All language subtitles for Supernatural.S05E17.720p.Bluray.x264-CLUE-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,896 --> 00:00:08,363 - Dean. - Lisa. 2 00:00:08,364 --> 00:00:12,367 You know how I never mentioned my job? This is my job. 3 00:00:12,368 --> 00:00:15,637 Ben wouldn't be alive if it wasn't for you. You're welcome to stay. 4 00:00:15,638 --> 00:00:18,266 I can't. It's not my life. 5 00:00:19,642 --> 00:00:23,278 There is someone besides Michael strong enough to take on Lucifer. 6 00:00:23,279 --> 00:00:26,414 - Who's that? - God. I'm gonna find God. 7 00:00:26,415 --> 00:00:28,683 - I'm Joshua. - You talked to God? 8 00:00:28,684 --> 00:00:31,152 JOSHUA: He knows that the Apocalypse has begun. 9 00:00:31,153 --> 00:00:33,988 He just doesn't think it's his problem. 10 00:00:33,989 --> 00:00:35,990 - Not his problem? - He's finished. 11 00:00:35,991 --> 00:00:38,793 Another deadbeat dad with a bunch of excuses, right? 12 00:00:38,794 --> 00:00:40,595 Maybe Joshua was lying. 13 00:00:40,596 --> 00:00:44,065 - I don't think he was. CASTIEL: You son of a bitch. 14 00:00:44,066 --> 00:00:46,566 I believed. 15 00:00:47,002 --> 00:00:49,738 SAM: Find another way. We can stop all this, Dean. 16 00:00:49,739 --> 00:00:51,706 - How? SAM: I don't know. 17 00:00:51,707 --> 00:00:54,442 But we'll find it, you and me. 18 00:00:54,443 --> 00:00:56,943 We'll find it. 19 00:01:08,057 --> 00:01:10,258 - Drive faster, Dean. - I can't. 20 00:01:10,259 --> 00:01:12,260 - Uhn. - Are you okay? 21 00:01:12,261 --> 00:01:13,695 Yeah, I'm amazing. 22 00:01:13,696 --> 00:01:16,631 - Have you ever seen that many? - No way. Not in one place. 23 00:01:16,832 --> 00:01:18,832 What the hell? 24 00:01:30,780 --> 00:01:33,280 DEAN: Damn it. 25 00:01:37,253 --> 00:01:39,753 [GRUNTING] 26 00:01:42,725 --> 00:01:45,225 [SCREAMING] 27 00:01:58,107 --> 00:02:01,317 [SPEAKING ENOCHIAN OVER LOUDSPEAKER] 28 00:02:04,313 --> 00:02:06,813 [SCREAMING] 29 00:02:16,625 --> 00:02:19,125 [PANTING] 30 00:02:20,596 --> 00:02:24,986 Well, that's something you don't see every day. 31 00:02:27,203 --> 00:02:29,703 You two all right? 32 00:02:34,210 --> 00:02:37,812 - Peachy. - Be careful. It's dangerous around here. 33 00:02:37,813 --> 00:02:39,681 Whoa, whoa, whoa, wait. 34 00:02:39,682 --> 00:02:43,218 LEADER: No need to thank us. DEAN: No, hold up a sec. Who are you? 35 00:02:43,219 --> 00:02:45,987 We're the Sacrament Lutheran Militia. 36 00:02:45,988 --> 00:02:47,922 - The what? LEADER: I hate to tell you this. 37 00:02:47,923 --> 00:02:50,959 But those were demons and this is the Apocalypse. 38 00:02:50,960 --> 00:02:53,622 So buckle up. 39 00:03:11,247 --> 00:03:13,081 We're in the same line of business. 40 00:03:13,082 --> 00:03:15,582 Yeah, and among colleagues. 41 00:03:15,951 --> 00:03:17,986 It's a police-issued shotgun. 42 00:03:17,987 --> 00:03:22,690 That truck is inspired. Where did you guys pick up all this crap? 43 00:03:22,691 --> 00:03:26,711 You know, you pick things up along the way. 44 00:03:27,763 --> 00:03:31,184 Guys, well, this whole corner of the state is nuts with demon omens. 45 00:03:31,185 --> 00:03:34,966 - We just wanna help. That's all. - We're on the same team here. 46 00:03:34,970 --> 00:03:37,470 Just talk to us. 47 00:03:41,977 --> 00:03:44,477 Follow us. 48 00:04:10,593 --> 00:04:15,703 - Dylan, it's a church. Headphones off. DYLAN: Yes, Mom. 49 00:04:26,241 --> 00:04:31,591 Who would have thought the Apocalypse could be so romantic? 50 00:04:32,147 --> 00:04:35,217 Marriage, family, it's a blessing. 51 00:04:37,086 --> 00:04:39,786 Especially in times like this. 52 00:04:40,322 --> 00:04:42,924 So hold on to them. Some of you have been... 53 00:04:42,925 --> 00:04:44,492 Wedding? 54 00:04:44,493 --> 00:04:46,628 Seriously? 55 00:04:46,629 --> 00:04:48,563 MAN: Yeah. 56 00:04:48,564 --> 00:04:51,654 We've had eight so far this week. 57 00:04:54,503 --> 00:04:55,770 CROWD: Congratulations. 58 00:04:55,771 --> 00:04:58,106 MAN 1: Way to go, Eric. MAN 2: Hey. 59 00:04:58,107 --> 00:05:02,339 So Rob tells me you boys hunt demons. 60 00:05:02,511 --> 00:05:06,140 Uh... Yes, sir. 61 00:05:09,284 --> 00:05:11,784 You missed a few. 62 00:05:12,121 --> 00:05:13,388 Yeah, tell us about it. 63 00:05:13,389 --> 00:05:15,323 Any idea why they're here? 64 00:05:15,324 --> 00:05:18,444 They sure seem to like us, though. 65 00:05:18,894 --> 00:05:21,394 Follow me, gentlemen. 66 00:05:23,866 --> 00:05:25,500 DEAN: So you're a preacher. 67 00:05:25,501 --> 00:05:27,101 Not what you expected, huh? 68 00:05:27,102 --> 00:05:29,837 - Well, dude, you're packing. - Strange times. 