Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,586 --> 00:00:09,586
The thing you have to remember
about this island, Taylor -
2
00:00:09,689 --> 00:00:11,724
nothing is as it first seems.
3
00:00:11,827 --> 00:00:13,586
Uncle Charlie was an adventurer
4
00:00:13,689 --> 00:00:15,724
who devoted his life to studying
the mysteries of the island.
5
00:00:15,827 --> 00:00:19,620
Taylor, it's been five years.
He's not coming back.
6
00:00:19,724 --> 00:00:21,068
Everyone thinks his plane
7
00:00:21,172 --> 00:00:22,620
crashed in the storm,
but I don't.
8
00:00:22,724 --> 00:00:24,413
- Uncle Charlie!
- Hey, kiddo.
9
00:00:24,517 --> 00:00:26,413
There's a lot about this island
you won't understand at first.
10
00:00:26,517 --> 00:00:28,551
- Raquel!
- Uncle Charlie, no! Come home.
11
00:00:28,655 --> 00:00:30,655
But I need you to protect
the island until I get back.
12
00:00:30,758 --> 00:00:33,586
Be careful. There are those on
the island who can't be trusted.
13
00:00:33,689 --> 00:00:35,517
Professor James came
to the Institute today.
14
00:00:35,620 --> 00:00:37,689
- He said he knew Charlie.
- Taylor Young!
15
00:00:37,793 --> 00:00:41,482
We need to keep an eyeon her and her friends.
16
00:00:57,620 --> 00:01:00,034
Roll out the carpet - tick.
17
00:01:00,137 --> 00:01:02,482
- What's next, boss?
- Uh, centrepieces.
18
00:01:02,586 --> 00:01:05,241
Centrepieces are
near the sharks.
19
00:01:06,068 --> 00:01:08,379
Sharks?! No problem.
20
00:01:08,482 --> 00:01:11,206
I thought Ellis was
afraid of sharks.
21
00:01:11,310 --> 00:01:12,827
And spoons!
22
00:01:12,931 --> 00:01:16,517
But that was before.
Meet Ellis 2.0.
23
00:01:16,620 --> 00:01:18,862
You don't scare me.
24
00:01:21,310 --> 00:01:24,517
Wow! Lila, this is
going to look incredible.
25
00:01:24,620 --> 00:01:26,241
- Tick!
- When you said you could be
26
00:01:26,344 --> 00:01:28,724
my event coordinator,
I had no idea you could--
27
00:01:28,827 --> 00:01:31,172
Plan, curate and nail the launch
28
00:01:31,275 --> 00:01:33,655
of your new Jellyfish Exhibit
and Conservation Foundation
29
00:01:33,758 --> 00:01:35,793
by holding the first annual
Rock Island Ball?
30
00:01:35,896 --> 00:01:37,793
That! You're amazing.
31
00:01:37,896 --> 00:01:39,275
Where's Taylor?
32
00:01:39,379 --> 00:01:43,793
Um, right about now she should
be... getting her hair done.
33
00:01:43,896 --> 00:01:47,758
♪action music
34
00:01:53,448 --> 00:01:55,586
You're up, Nori!
35
00:01:55,689 --> 00:01:58,758
Uh, but... me next.
36
00:02:04,000 --> 00:02:05,758
Whoo!
37
00:02:13,034 --> 00:02:14,896
Is it working? Are you
getting a message?
38
00:02:15,000 --> 00:02:16,931
Look, I hate to be
all negative Nori,
39
00:02:17,034 --> 00:02:18,896
but maybe that thing's
not actually a Receiver.
40
00:02:19,000 --> 00:02:21,034
It's literally labelled
'Receiver' in the documents
41
00:02:21,137 --> 00:02:22,862
I found in the stolen
South Section archives.
42
00:02:22,965 --> 00:02:24,896
Maybe it's broken.
43
00:02:25,000 --> 00:02:27,896
- Or we need to go higher.
- Now you're talking.
44
00:02:28,000 --> 00:02:29,793
Leave it to me.
45
00:02:31,310 --> 00:02:34,000
I know it sounds crazy,
but it's been three months
46
00:02:34,103 --> 00:02:36,689
since Uncle Charlie and Raquel
went into that portal.
47
00:02:36,793 --> 00:02:39,379
He's going to try and
make contact, I just know it.
48
00:02:39,482 --> 00:02:43,758
And ifhe does,
we need to be ready.
49
00:02:44,827 --> 00:02:46,241
Ah, Lila.
