Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,210 --> 00:00:45,211
Thank you.
2
00:00:45,879 --> 00:00:47,046
Welcome.
3
00:00:47,630 --> 00:00:48,757
- Hi.
- Hi.
4
00:00:48,840 --> 00:00:50,925
It's a red envelope for the bride…
5
00:00:51,009 --> 00:00:53,219
We take red envelopes for both brides.
6
00:00:53,303 --> 00:00:54,596
- Both brides?
- Yes.
7
00:01:02,187 --> 00:01:03,688
I think I'm mistaken.
8
00:01:03,772 --> 00:01:04,773
- It's okay.
- I'm sorry.
9
00:01:04,856 --> 00:01:05,899
- No worries.
- I'm so sorry.
10
00:01:05,982 --> 00:01:08,443
Yiming! This way!
11
00:01:08,526 --> 00:01:10,320
- So embarrassing.
- I went to the wrong side.
12
00:01:10,403 --> 00:01:11,571
- That's another wedding.
- Oh, my…
13
00:01:11,654 --> 00:01:13,531
- Are you tired?
- A little bit.
14
00:01:13,615 --> 00:01:14,699
And your husband?
15
00:01:14,783 --> 00:01:16,201
He's in Taipei on weekends, isn't he?
16
00:01:16,284 --> 00:01:18,578
He is home with Xiaozhe.
17
00:01:19,370 --> 00:01:20,705
He should do that more often.
18
00:01:20,789 --> 00:01:22,248
You have been overburdened.
19
00:01:22,332 --> 00:01:24,334
He helps sometimes.
20
00:01:26,711 --> 00:01:28,213
How's Xiaozhe?
21
00:01:28,296 --> 00:01:29,380
He is good.
22
00:01:29,464 --> 00:01:30,673
Getting better.
23
00:01:30,757 --> 00:01:31,758
That's great.
24
00:01:32,550 --> 00:01:33,593
That's good for you too.
25
00:01:56,116 --> 00:01:59,494
Ladies and gentlemen, welcome
to the wedding of Guohau and Yating.
26
00:01:59,577 --> 00:02:02,247
They've been together
for more than ten years.
27
00:02:02,330 --> 00:02:03,414
Are you okay?
28
00:02:03,498 --> 00:02:04,666
It's fine, never mind.
29
00:02:04,749 --> 00:02:06,084
…with our heartfelt wishes.
30
00:02:06,167 --> 00:02:08,211
Let's welcome the bride and groom.
31
00:02:08,294 --> 00:02:10,130
I'll go to the restroom.
32
00:02:20,723 --> 00:02:23,852
Thank you everyone for coming
to Elizabeth and Annabelle's wedding.
33
00:02:24,519 --> 00:02:26,563
I'd like to know about their first time.
34
00:02:28,106 --> 00:02:30,483
So, well, tell us…
35
00:02:30,567 --> 00:02:32,694
how you felt about each other
the first time you met.
36
00:02:33,444 --> 00:02:36,614
The first time we met was…
like this moment right now.
37
00:02:36,698 --> 00:02:38,283
Nervous and exciting.
38
00:02:39,367 --> 00:02:41,077
What flower would you use to describe it?
39
00:02:41,161 --> 00:02:42,704
A burning lily.
40
00:02:44,247 --> 00:02:45,415
Why a burning lily?
41
00:02:45,498 --> 00:02:47,083
Because lilies symbolize
42
00:02:47,167 --> 00:02:49,961
the purity in a lesbian relationship.
43
00:02:50,044 --> 00:02:52,672
And she's also the one
who would set me on fire.
44
00:02:53,298 --> 00:02:56,426
Congratulations on your marriage.
May your love continue to grow.
45
00:03:12,150 --> 00:03:13,234
Long time no see.
46
00:03:13,318 --> 00:03:14,277
You also came.
47
00:03:14,360 --> 00:03:15,987
Let's go talk to them.
48
00:03:16,070 --> 00:03:17,614
Where are you sitting?
49
00:03:17,697 --> 00:03:18,615
Hi.
50
00:03:18,698 --> 00:03:19,574
Hi.
51
00:03:20,491 --> 00:03:21,576
It's been a long time.
52
00:03:21,659 --> 00:03:23,036
It's really been a while.
53
00:03:27,457 --> 00:03:28,708
It seems cool.
54
00:03:31,294 --> 00:03:33,671
Have you been to any wedding like this?
55
00:03:34,213 --> 00:03:35,423
You mean…
56
00:03:35,506 --> 00:03:38,426
Well… two grooms or two brides.
57
00:03:40,511 --> 00:03:41,596
No.
58
00:03:43,806 --> 00:03:44,724
Me either.
59
00:03:46,517 --> 00:03:49,229
I think there'll be more in the future.
60
00:03:50,104 --> 00:03:51,064
Yeah.
61
00:03:54,943 --> 00:03:57,111
How are you getting home?
62
00:04:26,933 --> 00:04:28,476
How long has it been that
we haven't seen each other?
63
00:04:31,354 --> 00:04:34,607
The last time we met was probably
64
00:04:35,733 --> 00:04:38,403
when the coach had an operation.
65
00:04:40,196 --> 00:04:41,864
That really was a long time ago.
66
00:04:42,532 --> 00:04:43,533
Yeah.
67
00:04:44,367 --> 00:04:46,577
Maybe we met a few times after that.
68
00:04:46,661 --> 00:04:48,079
I don't really remember.
69
00:04:55,295 --> 00:04:56,671
How's everything going?
70
00:04:57,922 --> 00:04:58,881
Good.
71
00:04:59,382 --> 00:05:00,341
And you?
72
00:05:01,009 --> 00:05:02,093
Busy?
73
00:05:03,594 --> 00:05:07,181
My boy and my job… Nothing special.
74
00:05:09,684 --> 00:05:12,895
The way you're talking feels a bit tense.
