All language subtitles for Fragrance.of.the.First.Flower.S01E02.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,466 --> 00:00:50,300 Good morning. 2 00:00:50,967 --> 00:00:51,843 Morning. 3 00:00:51,926 --> 00:00:52,927 Sleep well? 4 00:00:55,472 --> 00:00:57,348 Get some more sleep. Xiaozhe is still sleeping. 5 00:00:57,432 --> 00:00:58,892 No, I'm fine. 6 00:00:59,476 --> 00:01:00,602 I'm gonna make breakfast. 7 00:01:01,811 --> 00:01:03,563 Why? It's still early. 8 00:01:05,231 --> 00:01:06,274 Did you have a good dream? 9 00:01:27,420 --> 00:01:28,296 Honey, 10 00:01:28,880 --> 00:01:30,799 I like the sparkling water you recently bought. 11 00:01:32,801 --> 00:01:34,511 By the way, 12 00:01:34,594 --> 00:01:36,513 the bride-cake is almost going bad. 13 00:01:36,596 --> 00:01:37,806 I'm gonna eat it. 14 00:01:43,144 --> 00:01:44,145 Are you going out? 15 00:01:46,773 --> 00:01:47,607 I have a yoga class. 16 00:01:47,690 --> 00:01:48,650 I told you. 17 00:01:48,733 --> 00:01:49,734 Yeah. 18 00:01:50,401 --> 00:01:51,820 Taking a break is fine. 19 00:01:53,488 --> 00:01:54,948 I know you've been busy… 20 00:01:55,031 --> 00:01:59,077 but there are no more lunch boxes in the fridge for Xiaozhe. 21 00:02:06,126 --> 00:02:07,252 I forgot. 22 00:02:07,961 --> 00:02:08,920 Sorry. 23 00:02:10,338 --> 00:02:12,841 I'm not blaming you. 24 00:02:12,924 --> 00:02:14,217 It happens. 25 00:02:16,719 --> 00:02:18,513 How about I give you the recipe? 26 00:02:18,596 --> 00:02:20,181 You two can cook together. 27 00:02:21,015 --> 00:02:22,142 Me? 28 00:02:22,892 --> 00:02:24,519 I don't even know how to cook. 29 00:02:34,988 --> 00:02:37,157 I marked the dishes Xiaozhe can eat. 30 00:02:37,782 --> 00:02:39,242 You can order them by delivery. 31 00:02:39,325 --> 00:02:40,451 See you later. 32 00:02:40,994 --> 00:02:42,328 Okay. 33 00:02:42,412 --> 00:02:43,454 Bye. 34 00:03:12,901 --> 00:03:14,402 - Hey. - Hey. 35 00:03:19,157 --> 00:03:20,074 I think… 36 00:03:20,158 --> 00:03:22,827 it's about to rain. 37 00:03:24,829 --> 00:03:26,623 Maybe the sun will come out soon. 38 00:03:26,706 --> 00:03:27,665 Why don't we go to a movie first? 39 00:03:33,171 --> 00:03:34,255 What's wrong? 40 00:03:37,300 --> 00:03:38,927 Is Xiaozhe all right? 41 00:03:39,010 --> 00:03:41,262 He's fine. 42 00:03:42,055 --> 00:03:43,514 Something about your husband? 43 00:03:48,394 --> 00:03:49,979 We're going out to have fun. 44 00:03:50,063 --> 00:03:51,773 If you're not in the mood today, 45 00:03:51,856 --> 00:03:53,524 maybe we shouldn't go? 46 00:03:56,444 --> 00:03:58,238 I'm fine. Let's go. 47 00:03:58,321 --> 00:03:59,280 Hey. 48 00:04:01,032 --> 00:04:02,867 Every time you say you're fine, 49 00:04:02,951 --> 00:04:04,494 you don't look fine. 50 00:04:25,473 --> 00:04:27,392 Pay attention to your hands. 51 00:04:38,194 --> 00:04:40,071 Watch your hands! 52 00:04:41,114 --> 00:04:41,990 What are you laughing at? 53 00:04:42,073 --> 00:04:42,991 Nothing. 54 00:04:43,533 --> 00:04:44,617 Show me how you're doing it. 55 00:04:49,038 --> 00:04:50,123 What are you doing? 56 00:04:51,499 --> 00:04:52,542 - Stop laughing. - All right. 57 00:04:52,625 --> 00:04:55,336 I mean it. Your hands. Like this. 58 00:04:55,420 --> 00:04:56,504 And your finger pulps. 59 00:04:57,547 --> 00:04:58,589 Okay? 60 00:04:58,673 --> 00:05:00,425 - Come on, be serious. - Fine. 61 00:05:04,846 --> 00:05:07,640 One, two… what? 62 00:05:08,266 --> 00:05:10,268 You count so slow. 63 00:05:11,936 --> 00:05:15,982 One, two, three, four, 64 00:05:16,065 --> 00:05:19,777 five, six, seven, eight, 65 00:05:20,945 --> 00:05:23,281 nine, ten. 66 00:05:24,574 --> 00:05:25,783 Your turn. 67 00:05:30,788 --> 00:05:31,873 Okay? 68 00:05:34,292 --> 00:05:36,210 One, two, 69 00:05:38,379 --> 00:05:41,466 three, four, 70 00:05:43,051 --> 00:05:46,012 five, six, 71 00:05:47,680 --> 00:05:50,516 seven, eight… 72 00:05:50,600 --> 00:05:52,935 - I think I will take the exam in July. - Nine… 73 00:05:53,019 --> 00:05:56,189 - My dad wants me to go to med school. - Ten. 74 00:05:56,272 --> 00:05:57,482 In Taipei? 75 00:05:59,192 --> 00:06:00,735 Taipei… 76 00:06:00,818 --> 00:06:02,445 I don't think I can get into NTU or TMU. 77 00:06:02,528 --> 00:06:05,740 I will probably go to KMU or CSMU. 78 00:06:07,033 --> 00:06:08,910 Stay in Taipei. 79 00:06:08,993 --> 00:06:11,120 It is not up to me. 80 00:06:11,204 --> 00:06:13,081 So only apply for schools in Taipei. 