All language subtitles for Fragrance.of.the.First.Flower.S01E01.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,210 --> 00:00:45,211 Thank you. 2 00:00:45,879 --> 00:00:47,046 Welcome. 3 00:00:47,630 --> 00:00:48,757 - Hi. - Hi. 4 00:00:48,840 --> 00:00:50,925 It's a red envelope for the bride… 5 00:00:51,009 --> 00:00:53,219 We take red envelopes for both brides. 6 00:00:53,303 --> 00:00:54,596 - Both brides? - Yes. 7 00:01:02,187 --> 00:01:03,688 I think I'm mistaken. 8 00:01:03,772 --> 00:01:04,773 - It's okay. - I'm sorry. 9 00:01:04,856 --> 00:01:05,899 - No worries. - I'm so sorry. 10 00:01:05,982 --> 00:01:08,443 Yiming! This way! 11 00:01:08,526 --> 00:01:10,320 - So embarrassing. - I went to the wrong side. 12 00:01:10,403 --> 00:01:11,571 - That's another wedding. - Oh, my… 13 00:01:11,654 --> 00:01:13,531 - Are you tired? - A little bit. 14 00:01:13,615 --> 00:01:14,699 And your husband? 15 00:01:14,783 --> 00:01:16,201 He's in Taipei on weekends, isn't he? 16 00:01:16,284 --> 00:01:18,578 He is home with Xiaozhe. 17 00:01:19,370 --> 00:01:20,705 He should do that more often. 18 00:01:20,789 --> 00:01:22,248 You have been overburdened. 19 00:01:22,332 --> 00:01:24,334 He helps sometimes. 20 00:01:26,711 --> 00:01:28,213 How's Xiaozhe? 21 00:01:28,296 --> 00:01:29,380 He is good. 22 00:01:29,464 --> 00:01:30,673 Getting better. 23 00:01:30,757 --> 00:01:31,758 That's great. 24 00:01:32,550 --> 00:01:33,593 That's good for you too. 25 00:01:56,116 --> 00:01:59,494 Ladies and gentlemen, welcome to the wedding of Guohau and Yating. 26 00:01:59,577 --> 00:02:02,247 They've been together for more than ten years. 27 00:02:02,330 --> 00:02:03,414 Are you okay? 28 00:02:03,498 --> 00:02:04,666 It's fine, never mind. 29 00:02:04,749 --> 00:02:06,084 …with our heartfelt wishes. 30 00:02:06,167 --> 00:02:08,211 Let's welcome the bride and groom. 31 00:02:08,294 --> 00:02:10,130 I'll go to the restroom. 32 00:02:20,723 --> 00:02:23,852 Thank you everyone for coming to Elizabeth and Annabelle's wedding. 33 00:02:24,519 --> 00:02:26,563 I'd like to know about their first time. 34 00:02:28,106 --> 00:02:30,483 So, well, tell us… 35 00:02:30,567 --> 00:02:32,694 how you felt about each other the first time you met. 36 00:02:33,444 --> 00:02:36,614 The first time we met was… like this moment right now. 37 00:02:36,698 --> 00:02:38,283 Nervous and exciting. 38 00:02:39,367 --> 00:02:41,077 What flower would you use to describe it? 39 00:02:41,161 --> 00:02:42,704 A burning lily. 40 00:02:44,247 --> 00:02:45,415 Why a burning lily? 41 00:02:45,498 --> 00:02:47,083 Because lilies symbolize 42 00:02:47,167 --> 00:02:49,961 the purity in a lesbian relationship. 43 00:02:50,044 --> 00:02:52,672 And she's also the one who would set me on fire. 44 00:02:53,298 --> 00:02:56,426 Congratulations on your marriage. May your love continue to grow. 45 00:03:12,150 --> 00:03:13,234 Long time no see. 46 00:03:13,318 --> 00:03:14,277 You also came. 47 00:03:14,360 --> 00:03:15,987 Let's go talk to them. 48 00:03:16,070 --> 00:03:17,614 Where are you sitting? 49 00:03:17,697 --> 00:03:18,615 Hi. 50 00:03:18,698 --> 00:03:19,574 Hi. 51 00:03:20,491 --> 00:03:21,576 It's been a long time. 52 00:03:21,659 --> 00:03:23,036 It's really been a while. 53 00:03:27,457 --> 00:03:28,708 It seems cool. 54 00:03:31,294 --> 00:03:33,671 Have you been to any wedding like this? 55 00:03:34,213 --> 00:03:35,423 You mean… 56 00:03:35,506 --> 00:03:38,426 Well… two grooms or two brides. 57 00:03:40,511 --> 00:03:41,596 No. 58 00:03:43,806 --> 00:03:44,724 Me either. 59 00:03:46,517 --> 00:03:49,229 I think there'll be more in the future. 60 00:03:50,104 --> 00:03:51,064 Yeah. 61 00:03:54,943 --> 00:03:57,111 How are you getting home? 62 00:04:26,933 --> 00:04:28,476 How long has it been that we haven't seen each other? 63 00:04:31,354 --> 00:04:34,607 The last time we met was probably 64 00:04:35,733 --> 00:04:38,403 when the coach had an operation. 65 00:04:40,196 --> 00:04:41,864 That really was a long time ago. 66 00:04:42,532 --> 00:04:43,533 Yeah. 67 00:04:44,367 --> 00:04:46,577 Maybe we met a few times after that. 68 00:04:46,661 --> 00:04:48,079 I don't really remember. 69 00:04:55,295 --> 00:04:56,671 How's everything going? 70 00:04:57,922 --> 00:04:58,881 Good. 71 00:04:59,382 --> 00:05:00,341 And you? 72 00:05:01,009 --> 00:05:02,093 Busy? 73 00:05:03,594 --> 00:05:07,181 My boy and my job… Nothing special. 