All language subtitles for GoldRush.S16E06.TheWeasel.720p.Eng-SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,600 --> 00:00:16,000 Just doing a little preventative maintenance 2 00:00:16,730 --> 00:00:17,260 on the trucks, grease them up. 3 00:00:18,660 --> 00:00:21,100 Kind of expected Ryan to show up any time now. 4 00:00:21,530 --> 00:00:23,500 There you go. 5 00:00:24,530 --> 00:00:25,360 It is ridiculous to be here without a mechanic. 6 00:00:27,460 --> 00:00:29,000 [truck honks] 7 00:00:29,730 --> 00:00:30,500 Oh, look at that. There he is. 8 00:00:33,860 --> 00:00:35,860 -Look at this guy. -[Ryan] My man. 9 00:00:36,830 --> 00:00:38,560 -[Rick] Fresh off the road? -Come on, buddy. 10 00:00:39,400 --> 00:00:40,160 [Ryan] That drive never gets shorter. 11 00:00:40,730 --> 00:00:41,860 [Rick] What is that, 50? 12 00:00:42,560 --> 00:00:43,860 [Ryan] It's about 56, 57 hours. 13 00:00:44,260 --> 00:00:45,860 [Rick] Jeez. 14 00:00:47,260 --> 00:00:51,360 [narrator] Rick Ness is ready to mine some gold and has called in 15 00:00:52,160 --> 00:00:55,160 critical crew mechanic Ryan Kent. 16 00:00:55,930 --> 00:00:56,460 [Rick] So you're ready for work? 17 00:00:57,130 --> 00:00:58,260 [Ryan] Yeah, yeah, let's go. 18 00:00:58,700 --> 00:00:59,500 Sorry I'm late. 19 00:01:00,760 --> 00:01:01,660 No, with all the unknowns up here, it didn't make any sense 20 00:01:02,230 --> 00:01:03,000 for you to rush up here. 21 00:01:03,800 --> 00:01:04,200 I think there's opportunities here. 22 00:01:05,000 --> 00:01:06,160 There's a lot of ground to explore, 23 00:01:06,800 --> 00:01:07,160 but we can check it out. 24 00:01:07,930 --> 00:01:08,800 -[Ryan] Show me now. -[Rick] Yep. 25 00:01:12,100 --> 00:01:16,800 Rick spent 200 ounces of gold to buy a new opportunity, 26 00:01:17,260 --> 00:01:18,100 Lightning Creek. 27 00:01:20,360 --> 00:01:24,000 He paid half up front, but needs to pay the second 28 00:01:25,130 --> 00:01:29,700 100 ounces to seller Troy Taylor in two weeks' time. 29 00:01:30,630 --> 00:01:33,000 The claim covers more than 1,600 acres. 30 00:01:34,060 --> 00:01:36,360 And after a quick prospect, Rick rolled the dice 31 00:01:37,000 --> 00:01:38,800 and decided where to mine. 32 00:01:41,000 --> 00:01:42,860 This is the Diamond Cut here. 33 00:01:43,860 --> 00:01:44,460 So the good news is, it's already down to pay. 34 00:01:45,760 --> 00:01:47,360 The bad news is, we're not sluicing. 35 00:01:48,760 --> 00:01:52,160 -What's the season total? -[Rick] 1,800. 36 00:01:53,060 --> 00:01:54,100 Is that going to be a stretch down here? 37 00:01:55,000 --> 00:01:55,700 [Rick] I've been talking to Troy about it. 38 00:01:56,360 --> 00:01:57,960 I think we can pull it off. 39 00:01:59,000 --> 00:01:59,560 And I assume they gave you all the drill results 40 00:02:00,500 --> 00:02:00,860 for everything that they've done here? 41 00:02:01,700 --> 00:02:02,560 Yeah, yeah. There is some drilling. 42 00:02:03,500 --> 00:02:05,100 It's not -- that had a ton of mining on it. 43 00:02:06,030 --> 00:02:06,460 [Ryan] Are you happy with the test results? 44 00:02:07,600 --> 00:02:09,360 [Rick] If we could actually get the ground here to stay 45 00:02:10,400 --> 00:02:12,100 consistent with the test that we got, it'd be good. 46 00:02:12,860 --> 00:02:13,360 You know, an ounce per 100 yards 47 00:02:14,000 --> 00:02:14,460 is what we're looking for. 48 00:02:15,330 --> 00:02:15,860 And with gold prices the way they are, 49 00:02:16,430 --> 00:02:17,760 like, holy [bleep], man! 50 00:02:19,030 --> 00:02:20,100 To me, you're taking a pretty big gamble buying another piece 51 00:02:21,100 --> 00:02:22,100 of ground that's, you know, only thing that's 52 00:02:23,160 --> 00:02:24,460 been tested is by word of mouth from somebody else. 53 00:02:24,900 --> 00:02:25,700 [Rick] Yeah... 54 00:02:26,760 --> 00:02:27,560 And you just spend a [bleep] ton of money to buy out 55 00:02:28,600 --> 00:02:30,160 the ground that you're on. -It is...You're right. 56 00:02:31,030 --> 00:02:31,560 It was the last thing I wanted to do. 57 00:02:32,560 --> 00:02:34,700 And I don't know. I probably did jump the gun. 58 00:02:36,260 --> 00:02:38,900 [Ryan] You know, my family relies heavily on how we do here. 59 00:02:39,960 --> 00:02:41,760 [Rick] You know, I'm nervous as hell. 60 00:02:42,630 --> 00:02:43,860 The bottom line is, we've got ground. 61 00:02:44,500 --> 00:02:45,160 We've got a water license. 62 00:02:46,000 --> 00:02:46,600 We need to get the gold coming in now. 63 00:02:47,660 --> 00:02:48,200 [Ryan] Looks like we need to get a plant ready then. 64 00:02:48,500 --> 00:02:49,660 Yeah. 65 00:02:51,200 --> 00:02:52,860 Hey, guys. Come on down to 750. 66 00:02:53,360 --> 00:02:54,800 We got a visitor. 67 00:02:55,500 --> 00:02:56,360 [Bailey] You finally show up. 68 00:02:57,330 --> 00:02:58,000 [Ryan] And it's the Yukon's best dirt mover. 69 00:02:59,060 --> 00:02:59,860 -[Bailey] Hey, buddy. -[Ryan] How you doing, man? 70 00:03:00,700 --> 00:03:01,100 Yeah, looks like you've been busy. 71 00:03:01,730 --> 00:03:02,260 [Bailey] Our new employee. 72 00:03:03,200 --> 00:03:03,860 What's up, buddy? Hey, Kai, this is Ryan. 73 00:03:05,000 --> 00:03:05,460 -Hey, Ryan, nice to meet you. -Nice to meet you, man. 74 00:03:06,460 --> 00:03:07,200 We tried to set the plant up, but there's just 75 00:03:07,830 --> 00:03:08,660 not lot of room down here. 76 00:03:09,600 --> 00:03:10,960 And I just, I didn't like the looks of it. 77 00:03:11,600 --> 00:03:11,900 There wasn't enough space. 78 00:03:12,830 --> 00:03:13,560 The bank was starting to erode right away. 79 00:03:14,060 --> 00:03:15,700 [machine revving] 80 00:03:17,200 --> 00:03:21,060 Last week, Rick's crew fired up washplant Rocky 81 00:03:21,900 --> 00:03:23,300 for the first time this season... 82 00:03:24,030 --> 00:03:26,260 [Rick] We got water. Woo! Woo! 83 00:03:26,860 --> 00:03:27,900 ...when disaster struck. 84 00:03:28,900 --> 00:03:30,500 The bank's eroding way too fast. 85 00:03:31,530 --> 00:03:33,560 Shut her off! It's already gone too [bleep] far. 86 00:03:34,000 --> 00:03:35,560 [bleep] [bleep]! 87 00:03:36,700 --> 00:03:40,460 Rick moved Rocky off the pad, rebuilt the foundation, 88 00:03:41,300 --> 00:03:42,700 and is finally ready to run again. 