Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,030 --> 00:00:48,350
When you feel your...
2
00:01:51,120 --> 00:01:57,500
No more waiting tables, no more selling
clothes, and no more term papers. Yeah,
3
00:01:57,580 --> 00:02:01,720
no more pinching by those asshole
professors. I can't believe them. Come
4
00:02:01,720 --> 00:02:03,520
Professor Smith was gorgeous.
5
00:02:03,980 --> 00:02:05,560
Oh, gag me.
6
00:02:06,120 --> 00:02:08,039
Come on. What are you, crazy?
7
00:02:08,580 --> 00:02:09,580
You're crazy.
8
00:02:09,759 --> 00:02:11,560
Plus, the guy's married. He has three
kids.
9
00:02:12,580 --> 00:02:13,620
What do you want?
10
00:02:13,840 --> 00:02:18,180
Do you want snotty noses, screaming
breaths in the middle of the night?
11
00:02:18,560 --> 00:02:19,760
Is that what you want?
12
00:02:20,330 --> 00:02:25,630
I want diamonds. I want birds. I want
nice cars, and I want a pool in my
13
00:02:25,630 --> 00:02:28,410
backyard. Well, whatever happened to
sensitivity, you guys?
14
00:02:28,970 --> 00:02:32,290
Sensitivity is not going to put a roof
over your head or food in your mouth.
15
00:02:33,510 --> 00:02:36,210
You know what pays the bills? You know
what puts a roof over your head?
16
00:02:37,010 --> 00:02:38,010
Money.
17
00:02:38,510 --> 00:02:39,890
Money. Money.
18
00:02:42,290 --> 00:02:43,269
Okay, then.
19
00:02:43,270 --> 00:02:45,650
All for one and one for all.
20
00:02:45,950 --> 00:02:46,950
All right.
21
00:02:47,100 --> 00:02:48,240
Okay, mega buck.
22
00:02:48,620 --> 00:02:51,040
Yeah. All right, Skipper.
23
00:02:51,580 --> 00:02:56,180
Money, money, money, money, money,
money, money. Money makes the world go
24
00:02:56,380 --> 00:03:00,920
the world go round, the world go round.
Money makes the world go round, that
25
00:03:00,920 --> 00:03:02,360
clinking, clanking sound.
26
00:03:24,170 --> 00:03:26,850
You're so sweet with me all the time. I
thought I'd give you something.
27
00:03:27,210 --> 00:03:28,210
You're so nice.
28
00:03:28,930 --> 00:03:30,090
Can I give you a kiss?
29
00:03:30,470 --> 00:03:31,470
Sure, guys.
30
00:03:35,910 --> 00:03:37,250
I'll put these on my desk.
31
00:03:38,690 --> 00:03:40,450
I've got a lot of work to do.
32
00:03:40,870 --> 00:03:42,250
Oh, yes, me too. Me too.
33
00:03:43,270 --> 00:03:44,830
All right, see you. Bye -bye.
34
00:03:45,050 --> 00:03:46,050
Thank you.
35
00:03:58,380 --> 00:03:59,580
How you doing, sweetheart?
36
00:04:00,060 --> 00:04:02,620
Oh, not too bad. Big boy, how about
yourself?
37
00:04:03,540 --> 00:04:05,480
Oh, I've got a bit of a pain in my
chest.
38
00:04:06,240 --> 00:04:07,240
Where is it?
39
00:04:07,460 --> 00:04:08,460
It's over here.
40
00:04:08,740 --> 00:04:09,659
Right here?
41
00:04:09,660 --> 00:04:10,519
Is this it?
42
00:04:10,520 --> 00:04:12,580
No, it's a little lower.
43
00:04:13,160 --> 00:04:14,079
This it?
44
00:04:14,080 --> 00:04:15,440
No, it's right about here.
45
00:04:15,720 --> 00:04:17,480
Mr. Stannis, please.
46
00:04:18,959 --> 00:04:21,339
I don't think this is a serious problem
at all.
47
00:04:21,959 --> 00:04:25,460
Dee Dee, this problem is more serious
than you know.
48
00:04:26,220 --> 00:04:27,660
And if you don't help me...
49
00:04:27,930 --> 00:04:29,190
I don't know what I'm going to do.
50
00:04:29,610 --> 00:04:31,370
Mr. Ben, please.