50
00:02:46,344 --> 00:02:48,482
A "friendly" reminder about
helping with the Ball setup.
51
00:02:48,586 --> 00:02:50,000
Just a bit longer.
52
00:02:50,103 --> 00:02:53,344
We've got company -
South Section.
53
00:02:53,448 --> 00:02:54,965
Ah, more surveillance.
54
00:02:55,068 --> 00:02:56,793
Showtime!
55
00:02:56,896 --> 00:02:59,241
♪urgent music
56
00:03:00,448 --> 00:03:02,965
♪curious plodding music
57
00:03:07,793 --> 00:03:10,965
The South Section just keep
buzzing around like mosquitos.
58
00:03:11,068 --> 00:03:13,655
My offer still stands.
I'm a black belt now.
59
00:03:13,758 --> 00:03:15,965
Primed to take them out.
60
00:03:17,862 --> 00:03:19,862
Remember the plan.
Keep cool.
61
00:03:19,965 --> 00:03:22,000
Eventually they'll
leave us alone.
62
00:03:23,931 --> 00:03:26,827
Security system clear.
63
00:03:26,931 --> 00:03:29,172
I must be missing something.
64
00:03:29,275 --> 00:03:31,310
Lila!
65
00:03:31,413 --> 00:03:32,965
Three missed calls,
ten messages...
66
00:03:33,068 --> 00:03:35,482
Has she said who
the mystery musical guest
67
00:03:35,586 --> 00:03:36,689
for the Ball is yet?
68
00:03:36,793 --> 00:03:38,241
Nope. Still waiting.
69
00:03:38,344 --> 00:03:41,758
But, uh, this last message
has six exclamation marks.
70
00:03:41,862 --> 00:03:43,206
We should go.
71
00:03:43,310 --> 00:03:44,931
I've got to be setting up
for the charity auction.
72
00:03:45,034 --> 00:03:46,551
And I'm on catering duty
with Nan.
73
00:03:46,655 --> 00:03:48,068
It says it needs
to be activated,
74
00:03:48,172 --> 00:03:49,827
but it doesn't say how.
75
00:03:49,931 --> 00:03:52,827
Taylor, today's
the Rock Island Ball.
76
00:03:52,931 --> 00:03:54,896
Lila spent forever
organising it.
77
00:03:55,000 --> 00:03:56,655
It's like game day for your mum.
78
00:03:56,758 --> 00:03:59,827
It's just one day, and
the Ball's gonna be epic.
79
00:03:59,931 --> 00:04:00,827
Come on.
80
00:04:02,241 --> 00:04:04,689
Sorry.
81
00:04:06,551 --> 00:04:07,827
It's fine, it's fine!
82
00:04:07,931 --> 00:04:10,103
And you're right -
it's just a day.
83
00:04:10,206 --> 00:04:12,206
I won't miss anything.
84
00:04:12,310 --> 00:04:13,689
Come on.
85
00:04:16,068 --> 00:04:20,448
♪dramatic music
86
00:04:23,896 --> 00:04:27,517
♪A strong case of speculationhow♪
87
00:04:27,620 --> 00:04:30,310
♪It takes more than intuition
88
00:04:30,413 --> 00:04:33,793
♪To work the situation out
89
00:04:33,896 --> 00:04:37,344
♪It's right before your eyesCan you feel it?♪
90
00:04:37,448 --> 00:04:40,931
♪It's right between the linesTry to reveal it♪
91
00:04:41,034 --> 00:04:44,586
♪So look until you findall of the pieces♪
92
00:04:44,689 --> 00:04:46,655
♪Put them together
93
00:04:46,758 --> 00:04:48,344
♪Now you see it
94
00:04:48,448 --> 00:04:50,448
♪Rock Island Mysteries.
95
00:04:51,137 --> 00:04:53,172
♪upbeat music
96
00:05:03,275 --> 00:05:06,000
Wow! Lila, it looks amazing!
97
00:05:06,103 --> 00:05:08,137
Oh, while your hair...
98
00:05:08,241 --> 00:05:11,482
What are you going for here?
Jungle? French?
99
00:05:11,586 --> 00:05:13,034
I decided I'd do it myself.
100
00:05:13,137 --> 00:05:15,689
Save the money to donate
to Mum's fundraiser.
101
00:05:15,793 --> 00:05:18,034
Excuse me.
102
00:05:18,137 --> 00:05:20,413
Tell me she said yes.
