yakaladıktan sonra
herkesi indireceğim.
109
00:06:32,193 --> 00:06:33,193
Ah.
110
00:06:33,460 --> 00:06:35,892
Ama onun itiraf ettiğine dair inkar
edilemez bir kanıta ihtiyacım var.
111
00:06:36,126 --> 00:06:37,126
Tamam.
112
00:06:37,626 --> 00:06:38,792
Bu çok ciddi bir şey.
113
00:06:40,226 --> 00:06:42,325
Ama kanıtı elde etmek için
neden bana ihtiyacın var?
114
00:06:42,993 --> 00:06:44,092
Neden kendin yapamıyorsun?
115
00:06:45,326 --> 00:06:48,425
Çünkü benle iş konuşmayacak
kadar zeki olduğumu biliyor.
116
00:06:48,760 --> 00:06:51,192
Bu yüzden asla şüphelenmeyeceği
masum birine ihtiyacım var.
117
00:07:00,560 --> 00:07:02,859
Vay, um... Ben... Bilmiyorum.
118
00:07:03,193 --> 00:07:04,859
Benden bir telsiz mi takmamı istiyorsun?
119
00:07:05,926 --> 00:07:07,325
Evet, bunun gibi bir şey.
120
00:07:07,726 --> 00:07:10,092
Sadece ona yakınlaşmanı istiyorum.
121
00:07:11,960 --> 00:07:12,960
Ne kadar yakın?
122
00:07:14,426 --> 00:07:16,025
Onu açık verecek kadar yakın.
123
00:07:18,193 --> 00:07:21,025
Evet, çok şey istiyorum biliyorum, ama...
124
00:07:21,560 --> 00:07:23,559
Sadece Jackson'ın sana
nasıl baktığını görmek.
125
00:07:27,160 --> 00:07:28,492
Kıskandın mı?
126
00:07:30,693 --> 00:07:31,693
Ne için?
127
00:07:32,726 --> 00:07:35,025
Yani, her zaman tatlı olduğunu düşünmüştüm.
128
00:07:36,226 --> 00:07:37,459
Ama bir gizli polis mi?
129
00:07:40,126 --> 00:07:42,325
Şimdi kızları neden
geri çevirdiğini anlıyorum.
130
00:07:42,860 --> 00:07:44,859
Muhtemelen her zaman sevişiyorsun.
131
00:07:45,360 --> 00:07:48,392
Onlar pek benim tipim değildi,
ne demek istediğimi anlıyorsan.
132
00:07:50,726 --> 00:07:53,392
Ya seni emsem, Dedektif Fuller?
133
00:07:54,060 --> 00:07:55,459
Buna izin verir misin?
134
00:07:58,460 --> 00:08:00,459
Daha önce hiç bir polisle olmadım.
135
00:08:02,226 --> 00:08:04,625
Wendy... Yapmamalıyım.
136
00:08:05,226 --> 00:08:06,425
Sessiz olma sırası sende.
137
00:08:11,426 --> 00:08:12,925
Düşüneceğim.
138
00:08:13,026 --> 00:08:16,092
Ama önce senden bir şey istiyorum.
139
00:09:55,593 --> 00:09:58,859
Daha önce hiç bu kadar
büyük bir yarrak yalamamıştım!
140
00:10:08,360 --> 00:10:09,759
İşte bu!
141
00:10:59,560 --> 00:11:00,992
Vay canına!
142
00:11:05,593 --> 00:11:10,425
Vay canına!
Yarrağın içimde çok iyi hissettiriyor!
143
00:11:12,260 --> 00:11:13,260
Evet öyle!
144
00:11:14,993 --> 00:11:20,092
Ver bana o yarrağı.
Deliğimin derinlerine gir!
145
00:11:22,893 --> 00:11:25,525
Vay canına!
Amımı çok genişletiyorsun!
146
00:11:26,093 --> 00:11:28,259
Evet.
Yırt gitsin!
147
00:11:45,493 --> 00:11:48,492
Evet durma istediğin gibi sik onu.
148
00:11:49,693 --> 00:11:51,492
Vay canına!
149
00:12:00,926 --> 00:12:03,759
Vay canına!
Bu aşırı büyük!
150
00:12:07,460 --> 00:12:11,692
- Çok güzel görünüyorsun!
- Evet işte böyle!
151
00:12:34,960 --> 00:12:37,225
Yarrağın harika hissettiriyor!
152
00:12:45,926 --> 00:12:47,692
Harika!
153
00:12:53,526 --> 00:12:54,925
Vay canına!
154
00:13:09,560 --> 00:13:11,925
Derine doğru sok onu.
155
00:13:20,193 --> 00:13:23,725
Vay canına!