51
00:04:34,910 --> 00:04:35,910
Please.
52
00:04:37,070 --> 00:04:40,190
Oh, and please, let me lock that door.
53
00:05:02,990 --> 00:05:09,170
When your cover's down, I'll be trying
to get to you.
54
00:05:10,170 --> 00:05:15,350
Take those changes, take those pictures,
I'm sure you'll know...
55
00:06:35,560 --> 00:06:36,379
Dr. Zimmerman.
56
00:06:36,380 --> 00:06:39,920
Marie, you're welcome. Why don't you
come in? Do you want to speak to me?
57
00:06:39,920 --> 00:06:41,040
on, sit over here. I want to talk to
you.
58
00:06:41,260 --> 00:06:42,260
Oh, okay.
59
00:06:45,060 --> 00:06:47,880
You know, Marie, I've had a lot of very
good reports from a lot of the office
60
00:06:47,880 --> 00:06:50,980
staff and a lot of the other doctors.
61
00:06:51,600 --> 00:06:52,600
I'm very impressed.
62
00:06:52,920 --> 00:06:55,860
And I'm considering promoting you to
head nurse.
63
00:06:56,180 --> 00:06:57,180
Oh, my God, me?
64
00:06:57,860 --> 00:06:59,980
Yes, you. Oh, thank you.
65
00:07:00,280 --> 00:07:01,300
Good, yeah.
66
00:07:01,960 --> 00:07:03,860
You know, Marie, there's something else
that we need to talk about.
67
00:07:04,840 --> 00:07:05,880
It's been on my mind.
68
00:07:06,660 --> 00:07:08,880
I'm having difficulty getting it out.
69
00:07:09,520 --> 00:07:15,620
I find you a very warm and attractive
young lady.
70
00:07:15,920 --> 00:07:18,820
You have a lot of intelligence and a lot
of potential.
71
00:07:22,000 --> 00:07:23,660
Well, I love you.
72
00:07:24,280 --> 00:07:27,140
Dr. Thurman, I'm so flattered.
73
00:10:06,410 --> 00:10:09,210
Oh. Oh.
74
00:10:10,770 --> 00:10:13,810
Oh. Oh.
75
00:10:14,590 --> 00:10:15,229
Oh. Oh.
76
00:10:15,230 --> 00:10:16,610
Oh. Oh.
77
00:10:17,790 --> 00:10:18,749
Oh. Oh.
78
00:10:18,750 --> 00:10:20,470
Oh. Oh.
79
00:10:22,050 --> 00:10:23,050
Oh.
80
00:16:08,810 --> 00:16:12,290
Excuse me. I'll get back with you later.
I have some things. Okay, George. Come
81
00:16:12,290 --> 00:16:13,129
on in.
82
00:16:13,130 --> 00:16:14,130
Okay, sure.
83
00:16:14,390 --> 00:16:15,390
Don't mind if I do.
84
00:16:15,750 --> 00:16:16,689
This is wrong.
85
00:16:16,690 --> 00:16:20,030
This is wrong. Oh, come on, baby. You
know Dr. George, don't you? Our oral
86
00:16:20,030 --> 00:16:23,070
surgeon. Yeah. Dr. George. Maureen. Hi.
How you doing, Maureen?
87
00:16:23,970 --> 00:16:24,970
Okay.
88
00:16:26,270 --> 00:16:27,129
No, it's not.
89
00:16:27,130 --> 00:16:28,130
All right.
90
00:16:31,230 --> 00:16:32,230
Don't you love me?
91
00:16:32,450 --> 00:16:33,450
Yeah. Uh -huh.
92
00:16:33,730 --> 00:16:34,730
Yeah, but...
93
00:16:37,200 --> 00:16:38,220
You want to make Dr. Jake happy?
94
00:16:39,780 --> 00:16:40,780
Huh? Yeah.
95
00:16:41,520 --> 00:16:43,040
Come on, you've got to be a good girl.
96
00:16:43,880 --> 00:16:46,120
I want you to give Dr. Black a blowjob,
okay?
97
00:16:49,500 --> 00:16:50,900
Come on, be a good girl.
98
00:17:15,470 --> 00:17:16,470
Oh, yeah.
99
00:17:16,930 --> 00:17:18,430
Oh, yeah, that's right.