69 00:05:29,838 --> 00:05:32,338 [PEOPLE CHATTERING] 70 00:05:38,347 --> 00:05:41,649 - Is that a 12-year-old packing rounds? - Everybody pitches in. 71 00:05:41,650 --> 00:05:44,819 - So the whole church? GIDEON: The whole town. 72 00:05:44,820 --> 00:05:48,690 Whole town full of hunters. I don't know whether to run or buy a condo. 73 00:05:48,691 --> 00:05:51,125 Demons were killing us. We had to do something. 74 00:05:51,126 --> 00:05:53,861 - Why not call the National Guard? - Told not to. 75 00:05:53,862 --> 00:05:56,362 By who? 76 00:05:56,932 --> 00:05:59,767 Come on, you're as locked and loaded as we've ever seen. 77 00:05:59,768 --> 00:06:03,871 And that exorcism was Enochian. Someone was telling you something. 78 00:06:03,872 --> 00:06:06,641 Look, I'm sorry. I can't discuss it. 79 00:06:06,642 --> 00:06:09,077 - Dad, it's okay. - Leah. 80 00:06:09,078 --> 00:06:13,098 It's Sam and Dean Winchester. They're safe. 81 00:06:13,882 --> 00:06:16,217 I know all about them. 82 00:06:16,218 --> 00:06:17,885 You do? 83 00:06:17,886 --> 00:06:20,386 Sure. From the angels. 84 00:06:21,090 --> 00:06:22,757 Angels. Awesome. 85 00:06:22,758 --> 00:06:24,759 Don't worry. They can't see you here. 86 00:06:24,760 --> 00:06:27,510 The marks on your ribs, right? 87 00:06:29,465 --> 00:06:32,934 So you know all about us because angels told you? 88 00:06:32,935 --> 00:06:35,169 Yes. Among other things. 89 00:06:35,170 --> 00:06:37,438 Like the snappy little exorcism spell? 90 00:06:37,439 --> 00:06:40,742 They show me where the demons are gonna be before it happens. 91 00:06:40,743 --> 00:06:44,445 - How to fight back. - She's never been wrong. Not once. 92 00:06:44,446 --> 00:06:45,813 - She's very special. - Dad. 93 00:06:45,814 --> 00:06:49,117 And let me guess. Before you see something... 94 00:06:49,118 --> 00:06:52,987 you get a real bad migraine, you see flashing lights? 95 00:06:52,988 --> 00:06:54,255 How did you know? 96 00:06:54,256 --> 00:06:56,457 You're not the first prophet we've met. 97 00:06:56,458 --> 00:06:58,958 But you are the cutest. 98 00:07:01,296 --> 00:07:05,186 I mean that with total respect, of course. 99 00:07:06,401 --> 00:07:08,903 FEMALE VOICE [OVER PHONE]: You've reached the voicemail of... 100 00:07:08,904 --> 00:07:10,471 CASTIEL [ON RECORDING]: I don't understand. 101 00:07:10,472 --> 00:07:12,140 Why do you want me to say my name? 102 00:07:12,141 --> 00:07:14,641 [BEEPING OVER PHONE] 103 00:07:16,779 --> 00:07:18,646 Cass, hey, it's me. 104 00:07:18,647 --> 00:07:21,215 So we're in Blue Earth, Minnesota. 105 00:07:21,216 --> 00:07:23,317 And we could use a little help. 106 00:07:23,318 --> 00:07:26,219 I hope you get this. 107 00:07:28,857 --> 00:07:31,292 - Busy night. - Since the end started... 108 00:07:31,293 --> 00:07:34,295 it's been like one long last call. 109 00:07:34,296 --> 00:07:37,206 - That round's on me. - Thanks. 110 00:07:41,770 --> 00:07:44,490 So did you get ahold of Cass? 111 00:07:44,940 --> 00:07:47,642 Yeah, I left him a message, I think. 112 00:07:47,643 --> 00:07:49,510 So, what's your theory? 113 00:07:49,511 --> 00:07:51,779 Why all the demon hits? 114 00:07:51,780 --> 00:07:54,282 - I don't know. - Thanks, Bob. 115 00:07:54,283 --> 00:07:56,903 Gank the girl prophet, maybe? 116 00:07:59,655 --> 00:08:02,456 - What? - These angels are sending these people... 117 00:08:02,457 --> 00:08:04,957 to do their dirty work. 118 00:08:05,160 --> 00:08:07,660 Yeah, and? 119 00:08:07,996 --> 00:08:11,276 And they could get ripped to shreds. 120 00:08:14,203 --> 00:08:15,770 We're all gonna die, Sam. 121 00:08:15,771 --> 00:08:18,072 In like a month. Maybe two. 122 00:08:18,073 --> 00:08:19,540 I mean it. 123 00:08:19,541 --> 00:08:22,476 You know, this is the end of the world. 124 00:08:22,477 --> 00:08:25,012 But these people aren't freaking out. 125 00:08:25,013 --> 00:08:28,716 In fact, they're running to the exits in an orderly fashion. 126 00:08:28,717 --> 00:08:32,320 I don't know that that's such a bad thing. 127 00:08:32,321 --> 00:08:35,201 Who says they're all gonna die? 128 00:08:35,524 --> 00:08:38,834 Whatever happened to us saving them? 129 00:08:40,028 --> 00:08:42,528 [BELL RINGING] 130 00:08:46,335 --> 00:08:48,369 WOMAN: See you guys. 131 00:08:48,370 --> 00:08:50,870 Something I said? 132 00:08:51,173 --> 00:08:53,107 Paul, what's going on? 133 00:08:53,108 --> 00:08:55,243 Leah has had another vision. 134 00:08:55,244 --> 00:08:57,744 WOMAN: Come on. 135 00:08:59,381 --> 00:09:01,382 Wanna go to church? 136 00:09:01,383 --> 00:09:02,950 You know me. 137 00:09:02,951 --> 00:09:05,451 Downright pious. 138 00:09:06,088 --> 00:09:08,788 Three miles off Talmadge Road. 139 00:09:10,359 --> 00:09:11,826 Five miles. 140 00:09:11,827 --> 00:09:15,463 The demons gathered. I don't know how many, but a lot. 141 00:09:15,464 --> 00:09:17,265 Thank you, Leah. 142 00:09:17,266 --> 00:09:19,766 So who's gonna join me? 143 00:09:19,768 --> 00:09:22,268 Wouldn't miss it. 144 00:09:22,938 --> 00:09:25,898 Someone's gotta cover Rob's ass. 145 00:09:26,141 --> 00:09:29,051 - We're in, Padre. - Thank you. 146 00:09:29,745 --> 00:09:32,543 I'd like to offer a prayer. 