Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,750 --> 00:00:08,630
We wove a web in childhood, a web of
sunny air.
2
00:00:09,070 --> 00:00:12,610
We dug a spring in infancy of water pure
and fair.
3
00:00:12,810 --> 00:00:14,950
We sowed and used the mustard seed.
4
00:00:15,370 --> 00:00:16,970
We cut an almond rod.
5
00:00:17,770 --> 00:00:19,490
We're now grown up to ripe age.
6
00:00:20,750 --> 00:00:22,270
Are they withered in the sod?
7
00:00:22,490 --> 00:00:24,650
Are they blighted, failed and faded?
8
00:00:25,530 --> 00:00:27,270
Are they moulded back to clay?
9
00:00:27,630 --> 00:00:29,430
For life is darkly shaded.
10
00:00:30,330 --> 00:00:32,970
And its joy fleets fast away.
11
00:00:34,700 --> 00:00:36,080
What the hell is going on?
12
00:00:39,760 --> 00:00:40,760
What's it, y 'all?
13
00:00:41,920 --> 00:00:46,680
They'll tear us limb from limb. I trust
the arctic and see nothing like it.
14
00:00:46,920 --> 00:00:47,980
Down on them instantly.
15
00:00:48,500 --> 00:00:49,500
Run!
16
00:00:51,500 --> 00:00:55,640
Know you that I give in to your
protection, but not for your own.
17
00:00:55,840 --> 00:00:58,180
These mortals whom you hold in your
hands.
18
00:00:58,440 --> 00:00:59,560
What's yours called?
19
00:01:00,380 --> 00:01:03,620
Willously. This is gravy, because he
looks a bit grave.
20
00:01:03,920 --> 00:01:04,940
Man's quite... Waiting, boy.
21
00:01:05,400 --> 00:01:06,400
Is it?
22
00:01:06,720 --> 00:01:11,820
Why? Because he's a queer -looking
little thing, Anne. Much like yourself.
23
00:01:12,240 --> 00:01:13,240
Look who's talking.
24
00:01:13,700 --> 00:01:15,040
This is sneaky.
25
00:01:15,600 --> 00:01:17,280
Thou art under my protection.
26
00:01:17,500 --> 00:01:23,820
I will watch over thy life, for I tell
you all, one day you shall be kings.
27
00:02:24,110 --> 00:02:25,110
Charlotte,
28
00:02:30,570 --> 00:02:31,810
how was the journey? Pleasant.
29
00:02:32,870 --> 00:02:34,570
How was Miss Nessie? Well.
30
00:02:35,280 --> 00:02:38,140
Did my box arrive safely? In our room.
We took it up, me and Emily.
31
00:02:38,340 --> 00:02:39,340
What?
32
00:02:39,480 --> 00:02:41,260
Bramwell. He's been drinking.
33
00:02:42,040 --> 00:02:44,980
He's had a letter from Mr. Robinson this
last Thursday.
34
00:02:46,380 --> 00:02:47,380
He's been deceased.
35
00:02:48,320 --> 00:02:49,520
How does he do it?
36
00:02:50,160 --> 00:02:54,400
It's every job he's ever had. I know,
but this is different. How?
37
00:02:55,520 --> 00:03:00,600
Nothing was spelled out in the letter.
He... He met Mrs.
38
00:03:00,820 --> 00:03:01,820
Robinson.
39
00:03:02,420 --> 00:03:04,160
I had reason to know that they were...
40
00:03:07,150 --> 00:03:10,970
With one another. And I don't know. I
can only assume that Mr. Robinson's
41
00:03:10,970 --> 00:03:13,690
out. And that's what it's about. Carry
on now.
42
00:03:16,570 --> 00:03:17,570
Congress.
43
00:03:18,170 --> 00:03:19,430
Mr. Robinson's wife.
44
00:03:20,270 --> 00:03:21,570
It's why I resigned.
45
00:03:22,610 --> 00:03:26,510
I couldn't look people in the face. I've
known for months. Papa doesn't know. He
46
00:03:26,510 --> 00:03:27,510
just knows he's been dismissed.
47
00:03:27,690 --> 00:03:30,870
He doesn't know why Emily does that. I
told her. And of course we don't know
48
00:03:30,870 --> 00:03:31,870
that that is the reason.
49
00:03:32,190 --> 00:03:33,190
Where is Amoy?
50
00:03:34,640 --> 00:03:38,840
What this is about... You keep repeating
the question enough times, over and
51
00:03:38,840 --> 00:03:41,180
over. It's certainly going to make me
able to answer it. And if not, then
52
00:03:41,180 --> 00:03:44,400
someone must write to the man and ask
for an explanation.
53
00:03:44,700 --> 00:03:49,420
He hates me. He's not going to give any
kind of an explanation. It's an excuse
54
00:03:49,420 --> 00:03:53,300
to get rid of me. He's a monster. He's a
bully.
55
00:03:53,560 --> 00:03:55,060
He's a law unto himself.
56
00:03:55,520 --> 00:04:00,240
He's an idiot. Why does he hate you? Why
does he need a reason to get rid of
57
00:04:00,240 --> 00:04:02,240
you? Because he's old.
58
00:04:02,460 --> 00:04:03,460
He's ill.
59
00:04:03,720 --> 00:04:04,880
And he's jealous of me.
60
00:04:05,080 --> 00:04:05,599
No, no, no.
61
00:04:05,600 --> 00:04:07,020
That doesn't make any sense.
62
00:04:07,540 --> 00:04:08,960
There must have been a misunderstanding.
63
00:04:09,700 --> 00:04:15,640
Has someone misrepresented you two? Just
go to bed
64
00:04:15,640 --> 00:04:19,519
and stop asking me fucking questions.
65
00:04:19,839 --> 00:04:22,280
If you don't like this house, don't stay
in it.
66
00:04:22,520 --> 00:04:25,520
There's none of us who'll miss you. Not
when you're like this. I need to know
67
00:04:25,520 --> 00:04:26,520
what happened!
68
00:04:33,520 --> 00:04:36,600
Bramwell's been at it with his
employee's wife.
69
00:04:37,820 --> 00:04:38,900
She was lonely.
70
00:04:42,160 --> 00:04:44,320
She was lonely.
71
00:05:41,710 --> 00:05:44,670
Mr Brown's here.
72
00:06:04,020 --> 00:06:06,900
conducting themselves with propriety,
that...
73
00:06:06,900 --> 00:06:11,660
John's here.
74
00:06:11,980 --> 00:06:12,980
We're off.
75
00:06:14,580 --> 00:06:15,740
Don't get up. No, no.
76
00:06:16,420 --> 00:06:17,480
I'd like to see him.
77
00:06:21,940 --> 00:06:23,140
How are you today, John?
78
00:06:23,460 --> 00:06:24,920
Very well, thank you, Mrs Bronson.
79
00:06:25,560 --> 00:06:26,560
Good, good.
80
00:06:27,100 --> 00:06:29,420
Well, travel safely.
81
00:06:30,640 --> 00:06:32,100
Good to find out, Ray.
82
00:06:52,700 --> 00:06:59,260
I think with kindness
83
00:06:59,260 --> 00:07:04,860
and understanding and prayer, we might
still be able...
84
00:07:05,640 --> 00:07:11,220
In spite of his naivety and his
nonsense,
85
00:07:11,540 --> 00:07:16,000
be able to get him back onto a proper
path.
86
00:07:18,060 --> 00:07:20,720
Will you bring us all something back
from Liverpool, Father?
87
00:07:21,020 --> 00:07:22,140
You be ahead, you said.
88
00:07:22,460 --> 00:07:23,540
Then we'll see.
89
00:07:35,370 --> 00:07:36,370
Thank God.
90
00:07:40,810 --> 00:07:45,490
Anne left her situation at Thorpe Green
of her own accord June 1845.