100
00:17:19,230 --> 00:17:20,230
Oh,
101
00:17:22,050 --> 00:17:23,770
man,
102
00:17:26,930 --> 00:17:27,930
it hurts.
103
00:17:30,010 --> 00:17:35,450
What do you think of our new head nurse,
Dr. Glass?
104
00:17:35,690 --> 00:17:39,350
This is one of the best head nurses
we've had for weeks.
105
00:17:39,590 --> 00:17:40,590
What?
106
00:17:51,150 --> 00:17:53,230
You want to check out the other half of
the building?
107
00:17:53,590 --> 00:17:54,590
No, how is it?
108
00:17:55,050 --> 00:17:56,230
Pretty damn good. Come on.
109
00:17:56,490 --> 00:17:57,490
Okay.
110
00:19:48,590 --> 00:19:49,590
It's good to be good.
111
00:19:50,370 --> 00:19:52,030
But not when you're good at being great.
112
00:19:52,790 --> 00:19:53,790
And you're good.
113
00:19:54,710 --> 00:19:55,710
You're great.
114
00:19:56,670 --> 00:20:00,010
I love you.
115
00:20:00,410 --> 00:20:01,510
I love you, too.
116
00:20:09,010 --> 00:20:10,530
Oh, honey, that's all.
117
00:20:12,030 --> 00:20:14,570
Oh, this bastard.
118
00:20:14,770 --> 00:20:15,770
What did he do now?
119
00:20:16,200 --> 00:20:19,580
He told me that he'd make me a special
assistant.
120
00:20:20,260 --> 00:20:22,820
And he started making love in his
office.
121
00:20:23,320 --> 00:20:26,800
And he called in another doctor to join
in with us.
122
00:20:27,000 --> 00:20:28,000
Oh, God.
123
00:20:28,900 --> 00:20:30,400
I thought he loved me.
124
00:20:30,680 --> 00:20:34,220
Oh, honey, that's not love. That's not
love.
125
00:20:34,600 --> 00:20:38,620
I love you. Oh, come on, honey. Come on,
honey. It's all right.
126
00:20:39,100 --> 00:20:41,620
Some doctors just don't have any
emotions.
127
00:20:46,280 --> 00:20:46,999
Oh, honey.
128
00:20:47,000 --> 00:20:48,220
I'm so confused.
129
00:20:48,900 --> 00:20:52,060
Oh, honey, here, let me show you what
love is.
130
00:21:19,100 --> 00:21:20,360
I'm so confused.
131
00:21:22,580 --> 00:21:23,820
Don't be confused.
132
00:21:24,840 --> 00:21:25,840
You're beautiful.
133
00:21:26,740 --> 00:21:27,960
Anything that you want.
134
00:21:28,500 --> 00:21:30,000
I've never done this before.
135
00:21:30,780 --> 00:21:32,060
Don't worry about it.
136
00:21:33,180 --> 00:21:35,360
I don't know if this is right. No.
137
00:21:49,680 --> 00:21:50,680
Thank you.
138
00:26:40,650 --> 00:26:41,650
Oh, no, honey.
139
00:26:42,530 --> 00:26:43,530
You're real nice.
140
00:26:43,570 --> 00:26:45,150
It's just that I'm kind of confused.
141
00:26:46,230 --> 00:26:49,610
Don't worry, babe. You're going to find
a real man, a man that really loves you,
142
00:26:49,650 --> 00:26:50,970
not like that asshole Zimmerman.
143
00:26:51,350 --> 00:26:52,810
Yeah, I'm going to find a real man.
144
00:26:53,390 --> 00:26:54,850
Someone who really means something.
145
00:26:56,010 --> 00:26:57,570
Okay, I'm going to go get in the shower.
Okay.
146
00:26:58,150 --> 00:26:59,150
Okay, bye.
147
00:27:05,710 --> 00:27:06,710
Hi,
148
00:27:09,650 --> 00:27:10,650
Mary.
149
00:27:10,860 --> 00:27:13,880
Oh, Dad, you know my name's Marie, not
Mary.
150
00:27:14,360 --> 00:27:16,380
I'm sorry, Mary.
151
00:27:17,380 --> 00:27:19,840
Oh, flowers again.
152
00:27:20,240 --> 00:27:21,560
Oh, how thoughtful.
153
00:27:22,840 --> 00:27:24,480
Oh, thank you.