81 00:06:14,290 --> 00:06:16,125 No way. 82 00:06:16,209 --> 00:06:18,044 I'll be damned if my parents know that. 83 00:06:21,964 --> 00:06:23,132 It's so cold tonight. 84 00:06:23,841 --> 00:06:24,967 Do you want my jacket? 85 00:06:25,051 --> 00:06:26,052 You keep it. 86 00:06:26,135 --> 00:06:27,386 You sure? 87 00:06:28,846 --> 00:06:30,181 Well… 88 00:06:34,769 --> 00:06:36,145 It's too late. 89 00:06:37,021 --> 00:06:38,856 Just a little while. 90 00:06:42,527 --> 00:06:43,653 A little while? 91 00:06:44,529 --> 00:06:45,655 Just a little while then. 92 00:07:11,764 --> 00:07:13,057 It's been a while. 93 00:07:13,808 --> 00:07:15,017 A bit longer. 94 00:07:43,212 --> 00:07:45,089 Come on, I am stinky. 95 00:07:47,884 --> 00:07:48,926 You smell great. 96 00:07:59,437 --> 00:08:00,897 I really need to go home. 97 00:08:04,233 --> 00:08:05,276 All right. 98 00:08:26,506 --> 00:08:27,673 You got nothing to do? 99 00:08:28,591 --> 00:08:29,717 Let's go home. 100 00:08:30,468 --> 00:08:31,385 Get off! 101 00:08:35,181 --> 00:08:36,182 Hop on! 102 00:08:37,016 --> 00:08:38,184 Hurry up! 103 00:08:44,607 --> 00:08:45,566 Faster! 104 00:08:50,404 --> 00:08:52,031 Watch out! Look out! 105 00:09:18,933 --> 00:09:20,059 - Are you okay? - Don't touch me. 106 00:09:28,317 --> 00:09:29,151 Let me help you. 107 00:09:29,235 --> 00:09:31,487 I said I'm fine. Just leave me alone. 108 00:10:11,319 --> 00:10:13,654 I am Miss Yang from the Counseling Office. 109 00:10:14,655 --> 00:10:18,284 The reason I need to talk to you is because we received a report 110 00:10:18,367 --> 00:10:22,121 about a suspicious man who did something inappropriate 111 00:10:22,204 --> 00:10:24,540 to some of our school's girls. 112 00:10:24,624 --> 00:10:27,418 So we asked the teachers to look into it. 113 00:10:28,336 --> 00:10:29,378 Tingting. 114 00:10:29,462 --> 00:10:32,256 This is what you wrote in your address book, isn't it? 115 00:10:35,801 --> 00:10:36,677 Yes. 116 00:10:37,845 --> 00:10:40,848 Would you tell me again… 117 00:10:40,931 --> 00:10:43,225 what exactly happened that night? 118 00:10:51,609 --> 00:10:54,904 You two were together, right? 119 00:11:02,411 --> 00:11:03,746 So, 120 00:11:03,829 --> 00:11:07,333 what were you two girls doing out there so late? 121 00:11:09,585 --> 00:11:11,045 Why didn't you go home? 122 00:11:17,301 --> 00:11:19,011 Will you tell me? 123 00:11:26,102 --> 00:11:29,230 It's dangerous out there that late. Are you aware of that? 124 00:11:35,361 --> 00:11:38,030 Write down the details about that night. 125 00:11:39,240 --> 00:11:40,783 I'll try my best to help you. 126 00:12:19,780 --> 00:12:21,407 Stop following me. 127 00:12:23,659 --> 00:12:24,994 I'm worried about you. 128 00:12:25,911 --> 00:12:28,664 You don't have to be. Mind your own business. 129 00:12:30,374 --> 00:12:31,750 I can take care of you. 130 00:12:31,834 --> 00:12:34,170 Are you taking the elevator? I'll walk with you. 131 00:12:34,253 --> 00:12:36,005 I don't need you to be with me. 132 00:12:37,798 --> 00:12:38,966 My dad asked me to quit volleyball. 133 00:12:39,049 --> 00:12:43,220 From now on, we'll go home separately. You don't need to take me home anymore. 134 00:12:45,806 --> 00:12:46,724 What? 135 00:12:47,641 --> 00:12:49,059 I can explain it to your dad. 136 00:12:49,143 --> 00:12:50,561 What are you gonna say? 137 00:12:52,354 --> 00:12:54,857 I promise I'll get you home safely, so you don't need to quit volleyball. 138 00:12:54,940 --> 00:12:57,193 What exactly did you write in your address book? 139 00:12:57,276 --> 00:12:58,819 Nothing. 140 00:12:58,903 --> 00:13:01,530 I just don't want anyone else to get harmed, that's all. 141 00:13:01,614 --> 00:13:04,325 Others won't be like us being out there that late. 142 00:13:04,408 --> 00:13:06,285 It was just an accident. 143 00:13:06,368 --> 00:13:07,536 It was not an accident! 144 00:13:10,498 --> 00:13:12,208 It's because we're too close. 145 00:13:14,502 --> 00:13:16,170 Why can't we be close? 146 00:13:20,633 --> 00:13:22,426 Because it is strange. 147 00:13:25,346 --> 00:13:26,722 From now on, 148 00:13:26,805 --> 00:13:28,307 I will go back home by myself. 149 00:13:28,390 --> 00:13:29,266 I don't need your ride. 150 00:13:30,851 --> 00:13:32,228 Why are you saying that? 151 00:13:34,063 --> 00:13:37,024 - Why are you so mad? - I'm not. 152 00:13:41,237 --> 00:13:43,113 Why are you ignoring me? 153 00:13:44,240 --> 00:13:46,200 Because we're not okay. 154 00:13:48,118 --> 00:13:51,372 - What are you talking about? - We're disgusting. 