91
00:07:46,410 --> 00:07:47,850
Branwell left.
92
00:07:49,130 --> 00:07:53,250
We are all in decent health, only that
Papa had a complaint in his eyes, and
93
00:07:53,250 --> 00:07:56,930
with the exception of Branwell, who I
hope will be better and do better
94
00:07:56,930 --> 00:07:57,930
hereafter.
95
00:07:58,890 --> 00:08:03,050
I am seldom or ever troubled with
nothing to do and merely desiring that
96
00:08:03,050 --> 00:08:07,090
everybody could be as comfortable as
myself and as undisponding. Then we
97
00:08:07,090 --> 00:08:08,630
have a very tolerable world of it.
98
00:08:11,390 --> 00:08:12,650
They've set off.
99
00:08:14,310 --> 00:08:19,930
Good. Call me old -fashioned, but I
think it's nice having everybody back at
100
00:08:19,930 --> 00:08:20,930
home.
101
00:08:21,290 --> 00:08:22,410
In theory.
102
00:08:23,850 --> 00:08:24,910
What happened?
103
00:08:25,190 --> 00:08:26,230
You heard the shouting.
104
00:08:26,750 --> 00:08:29,910
I had my pillow over me ears so I didn't
catch the details.
105
00:08:30,730 --> 00:08:31,730
Look at you.
106
00:08:31,930 --> 00:08:37,850
So he's been mucking about by way of
punishment. He's packed off on holiday
107
00:08:37,850 --> 00:08:39,169
a week with Martha's father.
108
00:08:39,570 --> 00:08:42,309
Packed off on holiday for a week or got
shut off for a few days.
109
00:08:42,570 --> 00:08:44,550
I have a question about how you might
choose to look at it.
110
00:08:45,090 --> 00:08:46,090
Have you?
111
00:08:46,110 --> 00:08:47,550
Well, if that's how you...
112
00:09:17,000 --> 00:09:18,000
About Gondal?
113
00:09:19,260 --> 00:09:20,260
When we can.
114
00:09:22,440 --> 00:09:23,440
Emily as well?
115
00:09:24,400 --> 00:09:27,460
You've been here with her more than I
have. Well, we never talk about it.
116
00:09:40,740 --> 00:09:41,740
Do you?
117
00:09:42,520 --> 00:09:43,660
Right. So?
118
00:09:43,940 --> 00:09:44,940
Not so much.
119
00:09:47,720 --> 00:09:48,940
I relinquished my pen.
120
00:09:50,080 --> 00:09:51,800
Why? Because it frightened me.
121
00:09:53,320 --> 00:09:58,920
Threatened to make the real world seem
pointless and colorless and drab.
122
00:10:01,080 --> 00:10:02,360
And that way lies madness.
123
00:10:04,060 --> 00:10:07,680
You know, the real world is what it is,
but we must live in it, so... It's right
124
00:10:07,680 --> 00:10:08,680
if it makes you happy.
125
00:10:10,020 --> 00:10:11,220
I worry about my eyes.
126
00:10:13,120 --> 00:10:16,260
And I think as well, when I got that
reply from Sally,
127
00:10:17,150 --> 00:10:19,590
Literature cannot be the business of a
woman's life.
128
00:10:23,390 --> 00:10:28,030
You know, at the time I brushed it off,
but the longer I've dwelt on it, the
129
00:10:28,030 --> 00:10:33,310
older I've got, the more I've thought...
What's the point?
130
00:10:35,910 --> 00:10:36,910
The point?
131
00:10:37,570 --> 00:10:38,570
For me.
132
00:10:41,070 --> 00:10:43,050
I'm never more alive than when I write.
133
00:10:45,330 --> 00:10:46,670
You're the same, Shirley.
134
00:10:47,100 --> 00:10:48,440
But with no prospective publication.
135
00:10:50,920 --> 00:10:52,240
She's playing at it, isn't it?
136
00:10:56,800 --> 00:10:58,260
Are we playing, then, or what?
137
00:11:00,600 --> 00:11:03,960
Just everybody that we might be getting
a bit old.
138
00:11:04,720 --> 00:11:05,720
That.
139
00:11:08,820 --> 00:11:13,540
You weren't saying that two weeks ago in
York. No, well... I didn't want to
140
00:11:13,540 --> 00:11:14,540
spoil things in York.
141
00:11:16,780 --> 00:11:18,580
Something I've been thinking for a
while.
142
00:11:21,220 --> 00:11:22,820
What did you come out with me for, then?
143
00:11:23,200 --> 00:11:24,200
To talk.
144
00:11:24,260 --> 00:11:25,260
What about?
145
00:11:25,360 --> 00:11:26,360
Things.
146
00:11:26,580 --> 00:11:28,640
Our home. Do you never think about?
147
00:11:29,820 --> 00:11:30,820
What?
148
00:11:31,740 --> 00:11:32,740
The future.
149
00:11:33,880 --> 00:11:38,760
What are we without Papa and Bramwell?
Papa won't... He won't live forever and
150
00:11:38,760 --> 00:11:43,040
he's blind. And the house, our house, it
belongs to the church trustees, not us.
151
00:11:43,400 --> 00:11:47,340
And Bramwell, what's he doing? What's he
thinking? thinking that he is such a
152
00:11:47,340 --> 00:11:50,580
hopeless grasp on the realities of what
comes next.
153
00:11:51,200 --> 00:11:54,000
Are we nothing to him? Does he even see
us?
154
00:11:54,840 --> 00:11:58,640
If we don't make something of ourselves,
and God knows we've been trying.
155
00:11:58,980 --> 00:12:03,700
I've been trying. I was a governess at
this ludicrous place for five years.
156
00:12:05,300 --> 00:12:06,500
What will we do, Emily?
157
00:12:06,720 --> 00:12:10,080
What will... What will we be?
158
00:12:15,050 --> 00:12:16,630
It was when I came back from Rowhead.
159
00:12:17,550 --> 00:12:20,050
And he was there, at home, Branwell.
160
00:12:22,290 --> 00:12:23,430
And he wasn't supposed to be.
161
00:12:25,910 --> 00:12:28,970
He'd gone, me and Charlotte. He'd gone
off back to Rowhead. And he was supposed
162
00:12:28,970 --> 00:12:33,070
to be in London, trying to get his foot
in the door at the Royal Academy.
163
00:12:35,210 --> 00:12:37,910
That's when I knew what a liar he was.
164
00:12:39,090 --> 00:12:40,090
Shop thieves!
165
00:12:40,590 --> 00:12:41,309
So what?
166
00:12:41,310 --> 00:12:43,210
They attacked you? You were robbed?
167
00:12:43,710 --> 00:12:45,050
Four of them? I think four.
168
00:12:45,450 --> 00:12:50,930
In broad daylight, that's... Well,
surely someone saw what happened. Yeah,
169
00:12:50,990 --> 00:12:55,050
you didn't even get there. No, it was
just after I arrived at the coaching inn
170
00:12:55,050 --> 00:12:59,730
at St Martin -le -Gram, and I knew my
way around from the maps in my head. But
171
00:12:59,730 --> 00:13:03,630
London, the whole thing is so much
bigger than I imagined.
172
00:13:04,170 --> 00:13:08,750
And you didn't tell me how big it was,
did you? And I didn't know who to turn
173
00:13:08,750 --> 00:13:10,290
with no money, so I came home!
174
00:13:12,510 --> 00:13:13,510
Witnesses.
175
00:13:13,680 --> 00:13:16,640
Surely someone must have seen what
happened. Oh, there were no witnesses.
176
00:13:16,840 --> 00:13:19,480
Everyone just turned around and went
about their business.
177
00:13:19,820 --> 00:13:21,440
Oh, 30 shillings.
178
00:13:22,440 --> 00:13:23,440
Gone.