103
00:05:26,344 --> 00:05:28,620
Charlie Young
Conservation Foundation.
104
00:05:28,724 --> 00:05:30,068
I love that you
named it after him.
105
00:05:30,172 --> 00:05:32,931
Well, he cared so much
about protecting the island.
106
00:05:33,034 --> 00:05:34,379
Seemed right.
107
00:05:35,655 --> 00:05:37,586
How's your speech coming along?
108
00:05:37,689 --> 00:05:40,172
Yeah! Good, great.
109
00:05:40,275 --> 00:05:41,758
Been practising it?
110
00:05:42,862 --> 00:05:44,862
I've been kinda busy.
111
00:05:44,965 --> 00:05:47,034
The speech is a real honour,
Taylor.
112
00:05:47,137 --> 00:05:50,000
It's not just launching
the Foundation,
113
00:05:50,103 --> 00:05:52,965
it's about honouring
Charlie's memory.
114
00:05:53,068 --> 00:05:54,482
Reminding people who he was.
115
00:05:54,586 --> 00:05:56,172
Is!
116
00:05:58,862 --> 00:06:00,586
Was.
117
00:06:00,689 --> 00:06:02,689
Yes! Yes, yes, yes!
118
00:06:02,793 --> 00:06:05,965
Er, okay,
everyone, gather around.
119
00:06:06,068 --> 00:06:07,965
Quick! Quick!
120
00:06:08,068 --> 00:06:09,689
You've all been waiting to hear
121
00:06:09,793 --> 00:06:11,931
who the Rock Island Ball's
musical act is
122
00:06:12,034 --> 00:06:15,068
and I'm thrilled
to announce it will be
123
00:06:15,172 --> 00:06:19,241
international pop sensation...
April Shon!
124
00:06:19,793 --> 00:06:21,862
Get out!
125
00:06:21,965 --> 00:06:23,896
I got a tip-off
she's holidaying here.
126
00:06:24,000 --> 00:06:25,137
April Shon?!
127
00:06:25,241 --> 00:06:26,620
You've all got your jobs.
128
00:06:26,724 --> 00:06:29,068
Meet back at our place in two
hours for your next assignments.
129
00:06:29,172 --> 00:06:31,068
Chop-chop, please!
130
00:06:31,896 --> 00:06:33,172
Lila, hold up.
131
00:06:35,689 --> 00:06:37,827
Uh, Ellis, is that him?
132
00:06:39,103 --> 00:06:40,862
Professor James.
133
00:06:42,068 --> 00:06:45,379
♪suspenseful music
134
00:06:52,000 --> 00:06:54,068
The infamous
Professor James.
135
00:06:54,172 --> 00:06:56,103
Generous
marine exhibit donor by day,
136
00:06:56,206 --> 00:06:59,379
nefarious exploiter
of Rock Island's mysteries...
137
00:06:59,482 --> 00:07:01,586
...also by day.
138
00:07:01,689 --> 00:07:02,965
Probably night, too.
139
00:07:03,068 --> 00:07:04,206
So who's that with him?
140
00:07:04,310 --> 00:07:06,758
She looks tough.
New security maybe?
141
00:07:06,862 --> 00:07:08,103
Guess our plan of laying low
142
00:07:08,206 --> 00:07:10,482
and the South Section
losing interest is a bust.
143
00:07:12,758 --> 00:07:14,620
Professor James,
I didn't expect you--
144
00:07:14,724 --> 00:07:18,517
Dan, this is my new
security detail, Renata Fallon.
145
00:07:18,620 --> 00:07:20,620
She'll be taking over
the investigation
146
00:07:20,724 --> 00:07:22,344
into Raquel Newman's
disappearance.
147
00:07:22,448 --> 00:07:24,241
And the surveillance of
Taylor Young and her friends.
148
00:07:24,344 --> 00:07:26,827
But... as I outlined
in my report,
149
00:07:26,931 --> 00:07:28,689
I think the surveillance
should stop.
150
00:07:28,793 --> 00:07:30,586
I've been watching them
for months.
151
00:07:30,689 --> 00:07:32,931
They've been
organising the Ball,
152
00:07:33,034 --> 00:07:35,103
picnicking, birdwatching,
fishing.
153
00:07:35,206 --> 00:07:36,586
Raquel believes they knew
154
00:07:36,689 --> 00:07:38,793
about the island's
unexplained phenomena,
155
00:07:38,896 --> 00:07:41,275
but from what I've seen, they're
just a bunch of regular kids.