147 00:09:35,050 --> 00:09:38,052 - Our father in heaven... - Yeah, not so much. 148 00:09:38,053 --> 00:09:41,013 Help us to fight in your name. 149 00:09:41,123 --> 00:09:44,926 We ask that you protect us from all servants of evil. 150 00:09:44,927 --> 00:09:47,997 Guide our hands in defeating them. 151 00:09:48,363 --> 00:09:50,863 And deliver us home safely. 152 00:09:51,300 --> 00:09:53,800 Thank you. Amen. 153 00:10:29,938 --> 00:10:32,438 [GRUNTING] 154 00:10:34,609 --> 00:10:37,109 [SPEAKING ENOCHIAN] 155 00:10:52,294 --> 00:10:54,794 [SPEAKING ENOCHIAN] 156 00:11:15,817 --> 00:11:18,317 [GIDEON SPEAKING ENOCHIAN] 157 00:11:25,394 --> 00:11:27,894 [GUN CLICKS] 158 00:11:40,542 --> 00:11:43,042 [PANTING] 159 00:11:45,380 --> 00:11:47,415 I guess that's what it like, huh? 160 00:11:47,416 --> 00:11:49,183 What? 161 00:11:49,184 --> 00:11:51,684 Having backup. 162 00:11:52,087 --> 00:11:54,587 Dean, Sam. 163 00:11:55,357 --> 00:11:57,191 - Yo. - Hey. 164 00:11:57,192 --> 00:12:01,892 So is it cool if I get a ride back with you guys? 165 00:12:04,800 --> 00:12:11,520 You saved my ass twice already. One more time, you can drive. Get a beer. 166 00:12:14,009 --> 00:12:16,043 Hey. 167 00:12:16,044 --> 00:12:22,234 - You earned it. Don't tell your mom. - Oh, believe me. I will not. 168 00:12:29,224 --> 00:12:31,724 [DYLAN SCREAMING] 169 00:12:35,530 --> 00:12:38,030 Dylan. 170 00:12:42,471 --> 00:12:44,971 [GROANS] 171 00:12:46,942 --> 00:12:48,175 [SIGHS] 172 00:12:48,176 --> 00:12:50,676 No. 173 00:12:55,517 --> 00:12:58,017 [BELL TOLLING] 174 00:13:09,197 --> 00:13:11,499 We're just very sorry. 175 00:13:11,500 --> 00:13:13,901 You know... 176 00:13:13,902 --> 00:13:16,682 - this is your fault. - Jane. 177 00:13:20,075 --> 00:13:22,575 Come on. 178 00:13:33,155 --> 00:13:35,022 [WOMAN SOBBING] 179 00:13:35,023 --> 00:13:37,992 GIDEON: I wish I knew what to say. Ahem. 180 00:13:37,993 --> 00:13:40,493 But I don't. 181 00:13:41,029 --> 00:13:43,529 I'm so sorry, Jane. 182 00:13:44,866 --> 00:13:46,500 Rob... 183 00:13:46,501 --> 00:13:49,001 there are no words. 184 00:13:49,504 --> 00:13:51,805 Dylan... 185 00:13:51,806 --> 00:13:54,408 I don't know why this happened. 186 00:13:54,409 --> 00:13:58,399 I don't know why any of this is happening. 187 00:14:00,682 --> 00:14:03,182 I got no easy answers. 188 00:14:03,919 --> 00:14:06,053 But what I do know is... 189 00:14:06,054 --> 00:14:08,554 Leah, honey? 190 00:14:09,558 --> 00:14:11,959 Leah, honey? 191 00:14:11,960 --> 00:14:14,094 Honey? It's okay, sweetie. 192 00:14:14,095 --> 00:14:15,362 It's okay. 193 00:14:15,363 --> 00:14:17,863 [PANTING] 194 00:14:19,568 --> 00:14:20,834 Dad, it's Dylan. 195 00:14:20,835 --> 00:14:24,205 - No, just rest a minute, huh? - No, this... 196 00:14:24,206 --> 00:14:25,706 Dylan's coming back. 197 00:14:25,707 --> 00:14:28,207 [PEOPLE MURMURING] 198 00:14:31,913 --> 00:14:34,413 Jane, Rob... 199 00:14:34,549 --> 00:14:36,116 it's going to be okay. 200 00:14:36,117 --> 00:14:38,617 You'll see Dylan again. 201 00:14:39,487 --> 00:14:42,223 When the final day comes, Judgment Day... 202 00:14:42,224 --> 00:14:44,992 he'll be resurrected and you'll be together again. 203 00:14:44,993 --> 00:14:48,629 We'll all be together with all our loved ones. 204 00:14:48,630 --> 00:14:50,898 We've been chosen. 205 00:14:50,899 --> 00:14:52,866 The angels have chosen us. 206 00:14:52,867 --> 00:14:55,736 And we will be given paradise on Earth. 207 00:14:55,737 --> 00:15:00,657 All we have to do is follow the angel's commandments. 208 00:15:05,947 --> 00:15:09,450 No drinking, no gambling, no premarital sex? 209 00:15:09,451 --> 00:15:12,086 Dean, they outlawed 90 percent of your personality. 210 00:15:12,087 --> 00:15:14,920 Well, whatever. When in Rome. 211 00:15:16,491 --> 00:15:18,158 So you're cool with it? 212 00:15:18,159 --> 00:15:20,828 I'm not cool. I'm not not cool. It's... 213 00:15:20,829 --> 00:15:23,597 Look, man, I'm not a prophet. We're not locals. 214 00:15:23,598 --> 00:15:26,098 It's not my call. 215 00:15:28,837 --> 00:15:31,337 I'll catch up with you. 216 00:15:38,947 --> 00:15:41,447 This a bad time? 217 00:15:42,150 --> 00:15:44,018 In general. 218 00:15:44,019 --> 00:15:46,519 Now is okay. 219 00:15:51,192 --> 00:15:54,428 Angel stuff really takes it out of you, huh? 220 00:15:54,429 --> 00:15:55,929 Can't complain. 221 00:15:55,930 --> 00:15:58,430 I know you have it worse. 222 00:16:00,001 --> 00:16:02,936 So, what's on your mind, Dean? 223 00:16:05,740 --> 00:16:07,074 [SIGHS] 224 00:16:07,075 --> 00:16:09,875 Don't take this the wrong way. 225 00:16:10,745 --> 00:16:12,846 But are you on the level? 