179
00:13:28,640 --> 00:13:33,680
Then, when Aunt Grandma went to bed and
Papa went back to his study, I said to
180
00:13:33,680 --> 00:13:34,680
him, you're lying.
181
00:13:35,240 --> 00:13:36,240
And he admitted it.
182
00:13:37,680 --> 00:13:41,080
He didn't even make it to London. Never
mind any business, any royal academy.
183
00:13:43,210 --> 00:13:47,170
He said he was about to get on the high
flyer in Bradford with his paintings and
184
00:13:47,170 --> 00:13:48,170
his sketches.
185
00:13:49,410 --> 00:13:53,890
But then, when he was faced with the
reality of getting off for London, he
186
00:13:53,890 --> 00:13:56,630
realised that they just weren't that
good.
187
00:13:58,550 --> 00:14:02,710
They might look well enough at home, but
next to a Lawrence or a Gainsborough.
188
00:14:03,230 --> 00:14:08,250
So he fortified himself, he said, to get
the courage to get on the next coach,
189
00:14:08,470 --> 00:14:09,530
which was his intention.
190
00:14:16,680 --> 00:14:20,780
He spent four days in Bradford, drunk
and miserable and dreaming up some trash
191
00:14:20,780 --> 00:14:22,860
that he thought everyone at home would
be blown enough to believe.
192
00:14:23,080 --> 00:14:25,760
He spent 30 shillings on drink in four
days.
193
00:14:26,080 --> 00:14:32,720
I could have cheerfully murdered him to
start with, but then... Actually, I felt
194
00:14:32,720 --> 00:14:33,720
sorry for him.
195
00:14:35,940 --> 00:14:38,960
They always expected so much of him.
196
00:14:40,080 --> 00:14:43,420
More, probably, than he was ever capable
of.
197
00:14:45,390 --> 00:14:48,510
And I just thought, thank God I'm not
you.
198
00:14:52,670 --> 00:14:54,030
It's disappointing, I know.
199
00:14:56,850 --> 00:14:58,290
I might agree with him too.
200
00:14:58,770 --> 00:15:02,110
He humiliated me at Thorpe Green and he
knew what he was doing.
201
00:15:03,850 --> 00:15:07,130
But we shouldn't give up on him, should
we? No, we shouldn't give up on him.
202
00:15:07,690 --> 00:15:10,490
But we should see him for what he is.
203
00:15:11,110 --> 00:15:12,210
Not what he isn't.
204
00:15:12,750 --> 00:15:14,050
It's not fair on him.
205
00:15:19,020 --> 00:15:20,340
Sometimes things Charlotte does.
206
00:15:20,780 --> 00:15:21,780
Hmm.
207
00:15:22,660 --> 00:15:26,360
Well, Charlotte has her own demons.
208
00:15:28,220 --> 00:15:29,220
What demons?
209
00:15:32,800 --> 00:15:35,880
Look, you know how low she's been for
months.
210
00:15:36,340 --> 00:15:40,500
It's the point of making herself ill and
convincing herself she's going blind.
211
00:15:40,700 --> 00:15:44,480
Yes. Well, you know when we were in
Brussels?
212
00:15:46,000 --> 00:15:47,540
Monsieur Eger.
213
00:15:47,740 --> 00:15:48,740
Yes.
214
00:15:49,420 --> 00:15:55,240
I was very taken with him.
215
00:15:56,520 --> 00:15:59,400
Not when I was there. This was after
Aunt Grandma died, when I stayed home.
216
00:16:00,600 --> 00:16:04,600
She became good with him.
217
00:16:06,560 --> 00:16:07,560
He was married.
218
00:16:09,720 --> 00:16:11,380
That's why she left, finished.
219
00:16:20,520 --> 00:16:23,380
I don't think she'd have told me, unless
she felt guilty.
220
00:16:24,260 --> 00:16:28,320
Having feelings for a married man, well,
yes, I suppose. Oh, well, no, not that
221
00:16:28,320 --> 00:16:32,760
exactly. It was... She went to
confession.
222
00:16:33,860 --> 00:16:35,040
To confess her guilt.
223
00:16:36,400 --> 00:16:39,060
Confession is in a Catholic church.
224
00:16:39,440 --> 00:16:43,340
She had no -one to talk to, so of course
then she felt guilty about setting foot
225
00:16:43,340 --> 00:16:44,340
inside a Catholic church.
226
00:16:44,600 --> 00:16:46,680
She wrote to me. Don't tell the bar.
227
00:16:47,600 --> 00:16:48,600
So...
228
00:16:48,880 --> 00:16:52,800
She went to a Catholic church to confess
her guilt about having feelings for
229
00:16:52,800 --> 00:16:57,700
Monsieur Hedgett, but then she had to
write him to confess her guilt about
230
00:16:57,700 --> 00:16:58,700
to confession.
231
00:16:59,240 --> 00:17:02,860
I don't like the Catholic church any
more than I like any other kind of
232
00:17:02,860 --> 00:17:07,280
organised hypocrisy, but I do think
there's something to be said for being
233
00:17:07,280 --> 00:17:08,520
to get something off your chest.
234
00:17:08,900 --> 00:17:11,319
Of course, I absolved her.
235
00:17:11,920 --> 00:17:15,500
She actually spoke to him, didn't she?
And the point is, she's made herself ill
236
00:17:15,500 --> 00:17:17,819
with obsession and guilt and...
237
00:17:18,569 --> 00:17:19,670
God knows what else.
238
00:17:20,030 --> 00:17:21,770
Disappointment over a married man.
239
00:17:22,510 --> 00:17:25,250
Bramwell's blithely waiting and does
that, never mind the consequence.
240
00:17:25,630 --> 00:17:29,270
So, if she is animated about it, then
that's why.
241
00:17:31,210 --> 00:17:32,470
Shut up, people.
242
00:17:32,670 --> 00:17:33,670
Hide.
243
00:17:51,760 --> 00:17:57,080
My dear Leyland, I returned yesterday
from a week's journey to Liverpool and
244
00:17:57,080 --> 00:17:58,080
North Wales.
245
00:17:59,320 --> 00:18:04,420
But I found during my absence that
wherever I went, a certain woman robed
246
00:18:04,420 --> 00:18:10,180
black and calling herself Misery walked
by my side and leant on my arm as
247
00:18:10,180 --> 00:18:12,480
affectionately as if she were my legal
wife.
248
00:18:13,180 --> 00:18:16,760
Like some other husbands, I could have
spared her presence.
249
00:18:30,640 --> 00:18:34,540
The food we're about to receive may the
Lord make us truly thankful.
250
00:18:35,100 --> 00:18:36,100
Amen.
251
00:18:41,100 --> 00:18:43,300
Is she feeding those dogs again?
252
00:18:43,560 --> 00:18:44,560
No.
253
00:18:47,980 --> 00:18:48,980
Let's see.
254
00:18:50,380 --> 00:18:51,380
Amor.
255
00:18:51,840 --> 00:18:56,080
Tell us something about Liverpool.
256
00:18:57,660 --> 00:19:03,640
Or the docks. were extraordinary. Uh
-huh. We saw a black man, a blackamoor,
257
00:19:03,760 --> 00:19:06,720
a Creole who really was black.
258
00:19:07,160 --> 00:19:08,500
It was so dark, Papa.
259
00:19:08,780 --> 00:19:10,140
Uh -huh. And I spoke to him.
260
00:19:11,860 --> 00:19:15,240
Didn't really understand what he was
saying. I don't think he understood a
261
00:19:15,240 --> 00:19:16,240
I was saying either.
262
00:19:16,700 --> 00:19:20,740
But it was just fascinating. I think he
was something on one of the ships.
263
00:20:07,340 --> 00:20:13,540
If you don't get on top of this habit,
264
00:20:13,820 --> 00:20:19,860
when things don't go right for you, if
you can't exercise some restraint, then
265
00:20:19,860 --> 00:20:21,160
it'll take over your life, Bronwyn.