156
00:07:41,379 --> 00:07:45,862
Taylor Young is no ordinary kid.
She's Charlie Young's niece.
157
00:07:45,965 --> 00:07:49,103
She was photographed with Raquel
on the day she disappeared.
158
00:07:49,206 --> 00:07:51,068
She and her friends
broke in here
159
00:07:51,172 --> 00:07:54,137
right before my archives
were taken.
160
00:07:54,241 --> 00:07:55,655
Don't worry,
161
00:07:55,758 --> 00:07:58,655
I'll be keeping a proper watch
on her from now on.
162
00:08:05,172 --> 00:08:07,379
How's your speech going?
163
00:08:07,482 --> 00:08:10,965
Okay, team, outfits time!
164
00:08:12,172 --> 00:08:15,448
Actually, Nan needs me
back on catering.
165
00:08:15,551 --> 00:08:17,689
No, she doesn't.
166
00:08:18,793 --> 00:08:20,551
Ellis!
167
00:08:23,413 --> 00:08:26,000
As you know, I've been doing
exposure therapy.
168
00:08:26,103 --> 00:08:28,379
Facing my fear of spiders
and snakes and--
169
00:08:28,482 --> 00:08:30,103
Spoons!
170
00:08:30,206 --> 00:08:34,000
But I forget about my slightly
hivey reaction to formalwear.
171
00:08:34,931 --> 00:08:37,586
Meesha! Freeze!
172
00:08:38,931 --> 00:08:41,275
Remember, I'm a karate god.
173
00:08:41,379 --> 00:08:43,655
If you come near me
with that thing--
174
00:08:43,758 --> 00:08:45,068
It's a formal event.
175
00:08:45,172 --> 00:08:48,000
And... my karate gear's
black and white.
176
00:08:50,448 --> 00:08:52,862
I can do this. I can do this.
177
00:08:52,965 --> 00:08:54,103
A little help, Taylor?
178
00:08:54,206 --> 00:08:56,241
I just need to work
on my speech.
179
00:09:02,862 --> 00:09:05,689
♪gentle music
180
00:09:13,137 --> 00:09:15,724
♪intense music
181
00:09:18,517 --> 00:09:22,275
♪dramatic music
182
00:09:26,034 --> 00:09:28,103
♪mysterious music
183
00:09:29,344 --> 00:09:30,586
Oh, no...
184
00:09:30,689 --> 00:09:32,793
- They've seen me.
- What is it? Who is 'they'?
185
00:09:32,896 --> 00:09:34,275
Raquel,I need your help!
186
00:09:34,379 --> 00:09:35,896
Uncle Charlie, no!Come home!
187
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
And protectthe island until I get back.
188
00:09:39,965 --> 00:09:41,827
Practising your speech?
189
00:09:41,931 --> 00:09:43,034
Not exactly.
190
00:09:43,137 --> 00:09:45,344
You know, you've been
pretty busy lately.
191
00:09:45,448 --> 00:09:47,344
Studying the archives
all summer and--
192
00:09:47,448 --> 00:09:49,310
I haven't gotten anywhere!
193
00:09:49,413 --> 00:09:52,275
We've had Professor James's
archives for three months,
194
00:09:52,379 --> 00:09:54,724
and I still have no idea
who 'they' are,
195
00:09:54,827 --> 00:09:56,827
or why Uncle Charlie
was scared of them.
196
00:09:56,931 --> 00:09:58,310
I still don't even understand
197
00:09:58,413 --> 00:10:01,103
why he needed Raquel
to go with him.
198
00:10:02,965 --> 00:10:07,206
He said to protect the island,
but... I don't know how.
199
00:10:07,310 --> 00:10:08,689
Or what from.
200
00:10:08,793 --> 00:10:10,758
And I have to give a speech
where I pretend he's dead
201
00:10:10,862 --> 00:10:12,241
when I know he's not.
202
00:10:12,344 --> 00:10:14,241
And I can't even tell Mum.
203
00:10:16,310 --> 00:10:20,413
Taylor, you've been working
so hard to solve this.
204
00:10:20,517 --> 00:10:22,862
If anyone can
figure it out, it's--
205
00:10:22,965 --> 00:10:24,344
Taylor!
206
00:10:24,448 --> 00:10:27,172
There's been a security breach,
at the Bermuda Queen.