155 00:14:40,170 --> 00:14:41,297 Everyone! 156 00:14:41,380 --> 00:14:42,798 Look at the camera. 157 00:14:43,549 --> 00:14:44,800 Where's Yiming? 158 00:14:44,884 --> 00:14:46,218 We told her to come, right? 159 00:14:46,760 --> 00:14:48,345 There she is! 160 00:14:48,429 --> 00:14:49,388 Yiming. 161 00:14:49,471 --> 00:14:51,056 Come on, hurry up! 162 00:14:52,057 --> 00:14:54,101 Run! 163 00:14:56,103 --> 00:14:58,230 Captain Yiming. 164 00:14:58,314 --> 00:14:59,481 Stand here in the middle. 165 00:15:00,774 --> 00:15:02,776 Everyone, say "Cheese"! 166 00:15:02,860 --> 00:15:04,570 Count down from ten. 167 00:15:15,289 --> 00:15:19,084 - I had to hold my breath. - I wonder if I closed my eyes. 168 00:15:24,590 --> 00:15:25,841 Tingting. 169 00:15:32,598 --> 00:15:33,641 So… 170 00:15:34,892 --> 00:15:37,019 No "Happy Graduation" wishes for me? 171 00:15:40,814 --> 00:15:41,649 Congratulations. 172 00:15:48,072 --> 00:15:50,491 Study hard and practice hard. 173 00:15:51,408 --> 00:15:53,786 I will come back to watch your games 174 00:15:54,328 --> 00:15:56,872 like the senior sisters used to do. 175 00:15:59,458 --> 00:16:00,542 You will be back? 176 00:16:01,710 --> 00:16:03,212 If I'm still in Taiwan then. 177 00:16:04,672 --> 00:16:05,589 You… 178 00:16:06,924 --> 00:16:07,967 You are going abroad? 179 00:16:10,594 --> 00:16:11,553 Yeah… 180 00:16:11,637 --> 00:16:16,600 My dad wants me to go on exchange to Canada in my sophomore year. 181 00:16:16,684 --> 00:16:18,936 So, I will probably just stay there. 182 00:16:22,272 --> 00:16:23,649 Let's take pictures 183 00:16:25,192 --> 00:16:26,860 as mementos. 184 00:16:26,944 --> 00:16:28,320 One for you and one for me. 185 00:16:28,404 --> 00:16:30,197 Let me ask someone to take them. 186 00:16:48,674 --> 00:16:49,758 I think it's fine. 187 00:16:49,842 --> 00:16:50,926 Thank you. 188 00:17:18,620 --> 00:17:19,747 Good job, guys. 189 00:17:21,290 --> 00:17:22,833 We're going to a hot pot restaurant. 190 00:17:28,380 --> 00:17:30,049 - Why are you here? - See you in a bit. 191 00:17:32,217 --> 00:17:33,469 I saw the event on PTT BBS. 192 00:17:33,552 --> 00:17:34,720 You are on PTT BBS? 193 00:17:34,803 --> 00:17:36,597 I'm about to be a college student. 194 00:17:37,473 --> 00:17:38,307 Here. 195 00:17:40,434 --> 00:17:41,685 Thank you. 196 00:17:43,395 --> 00:17:45,522 I didn't know you dance. 197 00:17:45,606 --> 00:17:48,067 - Don't laugh at me. - You did great. 198 00:17:49,860 --> 00:17:50,861 Everyone, 199 00:17:50,944 --> 00:17:52,446 put the props back by 10:00 p.m. 200 00:17:52,529 --> 00:17:53,822 The building closes then. 201 00:17:53,906 --> 00:17:54,907 Then head out to the hot pot restaurant. 202 00:17:54,990 --> 00:17:57,034 Okay! 203 00:17:57,117 --> 00:17:59,244 Are you going with them? 204 00:17:59,328 --> 00:18:01,455 Yeah. It's an after party. 205 00:18:03,415 --> 00:18:04,750 Can I go with you? 206 00:18:06,502 --> 00:18:09,129 But the tables might be full. 207 00:18:09,213 --> 00:18:10,631 And it will be a bit late. 208 00:18:13,425 --> 00:18:15,761 Or I can wait and take you home later? 209 00:18:17,638 --> 00:18:19,139 I'm not living with my parents. 210 00:18:19,223 --> 00:18:21,266 I share an apartment with my friend. 211 00:18:21,350 --> 00:18:24,353 My dad thinks I live in the dorm. 212 00:18:26,897 --> 00:18:28,565 So where do you live now? 213 00:18:28,649 --> 00:18:29,691 - Yiming. - I… 214 00:18:30,818 --> 00:18:32,528 - Shall we go? - Sure. Just one second. 215 00:18:32,611 --> 00:18:33,862 Okay. Let me take these. 216 00:18:37,241 --> 00:18:38,450 - I'll go get my bike. - Okay. 217 00:18:38,534 --> 00:18:39,701 See you later. 218 00:18:47,126 --> 00:18:48,585 Is he "your friend"? 219 00:18:50,963 --> 00:18:51,797 Boyfriend? 220 00:18:57,010 --> 00:18:58,762 Seriously? So soon? 221 00:19:05,978 --> 00:19:06,937 Tingting. 222 00:19:07,896 --> 00:19:09,398 What? 223 00:19:10,274 --> 00:19:11,441 Tingting. 224 00:19:13,235 --> 00:19:14,194 Hey. 225 00:19:15,320 --> 00:19:16,738 What's wrong with you? 226 00:19:16,822 --> 00:19:18,157 What's the matter? 227 00:19:21,743 --> 00:19:22,744 Nothing. 228 00:19:24,538 --> 00:19:25,581 Can you tell me? 229 00:19:29,960 --> 00:19:31,003 You should go. 230 00:19:38,302 --> 00:19:39,428 You sure? 231 00:19:44,850 --> 00:19:46,101 Why did you choose him? 232 00:19:48,562 --> 00:19:50,314 What do you mean? 233 00:19:51,064 --> 00:19:53,108 You don't even like him. 234 00:19:53,775 --> 00:19:55,444 I… I do. 235 00:19:56,653 --> 00:19:58,322 You like him very much? 236 00:19:59,990 --> 00:20:03,619 It's common to date someone in college. 