All language subtitles for Young Nurses in Love xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,030 --> 00:00:48,350 When you feel your... 2 00:01:51,120 --> 00:01:57,500 No more waiting tables, no more selling clothes, and no more term papers. Yeah, 3 00:01:57,580 --> 00:02:01,720 no more pinching by those asshole professors. I can't believe them. Come 4 00:02:01,720 --> 00:02:03,520 Professor Smith was gorgeous. 5 00:02:03,980 --> 00:02:05,560 Oh, gag me. 6 00:02:06,120 --> 00:02:08,039 Come on. What are you, crazy? 7 00:02:08,580 --> 00:02:09,580 You're crazy. 8 00:02:09,759 --> 00:02:11,560 Plus, the guy's married. He has three kids. 9 00:02:12,580 --> 00:02:13,620 What do you want? 10 00:02:13,840 --> 00:02:18,180 Do you want snotty noses, screaming breaths in the middle of the night? 11 00:02:18,560 --> 00:02:19,760 Is that what you want? 12 00:02:20,330 --> 00:02:25,630 I want diamonds. I want birds. I want nice cars, and I want a pool in my 13 00:02:25,630 --> 00:02:28,410 backyard. Well, whatever happened to sensitivity, you guys? 14 00:02:28,970 --> 00:02:32,290 Sensitivity is not going to put a roof over your head or food in your mouth. 15 00:02:33,510 --> 00:02:36,210 You know what pays the bills? You know what puts a roof over your head? 16 00:02:37,010 --> 00:02:38,010 Money. 17 00:02:38,510 --> 00:02:39,890 Money. Money. 18 00:02:42,290 --> 00:02:43,269 Okay, then. 19 00:02:43,270 --> 00:02:45,650 All for one and one for all. 20 00:02:45,950 --> 00:02:46,950 All right. 21 00:02:47,100 --> 00:02:48,240 Okay, mega buck. 22 00:02:48,620 --> 00:02:51,040 Yeah. All right, Skipper. 23 00:02:51,580 --> 00:02:56,180 Money, money, money, money, money, money, money. Money makes the world go 24 00:02:56,380 --> 00:03:00,920 the world go round, the world go round. Money makes the world go round, that 25 00:03:00,920 --> 00:03:02,360 clinking, clanking sound. 26 00:03:24,170 --> 00:03:26,850 You're so sweet with me all the time. I thought I'd give you something. 27 00:03:27,210 --> 00:03:28,210 You're so nice. 28 00:03:28,930 --> 00:03:30,090 Can I give you a kiss? 29 00:03:30,470 --> 00:03:31,470 Sure, guys. 30 00:03:35,910 --> 00:03:37,250 I'll put these on my desk. 31 00:03:38,690 --> 00:03:40,450 I've got a lot of work to do. 32 00:03:40,870 --> 00:03:42,250 Oh, yes, me too. Me too. 33 00:03:43,270 --> 00:03:44,830 All right, see you. Bye -bye. 34 00:03:45,050 --> 00:03:46,050 Thank you. 35 00:03:58,380 --> 00:03:59,580 How you doing, sweetheart? 36 00:04:00,060 --> 00:04:02,620 Oh, not too bad. Big boy, how about yourself? 37 00:04:03,540 --> 00:04:05,480 Oh, I've got a bit of a pain in my chest. 38 00:04:06,240 --> 00:04:07,240 Where is it? 39 00:04:07,460 --> 00:04:08,460 It's over here. 40 00:04:08,740 --> 00:04:09,659 Right here? 41 00:04:09,660 --> 00:04:10,519 Is this it? 42 00:04:10,520 --> 00:04:12,580 No, it's a little lower. 43 00:04:13,160 --> 00:04:14,079 This it? 44 00:04:14,080 --> 00:04:15,440 No, it's right about here. 45 00:04:15,720 --> 00:04:17,480 Mr. Stannis, please. 46 00:04:18,959 --> 00:04:21,339 I don't think this is a serious problem at all. 47 00:04:21,959 --> 00:04:25,460 Dee Dee, this problem is more serious than you know. 48 00:04:26,220 --> 00:04:27,660 And if you don't help me... 49 00:04:27,930 --> 00:04:29,190 I don't know what I'm going to do. 50 00:04:29,610 --> 00:04:31,370 Mr. Ben, please. 