89 00:03:43,200 --> 00:03:45,200 [epic music plays] 90 00:03:46,600 --> 00:03:48,000 [Kai] Yep, I'm going to stand away. 91 00:03:48,400 --> 00:03:49,160 [Kyle] Yeah. 92 00:03:49,660 --> 00:03:51,960 [machine revving] 93 00:03:55,760 --> 00:03:58,460 [Ryan] Once that's in, then we'll get the water and the pumps 94 00:03:59,230 --> 00:03:59,760 and the generator all hooked up. 95 00:04:00,860 --> 00:04:04,560 [machines rumbling, rattling] 96 00:04:08,100 --> 00:04:09,460 [Rick] I think that's good. 97 00:04:10,130 --> 00:04:10,760 [Ryan] That's nuts on level. 98 00:04:11,700 --> 00:04:13,100 Next! 99 00:04:16,860 --> 00:04:19,100 That's the gen-shack right here, and that's what provides 100 00:04:19,660 --> 00:04:20,360 the power for our plant. 101 00:04:21,660 --> 00:04:23,360 [creaking] 102 00:04:28,300 --> 00:04:29,860 [Ryan] Got the generator over here. 103 00:04:30,660 --> 00:04:31,760 We're gonna get the water pump next. 104 00:04:38,560 --> 00:04:39,560 Good? 105 00:04:40,400 --> 00:04:40,600 Looks pretty level to me, don't you? 106 00:04:41,230 --> 00:04:41,700 Yeah. 107 00:04:46,100 --> 00:04:47,860 [Rick] Very nice to see this come together. 108 00:04:48,930 --> 00:04:49,800 By the end of the day, we might even see some gold. 109 00:04:50,360 --> 00:04:51,160 Let me rephrase that. 110 00:04:52,300 --> 00:04:53,760 By the end of the day, we better see some [bleep] gold. 111 00:04:54,200 --> 00:04:55,060 [Jason] Clear? 112 00:04:55,500 --> 00:04:57,260 [engine starts] 113 00:04:59,500 --> 00:05:00,900 [Ryan] Whoo! 114 00:05:01,600 --> 00:05:03,160 -[Jason] Clear? -[Kyle] Yep. 115 00:05:03,530 --> 00:05:05,300 [whirring] 116 00:05:07,560 --> 00:05:09,700 [Rick] Like we never shut it off. 117 00:05:10,830 --> 00:05:11,760 -[Ryan] Makes the same noise. -There's nothing in it. 118 00:05:12,300 --> 00:05:12,900 Get the water going. 119 00:05:14,000 --> 00:05:17,260 [revving, rattling] 120 00:05:19,060 --> 00:05:20,160 [Kai] There she goes. 121 00:05:21,900 --> 00:05:24,800 [Kai] I'm super excited to see my first bucket put 122 00:05:25,230 --> 00:05:26,160 in the plant. 123 00:05:30,260 --> 00:05:33,900 -A little shake, a little bang! -Whoo! 124 00:05:34,430 --> 00:05:35,000 [Rick] There we go. 125 00:05:35,530 --> 00:05:37,460 First bucket, 2025. 126 00:05:38,000 --> 00:05:38,660 Oh, listen to that. 127 00:05:42,260 --> 00:05:45,100 I say it every year, it's just some dirt, 128 00:05:45,830 --> 00:05:46,900 just some rocks, just some steel, 129 00:05:48,000 --> 00:05:49,100 all rattling together. 130 00:05:50,200 --> 00:05:51,300 But it sounds like gold to me. 131 00:05:54,860 --> 00:05:57,000 You can see the excitement in every one of these guys 132 00:05:57,930 --> 00:05:58,460 right now, finally getting to see some gold 133 00:05:59,000 --> 00:05:59,760 go through the box. 134 00:06:00,660 --> 00:06:01,100 1,800 ounces isn't going to come easy. 135 00:06:02,330 --> 00:06:04,000 So we definitely got to stay at it, keep the equipment good, 136 00:06:04,430 --> 00:06:05,260 and get to work. 137 00:06:06,600 --> 00:06:09,000 It was always overwhelming amount of work to be done 138 00:06:10,000 --> 00:06:11,260 to get to this point, and when you finally do, 139 00:06:12,460 --> 00:06:14,800 you really got to take the time to celebrate it. 140 00:06:15,960 --> 00:06:17,000 But there's going to be someone sitting in this seat now 141 00:06:18,760 --> 00:06:21,300 every hour of every day for the next five months 142 00:06:21,930 --> 00:06:22,860 until we get out of here. 143 00:06:24,060 --> 00:06:25,300 You know, we'll push as hard as we can, maybe get 120 yards 144 00:06:26,100 --> 00:06:26,800 an hour out of it, and we're going 145 00:06:27,230 --> 00:06:28,400 to make it work. 146 00:06:29,530 --> 00:06:31,100 You know, hopefully this right now is the start to one 147 00:06:31,600 --> 00:06:32,560 hell of a season. 148 00:06:33,060 --> 00:06:36,460 [epic music plays] 149 00:06:49,000 --> 00:06:50,700 [Tony speaking] 150 00:07:13,660 --> 00:07:18,660 King of the Klondike Tony Beets has mined 1,400 ounces 151 00:07:19,930 --> 00:07:24,800 of his 6,500 ounce target, all of it from his Early Bird Cut 152 00:07:25,630 --> 00:07:27,500 using one washplant, Sluice-A-Lot. 153 00:07:43,100 --> 00:07:46,760 Tony's doubling down on his fast start by opening 154 00:07:47,600 --> 00:07:49,360 new ground he prospected last year. 155 00:07:50,900 --> 00:07:53,400 [Tony speaking] 156 00:08:14,000 --> 00:08:18,860 A mile east of the Early Bird Cuts, the massive 46 acre 157 00:08:19,900 --> 00:08:22,260 Corner Cut will be Tony's biggest cut to date. 158 00:08:24,900 --> 00:08:28,860 He needs to strip a 10 acre section of overburden 10 feet 159 00:08:30,130 --> 00:08:34,160 deep to reach pay, and he wants it done in just seven days. 160 00:08:37,860 --> 00:08:40,160 So we got to strip like crazy, 161 00:08:40,930 --> 00:08:42,360 so that means lots of new people. 162 00:08:42,900 --> 00:08:44,400 Tony has a big plan. 163 00:08:45,400 --> 00:08:46,760 Shut up and learn. That's how that works here. 164 00:08:47,530 --> 00:08:49,360 But nearly a month on the job, 165 00:08:50,360 --> 00:08:52,960 some of the greenhorns are still struggling. 166 00:08:54,860 --> 00:08:58,500 [Tony speaking] 167 00:09:12,600 --> 00:09:15,360 [Jarrod] I learned more in this last month than I feel that I've 168 00:09:16,330 --> 00:09:18,160 known in my whole life, to be honest with you. 169 00:09:19,560 --> 00:09:22,260 Tony, as a boss, is the most straightforward man 170 00:09:22,700 --> 00:09:23,900 I've ever met. 171 00:09:24,800 --> 00:09:25,960 He lets you know where you lie, for sure. 172 00:09:27,200 --> 00:09:29,300 It can get a little crazy when Tony shows up. 173 00:09:30,330 --> 00:09:32,200 We usually get a lot of stuff done, so that's... 174 00:09:32,600 --> 00:09:33,400 always good. 175 00:09:34,160 --> 00:09:35,860 [Mitchell] Tony is a great boss. 176 00:09:36,900 --> 00:09:38,000 He tells you what to do, and he's pretty hands-off 177 00:09:38,530 --> 00:09:39,760 if you do it right. 178 00:09:40,860 --> 00:09:41,800 Well, you know, if you do it wrong, then you're going 179 00:09:42,300 --> 00:09:44,100 to hear about it. 180 00:09:45,160 --> 00:09:47,860 Tony is keeping a close eye on his rookie crew. 181 00:09:49,660 --> 00:09:52,300 [Tony speaking] 182 00:09:56,660 --> 00:09:58,660 [suspenseful music plays] 183 00:10:13,600 --> 00:10:17,160 Two greenhorns are driving through a waterlogged section 184 00:10:18,000 --> 00:10:20,660 of the cut, taking unnecessary risks 185 00:10:21,500 --> 00:10:23,600 with Tony's expensive rock trucks. 