226 00:16:12,847 --> 00:16:15,347 About what? 227 00:16:17,218 --> 00:16:19,718 About paradise. 228 00:16:19,821 --> 00:16:22,321 What about it? 229 00:16:23,725 --> 00:16:26,527 I wanna know what the angels are telling you. 230 00:16:26,528 --> 00:16:27,961 Everything. 231 00:16:27,962 --> 00:16:31,802 - Well... - And you can skip the rainbows. 232 00:16:32,200 --> 00:16:37,502 There's gonna be a prizefight and it's gonna get bad. 233 00:16:39,341 --> 00:16:42,742 But after we win, and we will... 234 00:16:43,111 --> 00:16:46,013 the planet gets handed over to the chosen. 235 00:16:46,014 --> 00:16:49,347 And it's finally peaceful. 236 00:16:49,517 --> 00:16:54,454 No monsters, no disease, no death. 237 00:16:54,622 --> 00:16:57,122 You're just... 238 00:16:58,493 --> 00:17:01,033 with the people you love. 239 00:17:04,499 --> 00:17:08,369 Of course, that's if you can get past the velvet rope. 240 00:17:08,370 --> 00:17:10,537 Must be nice... 241 00:17:10,538 --> 00:17:12,873 being chosen. 242 00:17:12,874 --> 00:17:15,502 Well, Dean, you're chosen. 243 00:17:17,245 --> 00:17:19,113 Yeah. 244 00:17:19,114 --> 00:17:21,614 More like cursed. 245 00:17:22,884 --> 00:17:25,384 Must be hard. 246 00:17:26,654 --> 00:17:30,914 Being the vessel of heaven and having no hope. 247 00:17:43,972 --> 00:17:46,306 Hey. 248 00:17:46,307 --> 00:17:49,943 So, what happened to "the Apocalypse is good for business"? 249 00:17:49,944 --> 00:17:53,480 Yeah. Right up until Leah's angel pals banned the good stuff. 250 00:17:53,481 --> 00:17:56,083 - Help me kill some inventory? - Sure. 251 00:17:56,084 --> 00:18:01,104 Don't get me wrong. I grew up here. I love this town. 252 00:18:01,256 --> 00:18:04,191 - But these holy rollers... - Yeah, yeah. 253 00:18:04,192 --> 00:18:07,361 I noticed you're not the praying type. 254 00:18:07,362 --> 00:18:10,264 Well, between you and me, neither are half those guys. 255 00:18:10,265 --> 00:18:13,066 Couple of months back, all in here, getting wasted... 256 00:18:13,067 --> 00:18:14,635 banging the nanny. 257 00:18:14,636 --> 00:18:17,371 Now they're all warriors of God. Cheers. 258 00:18:17,372 --> 00:18:19,872 Cheers. 259 00:18:24,646 --> 00:18:27,766 Look, there's sure as hell demons. 260 00:18:28,349 --> 00:18:29,950 And maybe there is a God. 261 00:18:29,951 --> 00:18:33,287 I don't know. Fine. But I'm not a hypocrite. 262 00:18:33,288 --> 00:18:37,958 Never prayed before. Ain't starting now. If I go to hell, I'm going honest. 263 00:18:37,959 --> 00:18:40,327 How about you? 264 00:18:40,328 --> 00:18:44,958 - What about me? - Not a true believer, I take it. 265 00:18:44,999 --> 00:18:47,524 I believe, yeah. I do. 266 00:18:47,702 --> 00:18:52,912 I'm just pretty sure God stopped caring a long time ago. 267 00:18:53,041 --> 00:18:54,708 [SCOFFS] 268 00:18:54,709 --> 00:18:57,209 [CHUCKLES] 269 00:19:00,915 --> 00:19:03,317 Where you been? 270 00:19:03,318 --> 00:19:04,852 Drinking. 271 00:19:04,853 --> 00:19:10,314 - Heh. You rebel. - I'd have had more, but it was curfew. 272 00:19:11,526 --> 00:19:15,816 - Right. - Hear they shut down the cell towers? 273 00:19:15,830 --> 00:19:18,031 No, that's news to me. 274 00:19:18,032 --> 00:19:20,532 Yeah, no cable, Internet. 275 00:19:21,569 --> 00:19:25,072 Total cutoff from the "corruption of the outside world." 276 00:19:25,073 --> 00:19:27,573 Hmm. 277 00:19:28,176 --> 00:19:29,776 Don't you get it? 278 00:19:29,777 --> 00:19:33,413 They're turning this place into some fundamentalist compound. 279 00:19:33,414 --> 00:19:36,216 - No, I get it. - And all you got is a "hmm"? 280 00:19:36,217 --> 00:19:37,551 What's wrong with you? 281 00:19:37,552 --> 00:19:39,786 I get it. I just don't care. 282 00:19:39,787 --> 00:19:41,655 What? 283 00:19:41,656 --> 00:19:43,957 What difference does it make? 284 00:19:43,958 --> 00:19:46,458 It makes a hell of a... 285 00:19:47,929 --> 00:19:50,964 At what point does this become too far for you? 286 00:19:50,965 --> 00:19:53,866 Stoning, poisoned Kool-Aid. 287 00:19:54,035 --> 00:19:56,436 The angels are toying with these people. 288 00:19:56,437 --> 00:19:58,071 Angel world, angel rules, man. 289 00:19:58,072 --> 00:19:59,907 Since when is that okay with you? 290 00:19:59,908 --> 00:20:03,310 Since the angels got the only lifeboats on the Titanic. 291 00:20:03,311 --> 00:20:06,380 Who exactly is supposed to come along and save these people? 292 00:20:06,381 --> 00:20:09,049 It was supposed to be us. We can't do it. 293 00:20:09,050 --> 00:20:13,720 And so what? You wanna just stop fighting, roll over? 294 00:20:13,721 --> 00:20:16,221 I don't know. Maybe. 