51 00:04:34,910 --> 00:04:35,910 Please. 52 00:04:37,070 --> 00:04:40,190 Oh, and please, let me lock that door. 53 00:05:02,990 --> 00:05:09,170 When your cover's down, I'll be trying to get to you. 54 00:05:10,170 --> 00:05:15,350 Take those changes, take those pictures, I'm sure you'll know... 55 00:06:35,560 --> 00:06:36,379 Dr. Zimmerman. 56 00:06:36,380 --> 00:06:39,920 Marie, you're welcome. Why don't you come in? Do you want to speak to me? 57 00:06:39,920 --> 00:06:41,040 on, sit over here. I want to talk to you. 58 00:06:41,260 --> 00:06:42,260 Oh, okay. 59 00:06:45,060 --> 00:06:47,880 You know, Marie, I've had a lot of very good reports from a lot of the office 60 00:06:47,880 --> 00:06:50,980 staff and a lot of the other doctors. 61 00:06:51,600 --> 00:06:52,600 I'm very impressed. 62 00:06:52,920 --> 00:06:55,860 And I'm considering promoting you to head nurse. 63 00:06:56,180 --> 00:06:57,180 Oh, my God, me? 64 00:06:57,860 --> 00:06:59,980 Yes, you. Oh, thank you. 65 00:07:00,280 --> 00:07:01,300 Good, yeah. 66 00:07:01,960 --> 00:07:03,860 You know, Marie, there's something else that we need to talk about. 67 00:07:04,840 --> 00:07:05,880 It's been on my mind. 68 00:07:06,660 --> 00:07:08,880 I'm having difficulty getting it out. 69 00:07:09,520 --> 00:07:15,620 I find you a very warm and attractive young lady. 70 00:07:15,920 --> 00:07:18,820 You have a lot of intelligence and a lot of potential. 71 00:07:22,000 --> 00:07:23,660 Well, I love you. 72 00:07:24,280 --> 00:07:27,140 Dr. Thurman, I'm so flattered. 73 00:10:06,410 --> 00:10:09,210 Oh. Oh. 74 00:10:10,770 --> 00:10:13,810 Oh. Oh. 75 00:10:14,590 --> 00:10:15,229 Oh. Oh. 76 00:10:15,230 --> 00:10:16,610 Oh. Oh. 77 00:10:17,790 --> 00:10:18,749 Oh. Oh. 78 00:10:18,750 --> 00:10:20,470 Oh. Oh. 79 00:10:22,050 --> 00:10:23,050 Oh. 80 00:16:08,810 --> 00:16:12,290 Excuse me. I'll get back with you later. I have some things. Okay, George. Come 81 00:16:12,290 --> 00:16:13,129 on in. 82 00:16:13,130 --> 00:16:14,130 Okay, sure. 83 00:16:14,390 --> 00:16:15,390 Don't mind if I do. 84 00:16:15,750 --> 00:16:16,689 This is wrong. 85 00:16:16,690 --> 00:16:20,030 This is wrong. Oh, come on, baby. You know Dr. George, don't you? Our oral 86 00:16:20,030 --> 00:16:23,070 surgeon. Yeah. Dr. George. Maureen. Hi. How you doing, Maureen? 87 00:16:23,970 --> 00:16:24,970 Okay. 88 00:16:26,270 --> 00:16:27,129 No, it's not. 89 00:16:27,130 --> 00:16:28,130 All right. 90 00:16:31,230 --> 00:16:32,230 Don't you love me? 91 00:16:32,450 --> 00:16:33,450 Yeah. Uh -huh. 92 00:16:33,730 --> 00:16:34,730 Yeah, but... 93 00:16:37,200 --> 00:16:38,220 You want to make Dr. Jake happy? 94 00:16:39,780 --> 00:16:40,780 Huh? Yeah. 95 00:16:41,520 --> 00:16:43,040 Come on, you've got to be a good girl. 96 00:16:43,880 --> 00:16:46,120 I want you to give Dr. Black a blowjob, okay? 97 00:16:49,500 --> 00:16:50,900 Come on, be a good girl. 98 00:17:15,470 --> 00:17:16,470 Oh, yeah. 99 00:17:16,930 --> 00:17:18,430 Oh, yeah, that's right. 100 00:17:19,230 --> 00:17:20,230 Oh, 101 00:17:22,050 --> 00:17:23,770 man, 102 00:17:26,930 --> 00:17:27,930 it hurts. 103 00:17:30,010 --> 00:17:35,450 What do you think of our new head nurse, Dr. Glass? 