Beni küçük sikiş oyuncağın yap!
156
00:13:24,860 --> 00:13:25,992
Yap hadi.
157
00:13:26,260 --> 00:13:28,459
Yap.
Sik beni.
158
00:13:50,193 --> 00:13:51,992
Vay canına!
159
00:13:52,293 --> 00:13:53,293
Siktir!
160
00:13:54,460 --> 00:13:56,692
Bebeğim çok iyisin.
Vay canına!
161
00:13:57,426 --> 00:13:59,659
Ver onu bana!
162
00:13:59,660 --> 00:14:01,759
Şu güzel amcığa bak!
163
00:14:05,026 --> 00:14:08,759
Beni kaldır ve öyle sik lütfen.
Evet işte böyle!
164
00:14:36,126 --> 00:14:37,126
Vay canına!
165
00:14:40,526 --> 00:14:41,959
Hassiktir!
166
00:14:44,960 --> 00:14:48,392
Sana bayıldım!
167
00:14:49,693 --> 00:14:51,125
Vay canına!
Evet!
168
00:14:54,060 --> 00:14:57,425
Çok güzel evet.
Gel buraya.
169
00:15:02,760 --> 00:15:04,359
Çok iyi hissettiriyor!
170
00:15:04,893 --> 00:15:07,459
İşte böyle!
Evet!
171
00:15:08,226 --> 00:15:09,725
Vay canına!
172
00:15:10,026 --> 00:15:11,559
G noktama çarpıyor!
173
00:15:11,960 --> 00:15:12,992
Bayıldım!
174
00:15:13,526 --> 00:15:14,526
Bayıldım!
175
00:15:17,060 --> 00:15:19,159
Vay canına!
176
00:15:19,460 --> 00:15:21,225
Lütfen!
Evet!
177
00:15:21,426 --> 00:15:22,426
Evet!
178
00:15:22,593 --> 00:15:24,592
Kullan beni!
179
00:15:32,426 --> 00:15:34,725
Vay canına!
180
00:15:39,660 --> 00:15:43,192
Lütfen sik beni!
Yarrağına boşalmak istiyorum!
181
00:15:47,993 --> 00:15:50,159
Geliyorum!
182
00:15:50,493 --> 00:15:52,859
O yarrağı sok içime lütfen!
183
00:16:07,160 --> 00:16:08,392
Vay canına!
184
00:16:09,460 --> 00:16:13,225
Bu harika evet!
185
00:16:29,660 --> 00:16:32,459
Vay canına!
Amımı çok güzel sikiyorsun!
186
00:16:33,293 --> 00:16:35,025
Şunları çıkartayım!
187
00:17:00,326 --> 00:17:02,159
Vay canına!
188
00:17:03,960 --> 00:17:07,659
Büyük sikini sok amıma!
189
00:17:40,893 --> 00:17:45,592
- Evet bebeğim okşa klitini.
- Amım çok daralıyor!
190
00:17:46,060 --> 00:17:48,025
Amım çok iyi hissediyor!
191
00:17:49,926 --> 00:17:52,092
Vay canına!
192
00:17:54,626 --> 00:17:57,159
Beni tekrar boşaltacaksın.
Böyle sikmeye devam et!
193
00:17:57,726 --> 00:17:59,759
Bacaklarımı şaplakla lütfen!
194
00:18:00,326 --> 00:18:01,925
Lütfen, evet!
195
00:18:02,260 --> 00:18:04,492
Vay canına!
Bunu istiyorum!
196
00:18:14,726 --> 00:18:16,325
Boşalacağım!
197
00:18:20,360 --> 00:18:21,659
Boşalıyorum!
198
00:18:22,526 --> 00:18:24,259
Vay canına!
199
00:18:35,760 --> 00:18:37,325
Vay canına!
200
00:18:53,393 --> 00:18:55,025
Vay canına!
201
00:19:18,693 --> 00:19:20,392
Çok seksisin!
202
00:19:22,226 --> 00:19:25,992
Sen öyle kal.
Ben yarrağında kıvranırım.
203
00:19:28,493 --> 00:19:30,159
Çok iyi hissettiriyorsun.
204
00:19:42,960 --> 00:19:46,092
Evet beni böyle yakınında tut.
205
00:19:53,860 --> 00:19:56,659
Vay canına!
Evet bunu istiyorum!
206
00:20:01,393 --> 00:20:03,825
Vay canına!
Bunu yapmaya devam et!
207
00:20:05,460 --> 00:20:07,225
Evet!
208
00:20:07,226 --> 00:20:08,559
Vay canına!
209
00:20:08,760 --> 00:20:11,092
Bu çok güzel!
