Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,048 --> 00:00:07,050
Previously on
"Below Deck Med"...
2
00:00:07,050 --> 00:00:08,095
First thing is welcome Cathy.
3
00:00:08,095 --> 00:00:09,618
Yay!
4
00:00:12,273 --> 00:00:13,535
So much better.
5
00:00:13,535 --> 00:00:15,102
You really know
what you’'re doing.
6
00:00:15,102 --> 00:00:17,495
So I was actually going to
make you both second stew.
7
00:00:17,495 --> 00:00:19,280
Oh!
8
00:00:19,280 --> 00:00:21,064
I can put on a
fake smile, but...
9
00:00:23,936 --> 00:00:25,242
Can you stay in
swim platform, bro?
10
00:00:25,242 --> 00:00:26,722
- Stay on there.
- I just want to go toilet.
11
00:00:26,722 --> 00:00:28,550
Wait there and
I’'ll swap out with you.
12
00:00:28,550 --> 00:00:30,204
That’'s common sense.
13
00:00:37,428 --> 00:00:39,126
No one is on deck.
14
00:00:39,126 --> 00:00:40,518
I don’'t want to see all
three of you in the crew mess
15
00:00:40,518 --> 00:00:43,260
on a charter day ever again.
16
00:00:43,260 --> 00:00:44,218
Oh, my God.
17
00:00:44,218 --> 00:00:45,828
It’'s charter four.
18
00:00:45,828 --> 00:00:46,742
I want you to make sure
they’'re doing their job.
19
00:00:46,742 --> 00:00:47,917
100%.
20
00:00:47,917 --> 00:00:48,961
Let them see your
professionalism.
21
00:00:48,961 --> 00:00:50,137
Yeah.
22
00:00:50,137 --> 00:00:52,269
I need to get control
of this team ASAP.
23
00:00:52,269 --> 00:00:53,836
I know this is sh--.
24
00:00:53,836 --> 00:00:55,403
I just want to kiss someone.
25
00:00:55,403 --> 00:00:57,405
I can’'t tell you how
upset I am right now.
26
00:00:57,405 --> 00:00:59,059
Now I’'m, like, single.
27
00:00:59,059 --> 00:01:00,147
You single, single now?
28
00:01:00,147 --> 00:01:01,626
Yeah. I want the next night out.
29
00:01:01,626 --> 00:01:03,063
- I know.
- Oh, la, la.
30
00:01:03,063 --> 00:01:04,977
- Yes.
- Oh, no.
31
00:01:04,977 --> 00:01:06,892
I’'m giving you a
day off tomorrow.
32
00:01:06,892 --> 00:01:08,416
Oh, my God!
33
00:01:08,416 --> 00:01:09,765
You’'re cool.
34
00:01:12,289 --> 00:01:14,030
Joe is giving me a warning,
35
00:01:14,030 --> 00:01:17,425
but I’'m just still curious
to kind of explore Wonderland.
36
00:01:17,425 --> 00:01:18,861
Got to be careful, eh?
37
00:01:20,080 --> 00:01:21,298
Yes.
38
00:01:23,083 --> 00:01:24,562
Try it.
39
00:01:24,562 --> 00:01:27,043
Max and I are just gravitating
towards each other.
40
00:01:28,262 --> 00:01:29,393
Have a good time.
41
00:01:29,393 --> 00:01:31,003
No, no, no.
42
00:01:37,967 --> 00:01:39,795
What the?
43
00:02:17,659 --> 00:02:18,921
Goodnight, Aesha.
44
00:02:27,451 --> 00:02:29,801
Yeah, you can do exactly
what you did tonight.
45
00:02:29,801 --> 00:02:31,281
Tomorrow.
46
00:02:33,153 --> 00:02:35,155
Oh.
47
00:02:37,026 --> 00:02:40,899
I’'ve never felt more
rejected in my life.
48
00:02:40,899 --> 00:02:44,164
And with Kizzi, it’'s like
she doesn’'t care
49
00:02:44,164 --> 00:02:45,643
who she’'s going to piss off.
50
00:02:45,643 --> 00:02:47,341
She just gets what she wants.
51
00:02:47,341 --> 00:02:49,734
She could have joined.
She could have joined.
52
00:02:49,734 --> 00:02:51,519
Why not?
53
00:02:51,519 --> 00:02:53,564
What a ----ing first night.