It's not like you.
75
00:05:14,355 --> 00:05:15,732
Really? I'm fine.
76
00:05:15,815 --> 00:05:16,774
I'm good.
77
00:05:22,071 --> 00:05:24,907
Since you're married and have kids
78
00:05:24,991 --> 00:05:26,701
and have a good husband, I think…
79
00:05:29,787 --> 00:05:32,373
You must be happy?
80
00:06:08,493 --> 00:06:09,869
Hello?
81
00:06:09,952 --> 00:06:10,953
It's me.
82
00:06:12,914 --> 00:06:13,873
I know.
83
00:06:14,540 --> 00:06:16,584
You forgot your bride-cake.
84
00:06:22,215 --> 00:06:23,091
Well, then…
85
00:06:23,174 --> 00:06:24,634
you have two cakes to eat.
86
00:06:26,636 --> 00:06:28,429
They're too much for me.
87
00:06:30,264 --> 00:06:31,182
Maybe…
88
00:06:31,766 --> 00:06:33,392
I can give it to you at some point?
89
00:06:35,019 --> 00:06:35,978
Okay.
90
00:06:38,564 --> 00:06:40,274
Let me know when.
91
00:06:40,358 --> 00:06:42,193
This is my number.
92
00:06:44,403 --> 00:06:47,115
I know. You didn't change your number.
93
00:06:47,198 --> 00:06:48,574
I wasn't sure if you'd still remember.
94
00:06:51,702 --> 00:06:52,620
Bye-bye.
95
00:07:04,757 --> 00:07:05,716
Jiaxin.
96
00:07:07,593 --> 00:07:08,594
Nice hit.
97
00:07:23,860 --> 00:07:24,944
Keep it up.
98
00:07:41,878 --> 00:07:42,753
It's mine.
99
00:07:51,137 --> 00:07:52,889
One, two, three.
100
00:08:25,922 --> 00:08:27,131
Thanks.
101
00:08:27,215 --> 00:08:28,799
Can I join the volleyball team?
102
00:08:30,551 --> 00:08:32,220
You are a freshman, aren't you?
103
00:08:33,012 --> 00:08:34,138
Yes.
104
00:08:34,222 --> 00:08:35,181
Have you ever played volleyball?
105
00:08:36,557 --> 00:08:37,475
Not really.
106
00:08:37,558 --> 00:08:39,227
We already have some newcomers.
107
00:08:39,310 --> 00:08:41,145
I'm not sure if the coach wants more…
108
00:08:41,229 --> 00:08:42,355
I'd like to give it a try.
109
00:08:46,484 --> 00:08:47,610
Okay, then…
110
00:08:47,693 --> 00:08:49,987
Join us at 6:00 p.m.
111
00:08:50,071 --> 00:08:52,865
Get here earlier to warm up.
112
00:08:52,949 --> 00:08:54,617
We practice on Mondays and Thursdays.
113
00:08:55,201 --> 00:08:57,662
And Wednesdays, sometimes.
114
00:08:57,745 --> 00:08:58,871
Okay.
115
00:08:58,955 --> 00:08:59,956
Do you need to go to a cram school?
116
00:09:02,500 --> 00:09:03,501
No.
117
00:09:04,377 --> 00:09:07,255
If you just think it's fun, I would say…
118
00:09:07,338 --> 00:09:08,631
I'm serious.
119
00:09:09,674 --> 00:09:11,050
I'm very serious.
120
00:09:14,595 --> 00:09:15,846
Can you give me the ball?
121
00:09:19,850 --> 00:09:21,018
Miss Yiming.
122
00:09:21,811 --> 00:09:23,604
I will look up to you.
123
00:09:27,984 --> 00:09:29,068
What's your name?
124
00:09:31,070 --> 00:09:32,154
Tingting Jhong.
125
00:09:45,042 --> 00:09:47,044
- Also born in November?
- Yeah.
126
00:09:47,128 --> 00:09:49,755
I didn't know you guys are Scorpios.
127
00:09:51,382 --> 00:09:52,633
Do we look like Scorpios?
128
00:09:52,717 --> 00:09:54,302
I don't think so.
129
00:09:55,386 --> 00:09:57,388
It sounds like a compliment.
130
00:09:57,471 --> 00:09:58,806
Bye, Miss Yiming.
131
00:09:58,889 --> 00:09:59,724
Bye, Miss Yiming.
132
00:09:59,807 --> 00:10:00,933
Bye, Miss Yiming.
133
00:10:01,892 --> 00:10:03,436
Tingting, we're gonna go that way.
134
00:10:03,519 --> 00:10:04,895
- Bye.
- Bye.
135
00:10:25,291 --> 00:10:26,459
Miss Yiming.
136
00:10:27,627 --> 00:10:29,295
Are you gonna walk home?
137
00:10:29,962 --> 00:10:30,963
Yeah.
138
00:10:31,714 --> 00:10:33,716
Is it far? I can give you a ride.
139
00:10:34,759 --> 00:10:36,260
No, I'm fine.
140
00:10:37,386 --> 00:10:38,596
Okay. Then…
141
00:10:38,679 --> 00:10:39,805
Goodbye, Miss Yiming.
142
00:10:53,152 --> 00:10:54,195
Miss Yiming.
143
00:10:54,737 --> 00:10:56,030
Let me give you a ride.
144
00:11:04,622 --> 00:11:06,666
You'd really like to say, "No, I'm fine."
145
00:11:07,458 --> 00:11:08,292
Really?
146
00:11:08,376 --> 00:11:09,418
Yes.
147
00:11:09,502 --> 00:11:12,713
Every time you say "No, I'm fine,"
actually, you're not.
148
00:11:14,632 --> 00:11:16,133
What do you mean?
149
00:11:17,551 --> 00:11:19,261
Doesn't your dad usually drive you home?
150
00:11:21,764 --> 00:11:24,558
I got bad grades on the recent exams.