210
00:20:14,960 --> 00:20:17,459
Vay canına!
Sakın durma!
211
00:20:30,593 --> 00:20:32,859
Evet o yarrağı öyle sert tut!
212
00:21:09,993 --> 00:21:10,993
Vay canına!
213
00:21:15,360 --> 00:21:17,525
Vay canına!
Buna bayıldım!
214
00:21:23,526 --> 00:21:26,325
- Amım seninle konuşuyor.
- Bu doğru.
215
00:21:33,326 --> 00:21:35,225
Vay canına!
216
00:21:35,926 --> 00:21:37,425
Siktir!
217
00:21:42,093 --> 00:21:43,692
Nasıl istersen öyle sik beni!
218
00:21:44,526 --> 00:21:47,392
- İşte böyle bebeğim.
- Sik beni!
219
00:21:56,026 --> 00:21:57,492
Vay canına!
220
00:21:58,326 --> 00:22:02,059
Kimse beni daha önce bu kadar iyi sikmedi!
221
00:22:21,626 --> 00:22:24,092
Bu çok güzel hissettiriyor!
222
00:22:26,426 --> 00:22:27,959
Vay canına!
223
00:22:36,693 --> 00:22:38,025
Vay canına!
224
00:23:07,226 --> 00:23:08,359
Göster bana.
225
00:23:09,560 --> 00:23:12,225
Ayağını böyle tut.
226
00:23:13,660 --> 00:23:14,759
Siktir!
227
00:23:14,993 --> 00:23:16,392
Daha önce hiç böyle sikilmedim.
228
00:23:16,560 --> 00:23:18,492
Şimdi sikiliyorsun.
229
00:23:21,660 --> 00:23:22,660
Vay canına!
230
00:23:25,060 --> 00:23:28,125
İçime giren şu büyük yarrağa bak!
231
00:23:28,226 --> 00:23:29,759
Sok onu bana.
232
00:23:29,926 --> 00:23:31,259
Vay canına!
233
00:23:42,860 --> 00:23:44,959
Vay canına!
234
00:23:46,293 --> 00:23:48,192
Hadi o siki sırılsıklam yap!
235
00:23:50,926 --> 00:23:51,992
Vay canına!
236
00:24:25,526 --> 00:24:27,159
- Vay canına! Çok güzel!
- Evet!
237
00:24:33,526 --> 00:24:36,192
Hadi sikime boşal şimdi.
238
00:24:36,293 --> 00:24:40,225
İşte bu.
İşte bunu istiyorum, tam olarak bu.
239
00:24:51,260 --> 00:24:54,592
İşte böyle, gel üstüne otur bebeğim.
240
00:25:07,826 --> 00:25:10,525
Vay canına!
241
00:25:10,626 --> 00:25:12,159
İşte böyle!
242
00:25:20,260 --> 00:25:21,459
Midemde hissedebiliyorum onu!
243
00:25:21,760 --> 00:25:22,760
Vay canına!
244
00:25:29,693 --> 00:25:30,992
Sok onu bana.
245
00:25:34,560 --> 00:25:37,392
Bo pozisyonda yarrağının her
yerine çok fena boşalacağım!
246
00:25:37,693 --> 00:25:40,525
- Hiç bir fikrin yok.
- Boşal sikime.
247
00:25:47,993 --> 00:25:50,759
Beni üstünde çok iyi hissettiriyorsun!
248
00:25:51,060 --> 00:25:53,025
Bunun bu kadar iyi
hissettirdiğine inanamıyorum!
249
00:25:55,926 --> 00:25:58,159
Evet sok içime!
250
00:25:58,360 --> 00:25:59,525
Sok içime.
251
00:26:02,393 --> 00:26:03,925
Siktir!
252
00:26:08,393 --> 00:26:09,525
Vay canına!
253
00:26:10,760 --> 00:26:11,792
Vay canına!
254
00:26:14,993 --> 00:26:16,725
İşte bu!
255
00:26:20,426 --> 00:26:21,426
Bayıldım buna!
256
00:26:22,060 --> 00:26:23,060
Bayıldım!
257
00:26:26,760 --> 00:26:28,359
Vay canına!
258
00:26:35,393 --> 00:26:37,859
Evet boşalt amımı!
259
00:26:38,360 --> 00:26:40,759
Boşalmak üzereyim!
260
00:26:40,760 --> 00:26:43,325
Geliyorum!
261
00:27:13,926 --> 00:27:16,492
Hassiktir çok hassasım!
262
00:27:21,893 --> 00:27:24,059
Sikimin başına otur hadi.
263
00:27:24,493 --> 00:27:28,025
O yarrağın üzerinden amımın
tadına bakmak istiyorum!