154
00:27:25,980 --> 00:27:30,420
Oh, I'm sorry I got lipstick on your
mouth. Oh, that's all right. Oh.
155
00:27:32,660 --> 00:27:36,180
Oh, your blue eyes are so beautiful.
156
00:27:39,530 --> 00:27:41,190
beautiful yourself, too.
157
00:27:41,970 --> 00:27:48,050
Oh, I got another patient coming in. You
got to go. I'm so sorry.
158
00:28:11,280 --> 00:28:13,860
To the left! To the right! To the left!
159
00:28:14,440 --> 00:28:17,600
To the right! To the left! To the right!
To the left!
160
00:28:22,580 --> 00:28:29,500
Pull that scumbagging
161
00:28:29,500 --> 00:28:30,500
poker up!
162
00:28:38,920 --> 00:28:40,120
Work that body!
163
00:29:37,699 --> 00:29:42,560
I hope everything comes out all right.
164
00:29:42,940 --> 00:29:46,580
That joke was older than my
grandmother's hysterectomy. Really.
165
00:29:52,330 --> 00:29:55,710
Did you see the thing jiggling in his
pants when he was going up and down?
166
00:29:56,030 --> 00:29:57,030
I sure did.
167
00:29:57,050 --> 00:29:59,150
He must eat a lot of protein. Uh -huh.
168
00:30:02,350 --> 00:30:04,070
All right, girls, let's get back to
work.
169
00:30:08,590 --> 00:30:14,910
All right, girls, on the floor.
170
00:30:15,210 --> 00:30:16,210
It's about time.
171
00:30:16,490 --> 00:30:17,490
Spread your legs apart.
172
00:30:20,230 --> 00:30:21,230
Together.
173
00:30:21,470 --> 00:30:25,080
Part. Together. A little higher. Part.
Together.
174
00:30:27,500 --> 00:30:28,500
Okay, Didi.
175
00:30:28,980 --> 00:30:31,060
Spread your legs a little further apart,
would you?
176
00:30:31,400 --> 00:30:32,400
And hold them.
177
00:30:32,940 --> 00:30:34,560
Gladly. What?
178
00:30:35,940 --> 00:30:37,700
Just getting my daily exercise.
179
00:30:38,140 --> 00:30:39,140
Yeah.
180
00:30:40,520 --> 00:30:42,020
Concentrate. I am. I am.
181
00:30:42,660 --> 00:30:43,660
Okay, girls.
182
00:30:44,060 --> 00:30:45,340
That's it for today, girls.
183
00:30:52,720 --> 00:30:53,800
Hey, Denise, come here.
184
00:30:54,100 --> 00:30:55,079
Come here.
185
00:30:55,080 --> 00:30:57,280
Hmm. Uh, what happened to our little
agreement?
186
00:30:57,680 --> 00:31:00,380
Playing around with the gym instructor
has nothing to do with our agreement.
187
00:31:00,880 --> 00:31:01,880
What agreement?
188
00:31:02,000 --> 00:31:04,880
We had this little pact, which includes
a hands -off.
189
00:31:05,160 --> 00:31:06,960
What's the matter? You want to hand it
now for your son?
190
00:31:07,220 --> 00:31:11,180
Hey, I have my reasons. Well, what's
this got to do with me? I want you to
191
00:31:11,180 --> 00:31:12,180
an eye on her.
192
00:31:13,860 --> 00:31:18,740
If she any more bouncing tits today and
don't get any, I think it's going to
193
00:31:18,740 --> 00:31:19,740
fall off.
194
00:31:20,060 --> 00:31:21,800
Oh, well, that'll be easy enough.
195
00:31:22,270 --> 00:31:23,630
But I still have a free hand myself.
196
00:31:26,370 --> 00:31:29,170
Hey, I like your mustache.
197
00:31:29,530 --> 00:31:30,530
You want to fuck?
198
00:31:31,630 --> 00:31:33,730
Denise, class tells.
199
00:31:34,510 --> 00:31:36,990
Hey, you never ask, you never get.
200
00:31:39,350 --> 00:31:42,070
Excuse me, do you have any towels that
roll out?
201
00:31:43,130 --> 00:31:44,470
Uh, over there.
202
00:31:44,710 --> 00:31:45,710
Okay, thanks.