151
00:11:24,642 --> 00:11:27,937
My dad was unhappy with the team,
so he asked me to walk home.
152
00:11:28,562 --> 00:11:29,855
I see.
153
00:11:30,773 --> 00:11:33,317
Don't worry. I can take you home.
154
00:11:34,819 --> 00:11:35,945
No, I'm fine.
155
00:11:36,779 --> 00:11:37,738
No, I'm super fine.
156
00:11:39,657 --> 00:11:41,075
Don't copy my words.
157
00:11:41,742 --> 00:11:42,868
I didn't.
158
00:11:45,830 --> 00:11:46,664
But…
159
00:11:47,248 --> 00:11:48,624
Do I smell bad?
160
00:11:48,707 --> 00:11:50,459
No. I smell worse.
161
00:11:50,543 --> 00:11:51,710
I sweat a lot.
162
00:11:52,336 --> 00:11:53,587
Glad I won't smell that.
163
00:12:05,015 --> 00:12:06,308
Did Xiaozhe go to bed?
164
00:12:06,976 --> 00:12:07,977
Yes.
165
00:12:10,438 --> 00:12:12,398
You didn't go to your mom's?
166
00:12:12,481 --> 00:12:13,482
No.
167
00:12:16,277 --> 00:12:18,612
Did Xiaozhe eat anything bad?
168
00:12:18,696 --> 00:12:19,697
No.
169
00:12:21,198 --> 00:12:22,408
Why didn't you go to see your mom?
170
00:12:23,659 --> 00:12:25,578
I just forgot. We can go there tomorrow.
171
00:12:27,371 --> 00:12:29,915
Aren't we going hiking tomorrow?
172
00:12:32,209 --> 00:12:33,586
Are we?
173
00:12:35,880 --> 00:12:37,381
I thought we were just talking about that.
174
00:12:40,384 --> 00:12:43,053
Did you tell your mom you didn't go?
175
00:12:43,762 --> 00:12:45,264
No. Why?
176
00:12:45,806 --> 00:12:47,099
Give me your phone.
177
00:12:48,017 --> 00:12:49,018
What?
178
00:12:56,150 --> 00:12:57,651
Why are you calling Mom?
179
00:13:06,660 --> 00:13:07,620
Mom.
180
00:13:10,080 --> 00:13:11,123
Are you going to sleep?
181
00:13:12,124 --> 00:13:13,334
I'm sorry.
182
00:13:13,417 --> 00:13:15,836
We didn't go for dinner.
I forgot to tell you.
183
00:13:16,837 --> 00:13:19,548
Yes, we've already eaten.
Yiming cooked for us.
184
00:13:22,801 --> 00:13:25,596
Remember to take your medicine.
185
00:13:26,805 --> 00:13:27,890
Okay.
186
00:13:27,973 --> 00:13:29,600
I will see you soon.
187
00:13:30,434 --> 00:13:31,477
Bye, good night.
188
00:14:18,983 --> 00:14:23,946
{\an8}HOW ARE YOU?
189
00:14:30,744 --> 00:14:33,372
{\an8}WE CAN MEET SOME TIME.
190
00:14:58,647 --> 00:15:01,942
MEET TOMORROW?
191
00:15:43,025 --> 00:15:44,401
Honey,
192
00:15:44,485 --> 00:15:47,321
where is my blue sweater?
193
00:15:47,404 --> 00:15:49,073
The one we bought in Japan.
194
00:15:49,156 --> 00:15:50,240
It's not in the drawer.
195
00:15:50,783 --> 00:15:51,951
Right under the TV set.
196
00:15:53,911 --> 00:15:55,329
The TV set?
197
00:15:59,124 --> 00:16:00,709
No. I don't see it.
198
00:16:00,793 --> 00:16:01,919
Where did you put it?
199
00:16:11,178 --> 00:16:12,680
When did you move it here?
200
00:16:12,763 --> 00:16:14,431
It was always there.
201
00:16:34,368 --> 00:16:36,286
Did you leave enough clothes at home?
202
00:16:36,996 --> 00:16:38,622
Don't worry. There are some in the drawer.
203
00:16:41,166 --> 00:16:42,167
Xiaozhe.
204
00:16:42,668 --> 00:16:43,502
Stop playing with your food.
205
00:16:44,378 --> 00:16:46,296
Use the spoon, not your hands. Okay?
206
00:16:46,380 --> 00:16:49,133
That's fine. Just let him be.
207
00:16:50,718 --> 00:16:51,802
Did you eat?
208
00:16:54,972 --> 00:16:56,181
How many did you eat?
209
00:16:57,016 --> 00:16:58,017
None.
210
00:17:01,979 --> 00:17:03,522
How's your mom?
211
00:17:04,398 --> 00:17:05,357
Same as usual,
212
00:17:05,441 --> 00:17:06,650
selling red bean cakes.
213
00:17:06,734 --> 00:17:09,319
I told her to retire. She didn't listen.
214
00:17:09,403 --> 00:17:11,405
She didn't even raise the price.
215
00:17:11,488 --> 00:17:14,742
The same price for fifteen years?
216
00:17:15,784 --> 00:17:18,287
That's your mom.
217
00:17:20,330 --> 00:17:22,374
She often asks me about you.
218
00:17:24,168 --> 00:17:25,252
Really?
219
00:17:27,171 --> 00:17:28,797
I don't know what to tell her.
220
00:17:31,008 --> 00:17:33,469
I haven't been back there since I moved.
221
00:17:34,762 --> 00:17:35,721
I will go visit her sometime.
222
00:17:39,475 --> 00:17:42,519
I think she'd be surprised…
223
00:17:43,353 --> 00:17:45,481
because I told her you went abroad.
224
00:17:45,564 --> 00:17:46,857
Abroad?