264
00:27:29,826 --> 00:27:31,192
Beni böyle mi sikeceksin?
265
00:27:31,660 --> 00:27:33,792
Yap!
266
00:27:33,926 --> 00:27:34,926
Yap bunu!
267
00:27:35,093 --> 00:27:36,093
Vay canına!
268
00:27:37,193 --> 00:27:39,592
Buna bayıldım!
269
00:27:39,593 --> 00:27:41,592
Vay canına!
270
00:27:51,726 --> 00:27:54,125
Vay canına!
Sakın durmaya cesaret etme!
271
00:28:12,826 --> 00:28:14,759
Boşalıyorum!
272
00:28:28,193 --> 00:28:30,792
Vay canına!
273
00:28:56,593 --> 00:28:58,992
Evet!
274
00:29:03,660 --> 00:29:05,159
Vay canına
275
00:29:10,426 --> 00:29:13,992
Sürekli sikine boşalıp duruyorum.
Bu çok güzel!
276
00:29:13,993 --> 00:29:16,159
Sik amımı işte böyle!
277
00:29:24,282 --> 00:29:25,959
Onun üstüne boşalışını izlemek çok seksi!
278
00:29:30,826 --> 00:29:33,259
Evet!
279
00:29:34,260 --> 00:29:37,459
Midene kadar genişleteceğim onu!
280
00:29:53,460 --> 00:29:55,492
Vay canına!
281
00:31:10,926 --> 00:31:14,025
Tekrar buraları kirleteceğim!
282
00:31:25,726 --> 00:31:28,325
Vay canına!
283
00:31:39,860 --> 00:31:43,592
Dar amımı çok güzel sikiyorsun.
Yap bunu bebeğim!
284
00:31:48,660 --> 00:31:51,859
Çok güzel sikiyorsun!
285
00:31:52,293 --> 00:31:56,392
Boşalmanı istiyorum, yalvarıyorum sana.
286
00:32:03,926 --> 00:32:05,559
Vay canına!
287
00:32:08,960 --> 00:32:10,325
Vay canına!
288
00:32:13,026 --> 00:32:14,792
Lütfen daha sert sik beni!
Lütfen!
289
00:32:18,060 --> 00:32:19,759
Vay canına!
Hassiktir!
290
00:32:20,326 --> 00:32:21,326
Vay canına!
291
00:32:31,426 --> 00:32:34,892
Vay canına!
Evet!
292
00:32:44,326 --> 00:32:45,326
Sik lütfen!
293
00:33:00,893 --> 00:33:05,025
Vay canına!
Boşalıyorum!
294
00:33:32,126 --> 00:33:34,592
Beni tekrar boşalttın!
295
00:33:53,460 --> 00:33:55,192
Vay canına!
296
00:34:03,726 --> 00:34:04,726
Vay canına!
297
00:34:08,260 --> 00:34:10,925
Yarrağın çok büyük!
298
00:34:20,260 --> 00:34:23,059
- Ayağımı böyle koyayım mı?
- Evet.
299
00:34:28,226 --> 00:34:29,226
Vay canına!
300
00:34:36,560 --> 00:34:39,592
Evet, sikin çok sert!
301
00:35:07,326 --> 00:35:09,992
Vay canına!
302
00:35:19,926 --> 00:35:22,425
Sik bebeğim!
Vay canına!
303
00:35:22,726 --> 00:35:25,625
Siktir artık dayanamıyorum!
Vay canına!
304
00:35:26,693 --> 00:35:30,825
Vay canına!
Döllerini istiyorum, lütfen!
305
00:35:32,160 --> 00:35:34,592
Vay canına!
306
00:35:39,526 --> 00:35:40,825
Evet!
307
00:35:44,993 --> 00:35:47,825
Vay canına!
308
00:36:32,493 --> 00:36:35,959
Vay canına!
Amcığımı sik!
309
00:36:35,960 --> 00:36:37,859
Vay canına!
310
00:37:35,893 --> 00:37:38,059
Vay canına!
Bu inanılmaz!
311
00:37:38,893 --> 00:37:40,925
- Boşalmamı istiyor musun?
- Evet.
312
00:37:41,060 --> 00:37:43,825
Gel ve al o zaman.
313
00:38:11,593 --> 00:38:13,992
Tamam, sana yardım edeceğim.
314
00:38:14,893 --> 00:38:16,392
Teşekkürler, Wendy.
315
00:38:28,626 --> 00:38:30,959
Herşeyi duyduğumuzu biliyorsun değil mi?
316
00:38:32,566 --> 00:38:33,566
Herşeyi mi?
317
00:38:34,174 --> 00:38:36,425
Evet, herşeyi!
21972