186 00:10:55,800 --> 00:11:00,460 Tony spots another rookie mishandling his rock truck 187 00:11:01,260 --> 00:11:03,360 across the cut at the dump site. 188 00:11:03,800 --> 00:11:05,500 [Tony speaking] 189 00:12:08,700 --> 00:12:10,900 [honking] 190 00:12:26,360 --> 00:12:29,200 There are ten rock truck drivers now. 191 00:12:33,660 --> 00:12:36,460 But soon, there might be eight... 192 00:12:39,060 --> 00:12:41,700 [Tony speaking] 193 00:12:51,260 --> 00:12:54,260 [cawing] 194 00:12:54,830 --> 00:12:56,500 [intriguing music plays] 195 00:12:57,560 --> 00:12:59,100 [Tony speaking] 196 00:13:06,560 --> 00:13:09,000 At Indian River, Tony's on the hunt 197 00:13:09,630 --> 00:13:10,760 for two rock truck drivers 198 00:13:11,600 --> 00:13:13,660 who ignored his instruction to stop 199 00:13:14,500 --> 00:13:16,060 and wait for him in the Corner Cut. 200 00:13:23,060 --> 00:13:25,160 [truck revving] 201 00:13:27,900 --> 00:13:29,000 I'm back in the cut now. 202 00:13:29,930 --> 00:13:30,460 I managed to make it up the hill and dump 203 00:13:30,900 --> 00:13:31,860 the load I had. 204 00:13:47,460 --> 00:13:48,560 Yes, sir. 205 00:13:53,700 --> 00:13:55,600 I'm not sure who was behind me, sir. 206 00:14:29,760 --> 00:14:31,760 [somber music plays] 207 00:15:22,260 --> 00:15:26,960 The second driver has gotten away with disobeying Tony... 208 00:15:27,360 --> 00:15:28,760 ...for now. 209 00:15:29,600 --> 00:15:30,300 Tony is driving around like a madman. 210 00:15:30,860 --> 00:15:31,600 He scared me to death. 211 00:15:32,500 --> 00:15:34,460 Tony has been on a bit of a firing spree. 212 00:15:35,130 --> 00:15:36,200 I'm not gonna say anything. 213 00:15:37,100 --> 00:15:38,460 Best I can do is just keep my head down 214 00:15:39,200 --> 00:15:41,400 and hope everything else goes OK, 215 00:15:42,060 --> 00:15:43,160 hope he forgot all about it. 216 00:16:00,460 --> 00:16:02,760 We have a big goal this year, 2,000 ounces. 217 00:16:04,260 --> 00:16:07,060 So the plant looks really nice sitting up on the waste site. 218 00:16:08,200 --> 00:16:10,260 Pretty happy with our massive pay pile, 219 00:16:10,800 --> 00:16:11,560 which is excellent. 220 00:16:13,100 --> 00:16:16,360 Second-year mine boss, Kevin Beets, has banked 221 00:16:16,930 --> 00:16:19,860 162 ounces of gold. 222 00:16:21,130 --> 00:16:24,200 For the last week and a half, he's been stockpiling pay from 223 00:16:25,400 --> 00:16:28,660 his newly opened Pyramid Cut and repairing his washplant. 224 00:16:30,000 --> 00:16:32,500 We'll take our time, we're gonna do it right, 225 00:16:33,260 --> 00:16:34,200 do it once, and then when we get 226 00:16:35,200 --> 00:16:36,560 sluicing, we never have to turn the [bleep] off. 227 00:16:37,730 --> 00:16:40,000 With Brennan gone, we're down a foreman, and with Kayden 228 00:16:40,860 --> 00:16:41,900 leaving as well, I'm now down a mechanic. 229 00:16:42,860 --> 00:16:43,760 Thankfully, Buzz has been able to take a lot 230 00:16:44,960 --> 00:16:48,400 of the welding-related projects, which has been a great help. 231 00:16:49,660 --> 00:16:50,860 Now, I don't think Tony would really take as much time to get 232 00:16:51,400 --> 00:16:52,960 sluicing as we are. 233 00:16:54,200 --> 00:16:55,900 He'd probably ram it through as quickly as [bleep] possible. 234 00:17:01,900 --> 00:17:03,800 Well, first we have to find him. 235 00:17:04,230 --> 00:17:05,100 [Tony speaking] 236 00:17:06,360 --> 00:17:09,800 While making his rounds, Tony brings wife Minnie 237 00:17:10,800 --> 00:17:12,500 to check in on their eldest son's operation. 238 00:17:15,900 --> 00:17:17,460 [Minnie] I see his plant. 239 00:17:18,330 --> 00:17:19,100 What in the heck is he doing with it? 240 00:17:23,600 --> 00:17:24,760 [Tony speaking] 241 00:17:25,830 --> 00:17:28,060 [Minnie] We have to park it before I can jump out. 242 00:17:30,160 --> 00:17:31,300 [Tony] Ooh. 243 00:17:31,730 --> 00:17:32,660 [Kevin] Hello. 244 00:17:33,800 --> 00:17:35,460 As you can see we got the plant moved. 245 00:17:36,330 --> 00:17:37,800 -[Tony] Yeah. -[Kevin] Nice and high. 246 00:17:42,100 --> 00:17:44,100 No, I've been down for about a week and a half, I'd say so. 247 00:17:44,530 --> 00:17:45,560 [Tony speaking] 248 00:17:48,100 --> 00:17:49,760 [Minnie] You have to make money. 249 00:17:50,430 --> 00:17:51,000 -Yep. -[Minnie] You know? 250 00:17:51,560 --> 00:17:52,260 Very much, very much. 251 00:17:53,130 --> 00:17:55,160 Instead of spending all your savings. 252 00:17:55,560 --> 00:17:56,260 Yeah, yeah. 253 00:17:57,460 --> 00:17:59,200 But we're getting repairs done, 254 00:18:00,160 --> 00:18:01,100 so hopefully we won't have to fix [bleep] 255 00:18:01,900 --> 00:18:02,660 for a good [bleep] amount of time. 256 00:18:05,560 --> 00:18:06,800 And get running next week. 257 00:18:08,100 --> 00:18:10,200 [Minnie] No, you don't. 258 00:18:10,560 --> 00:18:11,560 Get going. 259 00:18:15,160 --> 00:18:17,860 Uh, we'll get going today, tomorrow. 260 00:18:21,400 --> 00:18:23,160 [Tony speaking] 261 00:18:24,060 --> 00:18:25,600 We'll come and check out on our royalties. 262 00:18:39,860 --> 00:18:42,360 Kevin always has been a bit of a perfectionist. 263 00:18:43,200 --> 00:18:44,800 He was like that when he was young too. 264 00:18:45,800 --> 00:18:47,060 Then it's like, you kind of go, "really, dude?" 265 00:18:47,500 --> 00:18:49,160 [Tony speaking] 266 00:18:49,960 --> 00:18:51,160 [Minnie] So you think he'd be on it? 267 00:18:51,900 --> 00:18:52,660 -[Tony speaking] -[Minnie] Yeah. 268 00:18:53,560 --> 00:18:55,360 [Tony speaking] 269 00:18:56,100 --> 00:18:56,960 [Minnie] Still money going out. 270 00:19:05,500 --> 00:19:09,060 [Buzz speaking] 271 00:19:16,900 --> 00:19:21,060 To get his washplant running, Kevin has tasked expectant 272 00:19:22,000 --> 00:19:23,660 father, Buzz Legault, with the repairs. 