104 00:17:35,690 --> 00:17:39,350 This is one of the best head nurses we've had for weeks. 105 00:17:39,590 --> 00:17:40,590 What? 106 00:17:51,150 --> 00:17:53,230 You want to check out the other half of the building? 107 00:17:53,590 --> 00:17:54,590 No, how is it? 108 00:17:55,050 --> 00:17:56,230 Pretty damn good. Come on. 109 00:17:56,490 --> 00:17:57,490 Okay. 110 00:19:48,590 --> 00:19:49,590 It's good to be good. 111 00:19:50,370 --> 00:19:52,030 But not when you're good at being great. 112 00:19:52,790 --> 00:19:53,790 And you're good. 113 00:19:54,710 --> 00:19:55,710 You're great. 114 00:19:56,670 --> 00:20:00,010 I love you. 115 00:20:00,410 --> 00:20:01,510 I love you, too. 116 00:20:09,010 --> 00:20:10,530 Oh, honey, that's all. 117 00:20:12,030 --> 00:20:14,570 Oh, this bastard. 118 00:20:14,770 --> 00:20:15,770 What did he do now? 119 00:20:16,200 --> 00:20:19,580 He told me that he'd make me a special assistant. 120 00:20:20,260 --> 00:20:22,820 And he started making love in his office. 121 00:20:23,320 --> 00:20:26,800 And he called in another doctor to join in with us. 122 00:20:27,000 --> 00:20:28,000 Oh, God. 123 00:20:28,900 --> 00:20:30,400 I thought he loved me. 124 00:20:30,680 --> 00:20:34,220 Oh, honey, that's not love. That's not love. 125 00:20:34,600 --> 00:20:38,620 I love you. Oh, come on, honey. Come on, honey. It's all right. 126 00:20:39,100 --> 00:20:41,620 Some doctors just don't have any emotions. 127 00:20:46,280 --> 00:20:46,999 Oh, honey. 128 00:20:47,000 --> 00:20:48,220 I'm so confused. 129 00:20:48,900 --> 00:20:52,060 Oh, honey, here, let me show you what love is. 130 00:21:19,100 --> 00:21:20,360 I'm so confused. 131 00:21:22,580 --> 00:21:23,820 Don't be confused. 132 00:21:24,840 --> 00:21:25,840 You're beautiful. 133 00:21:26,740 --> 00:21:27,960 Anything that you want. 134 00:21:28,500 --> 00:21:30,000 I've never done this before. 135 00:21:30,780 --> 00:21:32,060 Don't worry about it. 136 00:21:33,180 --> 00:21:35,360 I don't know if this is right. No. 137 00:21:49,680 --> 00:21:50,680 Thank you. 138 00:26:40,650 --> 00:26:41,650 Oh, no, honey. 139 00:26:42,530 --> 00:26:43,530 You're real nice. 140 00:26:43,570 --> 00:26:45,150 It's just that I'm kind of confused. 141 00:26:46,230 --> 00:26:49,610 Don't worry, babe. You're going to find a real man, a man that really loves you, 142 00:26:49,650 --> 00:26:50,970 not like that asshole Zimmerman. 143 00:26:51,350 --> 00:26:52,810 Yeah, I'm going to find a real man. 144 00:26:53,390 --> 00:26:54,850 Someone who really means something. 145 00:26:56,010 --> 00:26:57,570 Okay, I'm going to go get in the shower. Okay. 146 00:26:58,150 --> 00:26:59,150 Okay, bye. 147 00:27:05,710 --> 00:27:06,710 Hi, 148 00:27:09,650 --> 00:27:10,650 Mary. 149 00:27:10,860 --> 00:27:13,880 Oh, Dad, you know my name's Marie, not Mary. 150 00:27:14,360 --> 00:27:16,380 I'm sorry, Mary. 151 00:27:17,380 --> 00:27:19,840 Oh, flowers again. 152 00:27:20,240 --> 00:27:21,560 Oh, how thoughtful. 153 00:27:22,840 --> 00:27:24,480 Oh, thank you. 154 00:27:25,980 --> 00:27:30,420 Oh, I'm sorry I got lipstick on your mouth. Oh, that's all right. Oh. 155 00:27:32,660 --> 00:27:36,180 Oh, your blue eyes are so beautiful. 