207
00:10:27,275 --> 00:10:30,689
♪dramatic music
208
00:10:33,862 --> 00:10:35,896
Someone was here,
that's for sure.
209
00:10:36,000 --> 00:10:38,482
They didn't
take the archives.
210
00:10:42,310 --> 00:10:43,448
Wait!
211
00:10:43,551 --> 00:10:45,758
The Receiver.
I left it right here.
212
00:10:45,862 --> 00:10:47,896
I'm checking
the security camera.
213
00:10:49,482 --> 00:10:52,275
You'll never guess,
but the intruder was actually--
214
00:10:52,379 --> 00:10:53,724
A possum.
215
00:10:53,827 --> 00:10:55,724
It probably tripped the alarm
and knocked the Receiver
216
00:10:55,827 --> 00:10:57,275
onto the--
217
00:11:00,275 --> 00:11:03,413
It's activated!
218
00:11:03,517 --> 00:11:05,310
The light's flashing
in a pattern.
219
00:11:05,413 --> 00:11:07,034
- Like some sort of code?
- Yeah.
220
00:11:07,137 --> 00:11:09,620
It's gotta be Uncle Charlie
making contact!
221
00:11:11,310 --> 00:11:14,586
Already on it. The lights flash
in a repeating sequence.
222
00:11:14,689 --> 00:11:16,793
Three, one, two, one.
223
00:11:16,896 --> 00:11:20,103
So what's the plan?
Please say it involves danger.
224
00:11:20,206 --> 00:11:21,482
It involves formalwear.
225
00:11:21,586 --> 00:11:24,034
Ellis still needs time
to crack the code.
226
00:11:24,137 --> 00:11:27,068
Taylor, this Ball means
everything to Lila and your mum.
227
00:11:27,172 --> 00:11:30,172
Plus, the South Section
arestill watching us.
228
00:11:30,275 --> 00:11:33,241
You're right, Nori. It'll be
suspicious if we don't show.
229
00:11:33,344 --> 00:11:36,275
So, for now, the plan -
we're just teenagers dressed up
230
00:11:36,379 --> 00:11:38,482
and ready to party.
231
00:11:39,413 --> 00:11:42,724
♪upbeat funky music
232
00:11:46,931 --> 00:11:49,206
I can do a shark,
I can do a cummerbund.
233
00:11:50,551 --> 00:11:52,827
♪music continues
234
00:11:59,620 --> 00:12:01,689
Harlow! Nori Harlow.
235
00:12:05,310 --> 00:12:07,241
Wow! Taylor.
236
00:12:09,448 --> 00:12:11,482
You all look
extraordinary.
237
00:12:13,068 --> 00:12:14,620
- Okay!
- Shall we?
238
00:12:14,724 --> 00:12:15,896
Any progress?
239
00:12:16,000 --> 00:12:17,689
The code breaker's
up and running.
240
00:12:17,793 --> 00:12:19,310
Just a matter of time... I hope.
241
00:12:19,413 --> 00:12:21,896
Okay!
Let's do this thing!
242
00:12:22,000 --> 00:12:23,931
Rock on, Rock Island Ball!
243
00:12:26,586 --> 00:12:29,172
♪uplifting music
244
00:12:30,482 --> 00:12:32,206
It's amazing.
245
00:12:43,034 --> 00:12:44,689
♪sinister music
246
00:12:44,793 --> 00:12:46,620
Is that the new muscle?
247
00:12:47,448 --> 00:12:50,379
♪moody surf rock music
248
00:12:54,931 --> 00:12:56,482
♪music fades
249
00:12:56,586 --> 00:12:58,310
I could take her.
250
00:12:58,413 --> 00:13:00,931
Thanks for coming,
everyone.
251
00:13:01,034 --> 00:13:04,586
I'd especially like to thank
Professor James
252
00:13:04,689 --> 00:13:06,413
and the Poseidon Institute
253
00:13:06,517 --> 00:13:09,965
for generously funding
this amazing event.
254
00:13:14,275 --> 00:13:17,931
And now it's time to open
our exciting new exhibit -
255
00:13:18,034 --> 00:13:21,758
Rock Island's
Illuminated Jellies.
256
00:13:28,965 --> 00:13:31,482
Welcome to
the Rock Island Ball.
257
00:13:38,482 --> 00:13:40,448
- Any update?
- Not so far.
258
00:13:40,551 --> 00:13:43,172
It's converted the numbers
three, one, two and one,
259
00:13:43,275 --> 00:13:45,310
and all variants
into over 50 languages,
260
00:13:45,413 --> 00:13:47,448
as well as cross-checking for...