266
00:20:21,540 --> 00:20:22,419
I'm being ridiculous.
267
00:20:22,420 --> 00:20:23,420
I'm not being ridiculous.
268
00:20:26,040 --> 00:20:27,260
This will destroy you.
269
00:20:29,540 --> 00:20:31,600
Potentially, you still have so much to
offer Bronwyn.
270
00:20:32,700 --> 00:20:33,800
You need a plan.
271
00:20:34,160 --> 00:20:35,159
I've got plans.
272
00:20:35,160 --> 00:20:36,160
Have you?
273
00:20:38,060 --> 00:20:40,260
And can you share them with anyone?
274
00:20:40,620 --> 00:20:41,800
Do you know what I've realised?
275
00:20:42,880 --> 00:20:43,880
What?
276
00:20:45,440 --> 00:20:47,080
There's no money in poetry.
277
00:20:51,500 --> 00:20:54,060
Novels. That's where the money is.
278
00:20:55,800 --> 00:21:01,720
Whilst the composition of a poem demands
the utmost stretch of a man's
279
00:21:01,720 --> 00:21:02,720
intellect.
280
00:21:04,160 --> 00:21:05,240
And for what?
281
00:21:06,280 --> 00:21:07,500
Ten pounds at best.
282
00:21:10,320 --> 00:21:13,520
I could have a tune, smoke a cigar.
283
00:21:14,520 --> 00:21:15,900
I don't have a novel written.
284
00:21:16,540 --> 00:21:18,760
No one will publish a novel by an
unknown author.
285
00:21:19,060 --> 00:21:21,780
I've had nine poems published in the
Halifax Guardian.
286
00:21:24,360 --> 00:21:28,000
It's only Halifax, I know, but it is
widely enough read.
287
00:21:29,020 --> 00:21:30,780
You'd need a good story for a novel.
288
00:21:31,100 --> 00:21:33,580
Oh, when was I ever short of a story?
289
00:22:44,170 --> 00:22:45,490
Are you still thinking about going to
Paris?
290
00:22:46,350 --> 00:22:47,990
I don't think it's likely.
291
00:22:49,290 --> 00:22:50,290
At the moment.
292
00:22:50,410 --> 00:22:51,410
Why?
293
00:22:51,710 --> 00:22:52,710
Might do you good.
294
00:22:55,470 --> 00:22:58,470
Are you still hell -bent on making
yourself poor?
295
00:22:58,710 --> 00:23:01,490
I'm not poor.
296
00:23:03,170 --> 00:23:06,470
I'm just struggling.
297
00:23:15,400 --> 00:23:16,860
This is so very different to a man.
298
00:23:18,220 --> 00:23:19,420
Another felt inferior.
299
00:23:19,860 --> 00:23:20,860
Of you.
300
00:23:21,880 --> 00:23:22,880
Intellectually.
301
00:23:24,740 --> 00:23:26,880
Why is it that we have so very few
opportunities?
302
00:23:27,880 --> 00:23:30,700
You or I could do almost anything we set
our minds to, but no.
303
00:23:32,060 --> 00:23:35,580
Or we can realistically find this a
school, a modest school that no one
304
00:23:35,580 --> 00:23:36,580
come to.
305
00:23:38,600 --> 00:23:42,800
Why is it that the woman's lot is to be
perpetually infantilised?
306
00:23:44,650 --> 00:23:46,890
Or else invisible and powerless to do
anything about it.
307
00:23:51,570 --> 00:23:53,410
Did he never write back to you, then?
308
00:23:56,090 --> 00:23:57,090
Is he?
309
00:24:06,070 --> 00:24:07,070
No.
310
00:24:14,570 --> 00:24:15,810
Hans says you've written some poems.
311
00:24:24,490 --> 00:24:26,310
Have you ever thought about publishing
them? No.
312
00:24:32,350 --> 00:24:38,450
The thing
313
00:24:38,450 --> 00:24:43,950
is, you see, I've written some verses
too.
314
00:24:45,320 --> 00:24:48,580
And if between us we could accumulate
enough material to think about
315
00:24:48,580 --> 00:24:51,880
a full volume... And I've been pored
over and rubbished and ridiculed by
316
00:24:51,880 --> 00:24:54,900
who might choose to waste their money on
it. Not like me.
317
00:27:00,200 --> 00:27:06,760
He comes with whips and winds, with
evening's wandering airs, with that
318
00:27:06,760 --> 00:27:09,300
dusk of heaven that brings the thickest
stars.
319
00:27:10,380 --> 00:27:16,720
Winds take a pensive tone and stars a
tender fire, and visions rise and change
320
00:27:16,720 --> 00:27:18,320
that kill me with desire.
321
00:27:21,940 --> 00:27:27,380
High -waving heather neath stormy blasts
bending, midnight and moonlight and
322
00:27:27,380 --> 00:27:28,620
bright shining stars.
323
00:27:29,230 --> 00:27:31,510
Darkness and glory rejoicingly blending.
324
00:27:31,790 --> 00:27:34,370
Earth writhing to heaven and heaven
descending.
325
00:27:34,810 --> 00:27:37,730
Man's spirit away from its drear dungeon
sending.
326
00:27:38,290 --> 00:27:40,530
Bursting the fetters and breaking the
bars.
327
00:27:42,170 --> 00:27:44,210
Then dawned the invisible.
328
00:27:44,570 --> 00:27:46,910
The unseen, its truth revealed.
329
00:27:47,270 --> 00:27:50,870
My outward sense had gone. My inward
essence failed.
330
00:27:51,310 --> 00:27:55,190
Its wings are almost free. Its home, its
harbour found.
331
00:27:55,530 --> 00:27:59,160
Measuring the gulf is... dupes and dares
the final bound.
332
00:27:59,380 --> 00:28:05,580
Oh, dreadful is the check, intense the
agony, when the ear begins to hear and
333
00:28:05,580 --> 00:28:09,700
the eye begins to see, when the pulse
begins to throb, the brain to think
334
00:28:09,900 --> 00:28:12,700
the soul to feel the flesh and the flesh
to feel the chain.
335
00:28:13,560 --> 00:28:20,560
Yet I would lose no sting, would wish no
torture less. The more that anguish
336
00:28:20,560 --> 00:28:22,500
racks, the earlier it will bless.
337
00:28:23,020 --> 00:28:29,540
And robed in fires of hell, O bright
with heavenly shine, If it but held
338
00:28:29,860 --> 00:28:31,540
the vision is divine.
339
00:29:20,740 --> 00:29:22,220
Somebody has been in my room.
340
00:29:22,720 --> 00:29:26,200
Somebody? Somebody has been through my
things and not had the wit when they put
341
00:29:26,200 --> 00:29:28,680
them back to realise that everything was
in a certain order.
342
00:29:28,920 --> 00:29:32,080
Who? We haven't. I haven't. You haven't.
You wouldn't. I know that.
343
00:29:32,820 --> 00:29:36,040
Branwell's in Halifax. It's safe to
assume Papa couldn't see to do it in any
344
00:29:36,040 --> 00:29:37,040
way. Why would he bother?
345
00:29:37,260 --> 00:29:41,240
Tabby's got better things to do and
Martha can't read that well. Yet she
346
00:29:41,240 --> 00:29:45,500
has too much dignity and respect for
other people's things. I shouldn't have.
347
00:29:46,860 --> 00:29:47,860
I know.
348
00:29:49,040 --> 00:29:50,040
But I'm not sorry.
349
00:29:50,180 --> 00:29:51,400
I mean, I am sorry.
350
00:29:52,440 --> 00:29:57,500
Look, Emily, your poems are... They're
extraordinary.
351
00:29:58,940 --> 00:30:02,060
I know they're private, I know they're
personal. They're a thousand and one
352
00:30:02,060 --> 00:30:03,820
things, but they're not something to
keep hidden.