156 00:27:39,530 --> 00:27:41,190 beautiful yourself, too. 157 00:27:41,970 --> 00:27:48,050 Oh, I got another patient coming in. You got to go. I'm so sorry. 158 00:28:11,280 --> 00:28:13,860 To the left! To the right! To the left! 159 00:28:14,440 --> 00:28:17,600 To the right! To the left! To the right! To the left! 160 00:28:22,580 --> 00:28:29,500 Pull that scumbagging 161 00:28:29,500 --> 00:28:30,500 poker up! 162 00:28:38,920 --> 00:28:40,120 Work that body! 163 00:29:37,699 --> 00:29:42,560 I hope everything comes out all right. 164 00:29:42,940 --> 00:29:46,580 That joke was older than my grandmother's hysterectomy. Really. 165 00:29:52,330 --> 00:29:55,710 Did you see the thing jiggling in his pants when he was going up and down? 166 00:29:56,030 --> 00:29:57,030 I sure did. 167 00:29:57,050 --> 00:29:59,150 He must eat a lot of protein. Uh -huh. 168 00:30:02,350 --> 00:30:04,070 All right, girls, let's get back to work. 169 00:30:08,590 --> 00:30:14,910 All right, girls, on the floor. 170 00:30:15,210 --> 00:30:16,210 It's about time. 171 00:30:16,490 --> 00:30:17,490 Spread your legs apart. 172 00:30:20,230 --> 00:30:21,230 Together. 173 00:30:21,470 --> 00:30:25,080 Part. Together. A little higher. Part. Together. 174 00:30:27,500 --> 00:30:28,500 Okay, Didi. 175 00:30:28,980 --> 00:30:31,060 Spread your legs a little further apart, would you? 176 00:30:31,400 --> 00:30:32,400 And hold them. 177 00:30:32,940 --> 00:30:34,560 Gladly. What? 178 00:30:35,940 --> 00:30:37,700 Just getting my daily exercise. 179 00:30:38,140 --> 00:30:39,140 Yeah. 180 00:30:40,520 --> 00:30:42,020 Concentrate. I am. I am. 181 00:30:42,660 --> 00:30:43,660 Okay, girls. 182 00:30:44,060 --> 00:30:45,340 That's it for today, girls. 183 00:30:52,720 --> 00:30:53,800 Hey, Denise, come here. 184 00:30:54,100 --> 00:30:55,079 Come here. 185 00:30:55,080 --> 00:30:57,280 Hmm. Uh, what happened to our little agreement? 186 00:30:57,680 --> 00:31:00,380 Playing around with the gym instructor has nothing to do with our agreement. 187 00:31:00,880 --> 00:31:01,880 What agreement? 188 00:31:02,000 --> 00:31:04,880 We had this little pact, which includes a hands -off. 189 00:31:05,160 --> 00:31:06,960 What's the matter? You want to hand it now for your son? 190 00:31:07,220 --> 00:31:11,180 Hey, I have my reasons. Well, what's this got to do with me? I want you to 191 00:31:11,180 --> 00:31:12,180 an eye on her. 192 00:31:13,860 --> 00:31:18,740 If she any more bouncing tits today and don't get any, I think it's going to 193 00:31:18,740 --> 00:31:19,740 fall off. 194 00:31:20,060 --> 00:31:21,800 Oh, well, that'll be easy enough. 195 00:31:22,270 --> 00:31:23,630 But I still have a free hand myself. 196 00:31:26,370 --> 00:31:29,170 Hey, I like your mustache. 197 00:31:29,530 --> 00:31:30,530 You want to fuck? 198 00:31:31,630 --> 00:31:33,730 Denise, class tells. 199 00:31:34,510 --> 00:31:36,990 Hey, you never ask, you never get. 200 00:31:39,350 --> 00:31:42,070 Excuse me, do you have any towels that roll out? 201 00:31:43,130 --> 00:31:44,470 Uh, over there. 202 00:31:44,710 --> 00:31:45,710 Okay, thanks. 203 00:31:46,970 --> 00:31:47,970 Oh, Mark. 204 00:31:48,970 --> 00:31:51,230 I just loved your class today. 205 00:31:51,880 --> 00:31:53,200 You were so wonderful. 206 00:31:54,740 --> 00:31:58,120 Do you think we could arrange for private instructions sometime? 