54
00:03:02,791 --> 00:03:05,402
I can’'t believe the
turn of events tonight.
55
00:03:12,366 --> 00:03:14,846
Get me on a ----ing
sun lounger tomorrow.
56
00:03:19,242 --> 00:03:20,243
All right, into bed.
57
00:03:20,243 --> 00:03:21,549
Night.
58
00:03:21,549 --> 00:03:23,377
Oh, I’'ve got my titties out.
59
00:03:23,377 --> 00:03:25,205
- Good night.
- Good night, amore.
60
00:03:25,205 --> 00:03:26,597
Oh, my God.
61
00:03:26,597 --> 00:03:27,990
---ing hell.
62
00:03:41,308 --> 00:03:44,267
I’'m not afraid for any
commitment whatsoever, but...
63
00:03:45,442 --> 00:03:48,315
I’'ve got feelings for her.
64
00:03:51,361 --> 00:03:54,364
I’'m surprised that I like
Joe as much as I do.
65
00:03:54,364 --> 00:03:57,367
There’'s definitely a giddy
little feeling, which is cute.
66
00:03:57,367 --> 00:04:00,152
It’'s nice to kind
of have that again.
67
00:04:00,152 --> 00:04:01,937
Got to ----ing bed.
68
00:04:16,952 --> 00:04:17,953
Hi, nice to meet you.
69
00:04:17,953 --> 00:04:19,084
Lovely to meet you. Kizzi.
70
00:04:19,084 --> 00:04:20,999
- I go here?
- Absolutely not.
71
00:04:20,999 --> 00:04:22,871
Cheeky, cheeky boy.
72
00:04:22,871 --> 00:04:24,307
Thanks, babe.
73
00:04:24,307 --> 00:04:26,048
- Darling.
- Sweetheart.
74
00:04:26,048 --> 00:04:27,702
My delight, full of passion.
75
00:04:34,535 --> 00:04:36,406
Cathy, I’'m coming.
76
00:04:36,406 --> 00:04:37,973
I think you’'ll
feel better in the morning.
77
00:04:37,973 --> 00:04:38,974
Yeah, yeah, yeah.
78
00:04:38,974 --> 00:04:40,280
Joe!
79
00:04:44,936 --> 00:04:45,937
Oh, I’'ll sleep there, thanks.
80
00:04:45,937 --> 00:04:47,112
Sleep well, brother.
81
00:04:47,112 --> 00:04:48,331
Thank you for that.
82
00:04:48,331 --> 00:04:51,552
This was the worst night ever.
83
00:04:51,552 --> 00:04:52,553
Ow!
84
00:04:53,945 --> 00:04:56,034
- Good night, Cathy.
- Bye, babes.
85
00:04:56,034 --> 00:04:57,209
Thanks for letting me stay.
86
00:05:31,418 --> 00:05:32,854
Jesus Christ.
87
00:05:35,857 --> 00:05:37,772
- Oh, no!
- What?
88
00:05:47,521 --> 00:05:48,435
Nathan.
89
00:05:48,435 --> 00:05:49,697
Get up to my bed.
90
00:05:50,567 --> 00:05:52,221
What a night.
91
00:05:58,575 --> 00:06:00,360
That’'s nice,
and it felt good.
92
00:06:00,360 --> 00:06:01,404
yeah.
93
00:06:01,404 --> 00:06:03,493
Hiya. Hello.
94
00:06:04,842 --> 00:06:05,843
Kissed.
95
00:06:05,843 --> 00:06:08,672
- A nice little cuddle.
- Yeah.
96
00:06:08,672 --> 00:06:10,108
And God rest.
97
00:06:14,939 --> 00:06:16,593
Is Max alive this morning?
98
00:06:16,593 --> 00:06:18,813
Yeah. He was doing
the breathing thing.
99
00:06:18,813 --> 00:06:19,814
Yeah, we were just up there.
100
00:06:19,814 --> 00:06:21,511
I was a little bit upset,
101
00:06:21,511 --> 00:06:23,818
because I thought that we were
going to progress last night.
102
00:06:23,818 --> 00:06:26,560
- But I was disrespected.
- Mm-hmm.
103
00:06:26,560 --> 00:06:28,126
- What if I wear this?
- But that was it.
104
00:06:28,126 --> 00:06:29,911
- Mm.
- I love it.
105
00:06:29,911 --> 00:06:31,739
Mm. It’'s not beach club.
