All language subtitles for Kattbreven (2001)[SWE].swe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,280 --> 00:01:17,351 Jag hatar att flytta. 2 00:01:17,520 --> 00:01:22,959 Vet du egentligen hur mĂ„nga gĂ„nger Mona och jag har flyttat? 3 00:01:23,120 --> 00:01:27,353 MĂ„ste du följa med dĂ„? 4 00:01:45,600 --> 00:01:48,558 - Vad var adressen? - Jag skriver, nĂ€r jag vet. 5 00:01:48,720 --> 00:01:53,032 - Vad hette stĂ€llet? - Branteberg. 6 00:01:53,200 --> 00:01:55,953 - Branteberg? - Ja. 7 00:01:56,120 --> 00:01:58,316 - Sofi. - Ja? 8 00:01:59,320 --> 00:02:02,836 Ta den hĂ€r - bara som ett minne... 9 00:03:01,920 --> 00:03:05,595 Sofi, Ă€r det du? Vad sen du Ă€r. 10 00:03:06,840 --> 00:03:11,550 Du ger vĂ€l inte Doc godis nu, va? Du vet att Kenta inte gillar det. 11 00:03:11,720 --> 00:03:16,078 Åh, vad det ska bli skönt att komma hĂ€rifrĂ„n. Va? 12 00:03:16,240 --> 00:03:20,552 Det kommer att bli sĂ„ fint ska du se. Vi kommer att bli som en riktig familj. 13 00:03:20,720 --> 00:03:23,792 - Javisst. - Ett eget hus pĂ„ landet! 14 00:03:23,960 --> 00:03:24,552 Doc! 15 00:03:24,720 --> 00:03:30,716 Vedspis i köket, vi kan elda brasor och baka brödet jag fick som liten. 16 00:03:30,880 --> 00:03:34,350 Och eget rum. Du fĂ„r eget rum. 17 00:03:34,520 --> 00:03:40,960 TrĂ€dgĂ„rd med Ă€ppeltrĂ€d, bĂ€rbuskar och syrĂ©nbersĂ„er som vi kan sitta i. 18 00:03:41,120 --> 00:03:46,354 - Och ett stort trĂ€d med en gunga i. - Gunga? 19 00:03:46,520 --> 00:03:50,309 Okej dĂ„, förlĂ„t. 20 00:03:50,480 --> 00:03:55,680 - Kan du inte försöka vara lite positiv? - Jovisst! Det kommer bli jĂ€ttekul! 21 00:04:07,240 --> 00:04:12,918 Jag hade inte tĂ€nkt sĂ€ga nĂ„t Ă€n, men jag tror att jag Ă€r med barn. 22 00:04:13,080 --> 00:04:17,790 - Med barn?! Med honom?! - Ja, vem annars? 23 00:04:20,360 --> 00:04:24,638 Kan inte du kila in och hjĂ€lpa Kenta lite? 24 00:04:28,320 --> 00:04:30,880 Kom, Doc. 25 00:04:32,200 --> 00:04:38,833 - Sofi! Sofi, hundar ska inte... - fĂ„ godis, fĂ„ sĂ€nt de tycker om. 26 00:04:39,000 --> 00:04:42,709 Inte ungar heller. De ska lyda och inte brĂ„ka, eller...? 27 00:04:42,880 --> 00:04:48,000 Det Ă€r inte min idĂ© att vi ska flytta. Jag gör det för Monas skull. 28 00:04:48,160 --> 00:04:51,357 - Doc... - Vad fan! 29 00:04:51,520 --> 00:04:56,515 Men du förstör dem ju. Monas drömgardiner! 30 00:05:32,160 --> 00:05:36,119 - Jag behöver nya batterier. - Vi tar det nĂ€r vi tankar. 31 00:05:55,360 --> 00:06:01,151 Annika, kom ut och Ă€t nu. Vi Ă€r inte i stan förrĂ€n i kvĂ€ll. 32 00:06:01,320 --> 00:06:03,709 Det Ă€r inte sĂ„ roligt för oss heller, begriper du vĂ€l. 33 00:06:03,880 --> 00:06:10,195 Hon klarar sig. Hon hade fĂ„tt det sĂ€mre i stan med lĂ„da i badrummet. 34 00:06:10,360 --> 00:06:15,434 - Det Ă€r onaturligt. Det Ă€r djurplĂ„geri. - Hon glömmer. 35 00:06:15,600 --> 00:06:19,195 En katt har nio liv, Annika. Det vet du vĂ€l? 36 00:06:43,560 --> 00:06:47,633 Jag ska skicka en Ă€ngel till dig, Mitzi. 37 00:07:56,960 --> 00:07:59,520 Är det hĂ€r? 38 00:09:07,520 --> 00:09:12,469 - Vad gör du? - Ingenting, gĂ„ och lĂ€gg dig. 39 00:09:15,240 --> 00:09:18,631 Jag letar bara efter en grej. 40 00:09:46,320 --> 00:09:48,357 Åh, Gud... 41 00:09:52,280 --> 00:09:55,318 Åh, min lilla Ă€lskling. 42 00:09:55,480 --> 00:09:59,075 Åh, vad det kĂ€nns rĂ€tt att vi har kommit hit. 43 00:09:59,240 --> 00:10:04,713 Jag kĂ€nner att jag fĂ„r sĂ„n inspiration, skogen och Ă€lven och... 44 00:10:04,880 --> 00:10:11,479 Jag tror jag ska börja mĂ„la, eller vĂ€va. Det stĂ„r en vĂ€vstol i boden. 45 00:10:11,640 --> 00:10:17,830 Kenta Ă€r sĂ„ glad. Du vet han vĂ€xte upp hĂ€r helt ensam med sin mormor. 46 00:10:18,000 --> 00:10:20,913 Nu har han fĂ„tt sĂ„ mycket idĂ©er. 47 00:10:21,080 --> 00:10:25,711 Han ska starta bilverkstad och Gud vet allt. 48 00:10:28,400 --> 00:10:31,870 - Kenta, det ryker in. - Va? 49 00:10:32,040 --> 00:10:34,236 - Det ryker in! - Vad dĂ„? 50 00:10:35,680 --> 00:10:41,915 - Det ryker in! - Det Ă€r vĂ€l ett skatbo i skorstenen. 51 00:10:42,080 --> 00:10:45,038 NĂ„ 1 stil med ditt hĂ„r. 52 00:10:48,480 --> 00:10:53,077 - Gör dig klar, sĂ„ vi kommer ivĂ€g. - Vart ska ni? 53 00:10:53,240 --> 00:10:57,711 Vi ska pĂ„ utflykt. Va? Det blir vĂ€l kul? 54 00:11:21,360 --> 00:11:27,675 Vilken gullig kyrka! SnĂ€lla, kan vi inte stanna? Bara en liten stund. 55 00:11:27,840 --> 00:11:32,073 En gammal kyrka Ă€r vĂ€l inte sĂ„ mycket att se? 56 00:11:32,240 --> 00:11:38,714 Vilka takmĂ„lningar! Va? Titta pĂ„ Ă€nglarna! Ser du? 57 00:11:40,040 --> 00:11:44,830 Och nunnorna bakom molnen, och alla stjĂ€rnor... 58 00:11:45,000 --> 00:11:48,994 Gud, vad fint! Vilken stĂ€mning! 59 00:11:52,360 --> 00:12:00,360 HĂ€r skulle man ju gifta sig och skrida fram med vit klĂ€nning med slöja och... 60 00:12:01,400 --> 00:12:06,110 Det Ă€r faktiskt allvar. Han Ă€lskar mig och vi ska ha barn. 61 00:12:06,280 --> 00:12:09,398 Kan inte du försöka tycka lite om honom? 62 00:12:09,560 --> 00:12:13,952 Jag mĂ„ste hĂ€mta Kenta. Han mĂ„ste se det hĂ€r. 63 00:12:27,080 --> 00:12:31,790 - Varför Ă€r det bara en? - Ängel, menar du? 64 00:12:34,400 --> 00:12:40,954 Den andra blev stulen för tre Ă„r sen. Det var inbrott i kyrkan. 65 00:12:41,120 --> 00:12:46,752 De tog allt kyrksilvret, vinkannan, oblatfatet och sĂ„ den ena Ă€ngeln. 66 00:12:46,920 --> 00:12:53,075 Den andra blev kvar. Tjuvarna blev vĂ€l skrĂ€mda och fick inte den med sig. 67 00:12:53,800 --> 00:12:59,671 - Men vad skulle de med en Ă€ngel till? - Det var nog ett bestĂ€llningsjobb. 68 00:12:59,840 --> 00:13:04,710 Det finns samlare som betalar bra för sĂ„na hĂ€r fina gamla saker. 69 00:13:04,880 --> 00:13:10,353 Ängeln Ă€r nog lĂ„ngt borta nu, kanske utomlands. 