207 00:31:58,520 --> 00:32:00,140 I'll check my calendar. 208 00:32:00,420 --> 00:32:01,620 That would be great. 209 00:32:06,980 --> 00:32:08,620 You drive me wild. 210 00:32:15,880 --> 00:32:17,080 Hey, you okay? 211 00:32:17,600 --> 00:32:19,220 Yeah, I'm okay. 212 00:32:19,760 --> 00:32:21,200 You need any help closing up? 213 00:32:21,900 --> 00:32:22,900 No, thank you. 214 00:32:23,980 --> 00:32:27,400 Well, I wanted to tell you that I'm really sorry for the way the girls 215 00:32:28,220 --> 00:32:30,120 But, you know, you are a really good -looking guy. 216 00:32:30,820 --> 00:32:31,820 Thank you. 217 00:32:37,240 --> 00:32:38,600 Um, well, I'm going to go now. 218 00:32:43,140 --> 00:32:44,140 Wait a minute. 219 00:32:45,020 --> 00:32:46,840 You can't get me here in closing up. 220 00:32:48,160 --> 00:32:49,480 Well, what kind of help do you need? 221 00:32:50,480 --> 00:32:52,400 I can't help knowing that the other girls can get in. 222 00:35:10,730 --> 00:35:11,730 Oh. 223 00:35:12,090 --> 00:35:13,250 Oh. 224 00:38:06,190 --> 00:38:07,910 You're more beautiful every time I see you. 225 00:38:08,610 --> 00:38:10,050 Oh, you're so nice. 226 00:38:10,410 --> 00:38:11,410 And you know what? 227 00:38:11,710 --> 00:38:13,710 I had a dream last night about you. 228 00:38:13,950 --> 00:38:14,950 You did? 229 00:38:15,230 --> 00:38:17,250 Yes. And you know something else? 230 00:38:18,350 --> 00:38:19,790 I think I'm in love with you. 231 00:38:20,250 --> 00:38:21,350 Oh, honey. 232 00:38:24,210 --> 00:38:25,210 Oh, you're so beautiful. 233 00:38:30,630 --> 00:38:31,890 What's wrong? 234 00:38:32,170 --> 00:38:33,370 I've got to be making the bed. 235 00:38:34,730 --> 00:38:35,730 May I see you tomorrow? 236 00:38:36,570 --> 00:38:38,610 Yes, Stan. You can see me tomorrow. You promise? 237 00:38:38,830 --> 00:38:40,090 I promise. Tomorrow. 238 00:38:40,570 --> 00:38:41,570 Tomorrow, Dan. 239 00:38:52,330 --> 00:38:55,590 Once upon a time, there were three little girls in white. 240 00:38:56,110 --> 00:38:58,090 Coco, Didi, and Marie. 241 00:38:58,410 --> 00:39:02,090 Fresh out of nurse's school. And they made a strange pledge. 242 00:39:06,760 --> 00:39:10,540 The girls met in the commissary, looking innocent and happy. They chatted 243 00:39:10,540 --> 00:39:13,980 aimlessly about the weather, their patients, what they should fix for 244 00:39:17,940 --> 00:39:21,040 Coco was afraid to tell Didi she had fallen in love. 245 00:39:31,520 --> 00:39:36,260 Didi. couldn't get her newfound desire off her mind. All she could think about 246 00:39:36,260 --> 00:39:38,540 was the ecstasy she felt in room 201. 247 00:39:40,680 --> 00:39:44,760 And Coco began to daydream about the only man in her life. 248 00:39:48,660 --> 00:39:50,720 Oh, Mark, what a hunk. 249 00:39:52,400 --> 00:39:54,400 The girls are probably right. 250 00:39:56,880 --> 00:39:59,800 I wonder what it would be like to be a fairy tale. 251 00:40:03,630 --> 00:40:04,630 Oh, Mark. 252 00:40:05,150 --> 00:40:06,790 Oh, I want you so bad. 253 00:40:07,870 --> 00:40:10,550 Oh, I want to feel your cock inside me. 254 00:40:11,670 --> 00:40:14,170 Oh, I want to feel your cock inside me. 255 00:40:16,030 --> 00:40:19,370 Oh, I want to feel your body. 256 00:40:20,230 --> 00:40:21,410 Oh, that chest. 