261
00:13:47,551 --> 00:13:49,517
I'll signal you discreetly
if we get a hit.
262
00:13:49,620 --> 00:13:51,241
Okay, everyone,
over this way.
263
00:13:51,344 --> 00:13:54,413
World-famous superstar
April Shon
264
00:13:54,517 --> 00:13:56,103
is about to take the stage!
265
00:14:00,551 --> 00:14:02,206
♪sultry bass music
266
00:14:02,310 --> 00:14:04,655
♪You think I'm crazyI should be♪
267
00:14:04,758 --> 00:14:06,586
♪It's so confusing
268
00:14:09,517 --> 00:14:13,620
♪I'm even worsethan your worst prediction♪
269
00:14:15,482 --> 00:14:19,448
♪I can't control myselfYou think it's overwhelming...♪
270
00:14:19,551 --> 00:14:21,413
I think I'm dreaming.
271
00:14:21,517 --> 00:14:23,724
I think
you're actually drooling.
272
00:14:23,827 --> 00:14:26,551
♪song continues
273
00:14:28,655 --> 00:14:32,482
Taylor Young.
Nice to meet you at last.
274
00:14:32,586 --> 00:14:35,000
Sorry, do I know you?
275
00:14:35,103 --> 00:14:37,655
I'm Renata Fallon.
I work for Professor James.
276
00:14:37,758 --> 00:14:40,000
I'll be keeping an eye
on things for him.
277
00:14:41,241 --> 00:14:43,275
You've got something on your...
278
00:14:44,241 --> 00:14:46,275
Fluff.
279
00:14:46,379 --> 00:14:49,482
I'm really looking forward
to watching you, Taylor.
280
00:14:49,586 --> 00:14:53,586
Your speech tonight.
Can't wait to hear it.
281
00:14:55,724 --> 00:14:57,689
Who was that?
282
00:14:57,793 --> 00:15:00,000
What did she say?
283
00:15:00,103 --> 00:15:02,068
♪song continues
284
00:15:03,896 --> 00:15:05,655
What's Ellis doing?
285
00:15:07,586 --> 00:15:09,137
You need to stop him.
286
00:15:09,241 --> 00:15:11,931
That was not on my mood board.
287
00:15:14,793 --> 00:15:17,620
Hey, guys, the code!
I've cracked it!
288
00:15:17,724 --> 00:15:19,827
Thisis your discreet signal?
289
00:15:22,137 --> 00:15:23,620
Is that...
290
00:15:25,931 --> 00:15:28,137
...Brock Jefferson?!
291
00:15:28,241 --> 00:15:30,000
My nemesis.
292
00:15:31,206 --> 00:15:34,379
♪song continues
293
00:16:00,379 --> 00:16:04,137
I think Gillian needs help.
In the kitchen. Now!
294
00:16:10,448 --> 00:16:13,275
Wait, what does this mean?
It says "no result".
295
00:16:13,379 --> 00:16:15,827
Because the code
isn't a message, it's a key.
296
00:16:15,931 --> 00:16:17,172
What do you mean, "key"?
297
00:16:17,275 --> 00:16:19,172
According to the archives,
this is a Receiver.
298
00:16:19,275 --> 00:16:22,862
But all this flashing and
vibrating, it's not a signal,
299
00:16:22,965 --> 00:16:25,241
it's just an extra level
of security to turn it on.
300
00:16:25,344 --> 00:16:27,655
- Get to the point, Ellis.
- It's like a combination lock.
301
00:16:27,758 --> 00:16:29,310
You have to twist the cylinder
302
00:16:29,413 --> 00:16:31,344
in the same sequence
as the lights.
303
00:16:31,448 --> 00:16:34,689
Three, one, two, one...
304
00:16:34,793 --> 00:16:37,000
And it opens.
305
00:16:38,758 --> 00:16:40,724
There's a button.
306
00:16:45,344 --> 00:16:48,103
It's receiving.
The Receiver's receiving!
307
00:16:48,206 --> 00:16:51,379
- It's just a song.
- Shhh.
308
00:16:51,482 --> 00:16:54,172
- ♪Won't let ya...
- I know that song.
309
00:16:54,275 --> 00:16:56,379
♪...anything but the same
310
00:16:58,827 --> 00:17:01,689
All sorts of things
can be codes, kiddo.
311
00:17:01,793 --> 00:17:05,689
Numbers, symbols, patterns...