237 00:20:03,702 --> 00:20:04,912 Everyone does that. 238 00:20:04,995 --> 00:20:07,664 You are not like everyone else. You could have been more special. 239 00:20:08,707 --> 00:20:12,544 Every girl I meet has a boyfriend. 240 00:20:18,175 --> 00:20:19,384 Then what about me? 241 00:20:27,309 --> 00:20:30,771 You will also meet someone who likes you, 242 00:20:30,854 --> 00:20:31,939 and you'll like him too. 243 00:20:32,022 --> 00:20:32,981 He will be there with you. 244 00:20:36,193 --> 00:20:38,028 You'll be fine. 245 00:20:52,584 --> 00:20:54,127 I really have to go. 246 00:20:55,921 --> 00:20:56,922 It's a bit late. 247 00:21:05,555 --> 00:21:06,640 I think, 248 00:21:07,933 --> 00:21:10,727 there are some differences between friendship and romantic love. 249 00:21:14,731 --> 00:21:15,565 Sorry. 250 00:21:16,942 --> 00:21:17,943 Bye. 251 00:21:33,000 --> 00:21:34,126 Why'd you take so long? 252 00:21:34,209 --> 00:21:35,794 - Huh? - Why'd you take so long? 253 00:21:36,420 --> 00:21:37,671 Nothing. 254 00:21:37,754 --> 00:21:38,797 Who's she? 255 00:21:39,298 --> 00:21:41,049 - My junior schoolmate in high school. - She's in high school? 256 00:21:41,133 --> 00:21:42,092 What? 257 00:21:42,175 --> 00:21:44,386 Ade wants her number, not me. 258 00:21:44,469 --> 00:21:46,346 - Stop it. - I said it's not me. 259 00:21:46,430 --> 00:21:47,514 - Fine. Let's go. - Go. 260 00:21:47,597 --> 00:21:48,557 Hold tight. 261 00:22:41,985 --> 00:22:43,487 Something on your mind? 262 00:22:44,988 --> 00:22:46,239 Nothing. 263 00:22:48,283 --> 00:22:49,951 I think there's something. 264 00:22:51,536 --> 00:22:52,662 I'm fine. I promise. 265 00:22:53,371 --> 00:22:55,332 There's no need to pretend in front of me. 266 00:22:55,415 --> 00:22:56,333 You can tell me anything. 267 00:23:00,962 --> 00:23:02,422 How about we go away somewhere with Xiaozhe? 268 00:23:03,006 --> 00:23:04,424 Please don't say that. 269 00:23:05,092 --> 00:23:07,511 You don't have to get stuck here. 270 00:23:07,594 --> 00:23:08,470 But… 271 00:23:09,096 --> 00:23:10,263 this is my home. 272 00:23:13,892 --> 00:23:15,435 Is this the home that you really want? 273 00:23:16,895 --> 00:23:18,980 You said you'd like to get married and have kids. 274 00:23:19,064 --> 00:23:20,190 You did everything. 275 00:23:21,316 --> 00:23:22,901 But are you happy? 276 00:23:24,986 --> 00:23:27,239 Are you sure you know what you really want? 277 00:23:33,745 --> 00:23:34,996 I am here for you. 278 00:23:50,679 --> 00:23:51,680 Yiming. 279 00:23:58,937 --> 00:23:59,938 Sweetie. 280 00:24:00,021 --> 00:24:01,606 Where were you going? 281 00:24:02,149 --> 00:24:04,151 Just went to buy some stuff. 282 00:24:05,277 --> 00:24:06,236 Hi. 283 00:24:21,001 --> 00:24:22,127 Here is some fruit. 284 00:24:24,212 --> 00:24:26,381 Have some. 285 00:24:26,464 --> 00:24:27,883 Tingting, what a coincidence! 286 00:24:27,966 --> 00:24:29,384 You two went to the same high school. 287 00:24:30,218 --> 00:24:31,094 Yeah. 288 00:24:31,178 --> 00:24:33,305 On that day, I thought your wife looked familiar, 289 00:24:33,388 --> 00:24:35,515 so I checked in my high school yearbook 290 00:24:35,599 --> 00:24:37,267 and realized we were schoolmates. 291 00:24:38,560 --> 00:24:39,561 Have some fruit. 292 00:24:40,061 --> 00:24:41,062 Okay. 293 00:24:43,190 --> 00:24:44,566 Or have some drinks. 294 00:24:44,649 --> 00:24:47,277 Honey, I really like the sparkling water you recently bought. 295 00:24:47,360 --> 00:24:49,279 I drank a lot of it, so I went to get some more. 296 00:24:50,530 --> 00:24:51,907 Tingting, do you wanna try it? 297 00:24:51,990 --> 00:24:53,533 Sure. It's my favorite. 298 00:24:54,659 --> 00:24:55,660 Here you go. 299 00:24:57,495 --> 00:24:58,747 I'm good. 300 00:24:58,830 --> 00:24:59,873 Okay. 301 00:25:04,252 --> 00:25:05,378 Right, I remember there're some… 302 00:25:05,462 --> 00:25:09,132 Honey, where is the box you always kept every time we moved? 303 00:25:09,216 --> 00:25:10,592 Your collection of mementos. 304 00:25:10,675 --> 00:25:13,887 Maybe we can find some photos you took back in high school. 