257 00:40:22,450 --> 00:40:25,090 Oh, my chest. 258 00:40:25,570 --> 00:40:26,570 Oh, 259 00:40:27,270 --> 00:40:28,270 yes. 260 00:40:35,750 --> 00:40:37,790 Oh, you're the only man for me. 261 00:40:38,650 --> 00:40:43,350 Oh, I know you can take care of me and satisfy me 24 hours a day. 262 00:41:15,240 --> 00:41:17,540 And I can love it. Oh, I want you. 263 00:41:17,780 --> 00:41:20,060 I want you so bad. 264 00:41:20,900 --> 00:41:25,780 I want to feel your body. I want to feel you. 265 00:41:26,840 --> 00:41:28,880 I want to feel you. 266 00:41:30,080 --> 00:41:31,960 I want to feel you. 267 00:41:32,420 --> 00:41:33,920 I want to feel you. 268 00:41:53,360 --> 00:41:55,040 Another hundred miles, you guys. 269 00:42:33,580 --> 00:42:37,520 Oh, God. Oh, God. Oh, 270 00:42:38,600 --> 00:42:41,520 God. 271 00:43:08,460 --> 00:43:09,540 It's been more miles, sweetheart. 272 00:43:58,650 --> 00:44:00,990 One. Two. 273 00:44:04,410 --> 00:44:05,810 Three. 274 00:44:08,050 --> 00:44:09,450 Four. 275 00:44:12,110 --> 00:44:14,310 Five. Five more. 276 00:44:14,650 --> 00:44:16,030 Six. 277 00:44:18,050 --> 00:44:19,450 Seven. 278 00:44:39,080 --> 00:44:40,520 Oh, shit. 279 00:44:42,780 --> 00:44:46,880 The girls were right. I'm going to save myself for a rich man. 280 00:44:57,000 --> 00:44:58,620 I never thought you'd come and see me. 281 00:44:59,320 --> 00:45:01,100 Oh, you know what I like about you? 282 00:45:01,540 --> 00:45:03,680 What? You're so gentle and sensitive. 283 00:45:07,060 --> 00:45:08,300 Wait, not so fast. 284 00:45:08,820 --> 00:45:10,500 I want this to mean something. 285 00:45:11,020 --> 00:45:12,260 But I love you, you know that. 286 00:45:12,700 --> 00:45:14,180 Oh, I love you too. 287 00:45:14,720 --> 00:45:15,720 Oh. 288 00:45:48,080 --> 00:45:52,260 there's something i want to ask you for a long time what is it honey i want to 289 00:45:52,260 --> 00:45:58,360 marry you i can't marry you why not you've got to trust me 290 00:45:58,360 --> 00:46:02,700 well if you really love me i'll trust you 291 00:48:48,080 --> 00:48:49,820 Excuse me, Coco. Are you okay? I'm sorry. 292 00:48:50,140 --> 00:48:51,140 I'm fine. I'm sorry. 293 00:48:51,180 --> 00:48:56,100 Coco, I've been meaning to tell you, you know, I think that you give the, I 294 00:48:56,100 --> 00:48:58,840 mean, that you are the best head nurse in this hospital. 295 00:48:59,120 --> 00:49:00,118 Thank you, doctor. 296 00:49:00,120 --> 00:49:01,140 I mean, I really mean it. 297 00:49:01,400 --> 00:49:03,800 I mean, you're beautiful, very competent. 298 00:49:04,420 --> 00:49:07,420 I mean, you're very dependable. You're always there, and you do really fine 299 00:49:07,420 --> 00:49:08,560 work. Thank you. 300 00:49:09,120 --> 00:49:14,420 And I just think that, you know, we should just make this a little bit, you 301 00:49:14,420 --> 00:49:17,360 know, maybe a little bit more permanent. 302 00:49:18,220 --> 00:49:19,220 What do you mean? 303 00:49:19,880 --> 00:49:22,420 Well, I mean, it's something we only call marriage. 304 00:49:24,020 --> 00:49:25,720 Doctor, I didn't know you felt that way. 305 00:51:46,350 --> 00:51:51,670 I'm traveling a lot, and I'm not really around the house to take calls and do my 306 00:51:51,670 --> 00:51:52,670 research. 