106
00:06:31,739 --> 00:06:34,655
- It’'s cute.
- Yeah.
107
00:06:34,655 --> 00:06:37,701
Things are definitely still
a bit awkward with Kizzi,
108
00:06:37,701 --> 00:06:39,311
but I’'m not engaging with that,
109
00:06:39,311 --> 00:06:41,139
because I need to prove
that I’'m a good stew.
110
00:06:41,139 --> 00:06:43,794
Like, you annoy me.
I’'m going to outshine you.
111
00:06:43,794 --> 00:06:46,101
You’'re going to look worse.
I win.
112
00:06:46,101 --> 00:06:47,494
Oh!
113
00:06:51,933 --> 00:06:53,282
Work hard, play hard.
114
00:06:53,282 --> 00:06:56,111
Thank God we’'re having
this day off.
115
00:06:56,111 --> 00:06:57,678
I’'ll see you later.
116
00:06:57,678 --> 00:07:00,507
I can’'t actually express
the pressure that comes
117
00:07:00,507 --> 00:07:03,335
with being
Captain Sandy’'s bosun.
118
00:07:03,335 --> 00:07:04,685
Okay, captain,
if you can come astern.
119
00:07:04,685 --> 00:07:08,166
I need distances.
I just need directions.
120
00:07:08,166 --> 00:07:09,646
We’'re now square.
121
00:07:09,646 --> 00:07:11,256
No one is on deck.
122
00:07:11,256 --> 00:07:13,433
I don’'t want to see all three
of you in the crew mess.
123
00:07:13,433 --> 00:07:15,391
I need to release
energy big time, like,
124
00:07:15,391 --> 00:07:17,437
finally ----ing relax.
125
00:07:17,437 --> 00:07:19,395
Vamos, bingo bingo. Vamos.
126
00:07:19,395 --> 00:07:20,962
Let’'s go!
127
00:07:20,962 --> 00:07:22,616
I can’'t wait to get in a pool.
128
00:07:22,616 --> 00:07:23,617
You look so ----ing good.
129
00:07:23,617 --> 00:07:25,532
Oh, I’'m so excited.
130
00:07:25,532 --> 00:07:27,751
Thanks, brother.
131
00:07:29,057 --> 00:07:31,929
Okay, boys, welcome
to my therapy session.
132
00:07:31,929 --> 00:07:33,627
I had a good night
with Victoria last night.
133
00:07:33,627 --> 00:07:35,019
Yes.
134
00:07:38,109 --> 00:07:39,459
I haven’'t felt like this in...
135
00:07:40,938 --> 00:07:42,200
Yeah.
136
00:07:42,200 --> 00:07:43,811
Obviously, I was
flirting with Joe before,
137
00:07:43,811 --> 00:07:45,334
and now that I know that
you have feelings, I’'m like...
138
00:07:45,334 --> 00:07:47,292
Oh, yeah, thanks
for respecting that.
139
00:07:49,077 --> 00:07:50,295
Max.
140
00:07:52,428 --> 00:07:53,821
Yeah.
141
00:07:53,821 --> 00:07:56,171
Kizzi had ----ing
dirty tactics.
142
00:07:56,171 --> 00:07:57,346
Yeah.
143
00:07:57,346 --> 00:07:58,826
And it actually
wasn’'t cool.
144
00:07:58,826 --> 00:07:59,870
I just got a bit trigger-happy,
do you know what I mean?
145
00:07:59,870 --> 00:08:01,393
It was my first
night out single,
146
00:08:01,393 --> 00:08:03,483
- so I was like, woo-hoo!
- She likes the attention.
147
00:08:03,483 --> 00:08:04,832
I was feeling a bit stressed,
obviously, after last night.
148
00:08:04,832 --> 00:08:06,094
Of course.
149
00:08:06,094 --> 00:08:07,443
I wasn’'t the nicest
thing to hear.
150
00:08:13,188 --> 00:08:15,756
But, like, I hope you know
that I didn’'t say anything bad,
151
00:08:15,756 --> 00:08:18,149
and, like, whatever you heard
that you weren’'t happy with,
152
00:08:18,149 --> 00:08:19,411
just talk it out.
153
00:08:19,411 --> 00:08:21,239
It was more just,
like, say it to me.
154
00:08:21,239 --> 00:08:22,850
That’'s between you two.