305 00:25:13,970 --> 00:25:15,764 Let's check them out. 306 00:25:17,390 --> 00:25:19,601 Really? I thought she'd throw those away. 307 00:25:19,684 --> 00:25:20,936 No. They are precious to her. 308 00:25:21,019 --> 00:25:23,146 She insisted on keeping them whenever we moved. 309 00:25:27,275 --> 00:25:28,360 Where is it? 310 00:25:28,443 --> 00:25:32,739 I think it's time for Xiaozhe to go to bed. 311 00:25:33,281 --> 00:25:35,242 Why don't you take him to bed? 312 00:25:36,117 --> 00:25:38,036 - Yeah, it's quite late. - And I think… 313 00:25:38,119 --> 00:25:39,454 Tingting should go home. 314 00:25:39,996 --> 00:25:43,583 Honey, how about… you two catch up tonight? 315 00:25:43,667 --> 00:25:45,585 I'll take the couch. 316 00:25:45,669 --> 00:25:47,587 That's fine. Let me walk you downstairs. Let's go. 317 00:25:53,760 --> 00:25:54,761 Let's go. 318 00:25:58,890 --> 00:26:00,100 Bye. 319 00:26:00,684 --> 00:26:01,559 Thanks. 320 00:26:01,643 --> 00:26:02,727 Bye. 321 00:27:10,211 --> 00:27:11,463 Honey. 322 00:27:11,546 --> 00:27:13,298 So Tingting was your schoolmate? 323 00:27:18,345 --> 00:27:20,305 Has she changed a lot? 324 00:27:20,388 --> 00:27:21,765 How could you not recognize her? 325 00:27:27,771 --> 00:27:31,274 I mean, I followed her Instagram. 326 00:27:31,358 --> 00:27:35,487 I saw a photo of her with Jiaxin at the wedding. 327 00:27:35,570 --> 00:27:38,198 You didn't see her then? 328 00:27:42,077 --> 00:27:44,037 It's nothing. 329 00:27:44,120 --> 00:27:46,039 Just chatting. 330 00:27:57,217 --> 00:27:58,218 Baby. 331 00:28:00,720 --> 00:28:01,846 Can we talk? 332 00:28:02,764 --> 00:28:04,224 Sure. Talk about what? 333 00:28:17,779 --> 00:28:19,280 I know 334 00:28:19,364 --> 00:28:24,035 we made a decision after Xiaozhe was born 335 00:28:24,619 --> 00:28:26,162 that you'd stay in Hsinchu for your job, 336 00:28:26,246 --> 00:28:29,374 and I'd stay in Taipei for Xiaozhe and my dad. 337 00:28:36,005 --> 00:28:38,341 - What's wrong with that? - No, it's just… 338 00:28:43,096 --> 00:28:46,015 - Are you tired? - No. I just… 339 00:28:46,099 --> 00:28:50,145 We haven't talked about Xiaozhe seriously. 340 00:28:51,938 --> 00:28:54,441 So I was just wondering… 341 00:28:54,524 --> 00:28:58,319 maybe you should spend more time with him. 342 00:28:58,403 --> 00:29:00,905 I understand you wanna relax after work, 343 00:29:00,989 --> 00:29:02,907 play video games, 344 00:29:02,991 --> 00:29:04,117 that's fine. 345 00:29:04,200 --> 00:29:05,785 You work very hard. 346 00:29:08,997 --> 00:29:11,833 But… it just… 347 00:29:12,709 --> 00:29:14,753 Every time I tell you about these things, 348 00:29:14,836 --> 00:29:16,546 you seem indifferent. 349 00:29:16,629 --> 00:29:19,966 Sometimes, you'd buy him toys, 350 00:29:20,049 --> 00:29:21,760 but what he really needs is-- 351 00:29:21,843 --> 00:29:23,511 - Fine. Honey. - Just… 352 00:29:24,429 --> 00:29:27,849 I know it's hard for you. 353 00:29:27,932 --> 00:29:30,727 It must be stressful to take care of Xiaozhe. 354 00:29:30,810 --> 00:29:32,854 - No, I… - But listen. 355 00:29:33,563 --> 00:29:36,065 You've brought it up several times. 356 00:29:36,149 --> 00:29:39,277 The school is the real problem. 357 00:29:39,360 --> 00:29:42,781 - No, the school-- - The problems will go away with time. 358 00:29:42,864 --> 00:29:44,365 Xiaozhe will grow up. 359 00:29:44,449 --> 00:29:47,076 Everything will be fine. We will be fine too. 360 00:29:47,160 --> 00:29:48,995 There's nothing wrong with the school. 361 00:29:49,078 --> 00:29:51,331 We need to face the fact that 362 00:29:51,414 --> 00:29:54,542 Xiaozhe is a little bit different. 363 00:29:54,626 --> 00:29:57,587 He needs more of your company, 364 00:29:57,670 --> 00:30:00,632 - not the toys you buy when you come back. - Good. Then… 365 00:30:00,715 --> 00:30:02,091 - It's not a bad thing. - Wait. 366 00:30:02,175 --> 00:30:04,719 Listen. How's this? 367 00:30:06,805 --> 00:30:08,097 I'll transfer back to Taipei. 368 00:30:09,057 --> 00:30:10,683 I'm not asking you to do that. 369 00:30:10,767 --> 00:30:12,185 You won't say that I'm not home-- 370 00:30:12,268 --> 00:30:14,896 You can't transfer back. That's not what I meant. 371 00:30:14,979 --> 00:30:16,523 Your mom won't agree. 372 00:30:16,606 --> 00:30:19,734 You're always like this when we talk about this subject. 