307 00:51:53,470 --> 00:51:57,190 And besides, you know, if I was gone and I did my seminars and things like that, 308 00:51:57,270 --> 00:51:59,610 you'd be there to take care of all those things for me. 309 00:52:01,210 --> 00:52:05,450 You mean you want to marry me because you need a research assistant and a 310 00:52:06,670 --> 00:52:08,290 Love is at the head of my list anyways. 311 00:52:08,870 --> 00:52:12,070 You know, you are just like all the rest of these doctors. 312 00:52:14,030 --> 00:52:15,030 Emotionally retarded. 313 00:52:15,550 --> 00:52:16,550 Coco. 314 00:54:10,920 --> 00:54:11,859 love you too, Mark. 315 00:54:11,860 --> 00:54:12,900 Then marry me. 316 00:54:13,200 --> 00:54:14,280 I can't. 317 00:54:14,840 --> 00:54:15,960 Why can't you? 318 00:54:16,640 --> 00:54:18,320 The girls and I made an agreement. 319 00:54:18,660 --> 00:54:19,660 What kind of an agreement? 320 00:54:20,080 --> 00:54:21,580 We'd all marry rich doctors. 321 00:54:22,580 --> 00:54:23,580 That's crazy. 322 00:54:24,000 --> 00:54:26,460 But Mark, I don't want to be poor my whole life. 323 00:54:27,100 --> 00:54:28,100 Do you love me? 324 00:54:28,180 --> 00:54:32,080 Yes, but... No buts about it. If you love me, then you'll marry me. 325 00:54:34,000 --> 00:54:37,640 But the girls... Oh, and our agreement. 326 00:56:36,590 --> 00:56:37,750 Oh, Mark, I do love you. 327 00:56:39,670 --> 00:56:41,230 Yes, I will marry you. 328 00:56:42,650 --> 00:56:46,070 Thank God you're going to marry me because you love me, not for my money. 329 00:56:46,390 --> 00:56:49,150 Oh, Mark, are you serious? I'm not kidding. 330 00:56:49,590 --> 00:56:51,650 My father's a millionaire. 331 00:56:53,110 --> 00:56:54,730 A millionaire. 332 00:57:28,970 --> 00:57:32,090 So the girls met again, each with a confession to make. 333 00:57:32,590 --> 00:57:34,410 Love had conquered all. 334 00:57:34,850 --> 00:57:37,790 Dee Dee was going to marry her rich lawyer patient. 335 00:57:38,390 --> 00:57:42,830 Coco couldn't believe the man of her dream was a millionaire's son. 336 00:57:43,490 --> 00:57:48,330 Only Marie had given into passion with her poor but sexy lover. 337 00:57:48,950 --> 00:57:53,470 Oh, well, he'll probably get rich supplying all the flowers for the triple 338 00:57:53,470 --> 00:57:59,100 wedding. It was still happily one for all and all for one when the girls 339 00:57:59,100 --> 00:58:01,080 a celebration in Ward B. 340 00:58:01,720 --> 00:58:05,680 It was a part that would be remembered for years to come. 341 00:58:59,589 --> 00:59:00,589 Thank you. 342 01:08:14,549 --> 01:08:15,549 No. No. 343 01:10:55,920 --> 01:10:58,880 the little darlings lived happily ever after. 344 01:10:59,240 --> 01:11:00,920 Isn't that the way it should be? 345 01:11:01,460 --> 01:11:04,000 But not necessarily the end. 346 01:11:12,640 --> 01:11:14,440 Sweetheart, I'm cured, I'm cured. 347 01:11:21,640 --> 01:11:23,880 I'll keep you cured every day. 348 01:11:27,340 --> 01:11:31,160 Don't worry, Jimmy, darling. You'll get enough exercise, especially in bed. 349 01:11:34,340 --> 01:11:35,340 Dan, 350 01:11:38,720 --> 01:11:39,720 isn't it wonderful? 351 01:11:39,860 --> 01:11:43,460 When everyone learns how to suck, there'll be no more hospitals. 23430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.