70 00:13:25,120 --> 00:13:33,120 MĂ„nga pussar och kramar frĂ„n din egen matte. 71 00:13:37,640 --> 00:13:40,792 Annika. 72 00:13:40,960 --> 00:13:48,960 PS. Jag kunde inte hjĂ€lpa det. 73 00:13:51,240 --> 00:13:53,117 FörlĂ„t. 74 00:14:16,400 --> 00:14:19,552 Vad gör du hĂ€r? 75 00:14:19,720 --> 00:14:24,874 - Vilken ful hund. - HĂ„ll kĂ€ften! 76 00:14:35,960 --> 00:14:37,951 HallĂ„! 77 00:14:40,720 --> 00:14:43,838 HallĂ„, Ă€r det nĂ„n hĂ€r? 78 00:15:10,720 --> 00:15:16,398 JasĂ„, det har kommit nytt folk till byn. SommargĂ€ster, eller...? 79 00:15:16,640 --> 00:15:24,274 Inte precis. Vi Ă€r bara hĂ€r tillfĂ€lligt. Vi bor lite utanför i ett gammalt hus. 80 00:15:24,440 --> 00:15:28,991 Jaha, dĂ„ vet jag. Det Ă€r tant StĂ„ls gamla stuga. 81 00:15:29,160 --> 00:15:33,040 DĂ„ Ă€r vĂ€l Kenneth din pappa. Det Ă€r ju han som har Ă€rvt. 82 00:15:33,200 --> 00:15:39,719 TĂ€nk att han stadgat sig och bildat familj. DĂ„ fĂ„r jag hĂ€lsa vĂ€lkommen... 83 00:15:39,880 --> 00:15:45,478 Magda heter jag och det hĂ€r Ă€r min mamma Rut. 84 00:15:45,640 --> 00:15:50,714 Inte har vi mycket turister numera, inte sen de byggde den nya vĂ€gen. 85 00:15:50,880 --> 00:15:58,389 I somras bodde en familj i lingon- backen. De hade en flicka i din Ă„lder. 86 00:15:58,560 --> 00:16:04,351 De höll sig för sig sjĂ€lva. Jag vet inte vad de hette, fast de handlade hĂ€r. 87 00:16:04,520 --> 00:16:10,391 Aldrig att jag skulle bli dĂ€r en natt, om jag sĂ„ fick betalt. Lingonbacken... 88 00:16:11,120 --> 00:16:16,877 Änglatorpet, det var vad det fick heta, nĂ€r allt uppdagades. 89 00:16:17,040 --> 00:16:23,230 - Och sĂ„ ska det förbli. - SkrĂ€m inte flickan med sĂ„nt skrock. 90 00:16:23,400 --> 00:16:28,793 Titta ditĂ„t, flicka lilla, sĂ„ fĂ„r du se var det ligger, torpet vi pratar om. 91 00:16:28,960 --> 00:16:36,720 Nej, uppĂ„t! Ja, dĂ€r under branten. DĂ€r ser du taket skymta fram... 92 00:16:36,880 --> 00:16:42,671 Och det stora trĂ€det! DĂ€r ligger Änglatorpet. 93 00:16:42,840 --> 00:16:46,959 Varför "Änglatorpet"? Vad Ă€r det för fel pĂ„ det? Det lĂ„ter jĂ€ttefint! 94 00:16:47,120 --> 00:16:52,513 Jo, det Ă€r en lĂ„ng historia. Nej, nu mĂ„ste jag in och jobba. 95 00:16:53,000 --> 00:16:55,958 Tack för Fantan. 96 00:17:01,160 --> 00:17:06,109 - Jo, det dĂ€r torpet... - Åh, det Ă€r nog som Magda sĂ€ger. 97 00:17:06,280 --> 00:17:10,751 Att det Ă€r ingenting för barnaöron. 98 00:17:12,360 --> 00:17:20,360 NĂ„ja, kom och hĂ€lsa pĂ„ en dag sĂ„ fĂ„r vi se. Jag bor dĂ€r uppe, ovanpĂ„. 99 00:17:24,360 --> 00:17:25,839 Hej dĂ„. 100 00:18:08,000 --> 00:18:11,994 Hej, stilig hund du har. Vad kan en sĂ„n vovve heta? 101 00:18:12,160 --> 00:18:16,393 - Vad vill du? - Du Ă€r slĂ€kt med Kenneth StĂ„l, va? 102 00:18:16,560 --> 00:18:21,430 Va? Vi Ă€r inte alls slĂ€kt. Flytta pĂ„ dig, jag har brĂ„ttom. 103 00:18:25,640 --> 00:18:32,831 Jag kommer förbi. HĂ€lsa Kenneth det. Jag kĂ€nner honom. HĂ€lsa frĂ„n Flippe. 104 00:18:49,120 --> 00:18:53,000 - Du, Sofi, vad sa han? - Vem dĂ„? 105 00:18:53,160 --> 00:18:55,629 - Filip, förstĂ„s. - Hundhataren? 106 00:18:55,800 --> 00:18:59,794 - Ja, vad sa han? - VĂ€rst vad alla frĂ„gar mycket hĂ€r. 107 00:18:59,960 --> 00:19:06,400 StĂ„ still nĂ€r jag snackar med dig. Jag vill inte att du pratar med honom. 108 00:19:06,560 --> 00:19:09,632 - Varför inte det? - För att jag sĂ€ger det. 109 00:19:09,800 --> 00:19:14,271 Du ska inte tro pĂ„ vad han sĂ€ger. Fattar du det? 110 00:19:30,960 --> 00:19:34,396 - Är du hungrig? Vill du ha nĂ„t? - Nej, tack. 111 00:19:45,480 --> 00:19:48,279 Du, Mona... 112 00:19:51,160 --> 00:19:54,790 Hur lĂ€nge ska vi stanna hĂ€r? 113 00:19:58,840 --> 00:20:02,549 Gud, jag har glömt stoppa in bröden. 114 00:20:55,720 --> 00:21:00,396 Det dĂ€r stĂ€llet har haft mĂ„nga namn. 115 00:21:00,560 --> 00:21:04,872 Folket som bodde dĂ€r, de kallade dem för Brantas... 116 00:21:05,040 --> 00:21:11,480 - Men det blev svĂ„rt för Brantas-Sofi. - Sofi. Hette hon Sofi? 117 00:21:11,640 --> 00:21:19,195 Jo, och hur det var sĂ„ började hon ta hand om smĂ„barn. 118 00:21:19,360 --> 00:21:27,360 Förr i tiden var det mĂ„nga jĂ€ntor som rĂ„kade i olycka som det hette. 119 00:21:27,960 --> 00:21:33,114 Det var en skam att fĂ„ barn nĂ€r man inte var gift. 120 00:21:33,280 --> 00:21:40,960 DĂ€rför tordes mĂ„nga inte tala om hur det var fatt, utan födde i hemlighet. 121 00:21:41,120 --> 00:21:45,557 De var bara barnungar sjĂ€lva mĂ„nga. 122 00:21:45,720 --> 00:21:50,794 Men sĂ„ fanns det ju de som tog hand om sĂ„na hĂ€r barn. 123 00:21:50,960 --> 00:21:53,110 Mot betalning förstĂ„s. 124 00:21:53,680 --> 00:21:58,231 Det kunde hĂ€nda att modem födde och sĂ„ la hon bara barnet dĂ€r 125 00:21:58,400 --> 00:22:02,473 och gick sin vĂ€g och kom aldrig igen. 126 00:22:02,640 --> 00:22:08,113 Och det var sĂ„na barn som Brantas-Sofi tog hand om. 127 00:22:09,560 --> 00:22:15,078 Och sĂ„ gick det som det gick, om det ville sig illa. 128 00:22:15,240 --> 00:22:19,837 De försvann. Det blev smĂ„ Ă€nglar av dem. 129 00:22:20,000 --> 00:22:24,631 Det var dĂ€rför gumman kallades för Ă€nglamakerska. 130 00:22:28,520 --> 00:22:31,239 Änglatorpet... 131 00:22:35,120 --> 00:22:37,270 Sitt! Sitt ner! 132 00:22:50,400 --> 00:22:53,597 HallĂ„, Ă€r det nĂ„n hĂ€r? 133 00:23:01,320 --> 00:23:03,516 HallĂ„, jag kommer med ett brev. 134 00:23:10,640 --> 00:23:13,758 HallĂ„, Ă€r det nĂ„n hĂ€r inne? 135 00:23:24,480 --> 00:23:28,951 Doc, vad Ă€r det? VĂ€nta, Doc. 136 00:23:36,320 --> 00:23:40,632 Sitt, Doc, sitt! Tyst! 137 00:23:57,480 --> 00:23:59,869 Annika, 5B. 138 00:24:03,880 --> 00:24:05,712 Kissen... 139 00:24:08,520 --> 00:24:10,238 Kissen! 140 00:24:12,720 --> 00:24:18,796 Kom! Hej, din stackare. Kom. 141 00:24:18,960 --> 00:24:22,157 Har de lĂ€mnat dig hĂ€r helt ensam? 