225
00:17:48,025 --> 00:17:49,735
I remember you said you'd be going abroad
226
00:17:49,818 --> 00:17:52,613
when we went to see the coach.
227
00:17:53,781 --> 00:17:56,241
When we went to see the coach…
228
00:17:57,493 --> 00:17:58,744
Did I mention it then?
229
00:18:00,662 --> 00:18:03,248
I heard that from other seniors.
230
00:18:04,833 --> 00:18:06,418
I didn't go in the end.
231
00:18:08,003 --> 00:18:09,088
Why not?
232
00:18:10,547 --> 00:18:14,802
My husband's application got rejected.
233
00:18:14,885 --> 00:18:19,264
We thought we could wait
until the following year.
234
00:18:19,348 --> 00:18:21,975
But both of our parents suggested
235
00:18:22,059 --> 00:18:25,354
we should get married
before we went abroad,
236
00:18:25,437 --> 00:18:26,730
that it would be better
to get married first.
237
00:18:27,815 --> 00:18:28,899
Thanks.
238
00:18:29,733 --> 00:18:31,735
So, we got married.
239
00:18:31,819 --> 00:18:33,570
After we got married,
240
00:18:34,530 --> 00:18:35,572
I got pregnant.
241
00:18:36,615 --> 00:18:37,658
And now…
242
00:18:37,741 --> 00:18:38,951
here I am.
243
00:18:42,996 --> 00:18:44,581
Let me answer this.
244
00:18:48,418 --> 00:18:49,878
Hello, Miss Huang.
245
00:18:50,420 --> 00:18:51,421
Yes.
246
00:18:53,423 --> 00:18:54,508
How come?
247
00:18:56,802 --> 00:19:00,139
I see. I'll take him to the doctor soon.
248
00:19:01,265 --> 00:19:02,558
Thank you.
249
00:19:02,641 --> 00:19:03,767
Okay. Bye-bye.
250
00:19:05,018 --> 00:19:06,061
Is everything okay?
251
00:19:06,145 --> 00:19:07,604
My son got sick.
252
00:19:08,981 --> 00:19:11,775
- I need to make another call.
- Sure. Take your time.
253
00:19:16,905 --> 00:19:18,240
Hello, Ann?
254
00:19:18,323 --> 00:19:21,869
I wonder if we could move the meeting…
255
00:19:21,952 --> 00:19:23,328
The documents?
256
00:19:23,871 --> 00:19:26,290
I sent them out and cc'd her last week.
257
00:19:27,166 --> 00:19:28,167
I did.
258
00:19:30,169 --> 00:19:31,253
Revise now?
259
00:19:32,713 --> 00:19:34,423
You mean… now?
260
00:19:34,506 --> 00:19:35,465
No…
261
00:19:35,549 --> 00:19:37,551
It's fine. You can tell me.
262
00:19:37,634 --> 00:19:39,052
Yeah, you just tell me… what?
263
00:19:39,136 --> 00:19:40,888
Which one? On page three.
264
00:19:41,680 --> 00:19:43,765
Page three and nine.
265
00:19:43,849 --> 00:19:46,268
Move it from page three to nine?
266
00:19:47,019 --> 00:19:48,353
What else?
267
00:19:50,522 --> 00:19:51,690
Thanks.
268
00:19:52,232 --> 00:19:53,192
Yeah.
269
00:19:54,484 --> 00:19:55,819
I'll get it to you as soon as I can.
270
00:19:58,697 --> 00:20:00,073
Is there anything I can do to help?
271
00:20:03,952 --> 00:20:05,245
No, I'm fine.
272
00:20:22,221 --> 00:20:23,138
Let me go help her.
273
00:20:23,222 --> 00:20:24,389
One second.
274
00:20:25,390 --> 00:20:27,684
Excuse me. Please go this way.
275
00:20:27,768 --> 00:20:29,228
Thanks. Sorry about that.
276
00:20:34,441 --> 00:20:35,609
Still lining up the cars?
277
00:20:36,777 --> 00:20:37,861
This one?
278
00:20:38,862 --> 00:20:39,947
Let me get you this.
279
00:20:40,030 --> 00:20:41,657
- Okay. You get me this.
- Sorry.
280
00:20:41,740 --> 00:20:43,367
Mommy should have come sooner.
281
00:20:43,450 --> 00:20:44,785
Does it still hurt?
282
00:20:46,828 --> 00:20:49,164
Eat a light diet and drink lots of water.
283
00:20:49,248 --> 00:20:52,292
The doctor said if the diarrhea stops,
there's no need for a return visit.
284
00:20:52,960 --> 00:20:54,544
Thanks for your help.
285
00:20:55,212 --> 00:20:56,922
Let me take him home now.
286
00:20:57,005 --> 00:20:58,340
Still lining them up?
287
00:20:58,423 --> 00:20:59,841
Pick up your toys.
288
00:20:59,925 --> 00:21:00,884
But I'm still…
289
00:21:00,968 --> 00:21:02,135
Hurry up.
290
00:21:03,095 --> 00:21:04,638
I'm in no rush.
291
00:21:08,225 --> 00:21:09,935
Would you like to come for dinner?
292
00:21:12,312 --> 00:21:13,522
Sure.
293
00:21:20,112 --> 00:21:21,321
You want this car here?
294
00:21:21,989 --> 00:21:22,823
How about this one?
295
00:21:22,906 --> 00:21:25,200
- Let me get this one for you.
- Okay…
296
00:21:31,123 --> 00:21:33,834
Let me do this. You can sit down.
297
00:21:33,917 --> 00:21:35,377
It's faster with two people.
298
00:21:47,264 --> 00:21:48,682
How many vegetables do you need?
299
00:21:48,765 --> 00:21:50,767
Come on, make yourself at home.
300
00:21:52,144 --> 00:21:53,145
All right.
301
00:21:53,228 --> 00:21:54,980
Let me know if you need a hand.
302
00:22:39,483 --> 00:22:41,568
Let's eat. My son is asleep.