273 00:19:25,360 --> 00:19:27,500 [Buzz speaking] 274 00:19:41,860 --> 00:19:44,760 Buzz has been able to take a lot off my plate, but I know 275 00:19:45,460 --> 00:19:46,360 he's going to have to head off. 276 00:19:47,200 --> 00:19:48,160 I got to go talk to Buzz so we can get 277 00:19:48,730 --> 00:19:50,660 sluicing again, so... 278 00:19:51,430 --> 00:19:52,200 see what we can make [bleep] work. 279 00:19:57,800 --> 00:20:00,160 [sparking] 280 00:20:01,660 --> 00:20:02,760 [Kevin] Hey, Buzz. 281 00:20:03,230 --> 00:20:04,600 [Buzz speaking] 282 00:20:05,260 --> 00:20:06,000 [Kevin] Ready to [bleep] go? 283 00:20:11,360 --> 00:20:13,060 OK, [bleep]...Uh... 284 00:20:14,000 --> 00:20:15,300 So Tony and Minnie stopped by. 285 00:20:17,600 --> 00:20:20,700 But they really, really do want to get sluicing ASAP. 286 00:20:26,400 --> 00:20:27,500 OK. 287 00:20:29,760 --> 00:20:32,160 I would like to get sluicing as soon as you [bleep] can. 288 00:20:32,630 --> 00:20:34,160 [Buzz speaking] 289 00:20:37,700 --> 00:20:40,060 [Kevin] Well, like you said, "make it [bleep] happen." 290 00:20:41,130 --> 00:20:42,400 The pressure is on, but you got a couple of days. 291 00:20:46,760 --> 00:20:48,460 [Kevin] Best of luck. 292 00:20:53,500 --> 00:20:57,100 [Buzz speaking] 293 00:21:17,600 --> 00:21:20,260 Buzz is on the plant, so we have a couple of days. 294 00:21:21,600 --> 00:21:23,160 He's going to have his work cut out for him. 295 00:21:36,100 --> 00:21:38,460 [thrilling music plays] 296 00:21:39,600 --> 00:21:41,900 We've got a lot of hurdles here, and, you know, if this 297 00:21:43,100 --> 00:21:44,460 one's going to be a success, it's going to be hard-fought, 298 00:21:45,430 --> 00:21:45,900 but, [bleep] yeah, we're going to deserve it. 299 00:21:49,060 --> 00:21:51,200 I gave Troy a down-payment, and I told him I'd have him 300 00:21:51,730 --> 00:21:52,460 another 100 ounces. 301 00:21:53,400 --> 00:21:55,100 You know, I'm betting our future on this. 302 00:21:57,760 --> 00:22:03,000 Rick Ness is finally on the gold, with washplant Rocky 303 00:22:03,960 --> 00:22:07,100 churning through 120 yards of pay an hour. 304 00:22:10,860 --> 00:22:12,360 Now it's business as usual. 305 00:22:13,260 --> 00:22:14,900 Now it's like, we keep that plant running 306 00:22:15,530 --> 00:22:16,560 like it's our [bleep] job. 307 00:22:17,730 --> 00:22:18,360 Right now, that's Kyle's job, so we're leaving him here 308 00:22:18,730 --> 00:22:19,560 to do it. 309 00:22:20,700 --> 00:22:22,560 By the end of the week, Rick and his crew will know 310 00:22:23,900 --> 00:22:28,400 whether his $700,000 gamble on Lightning Creek will pay out. 311 00:22:30,000 --> 00:22:33,160 [Kyle] We're not really going to know for sure what's in there. 312 00:22:34,400 --> 00:22:36,100 It's going to be our second full day of running Rocky here. 313 00:22:38,660 --> 00:22:41,200 [rattling] 314 00:22:41,560 --> 00:22:42,900 [gushing] 315 00:22:44,300 --> 00:22:46,360 [suspenseful music plays] 316 00:22:51,000 --> 00:22:52,960 [Kyle] [bleep] sakes! 317 00:22:53,530 --> 00:22:54,160 That don't look good. 318 00:22:57,560 --> 00:22:59,900 That end spray bar is not doing [bleep]. 319 00:23:02,360 --> 00:23:04,900 There's way too much water coming over the ass end of that. 320 00:23:06,030 --> 00:23:08,100 We're losing material out the side, and there could be 321 00:23:08,500 --> 00:23:09,260 gold in it. 322 00:23:13,100 --> 00:23:14,800 I think the pump's just too high. 323 00:23:15,630 --> 00:23:16,160 [Ryan] All right, I got a walkie now. 324 00:23:16,960 --> 00:23:17,360 We're going to go there and check. 325 00:23:17,730 --> 00:23:19,700 [Kyle] OK. 326 00:23:20,460 --> 00:23:21,360 Yeah, that's as low as she goes. 327 00:23:22,430 --> 00:23:23,060 I'm going to jump in up there and look real quick. 328 00:23:24,130 --> 00:23:27,000 -That's as low as it goes? -[Ryan] That's it, man. 329 00:23:27,430 --> 00:23:30,060 [water gushing] 330 00:23:32,300 --> 00:23:34,500 All the water pressure's getting backed up and going up 331 00:23:35,200 --> 00:23:36,660 through the pre-wash instead. 332 00:23:37,700 --> 00:23:38,600 [Kyle] Yeah, there's one up here and nothing's even 333 00:23:39,100 --> 00:23:39,700 coming out of it. 334 00:23:40,430 --> 00:23:40,960 [Ryan] We got to shut it down. 335 00:23:41,760 --> 00:23:42,260 All right, let me go get the pump. 336 00:23:44,960 --> 00:23:46,960 [Kyle] To shut down when we're trying 337 00:23:47,760 --> 00:23:50,660 to get 1,800 ounces is not ideal. 338 00:23:51,430 --> 00:23:51,960 [Ryan] No, Rick won't like that. 339 00:23:53,160 --> 00:23:54,260 Right now, we're not really washing anything going across 340 00:23:54,760 --> 00:23:55,360 that shaker deck. 341 00:24:05,660 --> 00:24:08,400 Yeah, a bunch of [bleep] stuck in it. 342 00:24:09,160 --> 00:24:09,760 We're sucking in a bunch of rocks. 343 00:24:11,860 --> 00:24:14,160 And that's blocking the water flow back to, you know, 344 00:24:15,330 --> 00:24:16,660 there's a lot of pressure left on it, so the pressure has 345 00:24:17,700 --> 00:24:19,600 nowhere else to go but back up to the spray bars. 346 00:24:20,560 --> 00:24:22,260 [Kyle] I mean, we cannot afford this downtime. 347 00:24:23,600 --> 00:24:25,160 [Ryan] We're going to go widen out the nozzle tips a little bit. 348 00:24:26,130 --> 00:24:26,760 That way, if we get any little bit of rock, 349 00:24:27,330 --> 00:24:28,100 it still shoots through. 350 00:24:29,300 --> 00:24:34,060 Water from the nearby creek is pumped to washplant Rocky 351 00:24:35,100 --> 00:24:38,000 and fed into two spray bars that wash the pay. 352 00:24:39,130 --> 00:24:41,760 But small rocks from the creek have blocked the plant's 353 00:24:42,800 --> 00:24:45,660 nozzles on one side, raising the water pressure 354 00:24:46,900 --> 00:24:51,300 in the pre-wash spray bars, blasting pay out of the plant. 355 00:24:51,830 --> 00:24:53,100 Ryan's simple fix... 356 00:24:54,030 --> 00:24:56,600 widen the shaker deck spray bar nozzles, 357 00:24:57,730 --> 00:25:00,600 so the rocks can pass through and the gold-rich pay 358 00:25:01,200 --> 00:25:02,360 can be cleaned properly. 359 00:25:03,960 --> 00:25:05,660 [Kyle] Yeah, because there's some big ones in there. 360 00:25:07,860 --> 00:25:09,300 There's our problem. 361 00:25:10,060 --> 00:25:11,100 We got a pry bar stuck in there. 362 00:25:11,900 --> 00:25:12,400 [Ryan] Hey, where'd that come from? 363 00:25:13,400 --> 00:25:14,460 [Kyle] Yeah, that's better. 364 00:25:15,400 --> 00:25:16,800 [Ryan] So we're going from that...to that. 365 00:25:17,200 --> 00:25:18,160 [Kyle] Yeah. 366 00:25:19,660 --> 00:25:21,100 [Ryan] I'll get them clipped on. 367 00:25:21,830 --> 00:25:22,560 We'll fire up the water, but... 368 00:25:23,530 --> 00:25:24,660 down time is kind of kicking our ass, but... 369 00:25:25,930 --> 00:25:26,960 -[Kyle] We'll get her fixed... -[Ryan] We'll get her fixed up. 370 00:25:27,700 --> 00:25:29,000 -All right! -[Kyle] I like it. 371 00:25:30,200 --> 00:25:31,600 Well, I got a shaker deck... 372 00:25:32,960 --> 00:25:33,500 [Ryan] Yeah, I'll go ahead and get the pump fired up when you give 373 00:25:34,160 --> 00:25:34,660 a thumbs up. -[Kyle] Great. 