203
00:31:46,970 --> 00:31:47,970
Oh, Mark.
204
00:31:48,970 --> 00:31:51,230
I just loved your class today.
205
00:31:51,880 --> 00:31:53,200
You were so wonderful.
206
00:31:54,740 --> 00:31:58,120
Do you think we could arrange for
private instructions sometime?
207
00:31:58,520 --> 00:32:00,140
I'll check my calendar.
208
00:32:00,420 --> 00:32:01,620
That would be great.
209
00:32:06,980 --> 00:32:08,620
You drive me wild.
210
00:32:15,880 --> 00:32:17,080
Hey, you okay?
211
00:32:17,600 --> 00:32:19,220
Yeah, I'm okay.
212
00:32:19,760 --> 00:32:21,200
You need any help closing up?
213
00:32:21,900 --> 00:32:22,900
No, thank you.
214
00:32:23,980 --> 00:32:27,400
Well, I wanted to tell you that I'm
really sorry for the way the girls
215
00:32:28,220 --> 00:32:30,120
But, you know, you are a really good
-looking guy.
216
00:32:30,820 --> 00:32:31,820
Thank you.
217
00:32:37,240 --> 00:32:38,600
Um, well, I'm going to go now.
218
00:32:43,140 --> 00:32:44,140
Wait a minute.
219
00:32:45,020 --> 00:32:46,840
You can't get me here in closing up.
220
00:32:48,160 --> 00:32:49,480
Well, what kind of help do you need?
221
00:32:50,480 --> 00:32:52,400
I can't help knowing that the other
girls can get in.
222
00:35:10,730 --> 00:35:11,730
Oh.
223
00:35:12,090 --> 00:35:13,250
Oh.
224
00:38:06,190 --> 00:38:07,910
You're more beautiful every time I see
you.
225
00:38:08,610 --> 00:38:10,050
Oh, you're so nice.
226
00:38:10,410 --> 00:38:11,410
And you know what?
227
00:38:11,710 --> 00:38:13,710
I had a dream last night about you.
228
00:38:13,950 --> 00:38:14,950
You did?
229
00:38:15,230 --> 00:38:17,250
Yes. And you know something else?
230
00:38:18,350 --> 00:38:19,790
I think I'm in love with you.
231
00:38:20,250 --> 00:38:21,350
Oh, honey.
232
00:38:24,210 --> 00:38:25,210
Oh, you're so beautiful.
233
00:38:30,630 --> 00:38:31,890
What's wrong?
234
00:38:32,170 --> 00:38:33,370
I've got to be making the bed.
235
00:38:34,730 --> 00:38:35,730
May I see you tomorrow?
236
00:38:36,570 --> 00:38:38,610
Yes, Stan. You can see me tomorrow. You
promise?
237
00:38:38,830 --> 00:38:40,090
I promise. Tomorrow.
238
00:38:40,570 --> 00:38:41,570
Tomorrow, Dan.
239
00:38:52,330 --> 00:38:55,590
Once upon a time, there were three
little girls in white.
240
00:38:56,110 --> 00:38:58,090
Coco, Didi, and Marie.
241
00:38:58,410 --> 00:39:02,090
Fresh out of nurse's school. And they
made a strange pledge.
242
00:39:06,760 --> 00:39:10,540
The girls met in the commissary, looking
innocent and happy. They chatted
243
00:39:10,540 --> 00:39:13,980
aimlessly about the weather, their
patients, what they should fix for
244
00:39:17,940 --> 00:39:21,040
Coco was afraid to tell Didi she had
fallen in love.
245
00:39:31,520 --> 00:39:36,260
Didi. couldn't get her newfound desire
off her mind. All she could think about
246
00:39:36,260 --> 00:39:38,540
was the ecstasy she felt in room 201.
247
00:39:40,680 --> 00:39:44,760
And Coco began to daydream about the
only man in her life.
248
00:39:48,660 --> 00:39:50,720
Oh, Mark, what a hunk.
249
00:39:52,400 --> 00:39:54,400
The girls are probably right.
250
00:39:56,880 --> 00:39:59,800
I wonder what it would be like to be a
fairy tale.
251
00:40:03,630 --> 00:40:04,630
Oh, Mark.
252
00:40:05,150 --> 00:40:06,790
Oh, I want you so bad.
253
00:40:07,870 --> 00:40:10,550
Oh, I want to feel your cock inside me.