74 00:05:09,684 --> 00:05:12,895 The way you're talking feels a bit tense. It's not like you. 75 00:05:14,355 --> 00:05:15,732 Really? I'm fine. 76 00:05:15,815 --> 00:05:16,774 I'm good. 77 00:05:22,071 --> 00:05:24,907 Since you're married and have kids 78 00:05:24,991 --> 00:05:26,701 and have a good husband, I think… 79 00:05:29,787 --> 00:05:32,373 You must be happy? 80 00:06:08,493 --> 00:06:09,869 Hello? 81 00:06:09,952 --> 00:06:10,953 It's me. 82 00:06:12,914 --> 00:06:13,873 I know. 83 00:06:14,540 --> 00:06:16,584 You forgot your bride-cake. 84 00:06:22,215 --> 00:06:23,091 Well, then… 85 00:06:23,174 --> 00:06:24,634 you have two cakes to eat. 86 00:06:26,636 --> 00:06:28,429 They're too much for me. 87 00:06:30,264 --> 00:06:31,182 Maybe… 88 00:06:31,766 --> 00:06:33,392 I can give it to you at some point? 89 00:06:35,019 --> 00:06:35,978 Okay. 90 00:06:38,564 --> 00:06:40,274 Let me know when. 91 00:06:40,358 --> 00:06:42,193 This is my number. 92 00:06:44,403 --> 00:06:47,115 I know. You didn't change your number. 93 00:06:47,198 --> 00:06:48,574 I wasn't sure if you'd still remember. 94 00:06:51,702 --> 00:06:52,620 Bye-bye. 95 00:07:04,757 --> 00:07:05,716 Jiaxin. 96 00:07:07,593 --> 00:07:08,594 Nice hit. 97 00:07:23,860 --> 00:07:24,944 Keep it up. 98 00:07:41,878 --> 00:07:42,753 It's mine. 99 00:07:51,137 --> 00:07:52,889 One, two, three. 100 00:08:25,922 --> 00:08:27,131 Thanks. 101 00:08:27,215 --> 00:08:28,799 Can I join the volleyball team? 102 00:08:30,551 --> 00:08:32,220 You are a freshman, aren't you? 103 00:08:33,012 --> 00:08:34,138 Yes. 104 00:08:34,222 --> 00:08:35,181 Have you ever played volleyball? 105 00:08:36,557 --> 00:08:37,475 Not really. 106 00:08:37,558 --> 00:08:39,227 We already have some newcomers. 107 00:08:39,310 --> 00:08:41,145 I'm not sure if the coach wants more… 108 00:08:41,229 --> 00:08:42,355 I'd like to give it a try. 109 00:08:46,484 --> 00:08:47,610 Okay, then… 110 00:08:47,693 --> 00:08:49,987 Join us at 6:00 p.m. 111 00:08:50,071 --> 00:08:52,865 Get here earlier to warm up. 112 00:08:52,949 --> 00:08:54,617 We practice on Mondays and Thursdays. 113 00:08:55,201 --> 00:08:57,662 And Wednesdays, sometimes. 114 00:08:57,745 --> 00:08:58,871 Okay. 115 00:08:58,955 --> 00:08:59,956 Do you need to go to a cram school? 116 00:09:02,500 --> 00:09:03,501 No. 117 00:09:04,377 --> 00:09:07,255 If you just think it's fun, I would say… 118 00:09:07,338 --> 00:09:08,631 I'm serious. 119 00:09:09,674 --> 00:09:11,050 I'm very serious. 120 00:09:14,595 --> 00:09:15,846 Can you give me the ball? 121 00:09:19,850 --> 00:09:21,018 Miss Yiming. 122 00:09:21,811 --> 00:09:23,604 I will look up to you. 123 00:09:27,984 --> 00:09:29,068 What's your name? 124 00:09:31,070 --> 00:09:32,154 Tingting Jhong. 125 00:09:45,042 --> 00:09:47,044 - Also born in November? - Yeah. 126 00:09:47,128 --> 00:09:49,755 I didn't know you guys are Scorpios. 127 00:09:51,382 --> 00:09:52,633 Do we look like Scorpios? 128 00:09:52,717 --> 00:09:54,302 I don't think so. 129 00:09:55,386 --> 00:09:57,388 It sounds like a compliment. 130 00:09:57,471 --> 00:09:58,806 Bye, Miss Yiming. 131 00:09:58,889 --> 00:09:59,724 Bye, Miss Yiming. 132 00:09:59,807 --> 00:10:00,933 Bye, Miss Yiming. 133 00:10:01,892 --> 00:10:03,436 Tingting, we're gonna go that way. 134 00:10:03,519 --> 00:10:04,895 - Bye. - Bye. 135 00:10:25,291 --> 00:10:26,459 Miss Yiming. 136 00:10:27,627 --> 00:10:29,295 Are you gonna walk home? 137 00:10:29,962 --> 00:10:30,963 Yeah. 138 00:10:31,714 --> 00:10:33,716 Is it far? I can give you a ride. 139 00:10:34,759 --> 00:10:36,260 No, I'm fine. 140 00:10:37,386 --> 00:10:38,596 Okay. Then… 141 00:10:38,679 --> 00:10:39,805 Goodbye, Miss Yiming. 142 00:10:53,152 --> 00:10:54,195 Miss Yiming. 143 00:10:54,737 --> 00:10:56,030 Let me give you a ride. 144 00:11:04,622 --> 00:11:06,666 You'd really like to say, "No, I'm fine." 145 00:11:07,458 --> 00:11:08,292 Really? 146 00:11:08,376 --> 00:11:09,418 Yes. 147 00:11:09,502 --> 00:11:12,713 Every time you say "No, I'm fine," actually, you're not. 148 00:11:14,632 --> 00:11:16,133 What do you mean? 149 00:11:17,551 --> 00:11:19,261 Doesn't your dad usually drive you home? 150 00:11:21,764 --> 00:11:24,558 I got bad grades on the recent exams. 