312
00:17:05,793 --> 00:17:07,344
...even songs.
313
00:17:07,448 --> 00:17:09,793
♪It's a sure thing...
314
00:17:09,896 --> 00:17:12,448
See, if you have
an important message,
315
00:17:12,551 --> 00:17:13,689
and you don't want to risk it
316
00:17:13,793 --> 00:17:15,448
being heard
by the wrong people...
317
00:17:15,551 --> 00:17:19,448
- You can say it in code.
- Exactly.
318
00:17:19,551 --> 00:17:24,586
Taylor, if you're ever in
trouble, and you can't say...
319
00:17:24,689 --> 00:17:28,758
...play this song to me,
and I'll know.
320
00:17:28,862 --> 00:17:32,827
That's definitely Uncle Charlie.
That song is our code.
321
00:17:32,931 --> 00:17:34,862
- What does it mean?
- He's in danger.
322
00:17:34,965 --> 00:17:36,517
Maybe Raquel too.
323
00:17:36,620 --> 00:17:38,586
Can you find out where he's
transmitting the song from?
324
00:17:38,689 --> 00:17:40,448
With the right equipment,
which I happen to have
325
00:17:40,551 --> 00:17:42,620
in a stylish man-bag,
just in case.
326
00:17:42,724 --> 00:17:44,551
We need to find
that Transmitter.
327
00:17:44,655 --> 00:17:46,896
I've been looking
for you all over, Nori!
328
00:17:47,000 --> 00:17:48,448
I have news.
329
00:17:48,551 --> 00:17:51,275
You're getting a meet and greet
with... April Shon!
330
00:17:51,379 --> 00:17:54,068
- Really?!
- Right after this set!
331
00:17:58,793 --> 00:18:01,206
Why are you all hiding?
332
00:18:01,310 --> 00:18:02,896
And what's with
all the side-eye?
333
00:18:03,000 --> 00:18:05,172
♪curious music
334
00:18:09,827 --> 00:18:11,344
Taylor?
335
00:18:11,448 --> 00:18:13,241
The Receiver
we found in the archives,
336
00:18:13,344 --> 00:18:15,275
it's picked up a distress call
from Uncle Charlie.
337
00:18:15,379 --> 00:18:17,379
Look, I know
the timing's terrible, but--
338
00:18:17,482 --> 00:18:19,241
Seriously? Taylor?
339
00:18:19,344 --> 00:18:21,620
Have you seen all this work
I did to organise this Ball?
340
00:18:21,724 --> 00:18:23,103
I know, but--
341
00:18:23,206 --> 00:18:25,724
You can't organise a stealth
mission to help Uncle Charlie
342
00:18:25,827 --> 00:18:29,931
without my next-level
project management skills!
343
00:18:30,034 --> 00:18:31,655
You're not mad?
344
00:18:31,758 --> 00:18:35,793
No!
Not even. It's Uncle Charlie.
345
00:18:36,758 --> 00:18:39,310
So I'll cover for you all.
346
00:18:39,413 --> 00:18:40,931
Keep an eye out
on the South Section.
347
00:18:41,034 --> 00:18:42,586
Oh, and postpone
your speech till 5:00.
348
00:18:42,689 --> 00:18:44,275
Just make sure
you're back in time
349
00:18:44,379 --> 00:18:46,724
because it's kind of
a huge deal for Emily.
350
00:18:52,965 --> 00:18:54,827
You're the best.
351
00:18:54,931 --> 00:18:56,862
Tick.
352
00:18:57,758 --> 00:18:59,724
♪dramatic music
353
00:19:01,448 --> 00:19:02,655
The signal monitor
354
00:19:02,758 --> 00:19:04,551
should lead us
to the Transmitter.
355
00:19:04,655 --> 00:19:05,931
How does it work?
356
00:19:06,034 --> 00:19:07,827
It's like a game
of 'Hot & Cold' -
357
00:19:07,931 --> 00:19:09,965
the closer we are to the signal
the stronger the reading.
358
00:19:10,068 --> 00:19:12,620
- Let's move!
- No one's following us.
359
00:19:12,724 --> 00:19:13,931
Yep, according to Lila,
360
00:19:14,034 --> 00:19:15,793
Fallon and Dan
are still at the Institute.
361
00:19:15,896 --> 00:19:17,517
Let's go, then.
362
00:19:21,827 --> 00:19:23,931
What are you doing at my--
363
00:19:25,965 --> 00:19:27,689
What's that?