373 00:30:19,818 --> 00:30:22,904 We're not on the same page. 374 00:30:22,987 --> 00:30:23,988 Then how about this? 375 00:30:24,697 --> 00:30:28,451 Write down everything you'd like me to do. 376 00:30:28,535 --> 00:30:30,370 Like Xiaozhe's lunch box. 377 00:30:30,453 --> 00:30:32,539 Make a list. 378 00:30:32,622 --> 00:30:35,083 One, two, three, four… 379 00:30:35,166 --> 00:30:36,334 check them off when I finish them. 380 00:30:36,417 --> 00:30:38,211 If I can't do it, let's talk then. 381 00:30:38,294 --> 00:30:41,923 - Would that work? - Raising a child is not cooking. 382 00:30:42,006 --> 00:30:42,882 But the thing is-- 383 00:30:42,966 --> 00:30:46,219 - You need to understand him. - So I said I can transfer. 384 00:30:46,302 --> 00:30:49,180 - I'm not asking you to do that. - And you don't want to do it. 385 00:30:49,264 --> 00:30:50,348 You're contradicting yourself 386 00:30:50,431 --> 00:30:51,808 and repeating yourself. 387 00:30:51,891 --> 00:30:54,477 - I want you to be with Xiaozhe-- - But if you transfer… 388 00:30:54,561 --> 00:30:58,147 - I have no idea what you're saying. - I'm in love with someone! 389 00:30:58,231 --> 00:30:59,232 Do you get it? 390 00:31:08,283 --> 00:31:09,367 What are you talking about? 391 00:31:13,538 --> 00:31:14,998 What do you mean by that? 392 00:31:17,750 --> 00:31:20,837 - You said you're too busy for Xiaozhe? - I'm busy. 393 00:31:20,920 --> 00:31:22,714 - You have time to see someone? - I'm busy. 394 00:31:22,797 --> 00:31:25,216 - I need to work and pick up Xiaozhe… - Who is he? 395 00:31:25,300 --> 00:31:26,968 - It doesn't matter. - How come it doesn't matter? 396 00:31:27,051 --> 00:31:28,720 It's the only thing that matters. 397 00:31:28,803 --> 00:31:30,513 I don't care about anything else. 398 00:31:30,597 --> 00:31:32,682 - All I know is you've fallen in love with… - It doesn't matter. 399 00:31:32,765 --> 00:31:35,184 - That's not the point. - You dared tell me that you cheated. 400 00:31:35,268 --> 00:31:37,562 Just tell me who he is. 401 00:31:37,645 --> 00:31:38,688 Just let it go. 402 00:31:38,771 --> 00:31:41,232 - You have to tell me. - Tingting! 403 00:31:48,031 --> 00:31:50,783 Tingting? The girl who was in our house? 404 00:31:52,452 --> 00:31:53,995 Are you kidding me? 405 00:31:54,746 --> 00:31:55,705 Are you crazy? 406 00:31:57,248 --> 00:31:59,000 She is a woman. 407 00:31:59,083 --> 00:32:00,168 Come on. 408 00:32:01,085 --> 00:32:04,130 You knew each other back in high school. 409 00:32:04,213 --> 00:32:05,924 You may have mutual interests, 410 00:32:06,007 --> 00:32:09,844 but come on, that's friendship, not romantic love. 411 00:32:10,428 --> 00:32:13,014 Not a romantic relationship like us. 412 00:32:13,097 --> 00:32:14,307 Do you get it now? 413 00:32:14,974 --> 00:32:16,309 That's ridiculous. 414 00:32:16,392 --> 00:32:18,770 Come up with a better excuse if you want a divorce. 415 00:32:20,271 --> 00:32:22,065 You're being ridiculous! 416 00:33:20,581 --> 00:33:23,376 Miss Huang, we're on the way. 417 00:33:29,799 --> 00:33:30,800 I see. 418 00:33:31,968 --> 00:33:34,345 I will ask her then. 419 00:33:34,429 --> 00:33:35,430 Thanks. 420 00:33:43,438 --> 00:33:44,772 - Hello? - Where are you? 421 00:33:44,856 --> 00:33:46,983 I didn't see you at the entrance. 422 00:33:47,734 --> 00:33:49,235 I'm at the entrance. 423 00:33:50,069 --> 00:33:52,321 I called you right when I walked out. 424 00:33:52,822 --> 00:33:54,699 A guy asked me to leave. 425 00:33:54,782 --> 00:33:56,534 So I couldn't park there. 426 00:33:57,410 --> 00:33:58,286 I told you 427 00:33:58,369 --> 00:34:01,164 to call me when you got off work and to meet me at the entrance. 428 00:34:01,247 --> 00:34:02,707 So where are you now? 429 00:34:03,207 --> 00:34:05,251 The main entrance of the building. 430 00:34:05,334 --> 00:34:06,753 Fine, just stay there. 431 00:34:06,836 --> 00:34:08,171 Otherwise, we'll be late for getting Xiaozhe. 432 00:34:10,381 --> 00:34:12,592 We don't need to pick up Xiaozhe. 433 00:34:12,675 --> 00:34:13,676 Why? 434 00:34:46,000 --> 00:34:47,043 Stay in the car. 435 00:34:51,255 --> 00:34:52,090 Hey, Xiaozhe. 436 00:34:54,383 --> 00:34:55,510 Thanks for picking him up. 437 00:35:01,516 --> 00:35:03,267 Let's go home, Xiaozhe. Say goodbye. 438 00:35:06,521 --> 00:35:08,856 I'll clarify to Miss Huang that you're not part of our family, 439 00:35:08,940 --> 00:35:10,358 so she won't call you afterward. 440 00:35:11,275 --> 00:35:12,193 Fine with me. 441 00:35:38,302 --> 00:35:39,303 Honey. 442 00:35:40,263 --> 00:35:41,264 I'm sorry. 443 00:35:41,931 --> 00:35:43,850 I was not familiar with the area near your office, 444 00:35:43,933 --> 00:35:45,101 so I got stressed. 