303
00:22:42,611 --> 00:22:43,862
We aren't going to wait for your husband?
304
00:22:45,363 --> 00:22:48,158
No, he works in Hsinchu.
He only comes back on weekends.
305
00:22:49,826 --> 00:22:50,994
So, most of the time,
you're all by yourself?
306
00:22:52,204 --> 00:22:53,330
My son is with me.
307
00:22:55,207 --> 00:22:56,625
He is adorable.
308
00:22:58,752 --> 00:23:00,378
Wow, what a meal.
309
00:23:03,423 --> 00:23:05,467
Nothing special.
310
00:23:10,180 --> 00:23:12,015
- Delicious.
- Is it?
311
00:23:12,099 --> 00:23:13,517
Nice.
312
00:23:16,436 --> 00:23:18,438
When I took Xiaozhe to the clinic,
313
00:23:18,522 --> 00:23:20,315
the doctor thought I was his mother.
314
00:23:20,398 --> 00:23:23,151
So, he asked me about his condition.
315
00:23:25,487 --> 00:23:27,197
It's totally fine
if you don't want to talk much.
316
00:23:28,448 --> 00:23:32,536
Xiaozhe has high-functioning autism.
317
00:23:32,619 --> 00:23:34,162
He is just like normal children,
318
00:23:34,246 --> 00:23:35,705
but he doesn't know how to…
319
00:23:36,289 --> 00:23:37,249
get along with others.
320
00:23:37,332 --> 00:23:40,127
Sometimes,
he does certain things repeatedly.
321
00:23:42,087 --> 00:23:43,380
He is going to elementary school.
322
00:23:43,463 --> 00:23:45,549
The teachers think it's good for him
to be in a regular class.
323
00:23:46,466 --> 00:23:47,884
That's great.
324
00:23:47,968 --> 00:23:49,010
Congrats.
325
00:23:50,720 --> 00:23:51,888
Let me get you some soup.
326
00:23:52,681 --> 00:23:53,849
Thanks.
327
00:24:03,108 --> 00:24:05,986
It's the first time
I'm eating a meal that you cooked.
328
00:24:06,069 --> 00:24:08,405
We didn't need to cook in high school.
329
00:24:08,488 --> 00:24:10,073
Of course, you didn't.
You're the apple of your parents' eyes.
330
00:24:10,699 --> 00:24:13,535
Anyway, an apple becomes a mom now.
331
00:24:19,833 --> 00:24:22,252
Why don't you have bar stools
in your house?
332
00:24:22,335 --> 00:24:24,004
What bar stools?
333
00:24:24,629 --> 00:24:25,630
Don't you remember…
334
00:24:26,298 --> 00:24:28,258
fancy bar stools?
335
00:24:44,524 --> 00:24:45,483
Have some soup.
336
00:24:45,567 --> 00:24:46,568
Thanks.
337
00:24:47,986 --> 00:24:49,279
Looks great.
338
00:24:56,995 --> 00:24:58,079
It's very good.
339
00:25:06,963 --> 00:25:07,797
Hurry up, we're late.
340
00:25:07,881 --> 00:25:09,132
Okay.
341
00:25:19,351 --> 00:25:20,185
Okay.
342
00:25:20,268 --> 00:25:22,771
The game's started.
Turn right upstairs. Thanks.
343
00:25:22,854 --> 00:25:23,980
- Thanks.
- Thanks.
344
00:25:27,651 --> 00:25:28,485
Hurry.
345
00:25:28,568 --> 00:25:29,569
Hurry up.
346
00:25:38,161 --> 00:25:39,454
Honey,
347
00:25:40,038 --> 00:25:41,539
I think Xiaozhe…
348
00:25:42,332 --> 00:25:43,333
What's wrong?
349
00:25:43,833 --> 00:25:46,169
Too loud for him.
350
00:25:47,087 --> 00:25:49,589
He'll be fine. We brought his earplugs.
351
00:25:50,507 --> 00:25:52,509
How about I take him to the park?
352
00:25:53,385 --> 00:25:54,219
Why?
353
00:25:54,302 --> 00:25:57,514
We came so far to get here,
and you want to go to the park?
354
00:25:57,597 --> 00:25:58,556
I don't want that.
355
00:25:58,640 --> 00:26:01,268
It's not a big deal. You can stay here.
356
00:26:03,019 --> 00:26:04,896
All of us should stay here.
357
00:26:05,563 --> 00:26:07,899
I mean… I can take him to the park
358
00:26:07,983 --> 00:26:09,985
and come back later.
359
00:26:10,068 --> 00:26:11,987
Why are you so stubborn?
360
00:26:12,070 --> 00:26:14,656
I bought the best earplugs for him.
361
00:26:14,739 --> 00:26:16,574
Maybe Xiaozhe is fine with the noise.
362
00:26:16,658 --> 00:26:18,994
Maybe he likes watching the game.
363
00:26:20,036 --> 00:26:21,162
Listen,
364
00:26:21,246 --> 00:26:22,789
he is going to elementary school
and is in a regular class.
365
00:26:22,872 --> 00:26:27,502
His classmates will talk
about the places they've been to.
366
00:26:27,585 --> 00:26:31,089
If you don't let him go out because
you worry he's afraid of the noise,
367
00:26:31,172 --> 00:26:33,258
he'll never fit in with his peers.
368
00:26:33,341 --> 00:26:35,593
He might be excluded because of that.
369
00:26:35,677 --> 00:26:37,053
Let's go.
370
00:26:37,137 --> 00:26:38,263
All right.
371
00:26:40,056 --> 00:26:40,974
Where is Xiaozhe?
372
00:26:41,057 --> 00:26:42,017
Xiaozhe?
373
00:26:42,100 --> 00:26:43,101
- Xiaozhe?
- Xiaozhe?
374
00:26:43,852 --> 00:26:45,312
- Xiaozhe?