295 00:20:19,060 --> 00:20:21,228 - Don't say that. - Why not? 296 00:20:21,229 --> 00:20:24,131 - You can't do this. - Actually, I can. 297 00:20:24,132 --> 00:20:27,852 No, you can't. You can't do this to me. 298 00:20:31,839 --> 00:20:33,140 I know one thing. 299 00:20:33,141 --> 00:20:35,208 One thing keeping me going. 300 00:20:35,209 --> 00:20:38,111 You think you're the only one white-knuckling here, Dean? 301 00:20:38,112 --> 00:20:41,013 I can't count on anyone else. 302 00:20:41,849 --> 00:20:44,349 And I can't do this alone. 303 00:20:49,591 --> 00:20:52,581 - Dean. - I gotta clear my head. 304 00:20:53,027 --> 00:20:55,527 It's past curfew. 305 00:20:57,599 --> 00:21:00,099 It's past curfew. 306 00:21:03,638 --> 00:21:07,107 - Leah, what's wrong? - Daddy, can I talk to you for a second? 307 00:21:07,108 --> 00:21:09,608 Of course. 308 00:21:10,244 --> 00:21:11,578 [SOBS] 309 00:21:11,579 --> 00:21:13,830 GIDEON: Leah, honey, what is it? LEAH: I'm sorry. 310 00:21:13,838 --> 00:21:15,339 I'm sorry. They were angry. 311 00:21:15,340 --> 00:21:17,960 - Who's angry? - The angels. 312 00:21:18,343 --> 00:21:21,478 - Why are they angry? - They said... 313 00:21:21,479 --> 00:21:23,947 They said that we can't go to paradise. 314 00:21:23,948 --> 00:21:26,448 What? 315 00:21:27,051 --> 00:21:30,020 - We're doing everything they say. - They gave commandments. 316 00:21:30,021 --> 00:21:32,823 But some people aren't listening. 317 00:21:32,824 --> 00:21:35,324 Who, Leah? 318 00:21:41,666 --> 00:21:44,166 [EXHALES] 319 00:21:47,505 --> 00:21:48,772 [THUMP] 320 00:21:48,773 --> 00:21:50,507 CASTIEL: I got your message. 321 00:21:50,508 --> 00:21:52,409 [SIGHS] 322 00:21:52,410 --> 00:21:54,910 It was long, your message. 323 00:21:54,979 --> 00:21:58,999 And I find the sound of your voice grating. 324 00:21:59,217 --> 00:22:01,717 What's wrong with you? 325 00:22:01,853 --> 00:22:04,087 Are you... 326 00:22:04,088 --> 00:22:06,089 drunk? 327 00:22:06,090 --> 00:22:08,590 No. 328 00:22:10,862 --> 00:22:13,096 Yes. 329 00:22:13,097 --> 00:22:15,599 What the hell happened to you? 330 00:22:15,600 --> 00:22:17,234 I found a liquor store. 331 00:22:17,235 --> 00:22:19,735 - And? - And I drank it. 332 00:22:19,837 --> 00:22:21,238 Why did you call me? 333 00:22:21,239 --> 00:22:23,739 There you go, easy. 334 00:22:23,841 --> 00:22:26,341 Are you okay? 335 00:22:30,114 --> 00:22:32,614 Don't ask stupid questions. 336 00:22:34,318 --> 00:22:35,619 Tell me what you need. 337 00:22:35,620 --> 00:22:38,255 There have been these demon attacks. 338 00:22:38,256 --> 00:22:41,024 Massive. On the edge of town. We can't figure out why. 339 00:22:41,025 --> 00:22:43,193 - Any sign of angels? - Sort of. 340 00:22:43,194 --> 00:22:45,228 They've been speaking to this prophet. 341 00:22:45,229 --> 00:22:47,631 - Who? - This girl, Leah Gideon. 342 00:22:47,632 --> 00:22:50,100 - She's not a prophet. - I'm pretty sure she is. 343 00:22:50,101 --> 00:22:52,869 The visions, headaches, the whole package. 344 00:22:52,870 --> 00:22:58,400 The names of all the prophets, they're seared into my brain. 345 00:22:58,409 --> 00:23:01,289 Leah Gideon is not one of them. 346 00:23:02,747 --> 00:23:05,247 Then what is she? 347 00:23:09,721 --> 00:23:11,555 [CRASHING IN DISTANCE] 348 00:23:11,556 --> 00:23:15,424 MAN: You have to go. I told you... 349 00:23:15,593 --> 00:23:18,093 [PEOPLE ARGUING] 350 00:23:19,063 --> 00:23:21,898 MAN 2: Please, guys, guys. MAN 3: I don't wanna tell you again. 351 00:23:21,899 --> 00:23:25,168 GIDEON: Take a breath, both of you. PAUL: One of my properties. 352 00:23:25,169 --> 00:23:27,304 I'm sorry, Paul. There's no other way. 353 00:23:27,305 --> 00:23:30,505 Come on, what country is this, huh? 354 00:23:30,742 --> 00:23:33,677 - You need a hand? - Everybody, cool down for a minute. 355 00:23:33,678 --> 00:23:36,813 Cool down? My friends are trying to run me out of town. 356 00:23:36,814 --> 00:23:38,615 I'm sorry, it is not our choice. 357 00:23:38,616 --> 00:23:41,618 - Come on, that's bull. - You gotta go, for everyone's sake. 358 00:23:41,619 --> 00:23:44,254 We grew up together. I stood up at your wedding. 359 00:23:44,255 --> 00:23:45,822 JANE: You did. But that was then. 360 00:23:45,823 --> 00:23:47,758 You're standing against the flock. 361 00:23:47,759 --> 00:23:49,326 Not true. I fight with you. 362 00:23:49,327 --> 00:23:52,395 This is a town of believers, Paul. You are not a believer. 363 00:23:52,396 --> 00:23:55,036 Don't make this hard for us. 364 00:23:56,434 --> 00:23:58,934 Hard for you? 365 00:24:01,539 --> 00:24:03,473 No. 366 00:24:03,474 --> 00:24:04,908 This is my home. 367 00:24:04,909 --> 00:24:07,177 You want me out of here? 368 00:24:07,178 --> 00:24:09,678 You have to drag me out. 369 00:24:10,982 --> 00:24:12,949 - Rob. - Whoa, you don't wanna do this. 370 00:24:12,950 --> 00:24:15,450 Get out. 371 00:24:15,620 --> 00:24:17,487 GIDEON: No, no, no. Come on. Everyone... 