254
00:40:11,670 --> 00:40:14,170
Oh, I want to feel your cock inside me.
255
00:40:16,030 --> 00:40:19,370
Oh, I want to feel your body.
256
00:40:20,230 --> 00:40:21,410
Oh, that chest.
257
00:40:22,450 --> 00:40:25,090
Oh, my chest.
258
00:40:25,570 --> 00:40:26,570
Oh,
259
00:40:27,270 --> 00:40:28,270
yes.
260
00:40:35,750 --> 00:40:37,790
Oh, you're the only man for me.
261
00:40:38,650 --> 00:40:43,350
Oh, I know you can take care of me and
satisfy me 24 hours a day.
262
00:41:15,240 --> 00:41:17,540
And I can love it. Oh, I want you.
263
00:41:17,780 --> 00:41:20,060
I want you so bad.
264
00:41:20,900 --> 00:41:25,780
I want to feel your body. I want to feel
you.
265
00:41:26,840 --> 00:41:28,880
I want to feel you.
266
00:41:30,080 --> 00:41:31,960
I want to feel you.
267
00:41:32,420 --> 00:41:33,920
I want to feel you.
268
00:41:53,360 --> 00:41:55,040
Another hundred miles, you guys.
269
00:42:33,580 --> 00:42:37,520
Oh, God. Oh, God. Oh,
270
00:42:38,600 --> 00:42:41,520
God.
271
00:43:08,460 --> 00:43:09,540
It's been more miles, sweetheart.
272
00:43:58,650 --> 00:44:00,990
One. Two.
273
00:44:04,410 --> 00:44:05,810
Three.
274
00:44:08,050 --> 00:44:09,450
Four.
275
00:44:12,110 --> 00:44:14,310
Five. Five more.
276
00:44:14,650 --> 00:44:16,030
Six.
277
00:44:18,050 --> 00:44:19,450
Seven.
278
00:44:39,080 --> 00:44:40,520
Oh, shit.
279
00:44:42,780 --> 00:44:46,880
The girls were right. I'm going to save
myself for a rich man.
280
00:44:57,000 --> 00:44:58,620
I never thought you'd come and see me.
281
00:44:59,320 --> 00:45:01,100
Oh, you know what I like about you?
282
00:45:01,540 --> 00:45:03,680
What? You're so gentle and sensitive.
283
00:45:07,060 --> 00:45:08,300
Wait, not so fast.
284
00:45:08,820 --> 00:45:10,500
I want this to mean something.
285
00:45:11,020 --> 00:45:12,260
But I love you, you know that.
286
00:45:12,700 --> 00:45:14,180
Oh, I love you too.
287
00:45:14,720 --> 00:45:15,720
Oh.
288
00:45:48,080 --> 00:45:52,260
there's something i want to ask you for
a long time what is it honey i want to
289
00:45:52,260 --> 00:45:58,360
marry you i can't marry you why not
you've got to trust me
290
00:45:58,360 --> 00:46:02,700
well if you really love me i'll trust
you
291
00:48:48,080 --> 00:48:49,820
Excuse me, Coco. Are you okay? I'm
sorry.
292
00:48:50,140 --> 00:48:51,140
I'm fine. I'm sorry.
293
00:48:51,180 --> 00:48:56,100
Coco, I've been meaning to tell you, you
know, I think that you give the, I
294
00:48:56,100 --> 00:48:58,840
mean, that you are the best head nurse
in this hospital.
295
00:48:59,120 --> 00:49:00,118
Thank you, doctor.
296
00:49:00,120 --> 00:49:01,140
I mean, I really mean it.
297
00:49:01,400 --> 00:49:03,800
I mean, you're beautiful, very
competent.
298
00:49:04,420 --> 00:49:07,420
I mean, you're very dependable. You're
always there, and you do really fine
299
00:49:07,420 --> 00:49:08,560
work. Thank you.
300
00:49:09,120 --> 00:49:14,420
And I just think that, you know, we
should just make this a little bit, you
301
00:49:14,420 --> 00:49:17,360
know, maybe a little bit more permanent.
302
00:49:18,220 --> 00:49:19,220
What do you mean?
303
00:49:19,880 --> 00:49:22,420
Well, I mean, it's something we only
call marriage.