- Xiaozhe?
375
00:26:46,229 --> 00:26:47,480
- Xiaozhe?
- Xiaozhe?
376
00:26:47,564 --> 00:26:48,398
Xiaozhe?
377
00:26:58,325 --> 00:27:02,287
Excuse me,
did you see a boy about this tall?
378
00:27:06,958 --> 00:27:08,877
He's wearing a red shirt
and has curly hair.
379
00:27:08,960 --> 00:27:10,795
I didn't see him.
You need to ask the help desk.
380
00:27:13,173 --> 00:27:15,050
It's not yours. Give it back.
381
00:27:15,133 --> 00:27:16,384
Let me get it back for you.
382
00:27:17,594 --> 00:27:18,553
Xiaozhe?
383
00:27:19,596 --> 00:27:20,680
Xiaozhe?
384
00:27:21,973 --> 00:27:22,974
Hello?
385
00:27:24,267 --> 00:27:25,268
You found him?
386
00:27:26,561 --> 00:27:27,687
Where are you?
387
00:27:28,980 --> 00:27:30,273
Okay, I'm going downstairs.
388
00:27:34,569 --> 00:27:36,946
It's your pompom. Thanks.
389
00:27:37,030 --> 00:27:38,198
Never mind.
390
00:27:39,866 --> 00:27:41,034
Honey!
391
00:27:41,117 --> 00:27:42,035
Here!
392
00:27:47,791 --> 00:27:49,417
Xiaozhe is here.
393
00:27:52,879 --> 00:27:53,880
This is my wife.
394
00:27:54,964 --> 00:27:56,216
Tingting did us a big favor.
395
00:27:56,299 --> 00:27:58,635
Otherwise, we couldn't have found Xiaozhe.
396
00:28:00,595 --> 00:28:01,429
Hi. Thank you.
397
00:28:04,766 --> 00:28:06,726
No problem. Your son is adorable.
398
00:28:06,810 --> 00:28:08,269
He can have this pompom.
399
00:28:08,353 --> 00:28:09,979
Is that okay?
400
00:28:10,063 --> 00:28:12,357
We should treat you to dinner sometime.
401
00:28:16,653 --> 00:28:17,862
No worries.
402
00:28:17,946 --> 00:28:19,989
Just come to watch the games.
403
00:28:20,073 --> 00:28:21,324
Here you go.
404
00:28:22,409 --> 00:28:23,952
Thank you.
405
00:28:24,035 --> 00:28:24,953
Thanks.
406
00:28:25,036 --> 00:28:26,162
I'm heading back.
407
00:28:26,246 --> 00:28:27,163
Bye-bye.
408
00:28:27,247 --> 00:28:28,248
Bye-bye.
409
00:28:29,416 --> 00:28:30,375
Bye.
410
00:28:30,917 --> 00:28:32,210
I was hiding.
411
00:28:32,293 --> 00:28:33,711
Why were you hiding?
412
00:28:34,379 --> 00:28:36,297
Did you get nervous?
413
00:28:36,840 --> 00:28:38,758
Did you know we couldn't find you?
414
00:28:40,009 --> 00:28:41,928
Where did you go?
415
00:28:42,887 --> 00:28:44,514
Where should this one go?
416
00:28:44,597 --> 00:28:45,974
Let's put the cars back.
417
00:28:46,057 --> 00:28:47,892
It's Dad's car.
418
00:28:47,976 --> 00:28:48,852
Yes.
419
00:28:48,935 --> 00:28:51,730
Goodbye, Dad's car.
420
00:28:51,813 --> 00:28:52,814
It's time for bed.
421
00:28:56,651 --> 00:28:58,653
- Line up the cars.
- Yes.
422
00:28:59,237 --> 00:29:00,947
Good night, cars.
423
00:29:02,741 --> 00:29:04,159
Good night.
424
00:29:05,744 --> 00:29:06,745
Is that all?
425
00:29:07,287 --> 00:29:09,289
- One more here.
- One more here.
426
00:29:10,165 --> 00:29:11,249
Dad's car.
427
00:29:11,332 --> 00:29:13,168
Bye-bye.
428
00:29:15,712 --> 00:29:17,630
Okay. Close your eyes.
429
00:29:20,175 --> 00:29:21,301
Hug.
430
00:29:21,384 --> 00:29:22,886
Hug.
431
00:29:26,598 --> 00:29:28,141
Honey.
432
00:29:28,224 --> 00:29:30,727
That cheerleader, Tingting…
433
00:29:30,810 --> 00:29:32,645
she is popular on the Internet.
434
00:29:33,605 --> 00:29:35,190
People talk a lot about her.
435
00:29:36,357 --> 00:29:37,734
She seems nice and kind.
436
00:29:37,817 --> 00:29:39,569
She's been to some charity events.
437
00:29:40,403 --> 00:29:41,821
- Really?
- Yes.
438
00:29:44,032 --> 00:29:45,450
But to me,
439
00:29:45,533 --> 00:29:47,911
as a cheerleader,
440
00:29:47,994 --> 00:29:50,580
she is just average-looking.
441
00:29:50,663 --> 00:29:52,373
But I like her personality
442
00:29:52,874 --> 00:29:56,419
because I think
she is very easy-going and friendly.
443
00:29:56,503 --> 00:29:57,587
You know,
444
00:29:57,670 --> 00:30:00,006
she's the type of person
you like right when you meet them.
445
00:30:01,674 --> 00:30:03,301
See, the comments are mean.
446
00:30:04,093 --> 00:30:05,220
"Old chick."
447
00:30:05,762 --> 00:30:07,055
"Her body is so-so."
448
00:30:08,556 --> 00:30:10,475
Are you interested in her?
449
00:30:10,558 --> 00:30:12,227
No, she is not my type.
450
00:30:16,105 --> 00:30:18,525
MRS. WANG, WHEN SHOULD WE MEET?