374 00:25:35,800 --> 00:25:38,160 [engine revving] 375 00:25:40,200 --> 00:25:42,660 [deep rattling] 376 00:25:44,360 --> 00:25:47,560 [gushing] 377 00:25:50,760 --> 00:25:53,360 After a 30-minute shutdown, 378 00:25:54,200 --> 00:25:55,700 Rick's crew are back on the gold. 379 00:25:59,000 --> 00:26:02,500 Now that we got those rocks cleared out of those spray bars, 380 00:26:03,600 --> 00:26:05,600 the water pressure seems -- it's nice and even now, 381 00:26:06,400 --> 00:26:07,160 looks better, it's running better. 382 00:26:07,930 --> 00:26:09,760 Luckily, it wasn't for that long. 383 00:26:11,960 --> 00:26:13,360 [Ryan] Success! 384 00:26:14,260 --> 00:26:15,560 Yeah, no, the water looks a lot better. 385 00:26:16,530 --> 00:26:18,100 It's not blasting over the backside anymore. 386 00:26:18,860 --> 00:26:19,100 I don't want to shut down again. 387 00:26:20,130 --> 00:26:20,360 Rick don't want us to shut down again. 388 00:26:34,400 --> 00:26:35,860 [Cousin Mike] We're moving a lot of dirt. 389 00:26:36,900 --> 00:26:38,260 We're moving more dirt than we ever have before. 390 00:26:40,260 --> 00:26:43,260 [rattling] 391 00:26:44,100 --> 00:26:45,400 We got to stay ahead stripping-wise. 392 00:26:48,800 --> 00:26:52,960 At Indian River, Tony is pushing foreman Cousin Mike 393 00:26:53,930 --> 00:26:56,400 and his crew to open up a 10-acre section 394 00:26:57,330 --> 00:26:58,900 of the Corner Cut by the end of the week. 395 00:27:05,160 --> 00:27:10,800 [Tony speaking] 396 00:27:22,760 --> 00:27:27,200 Tony's watching his crew like a hawk after a rock truck 397 00:27:28,130 --> 00:27:30,160 driver disobeyed him earlier in the week. 398 00:28:02,860 --> 00:28:05,360 [rumbling] 399 00:28:05,860 --> 00:28:07,660 [Jarrod speaking] 400 00:28:38,000 --> 00:28:39,600 The [bleep] you doing? 401 00:28:41,860 --> 00:28:43,000 Where's this truck going? 402 00:28:45,900 --> 00:28:47,700 [Jarrod speaking] 403 00:28:56,200 --> 00:28:57,300 You having troubles? 404 00:29:01,160 --> 00:29:02,600 No answer. 405 00:29:04,800 --> 00:29:06,760 [Jarrod speaking] 406 00:29:07,360 --> 00:29:10,360 [intriguing music plays] 407 00:29:11,260 --> 00:29:14,900 [Jacob] Ah, ah... Ah, for [bleep] sakes. 408 00:29:16,200 --> 00:29:18,460 I've seen a couple weird behaviors from him. 409 00:29:21,160 --> 00:29:23,360 Oh, I think he's drinking on the job. 410 00:29:25,560 --> 00:29:28,160 I'm pretty sure Jarrod's [bleep] at work. 411 00:29:31,560 --> 00:29:33,360 He can't be having that around here. 412 00:29:34,400 --> 00:29:35,260 He's going to hurt himself or hurt somebody else. 413 00:29:40,100 --> 00:29:42,760 [truck whirring] 414 00:29:45,160 --> 00:29:46,600 [bleep] me. 415 00:29:58,500 --> 00:30:01,460 Hey, I don't know what's going on with Jarrod, but I think 416 00:30:02,030 --> 00:30:02,760 he's drunk or something. 417 00:30:06,000 --> 00:30:09,260 [suspenseful music plays] 418 00:30:17,760 --> 00:30:18,860 [Jacob] There he is. 419 00:30:24,660 --> 00:30:25,760 [Cousin Mike] Jarrod. 420 00:30:27,660 --> 00:30:28,900 You drunk or something? 421 00:30:29,400 --> 00:30:30,360 [Jarrod speaking] 422 00:30:30,760 --> 00:30:31,760 Look at me. 423 00:30:32,130 --> 00:30:32,860 You drunk? 424 00:30:33,360 --> 00:30:34,500 [Jarrod speaking] 425 00:30:35,130 --> 00:30:36,000 I don't think you're fine. 426 00:30:36,860 --> 00:30:37,660 Here, stop the truck. Stop the truck. 427 00:30:38,700 --> 00:30:40,060 -[Jarrod speaking] -[Cousin Mike] Yeah, stop it. 428 00:30:40,530 --> 00:30:41,960 Park it. Get out. 429 00:30:42,860 --> 00:30:44,000 You in the truck! 430 00:30:46,600 --> 00:30:47,700 In the truck. 431 00:30:51,100 --> 00:30:53,100 Jarrod, you drunk? 432 00:30:54,300 --> 00:30:55,900 Hey, look at me. 433 00:31:01,260 --> 00:31:02,660 -[Cousin Mike] You drunk? -[Jarrod speaking] 434 00:31:03,600 --> 00:31:04,460 [Cousin Mike] You're being goofy all day. 435 00:31:04,900 --> 00:31:05,800 Hey, look at me. 436 00:31:09,600 --> 00:31:11,600 You can't even look at me straight. 437 00:31:12,830 --> 00:31:15,000 You're driving like an idiot, honking like you're not right 438 00:31:15,900 --> 00:31:17,260 in the head. You smell like alcohol, too. 439 00:31:19,060 --> 00:31:20,560 I'll, uh... 440 00:31:21,030 --> 00:31:22,460 get you to camp. 441 00:31:23,330 --> 00:31:24,700 -Grab your [bleep]. -[Jarrod speaking] 442 00:31:25,930 --> 00:31:30,400 At Indian River, Beets foreman cousin Mike has pulled rock 443 00:31:31,100 --> 00:31:33,000 truck driver Jarrod off the job. 444 00:31:33,630 --> 00:31:34,500 I think this guy is drunk. 445 00:31:39,900 --> 00:31:42,000 [Jarrod speaking] 446 00:31:43,000 --> 00:31:43,360 [Cousin Mike] You going to be a lippy with me? 447 00:31:44,560 --> 00:31:45,260 -Because then you're gone, guaranteed. -[Jarrod speaking] 448 00:31:46,130 --> 00:31:47,200 [Cousin Mike] I don't give a [bleep]. 449 00:31:47,700 --> 00:31:48,500 [Jarrod speaking] 450 00:31:49,360 --> 00:31:50,700 -[Cousin Mike] Yeah. -[Jarrod speaking] 451 00:32:00,260 --> 00:32:01,600 [Cousin Mike] Oh, I... We gotta see 452 00:32:02,460 --> 00:32:03,860 Because I think you're drunk right now. 453 00:32:07,760 --> 00:32:09,000 -Take your bag. -[Jarrod speaking] 454 00:32:10,760 --> 00:32:15,000 [somber ambient plays] 455 00:32:15,760 --> 00:32:16,200 [Cousin Mike] Tony, do you copy? 456 00:32:18,260 --> 00:32:20,160 [Tony speaking] 457 00:32:21,330 --> 00:32:22,000 [Cousin Mike] I have someone here. I think he's drunk. 458 00:32:22,430 --> 00:32:23,700 [Tony speaking] 459 00:32:24,700 --> 00:32:26,860 [Cousin Mike] Jarrod, smell the alcohol here. 460 00:32:27,560 --> 00:32:29,660 -[Tony speaking] -[Jarrod] OK. 461 00:32:30,700 --> 00:32:31,860 -[Jarrod speaking] -[Cousin Mike] You stay here. 462 00:32:32,900 --> 00:32:35,860 [Jarrod speaking] 463 00:32:36,960 --> 00:32:37,760 [Cousin Mike] You're drunk? You have been drinking? 464 00:32:38,260 --> 00:32:39,100 [Jarrod speaking] 465 00:32:40,400 --> 00:32:40,960 [Cousin Mike] So you were lying, too? You're drunk and lying? 