151 00:11:24,642 --> 00:11:27,937 My dad was unhappy with the team, so he asked me to walk home. 152 00:11:28,562 --> 00:11:29,855 I see. 153 00:11:30,773 --> 00:11:33,317 Don't worry. I can take you home. 154 00:11:34,819 --> 00:11:35,945 No, I'm fine. 155 00:11:36,779 --> 00:11:37,738 No, I'm super fine. 156 00:11:39,657 --> 00:11:41,075 Don't copy my words. 157 00:11:41,742 --> 00:11:42,868 I didn't. 158 00:11:45,830 --> 00:11:46,664 But… 159 00:11:47,248 --> 00:11:48,624 Do I smell bad? 160 00:11:48,707 --> 00:11:50,459 No. I smell worse. 161 00:11:50,543 --> 00:11:51,710 I sweat a lot. 162 00:11:52,336 --> 00:11:53,587 Glad I won't smell that. 163 00:12:05,015 --> 00:12:06,308 Did Xiaozhe go to bed? 164 00:12:06,976 --> 00:12:07,977 Yes. 165 00:12:10,438 --> 00:12:12,398 You didn't go to your mom's? 166 00:12:12,481 --> 00:12:13,482 No. 167 00:12:16,277 --> 00:12:18,612 Did Xiaozhe eat anything bad? 168 00:12:18,696 --> 00:12:19,697 No. 169 00:12:21,198 --> 00:12:22,408 Why didn't you go to see your mom? 170 00:12:23,659 --> 00:12:25,578 I just forgot. We can go there tomorrow. 171 00:12:27,371 --> 00:12:29,915 Aren't we going hiking tomorrow? 172 00:12:32,209 --> 00:12:33,586 Are we? 173 00:12:35,880 --> 00:12:37,381 I thought we were just talking about that. 174 00:12:40,384 --> 00:12:43,053 Did you tell your mom you didn't go? 175 00:12:43,762 --> 00:12:45,264 No. Why? 176 00:12:45,806 --> 00:12:47,099 Give me your phone. 177 00:12:48,017 --> 00:12:49,018 What? 178 00:12:56,150 --> 00:12:57,651 Why are you calling Mom? 179 00:13:06,660 --> 00:13:07,620 Mom. 180 00:13:10,080 --> 00:13:11,123 Are you going to sleep? 181 00:13:12,124 --> 00:13:13,334 I'm sorry. 182 00:13:13,417 --> 00:13:15,836 We didn't go for dinner. I forgot to tell you. 183 00:13:16,837 --> 00:13:19,548 Yes, we've already eaten. Yiming cooked for us. 184 00:13:22,801 --> 00:13:25,596 Remember to take your medicine. 185 00:13:26,805 --> 00:13:27,890 Okay. 186 00:13:27,973 --> 00:13:29,600 I will see you soon. 187 00:13:30,434 --> 00:13:31,477 Bye, good night. 188 00:14:18,983 --> 00:14:23,946 {\an8}HOW ARE YOU? 189 00:14:30,744 --> 00:14:33,372 {\an8}WE CAN MEET SOME TIME. 190 00:14:58,647 --> 00:15:01,942 MEET TOMORROW? 191 00:15:43,025 --> 00:15:44,401 Honey, 192 00:15:44,485 --> 00:15:47,321 where is my blue sweater? 193 00:15:47,404 --> 00:15:49,073 The one we bought in Japan. 194 00:15:49,156 --> 00:15:50,240 It's not in the drawer. 195 00:15:50,783 --> 00:15:51,951 Right under the TV set. 196 00:15:53,911 --> 00:15:55,329 The TV set? 197 00:15:59,124 --> 00:16:00,709 No. I don't see it. 198 00:16:00,793 --> 00:16:01,919 Where did you put it? 199 00:16:11,178 --> 00:16:12,680 When did you move it here? 200 00:16:12,763 --> 00:16:14,431 It was always there. 201 00:16:34,368 --> 00:16:36,286 Did you leave enough clothes at home? 202 00:16:36,996 --> 00:16:38,622 Don't worry. There are some in the drawer. 203 00:16:41,166 --> 00:16:42,167 Xiaozhe. 204 00:16:42,668 --> 00:16:43,502 Stop playing with your food. 205 00:16:44,378 --> 00:16:46,296 Use the spoon, not your hands. Okay? 206 00:16:46,380 --> 00:16:49,133 That's fine. Just let him be. 207 00:16:50,718 --> 00:16:51,802 Did you eat? 208 00:16:54,972 --> 00:16:56,181 How many did you eat? 209 00:16:57,016 --> 00:16:58,017 None. 210 00:17:01,979 --> 00:17:03,522 How's your mom? 211 00:17:04,398 --> 00:17:05,357 Same as usual, 212 00:17:05,441 --> 00:17:06,650 selling red bean cakes. 213 00:17:06,734 --> 00:17:09,319 I told her to retire. She didn't listen. 214 00:17:09,403 --> 00:17:11,405 She didn't even raise the price. 215 00:17:11,488 --> 00:17:14,742 The same price for fifteen years? 216 00:17:15,784 --> 00:17:18,287 That's your mom. 217 00:17:20,330 --> 00:17:22,374 She often asks me about you. 218 00:17:24,168 --> 00:17:25,252 Really? 219 00:17:27,171 --> 00:17:28,797 I don't know what to tell her. 220 00:17:31,008 --> 00:17:33,469 I haven't been back there since I moved. 221 00:17:34,762 --> 00:17:35,721 I will go visit her sometime. 222 00:17:39,475 --> 00:17:42,519 I think she'd be surprised… 223 00:17:43,353 --> 00:17:45,481 because I told her you went abroad. 224 00:17:45,564 --> 00:17:46,857 Abroad? 225 00:17:48,025 --> 00:17:49,735 I remember you said you'd be going abroad 226 00:17:49,818 --> 00:17:52,613 when we went to see the coach. 