155
00:08:22,850 --> 00:08:26,506
Listening to my two co-workers
talk about how sh-- I am.
156
00:08:26,506 --> 00:08:28,159
It’'s not a very nice feeling.
157
00:08:28,159 --> 00:08:30,074
I didn’'t say anything
that wasn’'t true,
158
00:08:30,074 --> 00:08:32,860
and that I wouldn’'t say
again to Kizzi’'s face.
159
00:08:32,860 --> 00:08:34,775
It’'s just a shame, because
I really get on with Aesha.
160
00:08:34,775 --> 00:08:37,386
Why can’'t everyone
just be ----ing adults?
161
00:08:37,386 --> 00:08:39,040
If you’'ve got something
to say, say it to me.
162
00:08:39,040 --> 00:08:41,172
Yeah.
163
00:08:41,172 --> 00:08:42,217
Coming up...
164
00:08:42,217 --> 00:08:43,479
I am not looking elsewhere.
165
00:08:43,479 --> 00:08:44,654
Sunscreen!
166
00:08:44,654 --> 00:08:46,438
- You’'re super protected.
- Yeah.
167
00:08:46,438 --> 00:08:49,224
Oh, oui!
Oh, oui! Oh, oui!
168
00:08:49,224 --> 00:08:54,708
The sexual tension is exploding
over everyone’'s faces.
169
00:09:07,895 --> 00:09:09,418
Let’'s go!
170
00:09:09,418 --> 00:09:10,680
I can’'t wait to get in a pool.
171
00:09:10,680 --> 00:09:11,942
The beach here is
so ----ing good.
172
00:09:11,942 --> 00:09:13,901
I need a mojito.
I’'m very tired.
173
00:09:13,901 --> 00:09:15,163
Beach time, baby.
174
00:09:15,163 --> 00:09:17,208
- I’'m so excited.
- I cannot wait.
175
00:09:17,208 --> 00:09:19,384
Yeah!
176
00:09:27,610 --> 00:09:29,133
Aw, I’'m good.
177
00:09:29,133 --> 00:09:30,091
Are you okay today?
178
00:09:30,091 --> 00:09:31,962
Energy’'s very off.
179
00:09:31,962 --> 00:09:33,398
You were kind of a bitch
to me last night,
180
00:09:33,398 --> 00:09:35,226
- but I just...
- Why?
181
00:09:35,226 --> 00:09:36,445
- You were just chatting.
- In the hot tub.
182
00:09:36,445 --> 00:09:37,968
Yeah, you were
just talking about me
183
00:09:37,968 --> 00:09:39,100
while I was there.
184
00:09:39,100 --> 00:09:40,449
Just say it to me.
185
00:09:40,449 --> 00:09:42,582
Because it was all true,
and I will be like,
186
00:09:42,582 --> 00:09:44,279
- yeah, no. True.
- Yeah.
187
00:09:44,279 --> 00:09:46,455
But to hear it and
not be able...
188
00:09:46,455 --> 00:09:48,022
Not to be able to be like,
yeah, you’'re right.
189
00:09:48,022 --> 00:09:49,589
Yeah.
190
00:09:49,589 --> 00:09:50,633
Then I’'ll be like,
I can’'t defend myself.
191
00:09:50,633 --> 00:09:52,156
I will always say to your face
192
00:09:52,156 --> 00:09:53,854
the things that I say
when you’'re not there.
193
00:09:53,854 --> 00:09:55,464
- Yeah.
- I just want you to know,
194
00:09:55,464 --> 00:09:56,639
I love you so much,
195
00:09:56,639 --> 00:09:58,032
and I’'m so happy
that I meet you.
196
00:09:58,032 --> 00:09:59,947
And I have so much fun with you,
197
00:09:59,947 --> 00:10:02,384
and all of those
things are true as well.
198
00:10:03,428 --> 00:10:04,865
I do like Kizzi.
199
00:10:04,865 --> 00:10:06,214
But she’'s not a girl’'s girl.
200
00:10:06,214 --> 00:10:08,651
And hopefully, she’'ll reflect,
201
00:10:08,651 --> 00:10:10,610
and she will take
something from it.
202
00:10:10,610 --> 00:10:13,743
Or she’'ll try
and take your man.
203
00:10:13,743 --> 00:10:15,353
This is ----ing life.
204
00:10:15,353 --> 00:10:17,486
Does this not look a bit much?