466 00:32:41,460 --> 00:32:43,000 [Jarrod speaking] 467 00:32:44,330 --> 00:32:45,160 [Cousin Mike] No, you told me you were hungover from last night. 468 00:32:45,660 --> 00:32:50,300 [Jarrod speaking] 469 00:32:50,800 --> 00:32:52,460 [Jarrod speaking] 470 00:32:53,630 --> 00:32:54,360 [Cousin Mike] No, no, no, no. That's not how that works. 471 00:32:55,330 --> 00:32:55,560 -You don't make the call. -[Jarrod speaking] 472 00:32:56,800 --> 00:32:57,360 [Cousin Mike] You [bleep] up, well, you got fired. 473 00:32:58,430 --> 00:32:59,000 You got 30 minutes to get the [bleep] out of here. 474 00:32:59,500 --> 00:33:00,260 [Jarrod speaking] 475 00:33:01,430 --> 00:33:02,400 [Cousin Mike] You're trying to work with me being drunk? 476 00:33:03,330 --> 00:33:04,500 You're running a piece of heavy equipment, 477 00:33:05,360 --> 00:33:06,500 people around, and you're being drunk. 478 00:33:07,000 --> 00:33:07,760 [Jarrod speaking] 479 00:33:08,730 --> 00:33:09,060 [Cousin Mike] Like, give your head a shake. 480 00:33:09,760 --> 00:33:10,160 I don't know how old you are. 481 00:33:10,730 --> 00:33:11,460 We'll go to your room. 482 00:33:11,960 --> 00:33:13,100 [Jarrod speaking] 483 00:33:14,030 --> 00:33:14,700 [Cousin Mike] No, 30 minutes, you're out. 484 00:33:16,260 --> 00:33:18,100 -[Tony speaking] -[Cousin Mike] Yeah, 30 minutes. 485 00:33:18,560 --> 00:33:22,360 [Tony speaking] 486 00:34:14,200 --> 00:34:17,360 I really, really do want to get sluicing ASAP. 487 00:34:18,500 --> 00:34:19,560 The pressure is on to try and get as much as possible 488 00:34:20,260 --> 00:34:21,100 this year, as fast as possible. 489 00:34:22,360 --> 00:34:25,560 Perfectionist Kevin Beets is under pressure 490 00:34:26,530 --> 00:34:28,700 from his landlord parents, Tony and Minnie, 491 00:34:29,700 --> 00:34:31,960 to get sluicing and deliver their royalties. 492 00:34:33,860 --> 00:34:34,960 With the plant, there's a lot 493 00:34:35,860 --> 00:34:36,560 of just maintenance that we need to do. 494 00:34:37,800 --> 00:34:40,660 Buzz has a whole [bleep] list that we just need to do so it 495 00:34:41,560 --> 00:34:43,000 doesn't become big [bleep] off projects. 496 00:34:46,560 --> 00:34:49,060 [Buzz speaking] 497 00:34:50,500 --> 00:34:54,260 Buzz is trying to complete Kevin's maintenance repairs. 498 00:34:58,760 --> 00:35:02,560 [Buzz speaking] 499 00:35:28,000 --> 00:35:31,160 -That's ready to rumble. -Yeah. 500 00:35:32,460 --> 00:35:34,200 [Kevin sighs] All righty. Loader's on the way. 501 00:35:35,360 --> 00:35:37,260 It's been a couple of weeks since we had gold coming in. 502 00:35:38,430 --> 00:35:40,000 -Be nice to start paying bills. -That would be nice, yes. 503 00:35:40,260 --> 00:35:41,100 Yes. 504 00:35:42,160 --> 00:35:43,600 -Hey, Buzz. -[Buzz speaking] 505 00:35:44,560 --> 00:35:45,760 -[Faith] Hey, Buzz. -[Kevin] There she goes. 506 00:35:46,200 --> 00:35:48,860 [Buzz speaking] 507 00:35:49,900 --> 00:35:51,360 Oh, Garry's here. Well, let's get her fired up. 508 00:35:51,760 --> 00:35:53,400 Let's do it! 509 00:35:54,530 --> 00:35:57,200 Kevin is finally ready to start running his stockpile 510 00:35:57,800 --> 00:35:58,960 of Pyramid Cut pay dirt. 511 00:36:01,000 --> 00:36:03,060 [beeping] 512 00:36:03,530 --> 00:36:07,600 [engine starts] 513 00:36:08,530 --> 00:36:10,460 [Kevin] Beauty. All right, now on switches. 514 00:36:11,360 --> 00:36:12,160 First things first, discharge conveyor! 515 00:36:13,400 --> 00:36:17,460 -On. -[machine whirring] 516 00:36:18,000 --> 00:36:18,600 [Kevin] There we go! 517 00:36:19,760 --> 00:36:22,100 Huh, screen deck. 518 00:36:22,600 --> 00:36:26,360 [rattling heavily] 519 00:36:26,800 --> 00:36:27,500 We are shaking. 520 00:36:29,660 --> 00:36:32,000 OK, everybody's ready. 521 00:36:32,500 --> 00:36:34,800 [epic music plays] 522 00:36:35,300 --> 00:36:36,100 [loader rumbling] 523 00:36:38,500 --> 00:36:42,160 First bucket is on its [bleep] way. 524 00:36:42,630 --> 00:36:43,700 First bucket in. 525 00:36:48,860 --> 00:36:51,100 [rattling] 526 00:36:52,700 --> 00:36:55,560 [thrilling music plays] 527 00:36:57,660 --> 00:36:59,000 [Kevin speaking] 528 00:37:01,860 --> 00:37:04,760 [deep rumbling] 529 00:37:08,260 --> 00:37:09,460 [Kevin] Faith! Faith! 530 00:37:09,900 --> 00:37:10,660 Kill the feeder! 531 00:37:11,100 --> 00:37:11,900 Kill the feeder. 532 00:37:12,460 --> 00:37:13,400 [Faith] Kill the feeder? 533 00:37:13,900 --> 00:37:14,600 [Kevin] Thank you. 534 00:37:15,500 --> 00:37:16,100 How did I kill the feeder again? I forgot. 535 00:37:18,700 --> 00:37:21,200 [engine winds down] 536 00:37:23,260 --> 00:37:26,060 [Kevin] There was a pile of dirt left in the prewash from the -- 537 00:37:26,560 --> 00:37:27,460 when we shut down. 538 00:37:28,500 --> 00:37:30,560 That is forming a pile, so it's not able to flow. 539 00:37:31,660 --> 00:37:32,660 Can I get you to bring me one of those long shovels? 540 00:37:34,300 --> 00:37:36,860 Failure to clean out the prewash 541 00:37:37,560 --> 00:37:39,060 has left concrete-like dirt 542 00:37:40,060 --> 00:37:42,460 that can't be broken down by the spray bars, 543 00:37:43,630 --> 00:37:46,460 creating a blockage and causing the new pay to pile up. 544 00:37:47,460 --> 00:37:49,800 [Kevin] So, fix this for good. 545 00:37:51,200 --> 00:37:53,700 We're gonna have to shut down to clean out the pre-wash 546 00:37:54,600 --> 00:37:55,460 and have somebody in here for the shovel 547 00:37:56,030 --> 00:37:57,460 cleaning out the rocks. 548 00:37:58,630 --> 00:38:02,460 But we need to get sluicing again, so we just need to do 549 00:38:03,400 --> 00:38:05,860 Tony's, "ah, [bleep] it, run it," mentality. 550 00:38:06,860 --> 00:38:09,160 Fighting his perfectionist need to shut down, 551 00:38:10,000 --> 00:38:12,100 Kevin's opting for a temporary fix. 552 00:38:12,460 --> 00:38:14,760 [rattling] 553 00:38:15,830 --> 00:38:17,560 [Kevin] So, rather than pile this dirt up 60 feet, 554 00:38:18,700 --> 00:38:20,060 I have to shovel it. 555 00:38:24,160 --> 00:38:26,460 Can someone go turn up the pump, please? 556 00:38:28,160 --> 00:38:30,460 Can you get it up to 1600, please? 557 00:38:30,930 --> 00:38:32,660 [Buzz speaking] 558 00:38:33,300 --> 00:38:33,860 [Kevin] We're getting it! 559 00:38:34,560 --> 00:38:36,800 Just a few minor adjustments. 560 00:38:37,060 --> 00:38:38,100 Gah! 561 00:38:41,100 --> 00:38:42,200 There we go. 562 00:38:44,700 --> 00:38:46,300 Get this at least [bleep] moving. 