353
00:30:04,880 --> 00:30:10,460
I admit, it's curiosity, but not idle
curiosity, I hope, but something more
354
00:30:10,460 --> 00:30:15,100
noble. Noble? Going into people's
bedrooms? Going through people's face?
355
00:30:15,100 --> 00:30:18,020
woman, no one has ever written poetry
like this.
356
00:30:18,930 --> 00:30:22,570
Nothing I've read, nothing I can think
of, nothing published is equal.
357
00:30:23,810 --> 00:30:29,130
Emily, they're exceptional. They're
astonishing. I couldn't breathe when I
358
00:30:29,130 --> 00:30:30,130
reading them.
359
00:30:31,590 --> 00:30:37,090
I know you're angry, and I know what I
did is unforgivable, except please see
360
00:30:37,090 --> 00:30:38,090
that it isn't.
361
00:30:40,930 --> 00:30:43,030
You disgust me.
362
00:30:43,990 --> 00:30:46,190
You can't begin to imagine how much...
363
00:30:46,600 --> 00:30:50,580
You stay out of my room, and you don't
speak to me. You don't speak to me
364
00:30:50,580 --> 00:30:54,600
generally, and you don't speak to me
specifically about your misguided,
365
00:30:54,840 --> 00:30:56,460
groovy little publishing clums.
366
00:30:58,440 --> 00:31:03,020
What on earth is the matter? Gee,
there's been in people's bedrooms, going
367
00:31:03,020 --> 00:31:04,019
through people's things.
368
00:31:04,020 --> 00:31:05,380
I'm going to lock this door.
369
00:31:05,920 --> 00:31:06,920
Gee.
370
00:31:07,380 --> 00:31:08,380
What happened?
371
00:31:08,860 --> 00:31:10,080
Charlotte. Nothing.
372
00:31:12,900 --> 00:31:14,520
There's nothing. I went to the bedroom.
373
00:31:14,920 --> 00:31:15,920
Oh.
374
00:31:21,160 --> 00:31:23,600
And, um, where is Branwell?
375
00:31:24,120 --> 00:31:25,380
Halifax. He's where?
376
00:31:25,920 --> 00:31:27,240
Halifax. Oh.
377
00:31:27,880 --> 00:31:29,580
Is he due in tonight?
378
00:31:30,860 --> 00:31:33,340
Or have we to lock the back door?
379
00:31:33,640 --> 00:31:34,800
I'd imagine he's taking a key.
380
00:31:35,580 --> 00:31:36,580
Right.
381
00:31:57,640 --> 00:31:58,640
All right.
382
00:31:58,800 --> 00:31:59,920
I made a mistake.
383
00:32:03,040 --> 00:32:04,040
It's a president.
384
00:32:06,240 --> 00:32:09,740
That's... Have you read them?
385
00:32:48,200 --> 00:32:49,260
They're not without charm.
386
00:32:59,180 --> 00:33:00,420
I'm writing this, too.
387
00:33:01,020 --> 00:33:02,020
It's a novel.
388
00:33:02,420 --> 00:33:03,820
It's not Gondola and Baldy.
389
00:33:04,740 --> 00:33:07,660
It's more about how things are in the
real world.
390
00:33:08,940 --> 00:33:10,180
It's about being a governess.
391
00:33:10,440 --> 00:33:13,580
It's about things I've seen and heard
and witnessed.
392
00:33:18,510 --> 00:33:19,530
This is beautiful, isn't it?
393
00:33:22,830 --> 00:33:25,290
I won't be ready to try and publish.
394
00:33:25,850 --> 00:33:27,570
I won't be ready to risk failure.
395
00:33:27,850 --> 00:33:28,850
Who knows?
396
00:33:29,190 --> 00:33:31,590
This is what we've done all our lives,
right?
397
00:33:32,350 --> 00:33:33,510
We've lived in our heads.
398
00:33:35,470 --> 00:33:37,850
Don't regard the attempt to do this with
a bit of venal.
399
00:33:38,310 --> 00:33:41,830
It's more venal than all noses and
covenants is what we find in such a
400
00:33:42,750 --> 00:33:45,750
So long as we approach it carefully and
wisely.
401
00:33:46,690 --> 00:33:48,030
Don't make fools of ourselves.
402
00:33:48,650 --> 00:33:53,450
The plan would be to try to publish a
volume of poetry first.
403
00:33:54,870 --> 00:33:59,710
And then, if that met with a modicum of
success and something of a name was
404
00:33:59,710 --> 00:34:02,570
established, we could each write the
work of fiction.
405
00:34:05,330 --> 00:34:08,130
I'm tired with writing something about
Russell.
406
00:34:10,130 --> 00:34:16,130
I mean, I don't even know if that's
etiquette, but I can write to a
407
00:34:16,130 --> 00:34:17,130
house and find out.
408
00:34:20,590 --> 00:34:26,810
Your poems are... ...confident... ...and
charming, and... ...I'm no great poet
409
00:34:26,810 --> 00:34:32,270
myself, but... ...Emily's contribution
could... ...elevate small volume into
410
00:34:32,270 --> 00:34:36,750
something... ...actually worth spending
a few showings on.
411
00:34:40,570 --> 00:34:44,570
I feel sorry for her.
412
00:34:45,330 --> 00:34:46,330
Why?
413
00:34:48,520 --> 00:34:49,920
There's no reason I feel sorry for
Brenda.
414
00:34:50,860 --> 00:34:52,540
So much was expected of her.
415
00:34:52,940 --> 00:34:53,940
Being the eldest.
416
00:34:54,080 --> 00:34:55,940
Not even the eldest. By accident, the
eldest.
417
00:34:56,420 --> 00:35:00,220
Bossy. She was bossy when the rhyming
Elizabeth was still alive. I remember
418
00:35:00,420 --> 00:35:01,420
It did me.
419
00:35:03,180 --> 00:35:05,160
Being the bossy that's done to their
growth.
420
00:35:06,220 --> 00:35:07,220
She's ambitious.
421
00:35:07,660 --> 00:35:08,660
For all of us.
422
00:35:09,440 --> 00:35:10,940
I can see nothing wrong with that.
423
00:35:13,720 --> 00:35:17,260
I realise some people might think it's
poker, but, Emily,
424
00:35:19,779 --> 00:35:23,560
writing. And if we're cautious, if we're
clever, and we are, and if we disguise
425
00:35:23,560 --> 00:35:26,340
our real selves and our sex... Right,
that's done.
426
00:35:26,940 --> 00:35:28,960
Happy, I'm off down the hill.
427
00:35:31,920 --> 00:35:36,740
It's wonderful how quiet they all think
she is in the village, and how loud she
428
00:35:36,740 --> 00:35:37,740
is at home.
429
00:35:39,380 --> 00:35:40,620
You can come with me if you want.
430
00:35:45,540 --> 00:35:48,400
Have you ever thought about writing
something that's not Gondor?
431
00:35:48,890 --> 00:35:53,330
Something more, not princesses and
emperors, more just what happens in the
432
00:35:53,330 --> 00:35:54,330
world.
433
00:35:55,990 --> 00:35:59,590
You know, when I worked in Halley's
House, at that school at Law Hill?
434
00:35:59,870 --> 00:36:04,230
Yes. Miss Pratchett, that ran it, she
told me the tale, and I've often thought
435
00:36:04,230 --> 00:36:05,630
it would be a story, a novel.
436
00:36:06,130 --> 00:36:07,130
What was it about?
437
00:36:07,490 --> 00:36:10,490
This man, this lad, Jack Sharp. Have I
never told you this?
438
00:36:10,730 --> 00:36:14,610
It serves us well enough, but it's not
an attractive building, I know. It has a
439
00:36:14,610 --> 00:36:19,140
rather curious history. It was built out
of... A fight, apparently, 60 years ago
440
00:36:19,140 --> 00:36:20,840
by a man called Jack Sharp.