205
00:10:17,486 --> 00:10:18,879
Babe, you are a bit much.
206
00:10:18,879 --> 00:10:20,445
So just carry on being much.
207
00:10:24,188 --> 00:10:25,886
Yeah.
It’'s okay.
208
00:10:25,886 --> 00:10:27,017
You’'ve got no ties to me.
209
00:10:27,017 --> 00:10:28,889
I don’'t have
any ties to you.
210
00:10:28,889 --> 00:10:32,675
It’'s just, I thought that we
were maybe gonna, like, hook up.
211
00:10:32,675 --> 00:10:35,025
And then it was like,
I wasn’'t even there.
212
00:10:37,027 --> 00:10:38,638
- Hi.
- Yeah.
213
00:10:40,857 --> 00:10:42,206
Listen, let’'s just
have a good time.
214
00:10:42,206 --> 00:10:43,773
Yeah.
215
00:10:50,867 --> 00:10:52,173
Cheers, girl.
216
00:10:52,173 --> 00:10:53,391
Guys!
217
00:10:53,391 --> 00:10:54,654
Oh!
218
00:11:09,320 --> 00:11:10,670
Sunscreen.
219
00:11:12,672 --> 00:11:14,412
I’'ll put it on my hand.
220
00:11:14,412 --> 00:11:15,892
It’'s not gonna soak in,
like, because you’'re wet.
221
00:11:15,892 --> 00:11:18,547
- I’'ll apply it to you.
- Oh, yeah. Go on, then.
222
00:11:23,813 --> 00:11:25,467
I’'m so protected right now.
223
00:11:25,467 --> 00:11:27,730
- You’'re super protected.
- Yeah.
224
00:11:27,730 --> 00:11:29,906
- You want some cream?
- Oh, yeah.
225
00:11:29,906 --> 00:11:31,647
Be careful.
It might be a aphrodisiac.
226
00:11:31,647 --> 00:11:32,779
A little bit deeper.
227
00:11:32,779 --> 00:11:34,824
- What’'s up?
- I wanna go swim.
228
00:11:34,824 --> 00:11:35,912
Swim.
229
00:11:35,912 --> 00:11:38,741
Wait.
I need the full back done.
230
00:11:38,741 --> 00:11:40,047
Because you have
been good to me.
231
00:11:40,047 --> 00:11:41,875
Mmm.
232
00:11:42,745 --> 00:11:43,746
Okay, wait.
233
00:11:43,746 --> 00:11:45,922
This is not...
234
00:11:45,922 --> 00:11:47,619
- Joe!
- Hey.
235
00:11:47,619 --> 00:11:49,709
- Are you good, brother?
- I’'m good, bro.
236
00:11:49,709 --> 00:11:51,319
- Are you good?
- Huh?
237
00:11:51,319 --> 00:11:53,016
- Are you good?
- I’'m good if you are good, bro.
238
00:11:53,016 --> 00:11:54,583
Yeah!
239
00:11:54,583 --> 00:11:57,629
- Let’'s get up there.
- I love how Aesha dances.
240
00:11:57,629 --> 00:12:00,589
Okay, Kizzi. Bring it out.
Bring it out.
241
00:12:00,589 --> 00:12:01,808
Yeah, Cathy!
242
00:12:01,808 --> 00:12:04,201
- Oh la la.
- Go down my leg.
243
00:12:04,201 --> 00:12:07,161
Oh oui!
Oh oui!
244
00:12:07,161 --> 00:12:09,990
Oh oui! Oh oui!
Oh!
245
00:12:17,127 --> 00:12:18,694
Wow.
246
00:12:21,479 --> 00:12:22,698
I earned this.
247
00:12:29,661 --> 00:12:31,011
For’'s sake.
248
00:12:35,842 --> 00:12:37,539
Looks good.
249
00:12:46,983 --> 00:12:48,550
Yeah! Baby!
250
00:12:48,550 --> 00:12:49,943
I ----ing love it.
251
00:12:49,943 --> 00:12:51,945
- Oh, my God.
- I love Aesha.
252
00:12:53,120 --> 00:12:54,512
- She’'s crazy, bro.
- Hey! Oh!
253
00:13:06,742 --> 00:13:09,092
Oh, la la!
254
00:13:11,181 --> 00:13:12,966
What the
is going on?
255
00:13:12,966 --> 00:13:15,011
I’'m doing this for
the women of our nation.