451
00:30:26,741 --> 00:30:27,700
Good night.
452
00:30:28,618 --> 00:30:29,577
Good night.
453
00:30:52,600 --> 00:30:54,143
No cheating.
454
00:30:55,520 --> 00:30:57,021
I'm not cheating.
455
00:30:57,105 --> 00:30:58,273
What are you doing then?
456
00:31:01,317 --> 00:31:02,610
Fine, teach me.
457
00:31:07,073 --> 00:31:08,199
Which one?
458
00:31:16,499 --> 00:31:18,960
The formula is wrong.
459
00:31:19,043 --> 00:31:21,170
It's too hard for me.
460
00:31:38,813 --> 00:31:40,189
Hang on.
461
00:31:40,273 --> 00:31:41,357
See?
462
00:31:41,441 --> 00:31:42,442
I told you it's hard.
463
00:31:56,873 --> 00:31:59,000
It'll be on your review test too.
464
00:32:00,418 --> 00:32:02,211
It's freshmen level.
465
00:32:03,588 --> 00:32:05,131
You're in your senior year.
466
00:32:06,049 --> 00:32:07,383
You should know how to solve it,
shouldn't you?
467
00:32:07,467 --> 00:32:08,927
You're annoying.
468
00:32:09,010 --> 00:32:10,470
- You've forgotten it all.
- Shut up.
469
00:32:10,553 --> 00:32:14,182
So you and I are at the same level…
Not a big deal.
470
00:32:16,225 --> 00:32:17,727
- What?
- No cheating!
471
00:32:17,810 --> 00:32:19,145
I just need to review.
472
00:32:19,228 --> 00:32:20,438
You can't review now.
473
00:32:20,521 --> 00:32:23,483
This is not an exam.
474
00:32:23,566 --> 00:32:25,360
You did the same thing as me. No way.
475
00:32:25,443 --> 00:32:27,820
I just need to check a formula.
476
00:32:27,904 --> 00:32:28,738
No way!
477
00:32:28,821 --> 00:32:30,865
- Don't be annoying!
- No means no!
478
00:32:30,949 --> 00:32:32,075
Stop it.
479
00:32:44,003 --> 00:32:45,004
Do it yourself.
480
00:32:47,757 --> 00:32:48,758
Give me your pen.
481
00:32:51,219 --> 00:32:52,303
Sit up.
482
00:32:54,722 --> 00:32:56,641
Your head is heavy.
483
00:33:07,151 --> 00:33:08,111
How about this one?
484
00:33:08,194 --> 00:33:09,445
Not bad.
485
00:33:09,529 --> 00:33:10,488
Nice.
486
00:33:10,571 --> 00:33:12,156
Even better with this.
487
00:33:17,662 --> 00:33:19,372
It's too warm for now.
488
00:33:22,583 --> 00:33:24,877
Your mom has a ton of clothes.
489
00:33:24,961 --> 00:33:27,380
Yeah, she loves shopping.
490
00:33:42,103 --> 00:33:43,146
Sorry.
491
00:34:05,251 --> 00:34:06,210
Why are you standing there?
492
00:34:08,588 --> 00:34:09,839
No reason.
493
00:34:12,133 --> 00:34:14,385
Don't watch me. That's weird.
494
00:34:14,469 --> 00:34:16,095
It's not a big deal.
495
00:34:17,055 --> 00:34:19,223
No… turn around.
496
00:34:20,558 --> 00:34:22,018
You can see mine too.
497
00:34:24,312 --> 00:34:25,313
It's nothing.
498
00:34:28,066 --> 00:34:29,108
See.
499
00:34:39,410 --> 00:34:40,620
Have you…
500
00:34:40,703 --> 00:34:42,622
touched anyone before?
501
00:34:45,124 --> 00:34:46,626
Of course not.
502
00:34:47,418 --> 00:34:48,878
You're a senior, aren't you?
503
00:34:50,630 --> 00:34:53,549
So what?
504
00:34:54,801 --> 00:34:56,385
You should know better.
505
00:34:57,762 --> 00:34:59,222
No, I don’t.
506
00:36:14,422 --> 00:36:15,715
Your home is beautiful.
507
00:36:17,758 --> 00:36:18,801
Is it?
508
00:36:20,511 --> 00:36:21,888
You think so?
509
00:36:21,971 --> 00:36:23,514
Yeah, it's beautiful.
510
00:36:24,807 --> 00:36:26,517
Your dad must make lots of money.
511
00:36:26,601 --> 00:36:29,562
My mom doesn't think it's enough.
512
00:36:30,271 --> 00:36:31,522
Why do they need so much money?
513
00:36:32,315 --> 00:36:33,524
I don't know.
514
00:36:33,608 --> 00:36:35,318
I guess, for them,
515
00:36:35,401 --> 00:36:37,153
working is easier than parenting.
516
00:36:40,281 --> 00:36:42,116
Do you want a lot of money?
517
00:36:42,783 --> 00:36:44,160
No.
518
00:36:45,786 --> 00:36:46,621
What?
519
00:36:47,788 --> 00:36:50,583
I think that means a lot.
520
00:36:50,666 --> 00:36:52,126
No, it doesn't.
521
00:36:52,919 --> 00:36:56,047
Anyway, I'll work hard to make money.
522
00:36:56,130 --> 00:36:57,506
What for?
523
00:36:58,257 --> 00:36:59,300
For you.
524
00:37:00,384 --> 00:37:02,386
For me?
525
00:37:07,558 --> 00:37:10,019
What's your ideal future house?
526
00:37:14,232 --> 00:37:16,234
I don't know.
527
00:37:16,317 --> 00:37:18,319
But I think
528
00:37:18,402 --> 00:37:20,446
it'd be great to have bar stools.
529
00:37:21,906 --> 00:37:26,994
You know, in the movies,
the fancy bar stools by a window.