372 00:24:17,488 --> 00:24:19,988 [GUNSHOT] 373 00:24:21,292 --> 00:24:25,812 No one's gonna stop me from seeing my son again. 374 00:24:25,863 --> 00:24:28,363 GIDEON: Paul? 375 00:24:43,014 --> 00:24:45,514 We went out looking for... 376 00:24:45,817 --> 00:24:48,317 You all right? 377 00:24:49,587 --> 00:24:52,613 Yeah, it's not my blood. 378 00:24:53,124 --> 00:24:54,391 Paul's dead. 379 00:24:54,392 --> 00:24:56,159 - What? - Jane shot him. 380 00:24:56,160 --> 00:24:58,295 It's starting. 381 00:24:58,296 --> 00:25:00,630 What's starting? Where the hell have you been? 382 00:25:00,631 --> 00:25:02,132 On a bender. 383 00:25:02,133 --> 00:25:04,034 Did he...? You say on a bender? 384 00:25:04,035 --> 00:25:05,669 Yeah. He's pretty smashed. 385 00:25:05,670 --> 00:25:08,170 It is not of import. 386 00:25:08,406 --> 00:25:11,007 We need to talk about what's happening here. 387 00:25:11,008 --> 00:25:13,143 I'm all ears. 388 00:25:13,144 --> 00:25:16,954 For starters, Leah is not a real prophet. 389 00:25:18,049 --> 00:25:20,617 - Well, what is she exactly? - The Whore. 390 00:25:20,618 --> 00:25:23,019 Wow, Cass, tell us what you really think. 391 00:25:23,020 --> 00:25:26,323 She rises when Lucifer walks the Earth. 392 00:25:26,324 --> 00:25:30,404 "And she shall come, bearing false prophecy." 393 00:25:30,695 --> 00:25:35,732 This creature has the power to take a human's form, read minds. 394 00:25:35,733 --> 00:25:38,134 Revelation calls her the Whore of Babylon. 395 00:25:38,135 --> 00:25:41,771 - That's catchy. - The real Leah was killed months ago. 396 00:25:41,772 --> 00:25:44,741 - What about the demons? - They're under her control. 397 00:25:44,742 --> 00:25:47,577 - And the Enochian exorcism? - Fake. 398 00:25:47,578 --> 00:25:52,738 It actually means, "You breed with the mouth of a goat." 399 00:25:58,055 --> 00:25:59,756 It's funnier in Enochian. 400 00:25:59,757 --> 00:26:02,092 So the demons smoking out, that's just a con? 401 00:26:02,093 --> 00:26:03,593 Why? What's the end game? 402 00:26:03,594 --> 00:26:06,730 What you just saw, innocent blood spilled in God's name. 403 00:26:06,731 --> 00:26:10,166 You heard that heaven talk. She manipulates people. 404 00:26:10,167 --> 00:26:14,747 To slaughter and kill and sing peppy little hymns. 405 00:26:14,805 --> 00:26:16,072 Awesome. 406 00:26:16,073 --> 00:26:19,676 Her goal is to condemn as many souls to hell as possible. 407 00:26:19,677 --> 00:26:22,045 And it's just beginning. 408 00:26:22,046 --> 00:26:26,216 She's well on her way to dragging this whole town into the pit. 409 00:26:26,217 --> 00:26:28,251 All right. 410 00:26:28,252 --> 00:26:33,752 So then how do we go "Pimp of Babylon" all over this bitch? 411 00:26:34,492 --> 00:26:35,892 JANE: I only wanted to... 412 00:26:35,893 --> 00:26:37,494 [JANE CRIES] 413 00:26:37,495 --> 00:26:39,562 Did I make it worse? 414 00:26:39,563 --> 00:26:41,064 Did I make the angels angry? 415 00:26:41,065 --> 00:26:45,092 Jane, the angels, they understand. 416 00:26:45,770 --> 00:26:48,305 What you did was for the greater good. 417 00:26:48,306 --> 00:26:50,774 Yes. 418 00:26:50,775 --> 00:26:52,008 Yes. 419 00:26:52,009 --> 00:26:54,509 We all liked Paul. 420 00:26:54,912 --> 00:26:59,482 But he was a sinner. And he would have taken us down with him. 421 00:26:59,483 --> 00:27:02,103 - You saved us. - Thank you. 422 00:27:02,987 --> 00:27:04,921 How can that be okay? 423 00:27:04,922 --> 00:27:06,723 She killed him. 424 00:27:06,724 --> 00:27:09,626 - That sin is greater... - It's not a sin to strike evil. 425 00:27:09,627 --> 00:27:11,928 - How can the angels...? LEAH: You taught me... 426 00:27:11,929 --> 00:27:14,429 we have to have faith. 427 00:27:17,335 --> 00:27:20,337 The Whore can be killed with that. 428 00:27:20,338 --> 00:27:24,240 It's a stake made from a cypress tree in Babylon. 429 00:27:24,241 --> 00:27:26,443 Great. Let's ventilate her. 430 00:27:26,444 --> 00:27:29,479 CASTIEL: Not that easy. - Of course not. 431 00:27:29,480 --> 00:27:32,782 The Whore can only be killed by a true servant of heaven. 432 00:27:32,783 --> 00:27:34,884 - Servant, like...? - Not you. 433 00:27:34,885 --> 00:27:38,188 Or me. Sam, of course, is an abomination. 434 00:27:38,189 --> 00:27:41,149 We'll have to find someone else. 435 00:27:41,692 --> 00:27:45,061 The angels, I don't know why they've chosen us. 436 00:27:45,062 --> 00:27:47,562 But they have. 437 00:27:47,565 --> 00:27:51,368 And today, today they told me the most important thing yet. 438 00:27:51,369 --> 00:27:54,702 Tonight, at midnight... 439 00:27:59,410 --> 00:28:01,144 I'm sorry. 440 00:28:01,145 --> 00:28:06,535 It's just that we knew this day would come and it's here. 441 00:28:07,385 --> 00:28:09,885 The final judgment. 