227 00:17:53,781 --> 00:17:56,241 When we went to see the coach… 228 00:17:57,493 --> 00:17:58,744 Did I mention it then? 229 00:18:00,662 --> 00:18:03,248 I heard that from other seniors. 230 00:18:04,833 --> 00:18:06,418 I didn't go in the end. 231 00:18:08,003 --> 00:18:09,088 Why not? 232 00:18:10,547 --> 00:18:14,802 My husband's application got rejected. 233 00:18:14,885 --> 00:18:19,264 We thought we could wait until the following year. 234 00:18:19,348 --> 00:18:21,975 But both of our parents suggested 235 00:18:22,059 --> 00:18:25,354 we should get married before we went abroad, 236 00:18:25,437 --> 00:18:26,730 that it would be better to get married first. 237 00:18:27,815 --> 00:18:28,899 Thanks. 238 00:18:29,733 --> 00:18:31,735 So, we got married. 239 00:18:31,819 --> 00:18:33,570 After we got married, 240 00:18:34,530 --> 00:18:35,572 I got pregnant. 241 00:18:36,615 --> 00:18:37,658 And now… 242 00:18:37,741 --> 00:18:38,951 here I am. 243 00:18:42,996 --> 00:18:44,581 Let me answer this. 244 00:18:48,418 --> 00:18:49,878 Hello, Miss Huang. 245 00:18:50,420 --> 00:18:51,421 Yes. 246 00:18:53,423 --> 00:18:54,508 How come? 247 00:18:56,802 --> 00:19:00,139 I see. I'll take him to the doctor soon. 248 00:19:01,265 --> 00:19:02,558 Thank you. 249 00:19:02,641 --> 00:19:03,767 Okay. Bye-bye. 250 00:19:05,018 --> 00:19:06,061 Is everything okay? 251 00:19:06,145 --> 00:19:07,604 My son got sick. 252 00:19:08,981 --> 00:19:11,775 - I need to make another call. - Sure. Take your time. 253 00:19:16,905 --> 00:19:18,240 Hello, Ann? 254 00:19:18,323 --> 00:19:21,869 I wonder if we could move the meeting… 255 00:19:21,952 --> 00:19:23,328 The documents? 256 00:19:23,871 --> 00:19:26,290 I sent them out and cc'd her last week. 257 00:19:27,166 --> 00:19:28,167 I did. 258 00:19:30,169 --> 00:19:31,253 Revise now? 259 00:19:32,713 --> 00:19:34,423 You mean… now? 260 00:19:34,506 --> 00:19:35,465 No… 261 00:19:35,549 --> 00:19:37,551 It's fine. You can tell me. 262 00:19:37,634 --> 00:19:39,052 Yeah, you just tell me… what? 263 00:19:39,136 --> 00:19:40,888 Which one? On page three. 264 00:19:41,680 --> 00:19:43,765 Page three and nine. 265 00:19:43,849 --> 00:19:46,268 Move it from page three to nine? 266 00:19:47,019 --> 00:19:48,353 What else? 267 00:19:50,522 --> 00:19:51,690 Thanks. 268 00:19:52,232 --> 00:19:53,192 Yeah. 269 00:19:54,484 --> 00:19:55,819 I'll get it to you as soon as I can. 270 00:19:58,697 --> 00:20:00,073 Is there anything I can do to help? 271 00:20:03,952 --> 00:20:05,245 No, I'm fine. 272 00:20:22,221 --> 00:20:23,138 Let me go help her. 273 00:20:23,222 --> 00:20:24,389 One second. 274 00:20:25,390 --> 00:20:27,684 Excuse me. Please go this way. 275 00:20:27,768 --> 00:20:29,228 Thanks. Sorry about that. 276 00:20:34,441 --> 00:20:35,609 Still lining up the cars? 277 00:20:36,777 --> 00:20:37,861 This one? 278 00:20:38,862 --> 00:20:39,947 Let me get you this. 279 00:20:40,030 --> 00:20:41,657 - Okay. You get me this. - Sorry. 280 00:20:41,740 --> 00:20:43,367 Mommy should have come sooner. 281 00:20:43,450 --> 00:20:44,785 Does it still hurt? 282 00:20:46,828 --> 00:20:49,164 Eat a light diet and drink lots of water. 283 00:20:49,248 --> 00:20:52,292 The doctor said if the diarrhea stops, there's no need for a return visit. 284 00:20:52,960 --> 00:20:54,544 Thanks for your help. 285 00:20:55,212 --> 00:20:56,922 Let me take him home now. 286 00:20:57,005 --> 00:20:58,340 Still lining them up? 287 00:20:58,423 --> 00:20:59,841 Pick up your toys. 288 00:20:59,925 --> 00:21:00,884 But I'm still… 289 00:21:00,968 --> 00:21:02,135 Hurry up. 290 00:21:03,095 --> 00:21:04,638 I'm in no rush. 291 00:21:08,225 --> 00:21:09,935 Would you like to come for dinner? 292 00:21:12,312 --> 00:21:13,522 Sure. 293 00:21:20,112 --> 00:21:21,321 You want this car here? 294 00:21:21,989 --> 00:21:22,823 How about this one? 295 00:21:22,906 --> 00:21:25,200 - Let me get this one for you. - Okay… 296 00:21:31,123 --> 00:21:33,834 Let me do this. You can sit down. 297 00:21:33,917 --> 00:21:35,377 It's faster with two people. 298 00:21:47,264 --> 00:21:48,682 How many vegetables do you need? 299 00:21:48,765 --> 00:21:50,767 Come on, make yourself at home. 300 00:21:52,144 --> 00:21:53,145 All right. 301 00:21:53,228 --> 00:21:54,980 Let me know if you need a hand. 302 00:22:39,483 --> 00:22:41,568 Let's eat. My son is asleep. 