445 00:35:47,270 --> 00:35:48,354 That's fine. 446 00:35:54,152 --> 00:35:56,445 Our son is so cute, right? 447 00:35:56,529 --> 00:35:58,030 Xiaozhe, let me join you. 448 00:35:58,114 --> 00:35:59,115 No. 449 00:36:01,242 --> 00:36:02,243 He is always cute. 450 00:36:02,827 --> 00:36:04,537 Of course. He's our son. 451 00:36:10,209 --> 00:36:11,794 Are you sure you're transferring back to Taipei? 452 00:36:12,336 --> 00:36:13,337 Yeah. 453 00:36:13,880 --> 00:36:15,006 Did you tell your mom? 454 00:36:15,089 --> 00:36:17,884 I did. I said I got a promotion. She sounded very happy. 455 00:36:19,427 --> 00:36:20,595 You don't need to lie to her. 456 00:36:28,311 --> 00:36:29,145 How can I tell her the truth? 457 00:36:39,739 --> 00:36:41,199 I mean, 458 00:36:42,366 --> 00:36:43,826 I think you should talk to me 459 00:36:43,910 --> 00:36:45,494 before you make decisions. 460 00:36:48,039 --> 00:36:49,081 Talk about what? 461 00:36:53,211 --> 00:36:54,337 Forget it. 462 00:36:54,420 --> 00:36:55,755 You already decided. 463 00:36:57,340 --> 00:36:59,091 I had to. 464 00:36:59,175 --> 00:37:00,760 What would change if I had waited? 465 00:37:07,975 --> 00:37:09,101 I'm finished. 466 00:37:11,103 --> 00:37:12,188 I'll do the dishes. 467 00:37:12,271 --> 00:37:13,814 That's fine. I can do them. 468 00:37:15,274 --> 00:37:16,359 I said let me do them. 469 00:37:17,276 --> 00:37:19,153 This is my house. I say what happens. 470 00:37:20,029 --> 00:37:21,364 Do you have to be so loud? 471 00:37:21,447 --> 00:37:23,032 Yes. And we have to talk now. 472 00:37:37,296 --> 00:37:40,549 Please do not act like that in front of Xiaozhe. 473 00:37:40,633 --> 00:37:41,634 Act like what? 474 00:37:44,053 --> 00:37:45,888 I don't get it. 475 00:37:46,472 --> 00:37:49,058 You always talk about Xiaozhe. Everything, anytime. 476 00:37:49,141 --> 00:37:51,352 So what? You care about him that much? 477 00:37:52,311 --> 00:37:54,146 Of course, I care about him. 478 00:37:54,230 --> 00:37:56,274 Okay, if you do, how could you do such thing? 479 00:37:58,442 --> 00:38:00,027 In love with a woman? 480 00:38:00,111 --> 00:38:01,404 Is it good for him? 481 00:38:04,699 --> 00:38:05,741 Fine. 482 00:38:05,825 --> 00:38:07,118 You wanna talk? 483 00:38:07,201 --> 00:38:08,494 Let's talk now. 484 00:38:10,371 --> 00:38:11,414 Talk. 485 00:38:13,416 --> 00:38:15,751 - Talk to me. - What? 486 00:38:15,835 --> 00:38:17,795 - Talk to me! - Talk about what? 487 00:38:17,878 --> 00:38:20,423 You like her. You want to be with her. All right. 488 00:38:20,506 --> 00:38:21,882 Is she better than me? 489 00:38:22,800 --> 00:38:24,093 Does she earn as much as I do? 490 00:38:25,094 --> 00:38:26,721 Is her job stable? 491 00:38:26,804 --> 00:38:28,764 Can she take care of you and Xiaozhe? 492 00:38:29,473 --> 00:38:31,225 Does she have a car and a house? 493 00:38:33,394 --> 00:38:34,353 Yes, or no? 494 00:38:34,437 --> 00:38:36,480 Does she have a car and a house? 495 00:38:36,564 --> 00:38:37,732 Come on, she has nothing. 496 00:38:37,815 --> 00:38:39,108 She knows me. 497 00:39:06,010 --> 00:39:07,386 I have worked tirelessly 498 00:39:09,638 --> 00:39:11,223 for the past ten years… 499 00:39:12,767 --> 00:39:14,185 for our home. 500 00:39:16,354 --> 00:39:18,564 Now you're telling me she knows you. 501 00:39:29,367 --> 00:39:30,368 Go. 502 00:39:36,415 --> 00:39:37,541 Go. 503 00:39:46,467 --> 00:39:49,512 What are you doing? What are you doing? 504 00:39:52,640 --> 00:39:53,516 Go. 505 00:39:54,183 --> 00:39:55,184 Go! 506 00:41:55,888 --> 00:41:56,889 Tingting's mom. 507 00:41:57,431 --> 00:41:58,390 Oh. 508 00:41:59,016 --> 00:42:00,351 Hi! Yiming! 509 00:42:00,935 --> 00:42:03,187 Long time no see. 510 00:42:03,270 --> 00:42:04,647 You're as pretty as ever. 511 00:42:04,730 --> 00:42:05,731 Thank you. 512 00:42:05,814 --> 00:42:07,650 You came here to see Tingting? 513 00:42:07,733 --> 00:42:09,443 She doesn't live here anymore. 514 00:42:10,152 --> 00:42:12,029 She doesn't live here? 515 00:42:12,112 --> 00:42:13,989 She lives at her boyfriend's. 516 00:42:15,824 --> 00:42:18,118 She should already be married at her age. 517 00:42:20,037 --> 00:42:21,580 You're married, aren't you? 518 00:42:23,874 --> 00:42:25,042 That's good. 519 00:42:25,125 --> 00:42:27,836 Better than Tingting. 520 00:42:27,920 --> 00:42:29,755 A 30-year-old woman still acting like a kid, 521 00:42:29,838 --> 00:42:31,882 always changing jobs 522 00:42:31,966 --> 00:42:34,009 and boyfriends. 