364
00:19:27,793 --> 00:19:29,827
I put a location tracker
on Taylor Young.
365
00:19:29,931 --> 00:19:31,689
You've got something on your...
366
00:19:34,758 --> 00:19:38,862
And look - she and her friends
are on the move.
367
00:19:38,965 --> 00:19:41,793
Where are you going,
Taylor Young?
368
00:19:42,793 --> 00:19:45,379
♪You say you love me
369
00:19:45,482 --> 00:19:48,448
♪Even thoughit's only been three...♪
370
00:19:48,551 --> 00:19:50,310
What? It's just so catchy.
371
00:19:50,413 --> 00:19:52,896
You could have stayed,
you know. Met April Shon.
372
00:19:53,827 --> 00:19:54,965
Thanks.
373
00:19:55,068 --> 00:19:57,172
The signal's
getting hot over here.
374
00:19:57,275 --> 00:19:59,965
Hotter. Hotter.
375
00:20:02,724 --> 00:20:05,896
♪eerie music
376
00:20:06,827 --> 00:20:08,793
It's a dead end.
377
00:20:08,896 --> 00:20:10,551
There's nothing here.
378
00:20:11,931 --> 00:20:13,931
The signal's
going through the roof!
379
00:20:14,034 --> 00:20:16,689
So we must be getting close
to Uncle Charlie's signal.
380
00:20:16,793 --> 00:20:18,275
Right, Ellis?
381
00:20:28,931 --> 00:20:30,862
Whoa! Ellis, you good?
382
00:20:34,896 --> 00:20:36,827
Guys...
383
00:20:39,586 --> 00:20:41,000
♪mysterious music
384
00:20:41,103 --> 00:20:44,206
Hey, isn't that
the exact symbol you drew?
385
00:20:46,758 --> 00:20:48,517
What the...?!
386
00:20:48,620 --> 00:20:49,862
Cool!
387
00:20:58,034 --> 00:20:59,655
Awesome!
388
00:21:02,793 --> 00:21:05,172
Oh! Yes!
389
00:21:05,275 --> 00:21:07,068
Guys?
390
00:21:13,586 --> 00:21:15,413
What? How? Who? When? Wha...?
391
00:21:15,517 --> 00:21:17,655
We were in a dead-end cave!
392
00:21:17,758 --> 00:21:19,655
Silversands Beach,
right, Meesha?
393
00:21:19,758 --> 00:21:21,000
You better believe it.
394
00:21:21,103 --> 00:21:24,551
This can't be.
That's, like, three hours away.
395
00:21:24,655 --> 00:21:26,413
The other side of the island.
396
00:21:26,517 --> 00:21:31,068
It's like that cave
is some sort of teleporter.
397
00:21:31,172 --> 00:21:33,724
I followed the tracker
to the East Jungle.
398
00:21:33,827 --> 00:21:35,689
Looks like Taylor is...
399
00:21:36,689 --> 00:21:38,689
At Silversands Beach?!
400
00:21:38,793 --> 00:21:40,103
This is astounding,
401
00:21:40,206 --> 00:21:42,758
scientifically probable,
but really unlikely.
402
00:21:42,862 --> 00:21:44,620
Taylor, about those symbols--
403
00:21:44,724 --> 00:21:46,758
Look! Another one!
404
00:21:47,793 --> 00:21:49,896
It's just a bunch of rocks.
405
00:21:51,862 --> 00:21:54,896
Look at the way they're
laid out. It forms a pattern.
406
00:21:55,000 --> 00:21:57,931
Similar to the symbol on the
cave wall. It has be related.
407
00:21:58,034 --> 00:22:00,689
This is just like when we found
the Bermuda Queen.
408
00:22:00,793 --> 00:22:03,068
Uncle Charlie used symbols
to lead the way.
409
00:22:03,172 --> 00:22:06,689
It has to be him.
410
00:22:06,793 --> 00:22:08,931
- He's leading us somewhere.
- But where?
411
00:22:09,034 --> 00:22:11,344
I don't know,
but who's ready to find out?
412
00:22:13,758 --> 00:22:16,655
Ellis 2.0... Ellis 2.0...
413
00:22:16,758 --> 00:22:18,551
Ellis 2.0!
414
00:22:18,655 --> 00:22:20,137
Let's do it.
415
00:22:50,103 --> 00:22:54,103
♪Rock Island Mysteries.
29947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.