304
00:49:24,020 --> 00:49:25,720
Doctor, I didn't know you felt that way.
305
00:51:46,350 --> 00:51:51,670
I'm traveling a lot, and I'm not really
around the house to take calls and do my
306
00:51:51,670 --> 00:51:52,670
research.
307
00:51:53,470 --> 00:51:57,190
And besides, you know, if I was gone and
I did my seminars and things like that,
308
00:51:57,270 --> 00:51:59,610
you'd be there to take care of all those
things for me.
309
00:52:01,210 --> 00:52:05,450
You mean you want to marry me because
you need a research assistant and a
310
00:52:06,670 --> 00:52:08,290
Love is at the head of my list anyways.
311
00:52:08,870 --> 00:52:12,070
You know, you are just like all the rest
of these doctors.
312
00:52:14,030 --> 00:52:15,030
Emotionally retarded.
313
00:52:15,550 --> 00:52:16,550
Coco.
314
00:54:10,920 --> 00:54:11,859
love you too, Mark.
315
00:54:11,860 --> 00:54:12,900
Then marry me.
316
00:54:13,200 --> 00:54:14,280
I can't.
317
00:54:14,840 --> 00:54:15,960
Why can't you?
318
00:54:16,640 --> 00:54:18,320
The girls and I made an agreement.
319
00:54:18,660 --> 00:54:19,660
What kind of an agreement?
320
00:54:20,080 --> 00:54:21,580
We'd all marry rich doctors.
321
00:54:22,580 --> 00:54:23,580
That's crazy.
322
00:54:24,000 --> 00:54:26,460
But Mark, I don't want to be poor my
whole life.
323
00:54:27,100 --> 00:54:28,100
Do you love me?
324
00:54:28,180 --> 00:54:32,080
Yes, but... No buts about it. If you
love me, then you'll marry me.
325
00:54:34,000 --> 00:54:37,640
But the girls... Oh, and our agreement.
326
00:56:36,590 --> 00:56:37,750
Oh, Mark, I do love you.
327
00:56:39,670 --> 00:56:41,230
Yes, I will marry you.
328
00:56:42,650 --> 00:56:46,070
Thank God you're going to marry me
because you love me, not for my money.
329
00:56:46,390 --> 00:56:49,150
Oh, Mark, are you serious? I'm not
kidding.
330
00:56:49,590 --> 00:56:51,650
My father's a millionaire.
331
00:56:53,110 --> 00:56:54,730
A millionaire.
332
00:57:28,970 --> 00:57:32,090
So the girls met again, each with a
confession to make.
333
00:57:32,590 --> 00:57:34,410
Love had conquered all.
334
00:57:34,850 --> 00:57:37,790
Dee Dee was going to marry her rich
lawyer patient.
335
00:57:38,390 --> 00:57:42,830
Coco couldn't believe the man of her
dream was a millionaire's son.
336
00:57:43,490 --> 00:57:48,330
Only Marie had given into passion with
her poor but sexy lover.
337
00:57:48,950 --> 00:57:53,470
Oh, well, he'll probably get rich
supplying all the flowers for the triple
338
00:57:53,470 --> 00:57:59,100
wedding. It was still happily one for
all and all for one when the girls
339
00:57:59,100 --> 00:58:01,080
a celebration in Ward B.
340
00:58:01,720 --> 00:58:05,680
It was a part that would be remembered
for years to come.
341
00:58:59,589 --> 00:59:00,589
Thank you.
342
01:08:14,549 --> 01:08:15,549
No. No.
343
01:10:55,920 --> 01:10:58,880
the little darlings lived happily ever
after.
344
01:10:59,240 --> 01:11:00,920
Isn't that the way it should be?
345
01:11:01,460 --> 01:11:04,000
But not necessarily the end.
346
01:11:12,640 --> 01:11:14,440
Sweetheart, I'm cured, I'm cured.
347
01:11:21,640 --> 01:11:23,880
I'll keep you cured every day.
348
01:11:27,340 --> 01:11:31,160
Don't worry, Jimmy, darling. You'll get
enough exercise, especially in bed.
349
01:11:34,340 --> 01:11:35,340
Dan,
350
01:11:38,720 --> 01:11:39,720
isn't it wonderful?
351
01:11:39,860 --> 01:11:43,460
When everyone learns how to suck,
there'll be no more hospitals.
23430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.