142 00:24:23,880 --> 00:24:30,832 Hej! Men, lilla du, har de lĂ€mnat dig hĂ€r helt ensam? 143 00:24:31,000 --> 00:24:36,996 Din lilla stackare... Nu ska allt bli sĂ„ bra. Nu ska jag ta hand om dig. 144 00:24:37,160 --> 00:24:41,040 Tyst, Doc. Du behöver inte vara rĂ€dd för honom. 145 00:24:41,200 --> 00:24:46,115 Han Ă€r vĂ€rldens snĂ€llaste hund. Det lovar jag. 146 00:24:46,280 --> 00:24:50,399 Vad heter du dĂ„, lilla vĂ€n? 147 00:24:50,560 --> 00:24:53,279 Nej, vĂ€nta... 148 00:24:55,640 --> 00:24:57,631 Hörru, hörru... 149 00:25:03,160 --> 00:25:04,559 "Mitzi." 150 00:25:04,720 --> 00:25:10,557 Är det du som Ă€r Mitzi? Vilket fint namn! 151 00:25:14,520 --> 00:25:20,118 "KĂ€ra, lilla Mitzi. Jag tĂ€nker pĂ„ dig varje dag och glömmer dig aldrig." 152 00:25:20,280 --> 00:25:25,150 "Jag hoppas du lever och mĂ„r bra. Jag försökte skicka en Ă€ngel till dig." 153 00:25:25,320 --> 00:25:29,439 "Men jag vet inte om det lyckades. Hoppas det i alla fall." 154 00:25:29,600 --> 00:25:33,036 "MĂ„nga pussar och kramar frĂ„n din egen matte Annika." 155 00:25:33,200 --> 00:25:37,398 "Ps. Jag kunde inte hjĂ€lpa det. FörlĂ„t." 156 00:25:46,640 --> 00:25:51,635 Jag lĂ€mnar brevet hĂ€r hos dig, Mitzi, pĂ„ ett sĂ€kert stĂ€lle. 157 00:25:51,800 --> 00:25:56,351 Mamma Ă€r allergisk, sĂ„ jag kan inte ta med dig hem. 158 00:25:56,520 --> 00:26:01,469 Men i morgon kommer jag med mat. Jag lovar. 159 00:26:05,000 --> 00:26:07,230 Doc, kom! 160 00:26:41,040 --> 00:26:46,240 - Gumman! Vi tĂ€nkte ha en liten fest! - Jag Ă€r inte hungrig. 161 00:26:46,400 --> 00:26:53,636 Sofi, nu nĂ€r Kenta gjort sĂ„ trevligt. Han har ju köpt lĂ€sk till dig och allt. 162 00:26:53,800 --> 00:26:57,589 Doc, kom hĂ€r. Kom hĂ€r, gubben! 163 00:27:13,840 --> 00:27:17,913 Sofi, det Ă€r bara vanligt folköl! 164 00:27:22,720 --> 00:27:25,792 Va? Ska jag kittla dig? 165 00:28:12,080 --> 00:28:15,710 Är du hĂ€r redan? SĂ„ tidigt? Kom in, du. 166 00:28:24,480 --> 00:28:29,873 - Den ocksĂ„. - JasĂ„, ni har skaffat katt ocksĂ„. 167 00:28:30,040 --> 00:28:35,672 Nej, det Ă€r till Doc. Han har blivit allergisk mot hundmat. 168 00:28:35,840 --> 00:28:37,035 Jaha. 169 00:28:54,640 --> 00:28:58,110 Det var ju det prĂ€sten pratade om. 170 00:28:58,280 --> 00:29:03,480 "Den ena av de sĂ„ kallade Ă€nglarna i Bele, en unik oskattbar trĂ€skulptur" 171 00:29:03,640 --> 00:29:11,640 "stals ihop med nattvardssilvret, kalk, oblatfat och vinkanna." 172 00:29:24,040 --> 00:29:27,829 Jag ska ta hand om dig, Mitzi. 173 00:29:30,320 --> 00:29:34,200 - Kom dĂ„. Hej, Göran. - Hej. 174 00:30:23,560 --> 00:30:29,511 De tog allt kyrksilvret, vinkannan och oblatfatet. 175 00:30:29,680 --> 00:30:34,834 Ängeln Ă€r nog lĂ„ngt borta nu. 176 00:30:40,280 --> 00:30:44,194 Jag vet ju inte var den Ă€r, har jag ju sagt. 177 00:30:47,160 --> 00:30:51,233 Du försöker blĂ„sa mig, va? Eller hur? 178 00:31:05,520 --> 00:31:09,115 SpisjĂ€vel! 179 00:31:09,280 --> 00:31:11,794 Hur var det i skolan idag, dĂ„? 180 00:31:11,960 --> 00:31:15,476 - JĂ€vla skit! - Du vet ju att den inte funkar. 181 00:31:15,640 --> 00:31:21,431 Han har ju lovat att fixa skorstenen. Helvete, ocksĂ„! Titta hĂ€r! Va?! 182 00:31:21,960 --> 00:31:27,160 Helvetes jĂ€vla skit! Fan, ocksĂ„! 183 00:31:27,320 --> 00:31:33,839 Han lovade, men hĂ„ller bara pĂ„ med bilen om han gör nĂ„t överhuvudtaget. 184 00:31:34,000 --> 00:31:37,709 Och nĂ„gra kunder kommer det ju inte heller. 185 00:31:37,880 --> 00:31:42,477 - Ska du söka jobb? - Finns inga! LĂ„t bli, det Ă€r kallt Ă€ndĂ„. 186 00:31:42,640 --> 00:31:46,634 Men bara ett par minuter... 187 00:31:46,800 --> 00:31:51,510 HĂ€r blir man ju rökförgiftad bĂ„de ute och inne. 188 00:31:51,680 --> 00:31:54,399 - Åkte han? - Ja. 189 00:31:55,400 --> 00:31:59,189 - Vart skulle han? - Vet du nĂ„t om honom alls? 190 00:32:00,040 --> 00:32:03,192 - Vad dĂ„? Vad menar du? - Inget. 191 00:32:03,360 --> 00:32:08,116 Det Ă€r klart att jag gör. Varför sĂ€ger du sĂ„? 192 00:32:09,000 --> 00:32:15,952 Du, Mona, ska vi inte ta in den dĂ€r vĂ€vstolen? Den som stĂ„r ute i boden. 193 00:32:16,120 --> 00:32:19,272 - Kom igen, dĂ„! - Men Gud... 194 00:32:19,440 --> 00:32:23,035 - Jag skulle ha gĂ„tt dĂ€r bak. - VĂ€nta! 195 00:32:23,200 --> 00:32:27,273 Ta dĂ„, kom igen! 196 00:32:27,440 --> 00:32:31,399 Gud, vad du Ă€r envis. 197 00:32:31,560 --> 00:32:34,234 SĂ„... Oj! 198 00:32:34,400 --> 00:32:38,519 - Var ska den hĂ€r vara, dĂ„? - Den?! Det kommer jag inte ihĂ„g. 199 00:32:39,800 --> 00:32:41,199 Nej, inte dĂ€r. 200 00:32:41,360 --> 00:32:44,751 - SĂ€ker? - Ja, inte dĂ€r. 201 00:32:45,840 --> 00:32:49,276 Den hĂ€r... dĂ€r! 202 00:32:49,440 --> 00:32:53,479 - Du Ă€r inte sĂ„ dum som du ser ut. - Nej. 203 00:32:53,640 --> 00:32:55,950 Va? 204 00:32:57,160 --> 00:32:59,959 Aj aj, aj. 205 00:33:00,120 --> 00:33:04,910 Just det, de ska ocksĂ„ vara dĂ€r. SĂ„... 206 00:33:05,080 --> 00:33:08,072 Det var som fan, mormors gamla vĂ€vstol. 207 00:33:08,240 --> 00:33:11,517 - Det Ă€r vĂ€l okej att vi tog in den? - Javisst! 208 00:33:11,680 --> 00:33:16,470 - Var har du varit? - Jag har fixat lite grejer bara. 209 00:33:20,680 --> 00:33:24,913 - Vart ska du nu, dĂ„? - Jag mĂ„ste tvĂ€tta av mig. 210 00:33:29,120 --> 00:33:35,435 KĂ€ra Mitzi, jag skriver fast det vĂ€l Ă€r som att skriva till Gud. 211 00:33:35,600 --> 00:33:41,118 Jag lĂ€ngtar sĂ„ efter dig. Ingenting Ă€r roligt, fast jag börjat i sexan. 212 00:33:41,280 --> 00:33:47,310 Skolan Ă€r som vanligt - med mĂ„nga kompisar, men ingen vet nĂ„t om dig. 213 00:33:47,480 --> 00:33:53,670 Jag Ă€r ute mycket och har blivit tuff, men inte pĂ„ kvĂ€llen nĂ€r jag ska sova. 214 00:33:53,840 --> 00:33:57,356 "DĂ„ tĂ€nker jag pĂ„ dig och pĂ„ att du Ă€r ensam dĂ€r borta i mörkret." 