256
00:13:15,011 --> 00:13:16,708
I’'m like the suffragettes.
257
00:13:16,708 --> 00:13:18,667
I’'m helping women get the right
to the meaningless snog.
258
00:13:18,667 --> 00:13:20,147
Don’'t know how we got here.
259
00:13:20,147 --> 00:13:21,322
But it, why not?
260
00:13:21,322 --> 00:13:24,760
This is woman empowerment.
I love it.
261
00:13:27,284 --> 00:13:29,330
Their tongues are these
cave explorers
262
00:13:29,330 --> 00:13:32,289
searching for something
that they’'re not quite getting.
263
00:13:32,289 --> 00:13:35,771
Kizzi’'s tongue is
searching for attention
264
00:13:35,771 --> 00:13:37,860
and Nathan’'s tongue
is searching for
265
00:13:37,860 --> 00:13:39,906
a way to be a better bosun.
266
00:13:39,906 --> 00:13:41,168
Nathan is busy.
267
00:13:42,778 --> 00:13:44,693
Okay.
268
00:13:44,693 --> 00:13:48,958
All of this sexual
tension is exploding over everyone’'s faces,
269
00:13:48,958 --> 00:13:50,568
and you know what,
270
00:13:50,568 --> 00:13:52,353
I’'m not actually mad about it.
271
00:13:53,789 --> 00:13:55,269
I’'m having the time of my life.
272
00:14:01,188 --> 00:14:05,932
♪ Why am I still single
as ♪
273
00:14:06,149 --> 00:14:09,892
♪ Find me a girl
with a nice big bum ♪
274
00:14:09,892 --> 00:14:11,851
Can’'t say that,
it’'s really crude.
275
00:14:42,925 --> 00:14:44,579
- No. No.
- Okay.
276
00:14:50,890 --> 00:14:53,631
I’'ve only ever had
one real relationship.
277
00:14:53,631 --> 00:14:55,764
Seven years ago,
I genuinely thought,
278
00:14:55,764 --> 00:14:57,461
you’'re going to
marry this woman,
279
00:14:57,461 --> 00:14:58,941
you’'re going to have kids with
this woman, stuff like that.
280
00:14:58,941 --> 00:15:01,639
So I moved to Spain,
she stayed in Liverpool,
281
00:15:07,515 --> 00:15:09,169
So I was in real estate, and
282
00:15:09,169 --> 00:15:10,779
I sold a house to somebody
that was a fraud.
283
00:15:15,305 --> 00:15:16,480
But what happened with me?
284
00:15:16,480 --> 00:15:17,699
I lost my job,
I lost the apartment,
285
00:15:17,699 --> 00:15:19,309
I ended up sleeping
in my car.
286
00:15:19,309 --> 00:15:22,312
And I was like,
I’'m not worthy for this woman.
287
00:15:22,312 --> 00:15:23,923
And since that day,
I’'ve never had
288
00:15:23,923 --> 00:15:26,664
a butterfly feeling
from a girl until now.
289
00:15:39,025 --> 00:15:41,157
V’'s gave me
similarities of my ex.
290
00:15:41,157 --> 00:15:43,464
Like, it could be a potential
serious relationship,
291
00:15:43,464 --> 00:15:45,292
and it’'s actually
really scary to me.
292
00:15:45,292 --> 00:15:47,250
So I’'m just trying
to manage that.
293
00:16:01,482 --> 00:16:02,787
Coming up...
294
00:16:02,787 --> 00:16:04,746
We need a spring line
and a shoreline.
295
00:16:04,746 --> 00:16:06,226
Can we get that line off?
296
00:16:06,226 --> 00:16:07,314
This one off, why?
297
00:16:07,314 --> 00:16:08,445
- Is that what he wanted ?
- No, no.
298
00:16:08,445 --> 00:16:09,969
Leave that line there.
299
00:16:09,969 --> 00:16:11,187
- Who said to take the line off?
- It was an accident.
300
00:16:11,187 --> 00:16:12,493
- Don’'t take the
- ---ing line off.
301
00:16:12,493 --> 00:16:13,973
And tie this one off.
302
00:16:29,423 --> 00:16:31,947
We are, mate.
303
00:16:31,947 --> 00:16:33,427
I’'ve not had it before, mate.
304
00:16:34,428 --> 00:16:35,995
I am.
305
00:16:37,822 --> 00:16:40,521
All right, so, here’'s the
one I need for the video.