441
00:36:21,160 --> 00:36:24,700
So, there's this family, the Walkers.
They own Waterpuff All, this big house,
442
00:36:24,740 --> 00:36:25,740
just above Hallowax.
443
00:36:26,180 --> 00:36:29,340
It's been in the family for generations.
They're woolen manufacturers, aren't
444
00:36:29,340 --> 00:36:29,759
they all?
445
00:36:29,760 --> 00:36:33,740
Anyway, John Walker has four children,
two boys and two girls, and he's adopted
446
00:36:33,740 --> 00:36:35,260
this nephew, Jack Sharp.
447
00:36:38,400 --> 00:36:42,300
Richard and John, the two sons, were
educated well, and they ended up making
448
00:36:42,300 --> 00:36:43,300
their livings in London.
449
00:36:43,800 --> 00:36:47,060
Jack stayed at home with the girls,
Grace and Mary, and he was trained up to
450
00:36:47,060 --> 00:36:51,140
take over the family business, which
suited everyone, because it seems he'd
451
00:36:51,140 --> 00:36:53,760
always been old Mr Walker's favourite,
the truth be told.
452
00:36:54,280 --> 00:36:58,640
Then, when Richard, the eldest son, died
in some tragic accident somewhere, old
453
00:36:58,640 --> 00:37:01,880
Mr Walker decided to leave the district,
and he leaves Jack in charge of his
454
00:37:01,880 --> 00:37:03,340
business and Waterclough Hall.
455
00:37:03,820 --> 00:37:08,880
Eventually, some years later, old Mr
Walker himself dies, and the remaining
456
00:37:08,960 --> 00:37:13,240
John, in London, inherits everything and
gives Jack Sharp, who he'd never liked,
457
00:37:13,740 --> 00:37:18,180
Notice to vacate the property falls
with. But John Walker Jr. has the law on
458
00:37:18,180 --> 00:37:22,280
side, and after enough wrangling in
court, Jack Sharp has to vacate the
459
00:37:22,280 --> 00:37:25,680
property, whether he likes it or not.
But not before he's trashed the place
460
00:37:25,680 --> 00:37:26,840
taken anything of value.
461
00:37:28,140 --> 00:37:30,380
Furniture, the silver, the plate, the
linen.
462
00:37:30,640 --> 00:37:33,180
You can only imagine what they all went
through.
463
00:37:33,420 --> 00:37:35,020
The anger and the bitterness.
464
00:37:35,600 --> 00:37:39,800
And then he built his own home, a new
house here at Law Hill.
465
00:37:40,060 --> 00:37:44,350
The spot. It's chosen very carefully,
people believe, because it looks down on
466
00:37:44,350 --> 00:37:45,350
Watercloth Hall.
467
00:37:45,630 --> 00:37:48,370
And then he filled it with the stash he
pulled in from the hall, like he was
468
00:37:48,370 --> 00:37:52,550
goading John Walker to come and fetch
it. If he dared, and if he dared, I
469
00:37:52,550 --> 00:37:56,950
it. But the worst thing that Jack Sharp
did, one of old Mr Walker's sisters had
470
00:37:56,950 --> 00:37:58,910
a son, grown up by then, called
Samstead.
471
00:37:59,270 --> 00:38:02,370
And Jack Sharp apprenticed him in the
trade, just like he himself had been
472
00:38:02,370 --> 00:38:03,750
apprenticed by old Mr Walker.
473
00:38:04,110 --> 00:38:09,910
And he gladly, calculously, bit by bit,
indulged and degraded Samstead with
474
00:38:09,910 --> 00:38:13,860
gambling. And we'll have us do feckless
for knowing about it. Why would you do
475
00:38:13,860 --> 00:38:17,580
that? He did it to cause as much misery
and humiliation to the walkers as he
476
00:38:17,580 --> 00:38:18,880
could. I know.
477
00:38:19,680 --> 00:38:20,680
What's that?
478
00:38:20,840 --> 00:38:21,840
Angers.
479
00:38:22,320 --> 00:38:29,080
Anyway, if we're writing novels, I
imagine we'll need more paper.
480
00:38:35,560 --> 00:38:39,900
Of course we're not going to use our
real names. But must they be men's
481
00:38:40,200 --> 00:38:43,600
When a man writes something, it's what
he's written that's judged. When a woman
482
00:38:43,600 --> 00:38:45,080
writes something, it's her that's
judged.
483
00:38:45,900 --> 00:38:47,920
We must select the poems we want to use.
484
00:38:48,520 --> 00:38:54,040
And then, yes, if we're to be taken
seriously and judged fairly and make
485
00:38:54,040 --> 00:38:58,140
anything resembling a prophet, we must
walk invisible.
486
00:39:03,120 --> 00:39:05,240
What about names for neither men nor
women?
487
00:39:57,200 --> 00:40:01,180
Dear Ellen, I reached home a little
after 2 o 'clock or 7 right yesterday.
488
00:40:02,400 --> 00:40:04,360
Emily and Anne were gone to Keatley to
meet me.
489
00:40:06,100 --> 00:40:09,420
Unfortunately, I hadn't been by the old
road while they were gone by the new.
490
00:40:09,720 --> 00:40:10,820
They were missed each other.
491
00:40:27,980 --> 00:40:28,939
Back home.
492
00:40:28,940 --> 00:40:30,020
Ah, Charlotte.
493
00:40:31,980 --> 00:40:32,980
Miss Bronte.
494
00:40:34,480 --> 00:40:35,480
Miss Tickle.
495
00:40:48,320 --> 00:40:51,140
I went into the room where Branwell was
to speak to him.
496
00:40:51,720 --> 00:40:53,800
It was very forced work to address him.
497
00:40:54,180 --> 00:40:56,860
I might have spared myself the trouble
if he took no notice.
498
00:40:57,360 --> 00:40:59,240
Bramwell? They made no reply.
499
00:41:00,040 --> 00:41:01,040
Bramwell?
500
00:41:01,440 --> 00:41:02,900
He was stupefied.
501
00:41:12,860 --> 00:41:13,860
Bramwell, what's this?
502
00:41:15,060 --> 00:41:16,060
That's for you.
503
00:41:16,780 --> 00:41:20,420
I opened it by mistake. It said Esquire.
504
00:41:22,840 --> 00:41:23,840
Proof pages.
505
00:41:24,750 --> 00:41:27,390
How much are you paying them for the
privilege of being published?
506
00:41:28,170 --> 00:41:29,550
I assume you're paying them.
507
00:41:30,510 --> 00:41:33,030
I assume you've all clubbed together.
508
00:41:33,890 --> 00:41:35,650
I assume they're not paying you.
509
00:41:36,990 --> 00:41:37,990
You've been sick.
510
00:41:44,870 --> 00:41:47,350
I didn't confirm or deny. I made no
reply.
511
00:41:47,570 --> 00:41:50,390
I don't care about him knowing we're
paying them. It's a means to an end as
512
00:41:50,390 --> 00:41:52,890
as I'm concerned. I care about him
talking to people about us.
513
00:41:53,190 --> 00:41:56,070
Where's he got the money from anyway?
He's getting it up to date. He screwed a
514
00:41:56,070 --> 00:41:57,210
sovereign out of Papa yesterday.
515
00:41:57,550 --> 00:42:00,890
He claimed to have some press in Matlin.
Papa said no. And the next thing you
516
00:42:00,890 --> 00:42:03,930
know, he's giving it to him. God knows
how or why. And he's trotting off down
517
00:42:03,930 --> 00:42:06,750
the hill to get it changed to the black
box. Perhaps when he's sober, he'll not
518
00:42:06,750 --> 00:42:08,350
even remember he's seen our proof sheet.