215 00:33:57,520 --> 00:34:01,309 "DĂ„ blir det sĂ„ hemskt. FörlĂ„t mig, Mitzi." 216 00:34:01,480 --> 00:34:05,633 "Tusen kramar frĂ„n din Ă€lskade Annika." 217 00:34:07,680 --> 00:34:11,469 Jag vet hur det kĂ€nns, Mitzi. 218 00:34:24,480 --> 00:34:31,477 Titta, visst blir det fint. Jag hittade massor med nystan uppe pĂ„ vinden. 219 00:34:31,640 --> 00:34:33,438 Vill du prova? 220 00:34:35,360 --> 00:34:38,432 - Vad ska jag göra? - Du fĂ„r trycka ner den dĂ€r vĂ€nstra. 221 00:34:38,600 --> 00:34:41,274 - Den? - SĂ„... 222 00:34:41,440 --> 00:34:44,717 - Och sĂ„ skjuter du in den. - Var? 223 00:34:44,880 --> 00:34:46,791 - DĂ€r! - HĂ€r under? 224 00:34:46,960 --> 00:34:53,673 Och sĂ„ drar du i den dĂ€r tvĂ„ gĂ„nger. SlĂ€pp! SlĂ€pp pedalen. SĂ„... 225 00:34:53,840 --> 00:34:58,471 - Tycker du att det syns nĂ„t Ă€n? - Bara lite. 226 00:35:03,080 --> 00:35:08,712 Sista gĂ„ngen, dĂ„. TvĂ„ gĂ„nger. SĂ„. Nu mĂ„ste jag fortsĂ€tta. 227 00:35:09,920 --> 00:35:15,677 Kan inte du gĂ„ upp pĂ„ vinden och titta om det finns mer av den hĂ€r blĂ„? 228 00:36:00,960 --> 00:36:03,270 Sofi? 229 00:36:09,160 --> 00:36:11,549 Sofi, vad gör du? 230 00:36:46,280 --> 00:36:50,478 Undrade aldrig nĂ„n vad som hĂ€nt barnen som försvann? 231 00:36:50,640 --> 00:36:55,316 RĂ€tt som det var kom gumman springande ner hit till byn 232 00:36:55,480 --> 00:37:02,477 och jĂ€mrade sig att nu hade en ung- stackare gĂ„tt bort sig i skogen igen. 233 00:37:02,640 --> 00:37:08,830 TĂ€nk om han hade trillat ner i nĂ„t hĂ„l eller tĂ€nk om örnen hade tagit honom. 234 00:37:09,000 --> 00:37:14,234 Det fanns ett örnnĂ€ste pĂ„ berget och nĂ„gra karlar tog sig dit upp 235 00:37:14,400 --> 00:37:21,113 för att se om det kanske lĂ„g nĂ„gra benknotor eller klĂ€dtrasor dĂ€r uppe. 236 00:37:21,280 --> 00:37:24,352 Men inte ett spĂ„r! 237 00:37:26,200 --> 00:37:30,797 Vad hĂ€nde sen? 238 00:37:30,960 --> 00:37:36,239 De letade överallt efter barnstackarna som skulle ha gĂ„tt bort sig 239 00:37:36,400 --> 00:37:43,113 men de hittade inte nĂ„got. Barnen var spĂ„rlöst försvunna. 240 00:37:43,280 --> 00:37:47,956 Men det hĂ€r berget, det Ă€r ju fullt av hĂ„ligheter och skrevor. 241 00:37:48,120 --> 00:37:52,239 Och grottor ocksĂ„, sĂ€ger de. 242 00:37:52,400 --> 00:37:57,759 Det lĂ€r finnas en grotta som de kallar för Dössgrottan. 243 00:37:57,920 --> 00:38:02,471 Men det kanske bara Ă€r som folk pratar. Jag vet inte. 244 00:38:02,640 --> 00:38:07,874 Nej, men Ă€r du hĂ€r, lilla Sofi. Vad trevligt att du hĂ„ller mamma sĂ€llskap. 245 00:40:14,360 --> 00:40:19,355 - Vart ska lilla damen ta vĂ€gen? - Vad fan gör du? År du inte klok? 246 00:40:19,520 --> 00:40:24,799 Lilla fröken fĂ„r passa sig, det Ă€r inte riskfritt att smyga i skogarna. 247 00:40:24,960 --> 00:40:28,840 Det kan hĂ€nda bĂ„de det ena och det andra. BĂ€st att hĂ„lla sig hemmavid. 248 00:40:29,000 --> 00:40:35,315 Uppe vid berget Ă€r det risk för ras, sĂ„ gĂ„ inte för nĂ€ra kanten. 249 00:40:45,040 --> 00:40:48,590 Den hĂ€r mĂ„ste du vakta Ă„t mig, Mitzi. 250 00:41:31,080 --> 00:41:33,879 Doc, kom! 251 00:41:41,840 --> 00:41:45,993 Älskade Mitzi, jag vet alt det inte Ă€r nĂ„n mening att skriva 252 00:41:46,160 --> 00:41:48,310 sĂ„ det hĂ€r blir sista gĂ„ngen. 253 00:41:48,480 --> 00:41:55,637 Du Ă€r nog död nu, Mitzi, fast jag vill inte tro det... Men det Ă€r nog sĂ„. 254 00:41:55,800 --> 00:42:02,069 Jag Ă€r ledsen men visar det inte. Tusen kramar, din sörjande Annika. 255 00:42:04,240 --> 00:42:08,120 Visst Ă€r det hĂ€r ganska fint? NĂ€r man har sĂ„ hĂ€r... 256 00:42:08,280 --> 00:42:10,794 - Hur? - SĂ„! 257 00:42:10,960 --> 00:42:12,837 Va? 258 00:42:14,120 --> 00:42:18,114 - Vet du vad de kallar den hĂ€r kĂ„ken? - Nej. 259 00:42:18,520 --> 00:42:22,354 De kallar den rĂ„ttboet, och det Ă€r det faktiskt. 260 00:42:22,520 --> 00:42:26,832 Jag hör rĂ„ttor varje natt som piper och gnager inne i vĂ€ggarna. 261 00:42:27,000 --> 00:42:30,152 JĂ€tteĂ€ckligt! Snart har de gnagt sönder hela vĂ€ggen. 262 00:42:30,320 --> 00:42:32,470 Ja, det Ă€r inte bra. 263 00:42:32,640 --> 00:42:37,510 IgĂ„r sĂ„g jag en jĂ€ttestor rĂ„tta springa rakt över golvet dĂ€r uppe. 264 00:42:37,680 --> 00:42:40,672 - Den var nĂ€ra att bita mig. - OjdĂ„. 265 00:42:40,840 --> 00:42:44,231 Har du inte sett nĂ„gra rĂ„ttor? 266 00:42:45,920 --> 00:42:48,719 Lyssnar du? 267 00:42:48,880 --> 00:42:53,272 Har du inte sett rĂ„tthĂ„l, heller? Det finns inne i köket ocksĂ„. 268 00:42:53,440 --> 00:42:59,834 Stora, ungefĂ€r som kloakrĂ„ttor. JĂ€tteĂ€ckliga! Och sĂ„ luktar de illa. 269 00:43:00,000 --> 00:43:04,039 Den Ă€r lite... Den dĂ€r kan man ha ocksĂ„. 270 00:43:04,200 --> 00:43:09,354 - Fast utan det dĂ€r skĂ€rpet. - Och de kan bitas. De bits jĂ€ttehĂ„rt. 271 00:43:09,520 --> 00:43:15,311 En rĂ„tta bet sönder en fĂ„gel dĂ€r ute 1 gĂ„r. JĂ€tteĂ€ckligt! Himla dramatiskt. 272 00:43:15,480 --> 00:43:19,792 , det Ă€r helt sjukt. 273 00:43:19,960 --> 00:43:25,194 - Jag flyttar om vi inte skaffar katt. - Katt?! 274 00:43:25,360 --> 00:43:31,151 Är du inte klok? Vi kan inte ha katt. Jag svullnar upp bara jag hör ordet. 275 00:43:31,320 --> 00:43:35,791 Var har du fĂ„tt det ifrĂ„n? Du vet ju att jag Ă€r allergisk. 276 00:43:35,960 --> 00:43:42,115 Vi fĂ„r vĂ€l sĂ€tta upp nĂ„gra fĂ€llor. Vi tar det med Kenta nĂ€r han vaknar. 