523 00:42:36,136 --> 00:42:37,137 Come in and have some tea? 524 00:42:37,888 --> 00:42:39,473 No, thanks. I've got to go. 525 00:42:39,557 --> 00:42:41,642 I'm going out too. Let me walk with you. 526 00:42:41,725 --> 00:42:42,726 Just a second. 527 00:42:42,810 --> 00:42:43,811 Okay. 528 00:42:44,812 --> 00:42:46,730 It's been such a long time. 529 00:42:48,107 --> 00:42:49,400 How are you? 530 00:43:11,714 --> 00:43:13,382 Go get the door. 531 00:43:13,465 --> 00:43:15,634 You go. It must be your friends. 532 00:43:15,718 --> 00:43:18,012 At this hour? No. 533 00:43:18,095 --> 00:43:20,139 My friends wouldn't come so late. 534 00:43:25,436 --> 00:43:26,604 Who is it? 535 00:43:31,442 --> 00:43:32,568 I'll be right back. 536 00:43:47,750 --> 00:43:48,876 Yiming. 537 00:43:56,342 --> 00:43:58,218 Yiming, can we talk? 538 00:44:05,059 --> 00:44:07,978 - Yiming! - Stop following me! 539 00:44:09,938 --> 00:44:10,898 Yiming Jiang! 540 00:44:10,981 --> 00:44:12,524 What the hell do you want? 541 00:44:22,284 --> 00:44:24,495 You think it's fun? 542 00:44:24,578 --> 00:44:25,871 Did you plan all this? 543 00:44:26,538 --> 00:44:28,040 Are you trying to get back at me? 544 00:44:30,501 --> 00:44:32,628 What are you talking about? 545 00:44:34,713 --> 00:44:37,424 I did everything just for you. Didn't you feel it? 546 00:44:38,592 --> 00:44:40,719 What exactly am I to you? 547 00:44:43,013 --> 00:44:45,307 I just need a simple answer. 548 00:44:46,350 --> 00:44:48,560 I want to know that everything we had was real, 549 00:44:48,644 --> 00:44:50,145 not just my imagination. 550 00:44:52,314 --> 00:44:53,816 I like you. 551 00:44:55,025 --> 00:44:57,152 Would you dare to say that? 552 00:44:58,779 --> 00:45:01,490 You don't know what I'm going through. 553 00:45:02,533 --> 00:45:04,451 I have my kid… 554 00:45:04,535 --> 00:45:06,161 and my family. 555 00:45:06,245 --> 00:45:07,621 So what? 556 00:45:07,704 --> 00:45:09,456 Who do you think you are? 557 00:45:09,540 --> 00:45:11,458 You came to break up my family, 558 00:45:12,167 --> 00:45:13,252 but you have a boyfriend. 559 00:45:13,335 --> 00:45:15,087 Who are you to judge me? 560 00:45:16,046 --> 00:45:18,465 It's you who told me to date other guys. 561 00:45:19,341 --> 00:45:22,010 It's you who thought we were disgusting. 562 00:45:22,094 --> 00:45:24,304 - That was in high school! - Yiming Jiang. 563 00:45:26,432 --> 00:45:28,559 Do you know how selfish you are? 564 00:45:30,018 --> 00:45:32,438 I like you for who you are. 565 00:45:32,521 --> 00:45:34,314 I give you everything you want. 566 00:45:34,898 --> 00:45:37,443 But every time, you choose to leave me… 567 00:45:39,027 --> 00:45:41,488 because you can't be true to yourself. 568 00:45:45,159 --> 00:45:46,410 You know… 569 00:45:48,162 --> 00:45:51,331 You know what? I hate myself so much because I like girls. 570 00:45:53,167 --> 00:45:56,336 I've been thinking that if you weren't my first crush, 571 00:45:56,420 --> 00:45:58,297 maybe I would be more confident. 572 00:46:11,393 --> 00:46:12,728 I like you. 573 00:46:15,439 --> 00:46:18,150 When I met you again, I know I could never forget you. 574 00:46:20,569 --> 00:46:23,030 I can do anything for you. 575 00:46:24,031 --> 00:46:26,283 I can break up with my boyfriend… 576 00:46:26,825 --> 00:46:28,785 if that's what you want. 577 00:46:48,889 --> 00:46:51,266 I never know what I really want. 578 00:46:55,562 --> 00:46:57,189 So I envy you. 579 00:46:59,191 --> 00:47:01,360 You have a free spirit, 580 00:47:01,443 --> 00:47:02,986 so pure. 581 00:47:03,737 --> 00:47:04,780 Every time when I'm with you, 582 00:47:04,863 --> 00:47:06,532 I can be myself. 583 00:47:09,201 --> 00:47:12,079 I feel supported even when I make mistakes. 584 00:47:15,999 --> 00:47:17,793 I'm happy to be with you. 585 00:47:19,169 --> 00:47:21,880 I see Xiaozhe is happy too. 586 00:47:21,964 --> 00:47:24,508 The happiness is real. 587 00:47:29,346 --> 00:47:30,764 I cherish 588 00:47:31,723 --> 00:47:36,603 every moment of us very, very much 589 00:47:36,687 --> 00:47:40,691 because each time might be the last time. 590 00:48:11,680 --> 00:48:12,848 I'm sorry. 591 00:48:23,692 --> 00:48:25,027 I'm sorry. 592 00:48:27,988 --> 00:48:29,740 Are you leaving me again? 593 00:48:59,478 --> 00:49:00,646 Tingting. 594 00:49:02,689 --> 00:49:04,358 I like you very much. 595 00:49:08,153 --> 00:49:09,404 But… 36466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.