519
00:42:08,570 --> 00:42:11,550
I'll write Dale and Jones and ask them
to address their correspondence
520
00:42:11,550 --> 00:42:12,550
differently in future.
521
00:42:14,430 --> 00:42:15,630
What are they angry about?
522
00:42:15,970 --> 00:42:16,970
What can we do?
523
00:42:17,090 --> 00:42:19,470
We can't include him the way he is now.
He's unmanageable.
524
00:42:19,960 --> 00:42:23,540
We'd never get anything agreed or done.
And anyway, why would North Angolans
525
00:42:23,540 --> 00:42:24,580
want to publish with it?
526
00:42:25,000 --> 00:42:27,180
Well, the system couldn't afford to
contribute to the cost.
527
00:42:27,940 --> 00:42:29,040
We're doing the right thing, Anne.
528
00:42:30,240 --> 00:42:34,340
It's hard, it's tough, but I'm sorry.
He'd drag us down with him if we let
529
00:42:37,180 --> 00:42:38,560
Right, come on. Bigger off.
530
00:42:40,040 --> 00:42:40,999
That way.
531
00:42:41,000 --> 00:42:42,000
Shift.
532
00:43:40,780 --> 00:43:41,780
Hello, Joe.
533
00:43:43,360 --> 00:43:44,360
Well, I never.
534
00:43:45,940 --> 00:43:46,940
Hey!
535
00:43:48,160 --> 00:43:48,680
How
536
00:43:48,680 --> 00:43:56,040
you
537
00:43:56,040 --> 00:44:04,740
doing,
538
00:44:04,820 --> 00:44:05,738
lad?
539
00:44:05,740 --> 00:44:09,120
I've resolved this morning to keep
myself busy.
540
00:44:10,350 --> 00:44:11,350
Go on.
541
00:44:13,050 --> 00:44:14,050
Sorry.
542
00:44:14,910 --> 00:44:15,910
Me too.
543
00:44:18,670 --> 00:44:21,570
I thought I was going to see Joe
Prokosher.
544
00:44:21,910 --> 00:44:24,910
I thought I might write something to set
to music, and he'd be the man.
545
00:44:25,650 --> 00:44:27,870
And he's still there, isn't he, at the
church?
546
00:44:28,090 --> 00:44:29,090
So far as I know, yeah.
547
00:44:29,850 --> 00:44:31,410
Have you not thought any more about
going abroad?
548
00:44:32,810 --> 00:44:34,630
Not, uh, no.
549
00:44:36,290 --> 00:44:37,750
I haven't seen any vacancies.
550
00:44:38,830 --> 00:44:40,890
At least nothing, you know.
551
00:44:43,450 --> 00:44:45,230
Not with the way things are at the
moment.
552
00:44:47,770 --> 00:44:48,770
Are things at home?
553
00:44:54,250 --> 00:44:59,910
If I live with people who don't speak
the same languages as I do... Honestly,
554
00:44:59,950 --> 00:45:04,390
Joe, I could be with some tribe from
some far -flung corner of the globe for
555
00:45:04,390 --> 00:45:05,390
I have in common with them.
556
00:45:05,950 --> 00:45:06,950
They despise me.
557
00:45:08,080 --> 00:45:13,380
And I... I only live then because I'm
such a fucking pauper.
558
00:45:15,300 --> 00:45:17,380
They need to get married, all three.
559
00:45:18,960 --> 00:45:19,960
Only you'd have them.
560
00:45:23,220 --> 00:45:24,220
Who'd have any of us?
561
00:45:26,040 --> 00:45:28,180
What a ridiculous fit we've become.
562
00:46:11,790 --> 00:46:12,790
You'd get it. You'd see.
563
00:46:13,170 --> 00:46:14,170
What would I see?
564
00:46:15,330 --> 00:46:19,030
She's the kind of woman that can change
a man's life.
565
00:46:19,410 --> 00:46:20,490
His whole, everything.
566
00:46:20,770 --> 00:46:22,230
You've got to look forward, though, eh?
567
00:46:22,570 --> 00:46:23,570
Not back.
568
00:46:24,950 --> 00:46:26,010
We've talked about this.
569
00:46:53,640 --> 00:46:54,920
It'll be dead soon and it'll be off the
book.
570
00:47:51,280 --> 00:47:53,460
Same room that shone down since we were
children.
571
00:47:54,540 --> 00:47:56,360
Since our ancestors were children.
572
00:47:58,220 --> 00:47:59,620
So tiny, really.
573
00:48:01,580 --> 00:48:05,380
Aren't we? So... So unimportant.
574
00:48:07,720 --> 00:48:08,720
All of us.
575
00:48:11,400 --> 00:48:12,400
That's right.
576
00:48:20,840 --> 00:48:21,840
I love you dogs.
577
00:49:20,520 --> 00:49:21,660
Who's that black bull looking for there?
578
00:49:22,100 --> 00:49:24,980
Who? It's some dark green.
579
00:49:28,620 --> 00:49:29,620
Who?
580
00:49:57,960 --> 00:49:58,960
I don't know if I see her.
581
00:50:02,860 --> 00:50:03,860
Mr Bronte.
582
00:50:06,220 --> 00:50:07,220
Someone's dead.
583
00:50:08,060 --> 00:50:09,060
Mr Robinson.
584
00:50:10,640 --> 00:50:14,160
He passed away three weeks this last
Tuesday.
585
00:50:15,120 --> 00:50:16,120
Did you not know?
586
00:50:17,300 --> 00:50:18,300
No.
587
00:50:19,340 --> 00:50:20,340
How could I?
588
00:50:20,940 --> 00:50:22,360
Well, it's been in papers.
589
00:50:24,200 --> 00:50:25,640
We don't get the York papers.
590
00:50:48,040 --> 00:50:51,740
You're advised to stay away.
591
00:50:59,480 --> 00:51:03,860
Does she not want me to go to her?
592
00:51:06,740 --> 00:51:08,080
She didn't say that.
593
00:51:08,320 --> 00:51:09,460
No, it isn't hers.
594
00:51:10,800 --> 00:51:15,780
Mr Evans, one of the trustees of Mr
Robinson's will.
595
00:51:17,690 --> 00:51:18,690
Apparently.
596
00:51:19,010 --> 00:51:21,110
He said if he sees you, he'll shoot you.
597
00:51:23,670 --> 00:51:24,750
Did he send you?
598
00:51:25,090 --> 00:51:26,090
No.
599
00:51:27,230 --> 00:51:28,230
She did.
600
00:51:29,830 --> 00:51:35,710
She was concerned you might turn up and
Mr Evans might feel obliged to do as he
601
00:51:35,710 --> 00:51:36,710
threatened.
602
00:51:39,030 --> 00:51:43,930
But as well as that, you should know by
the terms of the will...
603
00:51:45,480 --> 00:51:51,380
That if she marries again, she'll
forfeit any right to a husband's
604
00:51:52,660 --> 00:51:53,660
What?
605
00:51:54,420 --> 00:51:55,560
Every penny.
606
00:51:57,460 --> 00:51:58,740
And the house.
607
00:52:15,600 --> 00:52:17,760
She asked me not to tell you how
wretched she is.
608
00:52:19,580 --> 00:52:21,260
You'd not recognise her, Mr Bronte.
609
00:52:22,920 --> 00:52:26,220
She's worn herself out these past few
months in attendance upon him.
610
00:52:27,220 --> 00:52:31,720
And then the last few days before his
death, his manner was so mild, so...
611
00:52:31,720 --> 00:52:35,600
..conciliatory.
612
00:52:38,020 --> 00:52:42,820
It's a pity to see her kneeling at her
prayers... ..in tears.
613
00:52:45,040 --> 00:52:49,100
I suppose we can only guess at what
torments of conscience she might be
614
00:52:49,100 --> 00:52:50,100
through.
615
00:52:53,220 --> 00:53:00,220
Now... But she
616
00:53:00,220 --> 00:53:01,220
sent you?