303 00:22:42,611 --> 00:22:43,862 We aren't going to wait for your husband? 304 00:22:45,363 --> 00:22:48,158 No, he works in Hsinchu. He only comes back on weekends. 305 00:22:49,826 --> 00:22:50,994 So, most of the time, you're all by yourself? 306 00:22:52,204 --> 00:22:53,330 My son is with me. 307 00:22:55,207 --> 00:22:56,625 He is adorable. 308 00:22:58,752 --> 00:23:00,378 Wow, what a meal. 309 00:23:03,423 --> 00:23:05,467 Nothing special. 310 00:23:10,180 --> 00:23:12,015 - Delicious. - Is it? 311 00:23:12,099 --> 00:23:13,517 Nice. 312 00:23:16,436 --> 00:23:18,438 When I took Xiaozhe to the clinic, 313 00:23:18,522 --> 00:23:20,315 the doctor thought I was his mother. 314 00:23:20,398 --> 00:23:23,151 So, he asked me about his condition. 315 00:23:25,487 --> 00:23:27,197 It's totally fine if you don't want to talk much. 316 00:23:28,448 --> 00:23:32,536 Xiaozhe has high-functioning autism. 317 00:23:32,619 --> 00:23:34,162 He is just like normal children, 318 00:23:34,246 --> 00:23:35,705 but he doesn't know how to… 319 00:23:36,289 --> 00:23:37,249 get along with others. 320 00:23:37,332 --> 00:23:40,127 Sometimes, he does certain things repeatedly. 321 00:23:42,087 --> 00:23:43,380 He is going to elementary school. 322 00:23:43,463 --> 00:23:45,549 The teachers think it's good for him to be in a regular class. 323 00:23:46,466 --> 00:23:47,884 That's great. 324 00:23:47,968 --> 00:23:49,010 Congrats. 325 00:23:50,720 --> 00:23:51,888 Let me get you some soup. 326 00:23:52,681 --> 00:23:53,849 Thanks. 327 00:24:03,108 --> 00:24:05,986 It's the first time I'm eating a meal that you cooked. 328 00:24:06,069 --> 00:24:08,405 We didn't need to cook in high school. 329 00:24:08,488 --> 00:24:10,073 Of course, you didn't. You're the apple of your parents' eyes. 330 00:24:10,699 --> 00:24:13,535 Anyway, an apple becomes a mom now. 331 00:24:19,833 --> 00:24:22,252 Why don't you have bar stools in your house? 332 00:24:22,335 --> 00:24:24,004 What bar stools? 333 00:24:24,629 --> 00:24:25,630 Don't you remember… 334 00:24:26,298 --> 00:24:28,258 fancy bar stools? 335 00:24:44,524 --> 00:24:45,483 Have some soup. 336 00:24:45,567 --> 00:24:46,568 Thanks. 337 00:24:47,986 --> 00:24:49,279 Looks great. 338 00:24:56,995 --> 00:24:58,079 It's very good. 339 00:25:06,963 --> 00:25:07,797 Hurry up, we're late. 340 00:25:07,881 --> 00:25:09,132 Okay. 341 00:25:19,351 --> 00:25:20,185 Okay. 342 00:25:20,268 --> 00:25:22,771 The game's started. Turn right upstairs. Thanks. 343 00:25:22,854 --> 00:25:23,980 - Thanks. - Thanks. 344 00:25:27,651 --> 00:25:28,485 Hurry. 345 00:25:28,568 --> 00:25:29,569 Hurry up. 346 00:25:38,161 --> 00:25:39,454 Honey, 347 00:25:40,038 --> 00:25:41,539 I think Xiaozhe… 348 00:25:42,332 --> 00:25:43,333 What's wrong? 349 00:25:43,833 --> 00:25:46,169 Too loud for him. 350 00:25:47,087 --> 00:25:49,589 He'll be fine. We brought his earplugs. 351 00:25:50,507 --> 00:25:52,509 How about I take him to the park? 352 00:25:53,385 --> 00:25:54,219 Why? 353 00:25:54,302 --> 00:25:57,514 We came so far to get here, and you want to go to the park? 354 00:25:57,597 --> 00:25:58,556 I don't want that. 355 00:25:58,640 --> 00:26:01,268 It's not a big deal. You can stay here. 356 00:26:03,019 --> 00:26:04,896 All of us should stay here. 357 00:26:05,563 --> 00:26:07,899 I mean… I can take him to the park 358 00:26:07,983 --> 00:26:09,985 and come back later. 359 00:26:10,068 --> 00:26:11,987 Why are you so stubborn? 360 00:26:12,070 --> 00:26:14,656 I bought the best earplugs for him. 361 00:26:14,739 --> 00:26:16,574 Maybe Xiaozhe is fine with the noise. 362 00:26:16,658 --> 00:26:18,994 Maybe he likes watching the game. 363 00:26:20,036 --> 00:26:21,162 Listen, 364 00:26:21,246 --> 00:26:22,789 he is going to elementary school and is in a regular class. 365 00:26:22,872 --> 00:26:27,502 His classmates will talk about the places they've been to. 366 00:26:27,585 --> 00:26:31,089 If you don't let him go out because you worry he's afraid of the noise, 367 00:26:31,172 --> 00:26:33,258 he'll never fit in with his peers. 368 00:26:33,341 --> 00:26:35,593 He might be excluded because of that. 369 00:26:35,677 --> 00:26:37,053 Let's go. 370 00:26:37,137 --> 00:26:38,263 All right. 371 00:26:40,056 --> 00:26:40,974 Where is Xiaozhe? 372 00:26:41,057 --> 00:26:42,017 Xiaozhe? 