442 00:28:10,354 --> 00:28:13,857 Now, we need to do this right. We don't have much time. 443 00:28:13,858 --> 00:28:15,358 Angels said we're not ready. 444 00:28:15,359 --> 00:28:20,063 There are still a few elements that need to be taken care of. 445 00:28:20,064 --> 00:28:21,398 Sinners. 446 00:28:21,399 --> 00:28:23,899 [PEOPLE MURMURING] 447 00:28:30,674 --> 00:28:35,236 Now, you better calm down. Hold on. 448 00:28:35,413 --> 00:28:37,414 Leah, you're scaring these people. 449 00:28:37,415 --> 00:28:40,050 I don't want us to panic, but we have to hurry. 450 00:28:40,051 --> 00:28:41,751 - [WHISPERS] Stop it. - I've been given instructions. 451 00:28:41,752 --> 00:28:44,402 - Names... - Wait. Excuse me. 452 00:28:44,555 --> 00:28:47,557 What are you doing? Stop it, you'll get somebody killed. 453 00:28:47,558 --> 00:28:49,692 Let me go... 454 00:28:49,693 --> 00:28:53,553 or the next sinner I name will be you. 455 00:29:21,225 --> 00:29:23,259 Pastor David Gideon? 456 00:29:23,260 --> 00:29:25,361 Yeah, who are you? 457 00:29:25,362 --> 00:29:27,363 I'm an angel of the Lord. 458 00:29:27,364 --> 00:29:29,864 Yeah, sure. 459 00:29:35,739 --> 00:29:37,340 What was that? 460 00:29:37,341 --> 00:29:39,742 He wasn't lying about the angel thing. 461 00:29:39,743 --> 00:29:43,603 Have a seat, Padre. We gotta have a chat. 462 00:29:46,383 --> 00:29:49,079 No. Ahem. She's my daughter. 463 00:29:49,253 --> 00:29:52,722 I'm sorry. But she's not. She's the thing that killed your daughter. 464 00:29:52,723 --> 00:29:57,527 - That's impossible. - It's true. And deep down, you know it. 465 00:29:57,528 --> 00:30:00,864 Look, we get it. It's too much, but if you don't do this... 466 00:30:00,865 --> 00:30:02,999 she's going to kill a lot of people. 467 00:30:03,000 --> 00:30:07,020 - And damn the rest to hell. - It's just... 468 00:30:09,306 --> 00:30:12,542 - Why does it have to be me? - You're a servant of heaven. 469 00:30:12,543 --> 00:30:13,910 And you're an angel. 470 00:30:13,911 --> 00:30:16,411 Poor example of one. 471 00:30:33,964 --> 00:30:36,464 Heads up. 472 00:30:39,603 --> 00:30:41,137 How many should I take? 473 00:30:41,138 --> 00:30:42,739 You? 474 00:30:42,740 --> 00:30:46,660 Should probably just down the whole bottle. 475 00:30:47,077 --> 00:30:49,777 - Thanks. - Don't mention it. 476 00:30:49,847 --> 00:30:52,347 Yeah, I've been there. 477 00:30:52,650 --> 00:30:55,820 I'm a big expert on deadbeat dads. 478 00:30:57,321 --> 00:30:59,289 So, yeah, I get it. 479 00:30:59,290 --> 00:31:01,790 I know how you feel. 480 00:31:04,695 --> 00:31:07,195 How do you manage it? 481 00:31:11,101 --> 00:31:14,851 On a good day, you get to kill a whore. 482 00:31:19,510 --> 00:31:22,478 Rob, Jane, please. Come on, it's me. It's Elise. 483 00:31:22,479 --> 00:31:26,583 I'm sorry. Really. But you know we have to do this. 484 00:31:26,584 --> 00:31:30,234 We're putting them in the storage unit. 485 00:31:30,621 --> 00:31:33,121 No, no. 486 00:31:34,158 --> 00:31:37,438 ELISE: Please. MAN 1: You're wrong. 487 00:31:38,662 --> 00:31:40,964 MAN 2: Come on! 488 00:31:40,965 --> 00:31:44,355 - Jane, is that everyone? JANE: Yeah. 489 00:31:44,635 --> 00:31:46,669 Okay, then. 490 00:31:46,670 --> 00:31:49,170 Get the kerosene. 491 00:31:53,611 --> 00:31:55,812 What? 492 00:31:55,813 --> 00:31:58,313 There are kids in there. 493 00:31:58,616 --> 00:32:01,816 The angels named them for a reason. 494 00:32:03,254 --> 00:32:05,154 Jane... 495 00:32:05,155 --> 00:32:08,195 your son needs you to do this. 496 00:32:35,686 --> 00:32:36,953 [GASPS] 497 00:32:36,954 --> 00:32:38,254 Daddy, don't hurt me. 498 00:32:38,255 --> 00:32:40,023 Gideon, now. 499 00:32:40,024 --> 00:32:42,964 [LEAH CHANTS IN FOREIGN LANGUAGE] 500 00:32:48,732 --> 00:32:50,366 Gideon. Wait. 501 00:32:50,367 --> 00:32:52,302 No! 502 00:32:52,303 --> 00:32:54,237 [GROANING] 503 00:32:54,238 --> 00:32:56,738 Help me. He's a demon. 504 00:33:02,880 --> 00:33:05,380 Light the kerosene. 505 00:33:13,123 --> 00:33:14,490 SAM: Come on. Come on. 506 00:33:14,491 --> 00:33:16,991 [PEOPLE SHOUTING] 507 00:33:32,476 --> 00:33:34,711 Please. Like you're a servant of heaven. 508 00:33:34,712 --> 00:33:36,479 JANE: Let me go. 509 00:33:36,480 --> 00:33:38,314 This is why my team's gonna win. 510 00:33:38,315 --> 00:33:39,816 You're the great vessel? 511 00:33:39,817 --> 00:33:43,519 You're pathetic, self-hating and faithless. 512 00:33:43,520 --> 00:33:45,254 It's the end of the world... 513 00:33:45,255 --> 00:33:48,424 and you're gonna sit back and watch it happen. 514 00:33:48,425 --> 00:33:50,827 [GRUNTS] 515 00:33:50,828 --> 00:33:53,262 [STABS] 516 00:33:53,263 --> 00:33:56,164 Don't be so sure, whore. 