617
00:53:01,640 --> 00:53:02,640
Hmm.
618
00:53:05,240 --> 00:53:09,360
To beg you to think of your own safety,
Mr Bronte.
619
00:53:11,500 --> 00:53:12,680
And her sanity.
620
00:53:15,240 --> 00:53:20,640
Which, below stairs, we fear hangs by a
thread.
621
00:53:23,360 --> 00:53:25,660
I don't give a damn about my own safety.
622
00:53:27,920 --> 00:53:28,920
No.
623
00:53:31,120 --> 00:53:38,000
But the thing is... It's never
624
00:53:38,000 --> 00:53:39,500
going to happen, Mr Bronte.
625
00:53:42,830 --> 00:53:43,830
Do you understand?
626
00:53:51,270 --> 00:53:52,930
You're advised to stay away.
627
00:54:25,960 --> 00:54:27,700
What do you want, you little bugger? You
have to come.
628
00:54:27,960 --> 00:54:29,740
Mr. Dowsett, Black Bull says you have to
come.
629
00:54:38,000 --> 00:54:38,919
Now what?
630
00:54:38,920 --> 00:54:39,920
God knows, sir.
631
00:54:40,100 --> 00:54:41,780
There were a fellow here and... Paddy.
632
00:54:42,560 --> 00:54:43,560
Come on, man.
633
00:54:43,900 --> 00:54:44,618
What's up?
634
00:54:44,620 --> 00:54:46,280
The state is in it. I know you've done
right.
635
00:54:46,940 --> 00:54:47,940
Come on, lad.
636
00:54:50,160 --> 00:54:51,520
Come on, you're all right.
637
00:54:53,800 --> 00:54:55,160
I've been out of days, bud.
638
00:54:58,160 --> 00:54:59,480
Nothing I do works.
639
00:54:59,700 --> 00:55:01,160
Hey, let's get you home.
640
00:55:06,220 --> 00:55:07,240
Where are we going to pitch?
641
00:55:08,460 --> 00:55:09,460
Say, you'll live.
642
00:55:09,600 --> 00:55:10,600
I don't want to go home.
643
00:55:11,140 --> 00:55:12,160
I don't want to go home.
644
00:55:13,380 --> 00:55:14,640
Well, where do you want to go, then?
645
00:55:16,080 --> 00:55:17,080
Keithley.
646
00:55:17,540 --> 00:55:20,820
I think myself should be better off at
home. No, no.
647
00:55:21,320 --> 00:55:24,540
I need to go to Top Green, John. I need
to go to Top Green. Fair enough.
648
00:55:24,920 --> 00:55:25,940
But not just now.
649
00:55:26,420 --> 00:55:28,110
Look. Today, I missed it.
650
00:55:28,510 --> 00:55:30,730
This is the right sit.
651
00:55:32,130 --> 00:55:33,130
Well, you can.
652
00:55:33,170 --> 00:55:34,330
I can't, obviously.
653
00:55:34,870 --> 00:55:37,250
It's two o 'clock in the afternoon. I
have to get to work.
654
00:55:40,050 --> 00:55:44,350
Mr. Nichols, he's, uh... He's had a bad
do.
655
00:55:45,290 --> 00:55:46,650
He's had a bit of bad news.
656
00:55:51,330 --> 00:55:52,330
Down you go.
657
00:56:04,770 --> 00:56:05,770
Purple.
658
00:56:07,690 --> 00:56:09,510
Calm down.
659
00:56:10,610 --> 00:56:13,730
Please keep your voice down. Ah, shut
up! I hate you!
660
00:56:14,170 --> 00:56:15,250
Calm down.
661
00:56:16,170 --> 00:56:22,310
You told me to calm down.
662
00:56:22,510 --> 00:56:24,350
I don't want you telling me anything.
663
00:56:25,290 --> 00:56:26,290
My house.
664
00:56:27,350 --> 00:56:28,490
Nothing wrong with me.
665
00:56:31,370 --> 00:56:33,510
Look at him. Look at him, mate.
666
00:56:37,520 --> 00:56:40,880
Stop looking at me with your stupid
empty faces!
667
00:56:43,460 --> 00:56:46,480
Just please stop looking at me! Stop!
668
00:56:52,420 --> 00:56:54,140
I didn't hurt him.
669
00:56:58,380 --> 00:56:59,780
What do you want, lad?
670
00:57:01,420 --> 00:57:02,420
You've had everything.
671
00:57:36,400 --> 00:57:37,400
Boom, sick.
672
00:58:14,120 --> 00:58:18,180
Dear Ellen, we have been somewhat more
harassed than usual lately.
673
00:58:19,000 --> 00:58:22,840
The death of Mr. Robinson has served
Bromwell for a pretext to throw all
674
00:58:22,840 --> 00:58:24,180
him into hubbub and confusion.
675
00:58:25,180 --> 00:58:26,600
He has become intolerable.
676
00:58:27,520 --> 00:58:31,440
To Papa, he allows referee the day, no
night, and he is continually screwing
677
00:58:31,440 --> 00:58:35,300
money out of him, sometimes threatening
that he'll kill himself if it's withheld
678
00:58:35,300 --> 00:58:36,300
from him.
679
00:58:55,980 --> 00:59:00,540
He says Mrs. Robinson is now insane, but
her mind is a complete wreck owing to
680
00:59:00,540 --> 00:59:04,700
remorse for her conduct towards Mr.
Robinson, whose end disappears with hate
681
00:59:04,700 --> 00:59:07,360
bad stress of mind, and grief for having
lost him.
682
00:59:09,420 --> 00:59:11,860
I do not know how much to believe of
what he says.
683
00:59:12,590 --> 00:59:18,130
he now declares that he neither can nor
will do anything for himself good
684
00:59:18,130 --> 00:59:21,770
situations have been offered more than
once for which by a fortnight's work he
685
00:59:21,770 --> 00:59:25,930
might have qualified himself but he will
do nothing except drink and make his
686
00:59:25,930 --> 00:59:26,930
old wretches
687
01:00:03,250 --> 01:00:08,910
Are they still fighting?
688
01:00:14,270 --> 01:00:15,410
Are you going to be alright?
689
01:00:16,920 --> 01:00:18,340
When I go to Manchester with Papa.
690
01:00:19,440 --> 01:00:20,760
Yeah, it's only three weeks.
691
01:00:21,640 --> 01:00:25,740
I'm more concerned about when he comes
back. He'll be rest and quiet, not...
692
01:00:25,760 --> 01:00:26,760
did you get what you wanted?
693
01:00:27,040 --> 01:00:29,380
Yeah, you. Are you proud of yourself,
eh?
694
01:00:29,720 --> 01:00:33,160
Wandering money out for a blind man, a
man practically in his 70s. Fuck off.
695
01:00:33,340 --> 01:00:35,060
Hey, come back here and say that.
696
01:00:35,820 --> 01:00:38,580
Yeah, go on, have a go, see what
happens. I haven't time.
697
01:00:38,860 --> 01:00:43,640
No? Must hit the blind in the elderly,
then, is it? Otherwise, I would. Of
698
01:00:43,640 --> 01:00:44,640
course you would.
699
01:01:17,160 --> 01:01:18,780
Nothing. Did he just hit you?
700
01:01:21,840 --> 01:01:22,860
Don't make a fuss.
701
01:01:35,480 --> 01:01:38,960
I feel I need to get my story finished
by the end of this week.
702
01:01:40,240 --> 01:01:42,420
There's a handful of passages I'd like
to look at again.
703
01:01:43,620 --> 01:01:47,100
But then, depending on where you and
Anna... Or the professor's finished.
704
01:01:48,160 --> 01:01:49,400
As much as it ever will be.
705
01:01:51,680 --> 01:01:52,860
Perhaps we could aim to get more.
52464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.