373 00:26:42,100 --> 00:26:43,101 - Xiaozhe? - Xiaozhe? 374 00:26:43,852 --> 00:26:45,312 - Xiaozhe? - Xiaozhe? 375 00:26:46,229 --> 00:26:47,480 - Xiaozhe? - Xiaozhe? 376 00:26:47,564 --> 00:26:48,398 Xiaozhe? 377 00:26:58,325 --> 00:27:02,287 Excuse me, did you see a boy about this tall? 378 00:27:06,958 --> 00:27:08,877 He's wearing a red shirt and has curly hair. 379 00:27:08,960 --> 00:27:10,795 I didn't see him. You need to ask the help desk. 380 00:27:13,173 --> 00:27:15,050 It's not yours. Give it back. 381 00:27:15,133 --> 00:27:16,384 Let me get it back for you. 382 00:27:17,594 --> 00:27:18,553 Xiaozhe? 383 00:27:19,596 --> 00:27:20,680 Xiaozhe? 384 00:27:21,973 --> 00:27:22,974 Hello? 385 00:27:24,267 --> 00:27:25,268 You found him? 386 00:27:26,561 --> 00:27:27,687 Where are you? 387 00:27:28,980 --> 00:27:30,273 Okay, I'm going downstairs. 388 00:27:34,569 --> 00:27:36,946 It's your pompom. Thanks. 389 00:27:37,030 --> 00:27:38,198 Never mind. 390 00:27:39,866 --> 00:27:41,034 Honey! 391 00:27:41,117 --> 00:27:42,035 Here! 392 00:27:47,791 --> 00:27:49,417 Xiaozhe is here. 393 00:27:52,879 --> 00:27:53,880 This is my wife. 394 00:27:54,964 --> 00:27:56,216 Tingting did us a big favor. 395 00:27:56,299 --> 00:27:58,635 Otherwise, we couldn't have found Xiaozhe. 396 00:28:00,595 --> 00:28:01,429 Hi. Thank you. 397 00:28:04,766 --> 00:28:06,726 No problem. Your son is adorable. 398 00:28:06,810 --> 00:28:08,269 He can have this pompom. 399 00:28:08,353 --> 00:28:09,979 Is that okay? 400 00:28:10,063 --> 00:28:12,357 We should treat you to dinner sometime. 401 00:28:16,653 --> 00:28:17,862 No worries. 402 00:28:17,946 --> 00:28:19,989 Just come to watch the games. 403 00:28:20,073 --> 00:28:21,324 Here you go. 404 00:28:22,409 --> 00:28:23,952 Thank you. 405 00:28:24,035 --> 00:28:24,953 Thanks. 406 00:28:25,036 --> 00:28:26,162 I'm heading back. 407 00:28:26,246 --> 00:28:27,163 Bye-bye. 408 00:28:27,247 --> 00:28:28,248 Bye-bye. 409 00:28:29,416 --> 00:28:30,375 Bye. 410 00:28:30,917 --> 00:28:32,210 I was hiding. 411 00:28:32,293 --> 00:28:33,711 Why were you hiding? 412 00:28:34,379 --> 00:28:36,297 Did you get nervous? 413 00:28:36,840 --> 00:28:38,758 Did you know we couldn't find you? 414 00:28:40,009 --> 00:28:41,928 Where did you go? 415 00:28:42,887 --> 00:28:44,514 Where should this one go? 416 00:28:44,597 --> 00:28:45,974 Let's put the cars back. 417 00:28:46,057 --> 00:28:47,892 It's Dad's car. 418 00:28:47,976 --> 00:28:48,852 Yes. 419 00:28:48,935 --> 00:28:51,730 Goodbye, Dad's car. 420 00:28:51,813 --> 00:28:52,814 It's time for bed. 421 00:28:56,651 --> 00:28:58,653 - Line up the cars. - Yes. 422 00:28:59,237 --> 00:29:00,947 Good night, cars. 423 00:29:02,741 --> 00:29:04,159 Good night. 424 00:29:05,744 --> 00:29:06,745 Is that all? 425 00:29:07,287 --> 00:29:09,289 - One more here. - One more here. 426 00:29:10,165 --> 00:29:11,249 Dad's car. 427 00:29:11,332 --> 00:29:13,168 Bye-bye. 428 00:29:15,712 --> 00:29:17,630 Okay. Close your eyes. 429 00:29:20,175 --> 00:29:21,301 Hug. 430 00:29:21,384 --> 00:29:22,886 Hug. 431 00:29:26,598 --> 00:29:28,141 Honey. 432 00:29:28,224 --> 00:29:30,727 That cheerleader, Tingting… 433 00:29:30,810 --> 00:29:32,645 she is popular on the Internet. 434 00:29:33,605 --> 00:29:35,190 People talk a lot about her. 435 00:29:36,357 --> 00:29:37,734 She seems nice and kind. 436 00:29:37,817 --> 00:29:39,569 She's been to some charity events. 437 00:29:40,403 --> 00:29:41,821 - Really? - Yes. 438 00:29:44,032 --> 00:29:45,450 But to me, 439 00:29:45,533 --> 00:29:47,911 as a cheerleader, 440 00:29:47,994 --> 00:29:50,580 she is just average-looking. 441 00:29:50,663 --> 00:29:52,373 But I like her personality 442 00:29:52,874 --> 00:29:56,419 because I think she is very easy-going and friendly. 443 00:29:56,503 --> 00:29:57,587 You know, 444 00:29:57,670 --> 00:30:00,006 she's the type of person you like right when you meet them. 445 00:30:01,674 --> 00:30:03,301 See, the comments are mean. 446 00:30:04,093 --> 00:30:05,220 "Old chick." 447 00:30:05,762 --> 00:30:07,055 "Her body is so-so." 448 00:30:08,556 --> 00:30:10,475 Are you interested in her? 449 00:30:10,558 --> 00:30:12,227 No, she is not my type. 450 00:30:16,105 --> 00:30:18,525 MRS. WANG, WHEN SHOULD WE MEET? 451 00:30:26,741 --> 00:30:27,700 Good night. 