277 00:43:42,280 --> 00:43:47,480 Vi ordnar det idag, okej? SĂ„ blir det bra. 278 00:44:39,160 --> 00:44:41,629 Sofi, Sofi! 279 00:44:42,840 --> 00:44:49,280 - Fan, det Ă€r mitt fel alltihop. - Vad dĂ„? Vad Ă€r det som Ă€r ditt fel? 280 00:44:49,440 --> 00:44:52,432 Ta hand om Mona. 281 00:45:02,960 --> 00:45:06,351 Hur Ă€r det med dig? Har det hĂ€nt nĂ„got? 282 00:45:06,520 --> 00:45:10,514 Nej, det Ă€r okej. FortsĂ€tt du att berĂ€tta. 283 00:45:10,680 --> 00:45:14,230 Ja... 284 00:45:14,400 --> 00:45:22,400 Det var en ung piga som fick ett barn med bonden som hon tjĂ€nade hos. 285 00:45:22,800 --> 00:45:26,794 Han vĂ„gade inte tala om det för bondmoran, hustru sin 286 00:45:26,960 --> 00:45:34,833 sĂ„ han gav henne lite pengar och sĂ„ lĂ€mnade hon barnet till Brantas-Sofi. 287 00:45:35,000 --> 00:45:42,953 Men en dag pĂ„ hösten Ă„ret dĂ€rpĂ„, sĂ„ kunde pigan inte hĂ„lla sig lĂ€ngre. 288 00:45:43,120 --> 00:45:49,514 Hon mĂ„ste upp till torpet och se hur barnungen mĂ„dde. 289 00:45:49,680 --> 00:45:53,275 Hon kom oförhappandes. 290 00:45:53,440 --> 00:45:58,230 Brantas-gumman visste inte om att hon skulle fĂ„ besök. 291 00:45:58,400 --> 00:46:03,395 NĂ€r pigan kom ner frĂ„n berget... Ja, dĂ„ var hon alldeles som tokig. 292 00:46:03,560 --> 00:46:07,838 Hon pratade sĂ„ folk inte begrep vad hon sa. 293 00:46:08,000 --> 00:46:14,110 Men en sak begrep de: att de mĂ„ste skicka efter fjĂ€rdingsman 294 00:46:14,280 --> 00:46:17,079 ja, polisen, alltsĂ„ 295 00:46:17,240 --> 00:46:22,599 och att de mĂ„ste ta sig upp till Brantas redan samma kvĂ€ll. 296 00:46:22,760 --> 00:46:29,837 - Vad var det som hade hĂ€nt? - Det Ă€r ingen som vet. 297 00:46:30,000 --> 00:46:38,000 Blev aldrig nĂ„n reda med pigstackarn! Och hur som helst kom de för sent... 298 00:46:38,400 --> 00:46:40,789 För sent... till vad dĂ„? 299 00:46:42,080 --> 00:46:49,635 Det var pĂ„ hösten i oktober och det var nĂ€ra pĂ„ mörkt nĂ€r de kom upp. 300 00:46:50,200 --> 00:46:54,398 TrĂ€det framför stugan, ja, det fanns ju redan pĂ„ den tiden 301 00:46:54,560 --> 00:46:57,951 fast det var vĂ€l inte sĂ„ stort dĂ„. 302 00:46:58,120 --> 00:47:05,277 Och löven hade fallit och grenarna var nakna. 303 00:47:05,440 --> 00:47:10,560 NĂ€r folk kom dit upp sĂ„ fick de se nĂ„got hemskt. 304 00:47:11,240 --> 00:47:17,077 Ja, det var som om Brantas-gumman hade klĂ€tt en julgran. 305 00:47:17,240 --> 00:47:24,112 Överallt pĂ„ de nakna grenarna, sĂ„ hĂ€ngde det vita smĂ„ barnplagg. 306 00:47:24,280 --> 00:47:28,831 Skjortor och strumpor och bindor och sĂ„nt. 307 00:47:29,920 --> 00:47:36,633 Och frĂ„n den grövsta grenen hĂ€ngde gumman sjĂ€lv i sin lĂ„nga vita sĂ€rk. 308 00:47:36,800 --> 00:47:41,112 Är det sant? SĂ„g du det sjĂ€lv? 309 00:47:41,280 --> 00:47:48,437 Nog Ă€r det sant. Den dĂ€r pigan, det var min mor. 310 00:47:50,400 --> 00:47:54,997 - SĂ„ du...? - Ja, jag var ju bara ett litet kryp. 311 00:47:55,160 --> 00:48:00,439 Men jag hade gömt mig i en gammal kista som stod dĂ€r inne i stugan. 312 00:48:00,600 --> 00:48:05,879 Och de hörde mig grĂ„ta just precis nĂ€r de skulle gĂ„. 313 00:48:31,480 --> 00:48:34,199 HallĂ„, Mona? 314 00:48:40,280 --> 00:48:42,920 Mona, vad Ă€r det? 315 00:48:43,080 --> 00:48:48,393 - Han har stuckit. - Kenta? Varför det? Vad har hĂ€nt? 316 00:48:48,560 --> 00:48:53,350 - Jag fattar inte... - Har ni brĂ„kat? 317 00:48:56,440 --> 00:48:58,909 Ja, det kan man vĂ€l sĂ€ga. 318 00:49:07,360 --> 00:49:11,354 Var Ă€r Doc? Han tog vĂ€l inte med sig Doc? 319 00:49:12,920 --> 00:49:16,914 - Hur kunde du lĂ„ta honom göra det? - Det Ă€r hans hund. 320 00:49:17,080 --> 00:49:19,549 SĂ„na som han skulle inte ha hund. 321 00:49:19,720 --> 00:49:24,271 Jag fattar inte varför du tycker sĂ„ illa om honom. 322 00:49:24,440 --> 00:49:28,991 Han Ă€r sĂ„ fin. 323 00:49:30,760 --> 00:49:38,760 Jag Ă€lskar honom faktiskt, men det bryr vĂ€l inte du dig om, va? 324 00:49:40,720 --> 00:49:45,271 Jag mĂ„r illa, och jag fryser. 325 00:49:45,440 --> 00:49:49,911 Du kanske kan ordna lite mat, sĂ„ kanske jag mĂ„r lite bĂ€ttre. 326 00:49:50,080 --> 00:49:56,474 Jag fattar inte varför det alltid mĂ„ste gĂ„ Ă„t helvete, Sofi. 327 00:50:10,600 --> 00:50:13,797 Kolla vad jag har hittat. 328 00:50:13,960 --> 00:50:18,079 - Nu blir det varmt och skönt. - Åh, vad bra! 329 00:50:26,120 --> 00:50:30,910 - Är det nĂ„t mer du vill ha? - En extrafilt om du kan hitta nĂ„n. 330 00:50:31,080 --> 00:50:36,792 Och tvĂ„ Alvedon och lite vatten. Åh, du Ă€r gullig mot mig. 331 00:50:36,960 --> 00:50:40,840 Var det gott? Bra, Ă€t upp det dĂ€r. 332 00:54:07,800 --> 00:54:14,797 Vi har i alla fall varann, du och jag. Vi fĂ„r hĂ„lla ihop, vi tvĂ„. 333 00:54:14,960 --> 00:54:17,156 Du, Mona... 334 00:54:17,320 --> 00:54:21,553 Om jag bara kunde fatta varför han stack. 335 00:54:21,720 --> 00:54:26,032 Mona, om vi hade en katt... Den behöver inte vara inne i huset. 336 00:54:26,200 --> 00:54:31,957 Vi har faktiskt haft det bra hela tiden. Att han gör sĂ„, nĂ€r jag vĂ€ntar barn! 337 00:54:32,120 --> 00:54:35,909 Kan du inte lyssna pĂ„ mig för en gĂ„ngs skull? 338 00:54:36,080 --> 00:54:41,109 Hur kan du sĂ€ga sĂ„ nĂ€r jag Ă€r sĂ„ ledsen? 339 00:54:41,280 --> 00:54:45,194 Hörru, vill du ha nĂ„nting? 340 00:54:45,360 --> 00:54:48,318 Jag orkar inte med det hĂ€r. 341 00:54:48,480 --> 00:54:54,431 Ska jag fixa lite frukost Ă„t dig? Ska jag springa och handla nĂ„nting? 342 00:54:54,600 --> 00:54:59,549 Du kan handla lite bröd och smör och sĂ„nt, lite cigg. 343 00:54:59,720 --> 00:55:02,599 Visst. 344 00:55:02,760 --> 00:55:09,996 Du, Mona, skit i Kenta. Jag finns ju, jag hjĂ€lper dig. 345 00:55:28,200 --> 00:55:33,639 Hej, Magda. Är det okej om jag gĂ„r upp till Rut en stund? 346 00:55:33,800 --> 00:55:40,558 Mamma Ă€r i LĂ„ngserud pĂ„ begravning. Hon behöver komma ut och roa sig. 347 00:55:40,720 --> 00:55:47,274 Nej, men vad har hĂ€nt? Ingen kattmat, ingen hundmat heller? 348 00:56:47,320 --> 00:56:48,799 Mamma! 349 00:56:55,400 --> 00:56:57,755 Hej, gumman. 350 00:57:14,800 --> 00:57:18,031 Du lovade ju, du lovade! 351 00:57:20,520 --> 00:57:22,511 Vad dĂ„? 352 00:57:32,280 --> 00:57:36,160 - Lite reserv... - Vad dĂ„ för jĂ€vla reserv? 