517 00:33:56,333 --> 00:33:58,833 [GROANS] 518 00:33:59,803 --> 00:34:02,363 [GASPING] 519 00:34:08,178 --> 00:34:10,678 [GRUNTING] 520 00:34:28,332 --> 00:34:30,960 But I don't understand. 521 00:34:32,069 --> 00:34:36,089 How are we supposed to get to paradise now? 522 00:34:36,173 --> 00:34:38,274 I'm sorry. 523 00:34:38,275 --> 00:34:42,725 Pretty sure you're heading a different direction. 524 00:34:44,148 --> 00:34:46,648 Got you. 525 00:34:59,730 --> 00:35:02,064 Dean, how did you do that? 526 00:35:02,065 --> 00:35:04,066 - What? SAM: Kill her. 527 00:35:04,067 --> 00:35:07,336 DEAN: My long run of luck held out, I guess. 528 00:35:07,337 --> 00:35:10,573 Last I checked, she could only be ganked by a servant of heaven. 529 00:35:10,574 --> 00:35:16,914 Well, what do you want me to tell you? I saw a shot, I went for it. 530 00:35:16,947 --> 00:35:20,075 SAM: Here we go. Watch your head. 531 00:35:22,586 --> 00:35:25,388 - Are you gonna do something stupid? - Like what? 532 00:35:25,389 --> 00:35:27,256 Like Michael stupid? 533 00:35:27,257 --> 00:35:30,057 Come on, Sam. Give me a break. 534 00:35:39,036 --> 00:35:40,703 How's the head? 535 00:35:40,704 --> 00:35:44,640 I'm seeing double. But that may be the painkillers. 536 00:35:44,641 --> 00:35:47,769 - You'll be okay. - No. 537 00:35:59,756 --> 00:36:02,992 - Where you going? - Grab clean bandages out of the trunk. 538 00:36:02,993 --> 00:36:05,493 Relax. 539 00:36:10,968 --> 00:36:13,236 Okay, there. How's that? 540 00:36:13,237 --> 00:36:15,737 [ENGINE REVVING] 541 00:36:18,175 --> 00:36:20,510 Damn it. Dean! 542 00:36:20,511 --> 00:36:23,011 Dean! 543 00:37:13,630 --> 00:37:16,130 Dean. 544 00:37:16,199 --> 00:37:18,699 Hi, Lisa. 545 00:37:19,903 --> 00:37:22,004 I didn't have your number, so... 546 00:37:22,005 --> 00:37:23,839 No, no, it's okay. 547 00:37:23,840 --> 00:37:26,400 I'm just surprised. 548 00:37:26,577 --> 00:37:28,844 [CHUCKLES] 549 00:37:28,845 --> 00:37:32,281 - How's Ben? - Good. 550 00:37:32,449 --> 00:37:34,850 Good. He's at baseball. 551 00:37:34,851 --> 00:37:36,919 It's a... You moved. 552 00:37:36,920 --> 00:37:40,287 It's a nice house. 553 00:37:41,525 --> 00:37:45,428 You didn't come here to talk about real estate. 554 00:37:45,429 --> 00:37:47,929 You all right? 555 00:37:49,833 --> 00:37:52,333 No, not really. 556 00:37:53,870 --> 00:37:56,370 What is it? 557 00:37:59,743 --> 00:38:02,243 Look, I have no illusions. 558 00:38:02,479 --> 00:38:05,649 Okay, I know the life that I live. 559 00:38:06,149 --> 00:38:08,985 I know how that's gonna end for me. 560 00:38:08,986 --> 00:38:11,656 Whatever, I'm okay with that. 561 00:38:12,556 --> 00:38:15,066 But I wanted you to know... 562 00:38:15,626 --> 00:38:19,386 that when I do picture myself happy... 563 00:38:20,864 --> 00:38:23,364 it's with you. 564 00:38:24,201 --> 00:38:26,701 And the kid. 565 00:38:32,075 --> 00:38:34,710 - Wow... - You don't have to say anything. 566 00:38:34,711 --> 00:38:37,179 I mean, I know. I know. 567 00:38:37,180 --> 00:38:39,680 I want to. 568 00:38:41,051 --> 00:38:45,571 - Come, let me get you a beer. - I wish I could. 569 00:38:51,194 --> 00:38:52,795 Take care of yourself, Lis. 570 00:38:52,796 --> 00:38:54,897 No. No, wait. Wait. 571 00:38:54,898 --> 00:38:59,502 You can't just drop a bombshell like that and then leave. 572 00:38:59,503 --> 00:39:02,003 I know. I'm sorry. 573 00:39:03,907 --> 00:39:06,308 - But I don't have a choice. - Yeah, you do. 574 00:39:06,309 --> 00:39:09,545 You do. You can come inside, let me get you a beer. We can talk. 575 00:39:09,546 --> 00:39:12,046 Lisa, wait a minute. 576 00:39:13,750 --> 00:39:16,419 Things are about to get really bad. 577 00:39:16,420 --> 00:39:18,920 LISA: Like how? 578 00:39:19,890 --> 00:39:22,391 - Like your kind of bad? - Worse. 579 00:39:22,392 --> 00:39:25,895 Next few days, the crap you're gonna see on TV. It's gonna be trippy. 580 00:39:25,896 --> 00:39:27,396 Scary. 581 00:39:27,397 --> 00:39:31,600 But I don't want you to worry, I'm making arrangements for you and Ben. 582 00:39:31,601 --> 00:39:34,052 - Arrangements? - Whatever happens, you'll be okay. 583 00:39:34,055 --> 00:39:36,483 - What do you mean? What are you talking about. - The people I'll see next... 584 00:39:36,485 --> 00:39:39,706 they're not gonna get anything without agreeing to a few conditions. 585 00:39:39,720 --> 00:39:43,053 Just... Just come inside, please. 586 00:39:43,213 --> 00:39:47,116 And whatever you're thinking of doing, don't do it. 587 00:39:47,117 --> 00:39:48,784 I have to. 588 00:39:48,785 --> 00:39:51,285 Just stay an hour. 589 00:39:51,455 --> 00:39:53,955 At least say bye to Ben. 590 00:39:57,961 --> 00:40:00,571 No, it's better if I don't. 591 00:40:17,581 --> 00:40:20,081 Goodbye, Lisa. 41844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.