452 00:30:28,618 --> 00:30:29,577 Good night. 453 00:30:52,600 --> 00:30:54,143 No cheating. 454 00:30:55,520 --> 00:30:57,021 I'm not cheating. 455 00:30:57,105 --> 00:30:58,273 What are you doing then? 456 00:31:01,317 --> 00:31:02,610 Fine, teach me. 457 00:31:07,073 --> 00:31:08,199 Which one? 458 00:31:16,499 --> 00:31:18,960 The formula is wrong. 459 00:31:19,043 --> 00:31:21,170 It's too hard for me. 460 00:31:38,813 --> 00:31:40,189 Hang on. 461 00:31:40,273 --> 00:31:41,357 See? 462 00:31:41,441 --> 00:31:42,442 I told you it's hard. 463 00:31:56,873 --> 00:31:59,000 It'll be on your review test too. 464 00:32:00,418 --> 00:32:02,211 It's freshmen level. 465 00:32:03,588 --> 00:32:05,131 You're in your senior year. 466 00:32:06,049 --> 00:32:07,383 You should know how to solve it, shouldn't you? 467 00:32:07,467 --> 00:32:08,927 You're annoying. 468 00:32:09,010 --> 00:32:10,470 - You've forgotten it all. - Shut up. 469 00:32:10,553 --> 00:32:14,182 So you and I are at the same level… Not a big deal. 470 00:32:16,225 --> 00:32:17,727 - What? - No cheating! 471 00:32:17,810 --> 00:32:19,145 I just need to review. 472 00:32:19,228 --> 00:32:20,438 You can't review now. 473 00:32:20,521 --> 00:32:23,483 This is not an exam. 474 00:32:23,566 --> 00:32:25,360 You did the same thing as me. No way. 475 00:32:25,443 --> 00:32:27,820 I just need to check a formula. 476 00:32:27,904 --> 00:32:28,738 No way! 477 00:32:28,821 --> 00:32:30,865 - Don't be annoying! - No means no! 478 00:32:30,949 --> 00:32:32,075 Stop it. 479 00:32:44,003 --> 00:32:45,004 Do it yourself. 480 00:32:47,757 --> 00:32:48,758 Give me your pen. 481 00:32:51,219 --> 00:32:52,303 Sit up. 482 00:32:54,722 --> 00:32:56,641 Your head is heavy. 483 00:33:07,151 --> 00:33:08,111 How about this one? 484 00:33:08,194 --> 00:33:09,445 Not bad. 485 00:33:09,529 --> 00:33:10,488 Nice. 486 00:33:10,571 --> 00:33:12,156 Even better with this. 487 00:33:17,662 --> 00:33:19,372 It's too warm for now. 488 00:33:22,583 --> 00:33:24,877 Your mom has a ton of clothes. 489 00:33:24,961 --> 00:33:27,380 Yeah, she loves shopping. 490 00:33:42,103 --> 00:33:43,146 Sorry. 491 00:34:05,251 --> 00:34:06,210 Why are you standing there? 492 00:34:08,588 --> 00:34:09,839 No reason. 493 00:34:12,133 --> 00:34:14,385 Don't watch me. That's weird. 494 00:34:14,469 --> 00:34:16,095 It's not a big deal. 495 00:34:17,055 --> 00:34:19,223 No… turn around. 496 00:34:20,558 --> 00:34:22,018 You can see mine too. 497 00:34:24,312 --> 00:34:25,313 It's nothing. 498 00:34:28,066 --> 00:34:29,108 See. 499 00:34:39,410 --> 00:34:40,620 Have you… 500 00:34:40,703 --> 00:34:42,622 touched anyone before? 501 00:34:45,124 --> 00:34:46,626 Of course not. 502 00:34:47,418 --> 00:34:48,878 You're a senior, aren't you? 503 00:34:50,630 --> 00:34:53,549 So what? 504 00:34:54,801 --> 00:34:56,385 You should know better. 505 00:34:57,762 --> 00:34:59,222 No, I don’t. 506 00:36:14,422 --> 00:36:15,715 Your home is beautiful. 507 00:36:17,758 --> 00:36:18,801 Is it? 508 00:36:20,511 --> 00:36:21,888 You think so? 509 00:36:21,971 --> 00:36:23,514 Yeah, it's beautiful. 510 00:36:24,807 --> 00:36:26,517 Your dad must make lots of money. 511 00:36:26,601 --> 00:36:29,562 My mom doesn't think it's enough. 512 00:36:30,271 --> 00:36:31,522 Why do they need so much money? 513 00:36:32,315 --> 00:36:33,524 I don't know. 514 00:36:33,608 --> 00:36:35,318 I guess, for them, 515 00:36:35,401 --> 00:36:37,153 working is easier than parenting. 516 00:36:40,281 --> 00:36:42,116 Do you want a lot of money? 517 00:36:42,783 --> 00:36:44,160 No. 518 00:36:45,786 --> 00:36:46,621 What? 519 00:36:47,788 --> 00:36:50,583 I think that means a lot. 520 00:36:50,666 --> 00:36:52,126 No, it doesn't. 521 00:36:52,919 --> 00:36:56,047 Anyway, I'll work hard to make money. 522 00:36:56,130 --> 00:36:57,506 What for? 523 00:36:58,257 --> 00:36:59,300 For you. 524 00:37:00,384 --> 00:37:02,386 For me? 525 00:37:07,558 --> 00:37:10,019 What's your ideal future house? 526 00:37:14,232 --> 00:37:16,234 I don't know. 527 00:37:16,317 --> 00:37:18,319 But I think 528 00:37:18,402 --> 00:37:20,446 it'd be great to have bar stools. 529 00:37:21,906 --> 00:37:26,994 You know, in the movies, the fancy bar stools by a window. 530 00:37:31,290 --> 00:37:32,375 What? 531 00:37:32,458 --> 00:37:33,459 What? 532 00:37:34,502 --> 00:37:36,254 Then, in our house, 533 00:37:36,337 --> 00:37:38,798 we'll have bar stools by the window. 