353 00:57:41,840 --> 00:57:45,549 Du tycker inte om mig. 354 00:57:48,480 --> 00:57:52,189 Ingen tycker om mig. 355 00:57:55,320 --> 00:57:57,630 Du lovade! 356 00:57:58,040 --> 00:58:03,114 Jag.. jag mĂ„r inte sĂ„ bra. 357 00:58:04,880 --> 00:58:07,474 Jag Ă€r ledsen. 358 00:58:11,120 --> 00:58:14,158 Kom, gumman. 359 00:58:23,240 --> 00:58:26,949 Jag gĂ„r och lĂ€gger mig. 360 00:59:09,600 --> 00:59:14,231 Älskade Mitzi, jag vet alt det inte Ă€r nĂ„n mening att skriva 361 00:59:14,400 --> 00:59:16,630 sĂ„ det hĂ€r blir sista gĂ„ngen. 362 00:59:16,800 --> 00:59:21,476 Du Ă€r nog död nu, Mitzi, fast jag vill inte tro det. 363 00:59:21,640 --> 00:59:25,952 Men det Ă€r nog sĂ„. Jag ska aldrig glömma dig. 364 00:59:26,120 --> 00:59:31,240 "Aldrig, aldrig, aldrig, sĂ„ lĂ€nge jag lever." 365 01:00:27,840 --> 01:00:32,232 Kolla! SĂ„g ni katten? Det var en katt. 366 01:00:32,400 --> 01:00:34,960 Kom, vi gĂ„r till vĂ„rat bord. 367 01:00:41,320 --> 01:00:46,269 Vad vill ni ha, dĂ„? TvĂ„ drickor... 368 01:00:47,120 --> 01:00:50,397 Vad fan, ge hit den! 369 01:00:58,280 --> 01:01:00,351 HĂ€mta den, dĂ„. Kom igen! 370 01:01:14,480 --> 01:01:16,437 Vad gör du? 371 01:01:17,800 --> 01:01:21,031 - Nej, men vĂ€nta! - Vad konstig du Ă€r! Vad Ă€r det? 372 01:01:21,200 --> 01:01:22,680 - Det var Ă€ngeln. - Vad snackar du om? 373 01:01:22,760 --> 01:01:24,034 Men vĂ€nta, dĂ„! 374 01:01:25,840 --> 01:01:30,960 Du, du vĂ€nta. Jag mĂ„ste snacka med dig. 375 01:01:31,120 --> 01:01:34,750 - Tjejen pĂ„ fotot, du kĂ€nner henne va? - AngĂ„r det dig? 376 01:01:34,920 --> 01:01:39,232 - Men, snĂ€lla, var bor hon? - Du Ă€r ju inte riktigt klok. 377 01:01:39,400 --> 01:01:41,391 Jag mĂ„ste fĂ„ veta. 378 01:01:41,560 --> 01:01:44,029 - Du ger dig inte, va? - Nej. 379 01:01:44,200 --> 01:01:49,149 De har flyttat mycket, hon och hennes morsa, Mona. Hon verkar lite konstig. 380 01:01:49,320 --> 01:01:54,076 Sofi sĂ€ger ju aldrig nĂ„nting, men hon gĂ„r inte runt och snackar skit. 381 01:01:54,240 --> 01:01:58,199 - Hon Ă€r as-schysst! - Hon var din tjej, va? 382 01:01:58,360 --> 01:02:04,356 Sen i somras trĂ€ffade hennes morsa en ny kille och de flyttade ut i bushen. 383 01:02:04,520 --> 01:02:08,070 Hon lovade skicka adressen, men det har hon aldrig gjort. 384 01:02:08,240 --> 01:02:12,996 - SĂ„ du vet inte alls var hon bor? - Det var nĂ„t... Branteberg, tror jag. 385 01:02:13,160 --> 01:02:17,154 - Branteberg. - Det Ă€r... Hon lever! 386 01:02:17,320 --> 01:02:21,871 - Vad snackar du om? - Min katt! 387 01:02:30,200 --> 01:02:32,157 Sofi, vad gör du? 388 01:02:32,320 --> 01:02:33,879 Ingenting. 389 01:02:35,680 --> 01:02:39,878 - Du, jag har funderat. - Vad dĂ„ "funderat"? 390 01:02:43,000 --> 01:02:47,233 - Tror du att han kommer tillbaka? - Vet inte! 391 01:02:49,000 --> 01:02:55,110 Jag trodde han var annorlunda, att ungen skulle fĂ„ vĂ€xa upp med pappa. 392 01:02:55,280 --> 01:03:02,357 Är han en skit som alla andra, vill jag inte ha ungen. DĂ„ gör jag abort. 393 01:03:02,520 --> 01:03:07,356 Va? Du Ă€r inte riktigt klok. Om han var lika stor skit som min pappa... 394 01:03:07,520 --> 01:03:13,277 Synd du inte gjorde abort dĂ„ med, sĂ„ hade du sluppit mig. 395 01:03:13,440 --> 01:03:15,750 - Jag menade inte sĂ„. - Jag dĂ„? 396 01:03:15,920 --> 01:03:21,233 Jag menade inte sĂ„. Hör du inte det? Sofi! 397 01:03:21,400 --> 01:03:23,277 Sofi! 398 01:03:49,120 --> 01:03:51,509 - Annika! - Hej! 399 01:03:51,680 --> 01:03:56,231 - DĂ€r borta Ă€r det. Ska jag ta nĂ„t? - Ja, tack. Vad sa du, dĂ„? 400 01:03:56,400 --> 01:04:00,109 Att jag skulle till Martins land. De har ingen telefon dĂ€r. 401 01:04:00,280 --> 01:04:03,830 - Vad sa du? - Jag skrev en lapp. 402 01:04:05,480 --> 01:04:08,040 Jag glömde lĂ€mna den. 403 01:04:43,600 --> 01:04:47,753 Jag har kommit pĂ„ varför det inte finns nĂ„gra Ă€nglamakerskor lĂ€ngre. 404 01:04:47,920 --> 01:04:50,833 Jaha? 405 01:04:56,280 --> 01:05:00,478 För nu kan man ju göra abort i stĂ€llet. 406 01:05:00,640 --> 01:05:05,589 DĂ„ vet ju de barn som föds att de Ă€r önskade. 407 01:05:05,760 --> 01:05:08,798 Ja, eller... 408 01:05:08,960 --> 01:05:13,670 Mamma kanske inte vĂ„gade göra abort, fast hon egentligen ville det. 409 01:05:13,840 --> 01:05:18,277 Även om hon inte ville ha barnet frĂ„n början... 410 01:05:18,440 --> 01:05:23,071 Nu kanske hon Ă€r glad att hon behöll det. 411 01:05:23,240 --> 01:05:25,390 Tror du det? 412 01:05:39,080 --> 01:05:42,436 - DĂ€r uppe Ă€r det. - Men Sofi, dĂ„? 413 01:05:42,600 --> 01:05:49,552 Jag vet inte. Vi kanske kan gĂ„ till lanthandeln och frĂ„ga eller nĂ„t. 414 01:05:52,160 --> 01:05:57,109 Magda, kan du komma? Det Ă€r nĂ„gra ungar hĂ€r som frĂ„gar efter nĂ„n Sofi. 415 01:05:57,280 --> 01:06:01,911 Sofi var hĂ€r alldeles nyss, kanske bara en tio minuter sen. 416 01:06:02,080 --> 01:06:04,390 - Köpte en burk kattmat, som vanligt. - Kattmat? 417 01:06:04,560 --> 01:06:10,158 Ja, de har ju bĂ„de hund och katt dĂ€ruppe i... dĂ€r... de bor, menar jag. 418 01:06:10,320 --> 01:06:15,554 - Var Ă€r det nĂ„nstans? - Jag kan visa er om ni följer med ut. 419 01:06:17,440 --> 01:06:22,958 Fast hon Ă„kte inte hemĂ„t. Nej dĂ„, hon Ă„kte Ă„t det hĂ„llet, ditĂ„t. 420 01:06:23,120 --> 01:06:28,274 Hon brukar rasta hunden vid berget. Fast hunden var inte med idag. 421 01:06:28,440 --> 01:06:33,435 Men vĂ€nta... Var det inte du som bodde i torpet i somras? 422 01:06:33,600 --> 01:06:35,511 Tack för hjĂ€lpen. Det var jĂ€ttesnĂ€llt. 423 01:06:35,680 --> 01:06:39,036 - VĂ€rst vad du fick brĂ„ttom. - Onödigt att nĂ„n vet! 424 01:06:41,280 --> 01:06:45,478 Brantebergs lanthandel. 