563 00:38:47,060 --> 00:38:49,260 -[dirt rumbling] -[water gushing] 564 00:38:52,300 --> 00:38:54,700 [Kevin] Ah, that's looking way [bleep] better! 565 00:38:55,030 --> 00:38:57,200 Perfect! 566 00:38:58,160 --> 00:38:59,560 OK, now we can turn on the feeder, but set it 567 00:39:00,130 --> 00:39:00,900 at three, please. 568 00:39:01,400 --> 00:39:03,600 [rattling softly] 569 00:39:10,560 --> 00:39:13,560 Kevin's efforts clear the blockage. 570 00:39:16,100 --> 00:39:17,760 [Kevin] Well, good to be sluicing, guys. 571 00:39:18,660 --> 00:39:19,760 Looks good, Buzz. 572 00:39:20,830 --> 00:39:21,560 I think you did a good job getting it ready to run. 573 00:39:25,960 --> 00:39:27,260 [Kevin] That's all we can do. 574 00:39:28,100 --> 00:39:29,400 -[Faith] Yeah. -[Kevin] Looking good. 575 00:39:43,400 --> 00:39:45,300 [Kevin] All the repairs seem to be holding, so yeah, 576 00:39:45,730 --> 00:39:46,760 it looks good. 577 00:39:48,200 --> 00:39:49,660 Alright, gotta rip. 578 00:39:52,800 --> 00:39:56,060 So I am well aware of this tendency. 579 00:39:56,900 --> 00:39:58,360 I like to get everything just right. 580 00:40:00,300 --> 00:40:02,500 And I guess Tony is right. 581 00:40:03,630 --> 00:40:05,100 I've had to learn to be "good enough is good enough." 582 00:40:05,660 --> 00:40:06,200 You know what I mean? 583 00:40:07,030 --> 00:40:07,760 Instead of just, "it has to be right." 584 00:40:20,960 --> 00:40:22,800 [Rick] It's the first mat pull of the season. 585 00:40:23,900 --> 00:40:24,400 Moment of truth, we'll pull the mats, and I'm gonna 586 00:40:25,460 --> 00:40:27,460 actually finally see if Diamond Cut's got any gold. 587 00:40:28,030 --> 00:40:29,000 [Kai] What's going on? 588 00:40:30,060 --> 00:40:31,560 First clean up, I figured it's your first time, so 589 00:40:32,700 --> 00:40:33,260 I might as well jump in the rock truck, give you a chance 590 00:40:34,260 --> 00:40:34,900 to get over there, kind of see what it's like. 591 00:40:35,330 --> 00:40:36,100 [Kai] All right. 592 00:40:38,460 --> 00:40:40,060 [Rick] Is it everything you imagined, Kai? 593 00:40:40,430 --> 00:40:41,260 [laughing] 594 00:40:42,100 --> 00:40:43,160 [Heather] It's glamour... and more. 595 00:40:44,000 --> 00:40:44,660 These clean ups are on my shoulders, 596 00:40:45,230 --> 00:40:45,800 you know what I mean? 597 00:40:46,730 --> 00:40:47,000 I'm always worried about letting them down. 598 00:40:48,130 --> 00:40:48,800 It's one of the nice things about having a small crew. 599 00:40:49,830 --> 00:40:51,360 It makes me feel like we're all in it together. 600 00:40:52,230 --> 00:40:54,100 In my eyes, the absolute perfect team. 601 00:40:54,760 --> 00:40:56,160 You guys are the real gold. 602 00:40:57,130 --> 00:40:58,160 Did you hear that, Kai? You're the real gold. 603 00:40:59,000 --> 00:40:59,500 -[Kai] Who? -[Rick and Heather] You. 604 00:41:00,260 --> 00:41:00,760 [Kai] What, I'm the real gold? 605 00:41:01,900 --> 00:41:02,460 [Rick] You guys, you guys are the real gold out here. 606 00:41:02,760 --> 00:41:03,760 For me. 607 00:41:04,660 --> 00:41:06,200 Oh, don't break my new expensive buckets! 608 00:41:07,660 --> 00:41:10,360 [Rick] Are we buying buckets? We got that bucket money now? 609 00:41:19,500 --> 00:41:21,960 [rumbling] 610 00:41:22,730 --> 00:41:23,360 [Kevin] It's looking pretty good. 611 00:41:24,560 --> 00:41:26,160 Water's doing what it's supposed to. 612 00:41:27,160 --> 00:41:28,760 I'm just nice and consistent. 613 00:41:30,260 --> 00:41:32,160 I'm pretty happy that we got the plant going. 614 00:41:33,360 --> 00:41:35,160 Takes a lot of stress off my mind. 615 00:41:36,300 --> 00:41:37,760 It has a whole different kind, but at least this stress 616 00:41:38,160 --> 00:41:39,000 makes money. 617 00:41:39,860 --> 00:41:40,760 So it is a step in the right direction. 618 00:41:42,360 --> 00:41:45,300 Kevin's washplant is up and running. 619 00:41:47,060 --> 00:41:49,560 [Buzz speaking] 620 00:41:51,000 --> 00:41:54,400 But he's losing another valuable crew member. 621 00:42:01,300 --> 00:42:02,860 Hey, Buzz. How's it going? 622 00:42:04,500 --> 00:42:06,700 So, yeah, it must be about time for you to get going, eh? 623 00:42:09,160 --> 00:42:10,300 [chuckles] 624 00:42:11,660 --> 00:42:13,000 [Kevin] Yep, the real one. 625 00:42:14,200 --> 00:42:14,700 Yeah, I just want to say thanks, Buzz, for all you've done. 626 00:42:19,460 --> 00:42:22,000 This thing has worked out, honestly, so... 627 00:42:22,900 --> 00:42:24,160 We have a little bit of luck on our side. 628 00:42:25,260 --> 00:42:26,960 Found a bit of gold when we fired up [indistinct] runs. 629 00:42:28,500 --> 00:42:29,800 [Kevin] Right? 630 00:42:30,730 --> 00:42:31,660 You're coming back after, I assume, right? 631 00:42:32,100 --> 00:42:32,900 [Buzz speaking] 632 00:42:34,000 --> 00:42:35,560 -[Kevin] Safe travels. -[Buzz speaking] 633 00:42:36,200 --> 00:42:36,660 [Kevin] And best of luck. 634 00:42:37,360 --> 00:42:37,560 Hope it all goes smooth for you. 635 00:42:38,200 --> 00:42:38,900 [Buzz speaking] 636 00:42:39,960 --> 00:42:43,000 [melancholic music plays] 637 00:42:50,960 --> 00:42:52,060 [Minnie] Hi, guys. 638 00:42:55,160 --> 00:42:57,000 No, we're just here to see you because we missed you 639 00:42:57,430 --> 00:42:58,360 so much, Dad. 640 00:43:00,660 --> 00:43:02,660 How is it in the Indian? 641 00:43:05,760 --> 00:43:07,160 So now you stole my people 642 00:43:08,030 --> 00:43:09,100 and you've been [bleep] hiring a lot. 643 00:43:09,860 --> 00:43:10,400 How's it going with all of them? 644 00:43:14,600 --> 00:43:16,660 [Minnie cackles] 645 00:43:23,100 --> 00:43:25,500 We got some characters in the crowd, but you gotta 646 00:43:25,930 --> 00:43:27,000 go through them. 647 00:43:28,000 --> 00:43:28,760 We had one driving around drunk, so that is... 648 00:43:29,500 --> 00:43:30,200 -[Minnie] What? -[Monica] What? 649 00:43:31,300 --> 00:43:31,800 [Cousin Mike] And then you got a drunk idiot driving, 650 00:43:32,760 --> 00:43:33,260 with people walking around, and it's just... 651 00:43:34,200 --> 00:43:35,260 It's the people more so than anything else, 652 00:43:36,130 --> 00:43:37,100 because they hurt other people, right? 653 00:43:38,300 --> 00:43:38,760 [Cousin Mike] Yeah, and it won't bother them, because they're 654 00:43:39,330 --> 00:43:40,700 in a rock truck. -Yeah. 655 00:43:41,530 --> 00:43:42,260 -That's scary. -[Cousin Mike] It is. 656 00:43:43,160 --> 00:43:45,060 Yeah, you gotta go. It's serious stuff. 