534 00:37:38,881 --> 00:37:39,966 What color should they be? 535 00:37:41,342 --> 00:37:43,511 I didn't mean our house. 536 00:37:43,594 --> 00:37:47,932 I mean, after I get married, I will… 537 00:37:48,015 --> 00:37:51,769 have a house with my husband and kids. 538 00:38:03,239 --> 00:38:07,785 We don't necessarily need to get married to have a home. 539 00:38:08,953 --> 00:38:10,621 You don't wanna get married? 540 00:38:20,715 --> 00:38:21,924 Cheers. 541 00:38:22,842 --> 00:38:25,511 No. It's bitter. 542 00:38:38,816 --> 00:38:41,402 Why do you want to get married and have kids? 543 00:38:44,071 --> 00:38:45,906 Well, what else should we do after we grow up? 544 00:38:57,960 --> 00:38:59,170 Let's bring the cars over here. 545 00:39:01,088 --> 00:39:03,549 It's the cars' home. 546 00:39:04,467 --> 00:39:05,801 Their home. 547 00:39:05,885 --> 00:39:07,803 Cars have to go home. 548 00:39:09,221 --> 00:39:11,223 Cars have to go home. 549 00:39:27,573 --> 00:39:28,532 It's ready. 550 00:39:28,616 --> 00:39:29,617 It's ready? 551 00:39:32,286 --> 00:39:33,704 I'm gonna take this. 552 00:39:33,788 --> 00:39:35,373 It's mine. 553 00:39:36,540 --> 00:39:38,709 Why did you pour it into the sugar? 554 00:39:38,793 --> 00:39:40,753 It's all dissolved. 555 00:39:42,922 --> 00:39:44,465 - Here you go. - It's for me? 556 00:39:44,548 --> 00:39:46,133 - Yummy. - Thank you. 557 00:39:46,926 --> 00:39:48,511 You made this? 558 00:39:49,303 --> 00:39:52,139 - We don't need eggs now. - Xiaozhe's mother, can we have a word? 559 00:39:52,223 --> 00:39:53,599 Yeah, sure. 560 00:41:12,845 --> 00:41:14,763 Let me get you a pajama. 561 00:41:21,103 --> 00:41:22,104 Thanks. 562 00:41:22,188 --> 00:41:23,189 And a towel. 563 00:41:32,239 --> 00:41:33,240 Tingting. 564 00:41:34,366 --> 00:41:35,993 I'll show you the bathroom. 565 00:41:41,290 --> 00:41:43,626 The green one is shampoo, and the black one is body wash. 566 00:41:44,335 --> 00:41:45,503 Toothpaste. 567 00:41:46,378 --> 00:41:47,338 This one. 568 00:41:47,421 --> 00:41:49,048 Help yourself. 569 00:41:49,131 --> 00:41:50,549 It's skin cream for after cleansing. 570 00:41:56,430 --> 00:41:57,932 Let me know if you need anything else. 571 00:42:14,990 --> 00:42:15,950 Hey. 572 00:42:18,661 --> 00:42:21,330 Thank you for being with us. 573 00:42:23,916 --> 00:42:24,792 Why? 574 00:42:24,875 --> 00:42:25,960 It's nothing. 575 00:42:28,379 --> 00:42:30,381 Would your mom be worried 576 00:42:30,464 --> 00:42:32,091 if you don't go home overnight? 577 00:42:33,008 --> 00:42:34,510 She won't care about that. 578 00:42:35,302 --> 00:42:39,181 I'm happy being with you and Xiaozhe. 579 00:42:47,022 --> 00:42:48,482 Are you sure you're not going to get married? 580 00:42:50,484 --> 00:42:51,527 For what? 581 00:42:53,946 --> 00:42:57,575 You'd have someone to take care of you when you get old. 582 00:43:02,955 --> 00:43:04,373 Are you worried about me? 583 00:43:07,793 --> 00:43:10,170 I mean it. 584 00:43:11,922 --> 00:43:14,008 Will you think about it? 585 00:43:32,192 --> 00:43:34,320 You haven't changed much. 586 00:43:37,573 --> 00:43:38,532 Neither have you. 587 00:43:39,783 --> 00:43:42,453 You're still good-looking. 588 00:43:47,249 --> 00:43:48,709 Have you had short hair before? 589 00:43:49,793 --> 00:43:50,961 Yes. 590 00:43:51,045 --> 00:43:52,630 About… 591 00:43:54,173 --> 00:43:55,424 this short. 592 00:44:04,767 --> 00:44:06,852 Have you touched any other girl? 593 00:44:11,440 --> 00:44:12,399 You? 594 00:44:14,985 --> 00:44:16,403 Yeah, some girls. 595 00:44:16,487 --> 00:44:19,323 Some? How many? 596 00:44:21,533 --> 00:44:22,910 So you only date guys? 597 00:44:24,745 --> 00:44:26,163 Do you also date men? 598 00:44:27,998 --> 00:44:30,709 Yeah, sometimes. 599 00:44:31,752 --> 00:44:34,797 Sometimes? You're a pro. 600 00:44:37,591 --> 00:44:40,928 So what's the difference between men and women? 601 00:44:42,888 --> 00:44:45,683 They're quite different. 602 00:44:46,892 --> 00:44:48,477 What do you mean? 603 00:44:51,939 --> 00:44:53,399 You wanna know? 604 00:44:58,570 --> 00:44:59,696 Good night. 605 00:45:00,489 --> 00:45:01,824 I'm going to sleep. 606 00:45:01,907 --> 00:45:02,908 Good night. 35598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.