530
00:37:31,290 --> 00:37:32,375
What?
531
00:37:32,458 --> 00:37:33,459
What?
532
00:37:34,502 --> 00:37:36,254
Then, in our house,
533
00:37:36,337 --> 00:37:38,798
we'll have bar stools by the window.
534
00:37:38,881 --> 00:37:39,966
What color should they be?
535
00:37:41,342 --> 00:37:43,511
I didn't mean our house.
536
00:37:43,594 --> 00:37:47,932
I mean, after I get married, I will…
537
00:37:48,015 --> 00:37:51,769
have a house with my husband and kids.
538
00:38:03,239 --> 00:38:07,785
We don't necessarily need to get married
to have a home.
539
00:38:08,953 --> 00:38:10,621
You don't wanna get married?
540
00:38:20,715 --> 00:38:21,924
Cheers.
541
00:38:22,842 --> 00:38:25,511
No. It's bitter.
542
00:38:38,816 --> 00:38:41,402
Why do you want
to get married and have kids?
543
00:38:44,071 --> 00:38:45,906
Well, what else should we do
after we grow up?
544
00:38:57,960 --> 00:38:59,170
Let's bring the cars over here.
545
00:39:01,088 --> 00:39:03,549
It's the cars' home.
546
00:39:04,467 --> 00:39:05,801
Their home.
547
00:39:05,885 --> 00:39:07,803
Cars have to go home.
548
00:39:09,221 --> 00:39:11,223
Cars have to go home.
549
00:39:27,573 --> 00:39:28,532
It's ready.
550
00:39:28,616 --> 00:39:29,617
It's ready?
551
00:39:32,286 --> 00:39:33,704
I'm gonna take this.
552
00:39:33,788 --> 00:39:35,373
It's mine.
553
00:39:36,540 --> 00:39:38,709
Why did you pour it into the sugar?
554
00:39:38,793 --> 00:39:40,753
It's all dissolved.
555
00:39:42,922 --> 00:39:44,465
- Here you go.
- It's for me?
556
00:39:44,548 --> 00:39:46,133
- Yummy.
- Thank you.
557
00:39:46,926 --> 00:39:48,511
You made this?
558
00:39:49,303 --> 00:39:52,139
- We don't need eggs now.
- Xiaozhe's mother, can we have a word?
559
00:39:52,223 --> 00:39:53,599
Yeah, sure.
560
00:41:12,845 --> 00:41:14,763
Let me get you a pajama.
561
00:41:21,103 --> 00:41:22,104
Thanks.
562
00:41:22,188 --> 00:41:23,189
And a towel.
563
00:41:32,239 --> 00:41:33,240
Tingting.
564
00:41:34,366 --> 00:41:35,993
I'll show you the bathroom.
565
00:41:41,290 --> 00:41:43,626
The green one is shampoo,
and the black one is body wash.
566
00:41:44,335 --> 00:41:45,503
Toothpaste.
567
00:41:46,378 --> 00:41:47,338
This one.
568
00:41:47,421 --> 00:41:49,048
Help yourself.
569
00:41:49,131 --> 00:41:50,549
It's skin cream for after cleansing.
570
00:41:56,430 --> 00:41:57,932
Let me know if you need anything else.
571
00:42:14,990 --> 00:42:15,950
Hey.
572
00:42:18,661 --> 00:42:21,330
Thank you for being with us.
573
00:42:23,916 --> 00:42:24,792
Why?
574
00:42:24,875 --> 00:42:25,960
It's nothing.
575
00:42:28,379 --> 00:42:30,381
Would your mom be worried
576
00:42:30,464 --> 00:42:32,091
if you don't go home overnight?
577
00:42:33,008 --> 00:42:34,510
She won't care about that.
578
00:42:35,302 --> 00:42:39,181
I'm happy being with you and Xiaozhe.
579
00:42:47,022 --> 00:42:48,482
Are you sure
you're not going to get married?
580
00:42:50,484 --> 00:42:51,527
For what?
581
00:42:53,946 --> 00:42:57,575
You'd have someone to take care
of you when you get old.
582
00:43:02,955 --> 00:43:04,373
Are you worried about me?
583
00:43:07,793 --> 00:43:10,170
I mean it.
584
00:43:11,922 --> 00:43:14,008
Will you think about it?
585
00:43:32,192 --> 00:43:34,320
You haven't changed much.
586
00:43:37,573 --> 00:43:38,532
Neither have you.
587
00:43:39,783 --> 00:43:42,453
You're still good-looking.
588
00:43:47,249 --> 00:43:48,709
Have you had short hair before?
589
00:43:49,793 --> 00:43:50,961
Yes.
590
00:43:51,045 --> 00:43:52,630
About…
591
00:43:54,173 --> 00:43:55,424
this short.
592
00:44:04,767 --> 00:44:06,852
Have you touched any other girl?
593
00:44:11,440 --> 00:44:12,399
You?
594
00:44:14,985 --> 00:44:16,403
Yeah, some girls.
595
00:44:16,487 --> 00:44:19,323
Some? How many?
596
00:44:21,533 --> 00:44:22,910
So you only date guys?
597
00:44:24,745 --> 00:44:26,163
Do you also date men?
598
00:44:27,998 --> 00:44:30,709
Yeah, sometimes.
599
00:44:31,752 --> 00:44:34,797
Sometimes? You're a pro.
600
00:44:37,591 --> 00:44:40,928
So what's the difference
between men and women?
601
00:44:42,888 --> 00:44:45,683
They're quite different.
602
00:44:46,892 --> 00:44:48,477
What do you mean?
603
00:44:51,939 --> 00:44:53,399
You wanna know?
604
00:44:58,570 --> 00:44:59,696
Good night.
605
00:45:00,489 --> 00:45:01,824
I'm going to sleep.
606
00:45:01,907 --> 00:45:02,908
Good night.
35598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.