425 01:06:45,640 --> 01:06:51,113 Javisst, hon Ă€r hĂ€r. Ja... hon var hĂ€r, alldeles nyss. 426 01:07:17,280 --> 01:07:21,877 - Hej. - Ubbel Vad gör du hĂ€r? 427 01:07:23,240 --> 01:07:28,235 Mitzi... Mitzi, kom hĂ€r! Det Ă€r Annika. Matte Ă€r hĂ€r. 428 01:07:28,400 --> 01:07:32,109 Mitzi-gumman, kom till matte! Åh, Mitzi... 429 01:07:32,280 --> 01:07:36,478 Är det dĂ€r Annika? 430 01:07:36,640 --> 01:07:40,759 - KĂ€nner ni varandra? - Ja. 431 01:07:40,920 --> 01:07:44,311 - Hur kĂ€nner ni varandra? - Nej, vi trĂ€ffades bara vanligt. 432 01:07:44,480 --> 01:07:51,876 Aldrig igen! Du ska fĂ„ komma hem nu. Jag har lĂ€ngtat jĂ€ttemycket efter dig. 433 01:07:52,040 --> 01:07:55,829 - Det var du, va? PĂ„ bensinmacken... - Vilken bensinmack? 434 01:08:02,640 --> 01:08:06,918 Men kom nu, tjejer, vi gĂ„r in. - Annika, lĂ„s upp, dĂ„! 435 01:08:17,960 --> 01:08:22,955 Men... hĂ€r kan man ju laga mat. Jag Ă€r skithungrig. År inte ni det? 436 01:08:23,120 --> 01:08:25,873 Titta, Gud vilken fin! 437 01:08:26,960 --> 01:08:33,957 Men det Ă€r en kĂ„lfjĂ€ril. De Ă€r jĂ€ttevanliga. De finns ju överallt. 438 01:08:36,840 --> 01:08:41,311 Det hĂ€r Ă€r ditt, va? Jag har de andra ocksĂ„. 439 01:08:41,480 --> 01:08:45,110 Jag vet inte hur mĂ„nga du skrivit men du kan fĂ„ tillbaka dem. 440 01:08:45,280 --> 01:08:49,672 - Var har du fĂ„tt dem ifrĂ„n? - Det Ă€r svĂ„rt att förklara. 441 01:08:49,840 --> 01:08:55,233 Det var vita fjĂ€rilar. De sĂ„g ut ungefĂ€r som den du hĂ„ller i handen. 442 01:08:55,400 --> 01:08:59,712 - Vad Ă€r det hĂ€r för stĂ€lle, egentligen? - Det Ă€r Ă€nglamakerskans hus. 443 01:09:00,360 --> 01:09:07,232 - "Änglamakerskan", vad Ă€r det? - Förr i tiden nĂ€r man fick barn 444 01:09:07,400 --> 01:09:11,314 och inte var gift, och man inte kunde ta hand om barnet. 445 01:09:11,480 --> 01:09:16,429 DĂ„ lĂ€mnade man barnet hos gumman som bodde hĂ€r, mot betalning. 446 01:09:16,600 --> 01:09:21,800 Men om inte gumman fick betalt, dĂ„ blev barnen till smĂ„ Ă€nglar. 447 01:09:21,960 --> 01:09:27,160 - Änglar, men hur dĂ„? - Gumman sa att barnen gĂ„tt vilse. 448 01:09:27,320 --> 01:09:32,269 Men nĂ€r man letade efter dem var de liksom spĂ„rlöst försvunna. 449 01:09:32,440 --> 01:09:37,719 Fick man aldrig veta vad hon gjorde? Tog hon livet av dem eller vad hĂ€nde? 450 01:09:37,880 --> 01:09:44,195 Att de kunde! LĂ€mna sina egna barn... 451 01:09:44,640 --> 01:09:48,031 Du sjĂ€lv, dĂ„? 452 01:09:59,760 --> 01:10:03,674 SĂ„, Mitzi-gumman... Du mĂ„ste vĂ€nja dig, förstĂ„r du. 453 01:10:03,840 --> 01:10:08,994 I morgon nĂ€r vi Ă„ker hem mĂ„ste du vara i korgen hela dan. 454 01:10:21,520 --> 01:10:22,840 HĂ€r har du... 455 01:10:23,000 --> 01:10:27,676 - Vad Ă€r det dĂ€r? - Det Ă€r bara en gammal Ă€cklig tidning. 456 01:10:27,840 --> 01:10:31,993 Jag mĂ„ste gĂ„ nu. 457 01:10:32,160 --> 01:10:35,949 Vi kan följa dig en bit, om du vill. 458 01:10:38,320 --> 01:10:42,154 Mitzi! Mitzi har smitit! 459 01:10:42,320 --> 01:10:45,438 Va? Men dĂ€r Ă€r hon ju. Mitzi! 460 01:10:48,960 --> 01:10:50,951 Mitzi, vĂ€nta! 461 01:10:52,800 --> 01:10:58,000 LĂ„t henne vara! Hon har klarat sig ensam sĂ„ lĂ€nge. Hon hittar tillbaka. 462 01:10:58,160 --> 01:11:02,631 - Mitzi, vĂ€nta! - Jag sticker i alla fall hem nu. 463 01:11:28,800 --> 01:11:30,791 - DĂ€r! - Var? 464 01:11:30,960 --> 01:11:32,519 DĂ€r... 465 01:11:48,160 --> 01:11:49,639 Mitzi! 466 01:12:01,040 --> 01:12:03,270 DĂ€r Ă€r hon ju. 467 01:12:03,920 --> 01:12:09,632 Det gĂ„r inte att fĂ„nga en katt pĂ„ det hĂ€r viset. Ni skrĂ€mmer henne! 468 01:12:09,800 --> 01:12:13,111 - Det Ă€r faktiskt min katt. - Som jag skött hela hösten. 469 01:12:13,280 --> 01:12:17,319 - Och du har inte ens sagt "tack". - Tack! Tack sĂ„ himla mycket! 470 01:12:17,480 --> 01:12:23,317 - Utan mig hade hon varit död nu. - Felet var inte mitt, de tvingade mig. 471 01:12:23,480 --> 01:12:28,554 - Jag skiter i er. Ni fattar Ă€ndĂ„ inget. - Kom igen nu, Soffan! 472 01:12:44,520 --> 01:12:46,318 Mitzi! 473 01:12:51,320 --> 01:12:53,914 HĂ€r kanske hon har smitit in. 474 01:12:54,080 --> 01:12:59,871 - DĂ„ kommer hon ju ut av sig sjĂ€lv. - Kom igen, Soffan! Är du rĂ€dd eller...? 475 01:13:00,040 --> 01:13:04,830 TĂ€nk om hon har fastnat och inte kan komma ut. 476 01:13:05,000 --> 01:13:10,279 Men vi ska inte gĂ„ in. Hör du vad jag sĂ€ger? Det Ă€r Dössgrottan. 477 01:13:10,440 --> 01:13:14,149 - Ubbe, hör du inte vad jag sĂ€ger? - Men hon kanske Ă€r hĂ€r. 478 01:13:14,320 --> 01:13:20,111 - Det Ă€r Dössgrottan. - Kom igen, det Ă€r ju spĂ€nnande. 479 01:13:31,760 --> 01:13:34,479 Det verkar finnas flera grottor. 480 01:13:34,640 --> 01:13:37,632 Men, Gud, vad konstigt! 481 01:13:37,800 --> 01:13:40,519 Mitzi! 482 01:13:45,320 --> 01:13:48,073 Mitzi! 483 01:13:49,320 --> 01:13:52,278 Gumman! Mitzi! 484 01:13:52,600 --> 01:13:54,910 Mitzi... 485 01:13:57,120 --> 01:14:03,469 Åh, Mitzi, min Ă€lskade katt! Nu ska du alltid vara med mig. 486 01:14:03,640 --> 01:14:07,315 Kolla, jag har hittat nĂ„t! 487 01:14:13,200 --> 01:14:16,079 Sofi, hjĂ€lp till! 488 01:14:22,400 --> 01:14:25,597 Jag visste det. Kom, nu gĂ„r vi. 489 01:14:25,760 --> 01:14:28,229 - Vad Ă€r det? - Fattar du inte? 490 01:14:28,400 --> 01:14:32,917 Men rör inte! Det Ă€r ju Ă€nglamakerskans kista. 491 01:14:33,080 --> 01:14:34,991 Med barnen... 492 01:14:35,160 --> 01:14:38,437 Ta inte bort tyget, dĂ„. 493 01:14:50,640 --> 01:14:55,316 - Det Ă€r ju trĂ€. - En Ă€ngel! 494 01:14:58,840 --> 01:15:00,990 Visste du nĂ„t om det hĂ€r? 495 01:15:01,160 --> 01:15:02,594 Nej. 496 01:15:03,560 --> 01:15:08,031 Vad Ă€r det hĂ€r egentligen? Det börjar bli lĂ€skigt! 497 01:15:08,200 --> 01:15:12,194 LĂ€gg tillbaka den. 498 01:15:14,880 --> 01:15:17,599 Kom, vi tar ut den. 499 01:15:36,760 --> 01:15:39,957 JĂ€vla förbannade skogshelvete! 