657 00:43:46,130 --> 00:43:47,160 Hey, Monica, how's things going in the gold room? 658 00:43:47,860 --> 00:43:48,560 -[Monica] Good. -Keeping busy? 659 00:43:50,000 --> 00:43:52,660 Please, Mike, you count, because I can't see. 660 00:43:53,900 --> 00:43:57,260 So far, the Early Bird Cut has produced a weekly average 661 00:43:57,830 --> 00:44:00,160 of 250 ounces of gold. 662 00:44:03,100 --> 00:44:04,260 [Monica] Are you ready, Michael? 663 00:44:06,800 --> 00:44:08,160 [Mike] 60... 664 00:44:08,460 --> 00:44:09,800 70... 665 00:44:10,330 --> 00:44:11,660 100, 110, 120, 130, 666 00:44:12,160 --> 00:44:13,160 40, 50, 60, 70... 667 00:44:13,530 --> 00:44:14,460 [tapping] 668 00:44:15,030 --> 00:44:17,300 [dramatic music plays] 669 00:44:17,930 --> 00:44:21,260 190, 200, 220, 230, 240... 670 00:44:23,160 --> 00:44:26,100 250, 70, 80, 90, 300... 671 00:44:26,800 --> 00:44:30,300 310, 320, 330, 340, 350, 360. 672 00:44:32,600 --> 00:44:38,000 4, 410, 420, 430, 440, 450, 460... 673 00:44:38,360 --> 00:44:40,360 [tapping] 674 00:44:40,800 --> 00:44:42,660 [Mike] 467.8... 675 00:44:42,960 --> 00:44:46,000 467.8! 676 00:44:47,200 --> 00:44:50,600 Sluice-A-Lot's record-breaking weekly haul is worth over 677 00:44:51,330 --> 00:44:53,260 one and a half million dollars. 678 00:44:53,700 --> 00:44:54,760 [Tony speaking] 679 00:44:55,330 --> 00:44:55,800 [Cousin Mike chuckles] 680 00:44:56,230 --> 00:44:57,260 [Tony speaking] 681 00:44:58,030 --> 00:44:59,100 -[Cousin Mike] Yeah. -It's huge. 682 00:44:59,530 --> 00:45:00,500 [Tony speaking] 683 00:45:01,060 --> 00:45:02,060 OK, where are we going? 684 00:45:03,030 --> 00:45:04,100 -I'll book it right now. -[Tony] No! Ho-ho-ho. 685 00:45:04,530 --> 00:45:06,600 [Tony speaking] 686 00:45:16,900 --> 00:45:19,460 Yeah, yeah! Rick, Rick, Rick, Rick! 687 00:45:19,900 --> 00:45:20,760 Oh, look at him. 688 00:45:22,960 --> 00:45:25,860 [all cheering, laughing] 689 00:45:28,660 --> 00:45:31,900 The Ness crew are waiting for their first gold weigh 690 00:45:33,130 --> 00:45:36,760 of the season to see if Rick's Diamond Cut will pay out. 691 00:45:37,430 --> 00:45:38,360 [Rick] This is a weird one, 692 00:45:39,060 --> 00:45:40,000 starting on new ground again. 693 00:45:40,400 --> 00:45:41,160 Yeah, yeah. 694 00:45:42,160 --> 00:45:42,660 We can't come on new ground and expect to hit 695 00:45:43,630 --> 00:45:44,300 Raleigh Valley, Vegas Valley kind of [bleep]. 696 00:45:45,460 --> 00:45:46,160 I mean, I know it's going to be a learning deal, but... 697 00:45:47,000 --> 00:45:48,260 Yeah, it's definitely still a risk. 698 00:45:49,430 --> 00:45:49,960 Speaking of that, shall we grab the gold and weigh it up? 699 00:45:50,530 --> 00:45:51,160 [Bailey] Let's see it. 700 00:45:51,560 --> 00:45:53,360 [Rick sighs] 701 00:45:54,630 --> 00:45:58,400 To be successful, Rick's crew need one ounce per 100 yards, 702 00:45:59,100 --> 00:46:01,360 so at least 40 ounces of gold. 703 00:46:04,560 --> 00:46:06,860 [Rick] Four days running 100 yards an hour. 704 00:46:07,830 --> 00:46:08,560 -You want to count the numbers? -[Kai] Sure. 705 00:46:09,260 --> 00:46:10,160 [Rick] First one? We got it. 706 00:46:10,530 --> 00:46:11,260 Let's go. 707 00:46:14,860 --> 00:46:17,400 [Kai] One, two... 708 00:46:18,400 --> 00:46:20,660 -Three, four, five, six, seven. -[Rick] [bleep]. 709 00:46:21,060 --> 00:46:23,700 [Kai] 7.35. 710 00:46:24,260 --> 00:46:24,960 [ominous chord strikes] 711 00:46:25,500 --> 00:46:29,660 Worth just $25,000. 712 00:46:30,760 --> 00:46:32,360 I think that's a big waste of time, is what that is. 713 00:46:33,130 --> 00:46:34,200 [Ryan] That's... [bleep] terrible. 714 00:46:34,700 --> 00:46:36,200 [Rick] Man...yep. 715 00:46:36,760 --> 00:46:37,360 Yeah, that's not, uh... 716 00:46:38,260 --> 00:46:38,660 [Jason] Not even quite two ounces a day. 717 00:46:39,100 --> 00:46:39,760 [Rick] [bleep]! 718 00:46:40,730 --> 00:46:41,660 That's a big waste of time right there, yep. 719 00:46:42,430 --> 00:46:43,200 [Bailey] Does that even pay for...? 720 00:46:43,860 --> 00:46:45,260 No, it doesn't even start -- 721 00:46:45,960 --> 00:46:46,500 Doesn't even start the list... 722 00:46:47,530 --> 00:46:49,000 of things that it has to pay for. 723 00:46:50,300 --> 00:46:51,660 [Ryan] I can't afford to be up here and not bring anything home. 724 00:46:52,800 --> 00:46:54,500 You know, part of me is, "yeah, that's some new ground," 725 00:46:55,660 --> 00:46:56,700 but the other part's like, "[bleep], dude, I hope you can 726 00:46:57,800 --> 00:46:59,460 figure it out, because if you go broke, I go broke." 727 00:47:00,100 --> 00:47:00,800 It hasn't happened yet. 728 00:47:01,660 --> 00:47:03,100 I don't intend it to happen this year. 729 00:47:04,230 --> 00:47:05,600 But, yeah, I mean, right now it's, yeah, I'm wondering, 730 00:47:06,530 --> 00:47:07,800 "Did I make the right decision, you know?" 731 00:47:08,360 --> 00:47:10,100 [pensive music plays] 732 00:47:12,660 --> 00:47:15,960 We've got over 100 claims on this bunch here, so, 733 00:47:17,060 --> 00:47:18,000 you know, that was obviously the wrong spot to start, 734 00:47:18,700 --> 00:47:19,100 but we can move on from that. 735 00:47:19,960 --> 00:47:20,600 [Ryan] OK, [bleep] it first gold weigh. 736 00:47:21,230 --> 00:47:21,800 We're done. [bleep] it. 737 00:47:22,500 --> 00:47:23,100 [Bailey] Yeah, let's go home. 738 00:47:23,360 --> 00:47:24,200 Woo! 739 00:47:25,860 --> 00:47:28,000 [Ryan] Lightning Creek was definitely a gamble. 740 00:47:29,230 --> 00:47:31,360 Seven ounces, that's not going to pay my bills nor his bills. 741 00:47:31,800 --> 00:47:32,960 So, hopefully... 742 00:47:34,160 --> 00:47:36,560 Rick finding a new spot, that will be the answer. 743 00:47:37,630 --> 00:47:41,100 So, unfortunately, the Diamond Cut, that's a fail. 744 00:47:41,760 --> 00:47:42,960 We'll see what happens next. 745 00:47:44,060 --> 00:47:45,060 We just got to find the gold because the Diamond Cut 746 00:47:45,500 --> 00:47:46,900 did not have it. 747 00:47:48,030 --> 00:47:48,800 We're running out of time to get 100 ounces for Troy. 748 00:47:49,560 --> 00:47:50,100 So we got to be ready to pivot. 749 00:47:51,330 --> 00:47:52,560 We got to go up the valley. We got to look for better gold.55500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.