500 01:15:42,200 --> 01:15:45,158 Det Ă€r ju Doc. 501 01:15:45,320 --> 01:15:48,676 Doc, kom! 502 01:15:48,840 --> 01:15:53,277 Hejsan, gubben. Jag har saknat dig. 503 01:15:54,960 --> 01:15:58,237 JasĂ„, Ă€r det hĂ€r du hĂ„ller hus. 504 01:15:58,400 --> 01:16:02,394 Jaha, sĂ„ du har kommit. Vet Mona om att du Ă€r tillbaka? 505 01:16:02,560 --> 01:16:05,791 Ja, det Ă€r klart! Hon Ă€r jĂ€vligt orolig över dig. 506 01:16:05,960 --> 01:16:10,158 - Bra att du visste var jag var, dĂ„. - Det var inte jag, det var Doc. 507 01:16:10,320 --> 01:16:15,156 Men nĂ€r jag sĂ„g din cykel vid torpet blev jag ocksĂ„ jĂ€vligt orolig. 508 01:16:15,320 --> 01:16:19,200 Titta hĂ€r, vi har hittat vĂ€rsta skatten. Vi fĂ„r hittelön, vĂ€l? 509 01:16:19,360 --> 01:16:21,556 Ubbe, inte nu! 510 01:16:21,720 --> 01:16:25,679 Det beror vĂ€l pĂ„. Om det inte fattas nĂ„nting... 511 01:16:25,840 --> 01:16:27,399 "Fattas nĂ„nting?" 512 01:16:27,560 --> 01:16:31,474 - Vilka Ă€r ni? - Jag skulle bara hĂ€mta min katt. 513 01:16:31,640 --> 01:16:35,554 Jag Ă€r kompis med Sofi. - Kom, vi tar den nu. 514 01:16:54,200 --> 01:16:56,794 Vi fĂ„r vĂ€l ha lĂ„dan i badrummet. 515 01:16:56,960 --> 01:17:01,397 SĂ€ga vad man vill, men pĂ„hittig Ă€r du. 516 01:17:01,560 --> 01:17:05,952 - Visst Ă€r hon fin. - Hon Ă€r jĂ€ttefin. 517 01:17:06,120 --> 01:17:09,317 SĂ€g hej dĂ„, Mitzi! Och tacka Sofi. 518 01:17:09,480 --> 01:17:14,759 - Men kistan, dĂ„? - Bara lugn, den tar vi hand om. 519 01:17:15,000 --> 01:17:18,994 Jag lovar att skriva. 520 01:17:22,680 --> 01:17:26,674 - Ta hand om henne nu. - Jag lovar. 521 01:17:31,760 --> 01:17:35,151 Kom och hĂ€lsa pĂ„, sĂ„ fĂ„r du trĂ€ffa Mitzi ocksĂ„. 522 01:17:35,320 --> 01:17:38,278 Kom nu, gumman, sĂ„ Ă„ker vi. 523 01:17:42,960 --> 01:17:48,672 - Du skrev aldrig? - Det blev bara inte sĂ„. 524 01:17:53,560 --> 01:17:57,519 Ta den hĂ€r som ett minne. 525 01:18:39,880 --> 01:18:44,113 Du gillar inte mig, va? 526 01:18:44,280 --> 01:18:50,196 Det Ă€r synd det, för jag... Jag vill gifta mig med Mona. 527 01:18:52,040 --> 01:18:56,159 Tror du Mona vill gifta sig med en tjuv? 528 01:19:07,840 --> 01:19:10,480 Ja, jag var med. 529 01:19:10,640 --> 01:19:14,998 Jag.. körde bilen. 530 01:19:16,440 --> 01:19:22,516 Och stod pĂ„ vakt utanför, men jag hade tĂ€nkt lĂ€mna tillbaks den. 531 01:19:22,680 --> 01:19:27,390 SvĂ€nga in vid kyrkan och stĂ€lla tillbaks den lite diskret. 532 01:19:28,920 --> 01:19:33,551 Fast det tror vĂ€l inte du pĂ„. 533 01:19:33,720 --> 01:19:37,600 Men nĂ€r jag skulle hĂ€mta den pĂ„ vinden, sĂ„ var den borta. 534 01:19:37,760 --> 01:19:41,435 Fast den var dĂ€r nĂ€r vi kom. Det hade jag kollat. 535 01:19:41,600 --> 01:19:46,834 SĂ„ jag fattade ju att Mona hade upptĂ€ckt den. 536 01:19:47,000 --> 01:19:51,790 Och dĂ„ blev jag... skraj och stack. 537 01:20:00,360 --> 01:20:02,590 Vad sĂ€ger hon? 538 01:20:02,760 --> 01:20:08,153 Mona sĂ€ger ingenting. Hon vet ingenting om det hĂ€r. 539 01:20:08,320 --> 01:20:11,358 - Vad dĂ„? - Det var jag som hittade den. 540 01:20:11,520 --> 01:20:16,037 Och jag sĂ€ger ingenting till Mona, om du gör som jag sĂ€ger. 541 01:20:16,200 --> 01:20:21,752 Jag gör det inte för din skull, om du trodde det. 542 01:20:24,600 --> 01:20:26,273 Okej. 543 01:20:40,000 --> 01:20:45,313 TĂ€nkte vĂ€l det. Jag begriper nog varför du kommer hem igen. 544 01:20:45,480 --> 01:20:49,917 - Som den lilla damen snokat... - Hon har inget med det hĂ€r att göra. 545 01:20:50,080 --> 01:20:54,711 Vad fan ska du med grejerna till? Du kan vĂ€l inte sĂ€lja av dem? 546 01:20:54,880 --> 01:21:01,320 - Du Ă€r en liten skit, en smĂ„handlare. - Jag ville bara sĂ€kra en pryl Ă„t mig. 547 01:21:01,480 --> 01:21:06,509 - Ifall ni tĂ€nkte blĂ„sa mig. - Nu gör vi en schysst deal av det hĂ€r. 548 01:21:06,680 --> 01:21:11,470 Vi tar kistan, stĂ€ller den i bilen, Ă„ker till dig och hĂ€mtar silverkannan. 549 01:21:11,640 --> 01:21:14,996 Sen stryker vi ett streck och du fĂ„r stĂ„lar nĂ€r allt Ă€r klart. 550 01:21:15,160 --> 01:21:20,519 - Jag har sagt vad jag har att sĂ€ga. - Ska vi Ă„ka hem till din kĂ€rring? 551 01:21:20,680 --> 01:21:26,471 SlĂ€pp, för helvete! Bort med den! Ta bort hunden dĂ„, för fan! 552 01:21:26,640 --> 01:21:29,473 Ta bort hundjĂ€veln! SlĂ€pp! 553 01:21:29,640 --> 01:21:34,794 - Doc, tyst! - Ta bort honom, för fan! 554 01:21:34,960 --> 01:21:36,712 Tyst! 555 01:21:36,880 --> 01:21:42,353 Okej, Filip, nu ska du lyssna jĂ€vligt noga pĂ„ mig hĂ€r. 556 01:21:45,880 --> 01:21:49,271 Ska du eller jag ringa? 557 01:21:49,440 --> 01:21:52,956 Tror du att det kommer att fungera? 558 01:21:54,080 --> 01:21:58,517 Du borde inte röka sĂ„ mycket. BĂ„de du och Mona borde sluta. 559 01:21:58,680 --> 01:22:02,799 Det Ă€r inte bra för bebisar. 560 01:22:05,640 --> 01:22:09,270 Jag ska sluta. 561 01:22:49,200 --> 01:22:51,157 Vad sa du för nĂ„nting? 562 01:22:51,320 --> 01:22:55,029 SĂ„ hĂ€r: "God dag, herr prĂ€sten, det Ă€r Ă€ngeln." 563 01:22:55,200 --> 01:23:00,752 "Jag har kommit hem nu. Och silverkannan har jag med mig." 564 01:23:00,920 --> 01:23:04,311 Sa du det? 565 01:23:13,560 --> 01:23:16,393 Ja, det Ă€r bra, Sofi. 566 01:23:16,560 --> 01:23:23,273 Jo, jag tĂ€nkte pĂ„ det, Sofi, vi kanske skulle... flytta tillbaks till stan, Ă€ndĂ„. 567 01:23:23,440 --> 01:23:27,752 - Eller vad sĂ€ger du? - Ska du starta bilverkstad dĂ€r ocksĂ„? 568 01:23:27,920 --> 01:23:31,276 Tja, det Ă€r vĂ€l inte omöjligt. 569 01:23:33,400 --> 01:23:36,392 Mamma! 570 01:23:46,440 --> 01:23:49,637 Gud, vad jag har letat efter er! 571 01:23:49,800 --> 01:23:53,191 Jag har varit sĂ„ orolig. 572 01:24:11,920 --> 01:24:16,756 Textning: Marianne Marty 573 01:24:16,960 --> 01:24:21,830 Textbearbetning för DVD: Satellittext AB / Stockholm 49142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.