306
00:16:40,521 --> 00:16:41,913
See this one, please.
307
00:16:41,913 --> 00:16:44,264
Bro, I told her,
there’'s an expiry.
308
00:16:44,264 --> 00:16:46,005
He’'s like, hey, this
has an expiration date.
309
00:16:46,005 --> 00:16:47,180
- He didn’'t!
- Yeah, he did.
310
00:16:47,180 --> 00:16:48,616
Oh!
311
00:16:48,616 --> 00:16:51,227
But part of me is like,
why does it have to?
312
00:16:51,227 --> 00:16:53,316
I know, bro.
I know what you’'re saying.
313
00:16:56,406 --> 00:16:57,538
Let’'s go home.
314
00:16:57,538 --> 00:17:00,193
Really, let’'s go.
Vamos.
315
00:17:03,022 --> 00:17:05,067
Ow!
316
00:17:05,067 --> 00:17:07,026
- Boys.
- Yes, Aesha?
317
00:17:08,331 --> 00:17:10,638
This is hitting me
so incredibly hard.
318
00:17:15,904 --> 00:17:18,254
Nathan, you need to ----ing
put cream on your face.
319
00:17:18,254 --> 00:17:20,213
Yeah, I think
you’'ve got a burn.
320
00:17:20,213 --> 00:17:23,042
Bro, you have like a spot like
this going out full of cider.
321
00:17:27,742 --> 00:17:29,483
What a ----ing smashing day.
322
00:17:29,483 --> 00:17:31,093
What’'s time do we have to
wake up for tomorrow, Nathan?
323
00:17:31,093 --> 00:17:32,790
8:30.
324
00:17:32,790 --> 00:17:35,402
The way that we left and we’'ve
come back is not the same.
325
00:17:37,969 --> 00:17:39,319
Oh, Lord.
326
00:17:39,319 --> 00:17:40,363
How are you feeling?
327
00:17:40,363 --> 00:17:41,886
I’'m feeling good, you know.
328
00:17:46,587 --> 00:17:48,023
Oh, it’'s on your mind a bit.
329
00:17:53,898 --> 00:17:55,030
But you’'ll be on the ball.
330
00:17:55,030 --> 00:17:56,292
And you won’'t let it slip.
331
00:17:56,292 --> 00:17:57,946
Yeah.
332
00:17:58,816 --> 00:17:59,817
Yeah, yeah, yeah.
333
00:17:59,817 --> 00:18:00,992
It is what it is.
334
00:18:00,992 --> 00:18:02,385
Oh, my God.
335
00:18:04,344 --> 00:18:05,649
It’'s mad.
336
00:18:06,433 --> 00:18:11,394
- Hello.
- Hi, my love!
337
00:18:11,394 --> 00:18:13,179
How’'s it going
on the day off?
338
00:18:13,179 --> 00:18:16,095
Oh, my God.
339
00:18:16,095 --> 00:18:18,488
We went to this pool club.
340
00:18:18,488 --> 00:18:20,403
And everyone was
kissing each other.
341
00:18:20,403 --> 00:18:25,234
So I danced by myself
for three hours straight.
342
00:18:25,234 --> 00:18:27,106
Sounds real relaxing
for your day off, honey.
343
00:18:27,106 --> 00:18:30,109
Oh, my God,
it was so fun, though.
344
00:18:30,109 --> 00:18:32,459
- Cool.
- All right, my love.
345
00:18:32,459 --> 00:18:34,635
Well, I can’'t wait to see you.
346
00:18:34,635 --> 00:18:36,115
Yeah, I can’'t wait
to see you, too.
347
00:18:36,115 --> 00:18:38,465
Have a good day. Bye.
348
00:18:45,385 --> 00:18:47,256
I’'m ----ing knackered.
349
00:18:59,138 --> 00:19:00,443
Yeah.
350
00:19:13,195 --> 00:19:14,370
What do you reckon?
351
00:19:14,370 --> 00:19:16,155
I think you just
wait it out.
352
00:19:16,155 --> 00:19:17,895
With Kizzi, it was not
anything romantic.
353
00:19:17,895 --> 00:19:20,507
It’'s just trying
to avoid reality,
354
00:19:20,507 --> 00:19:22,987
- because I’'ve been up to my
- ---ing eyeballs
355
00:19:22,987 --> 00:19:24,641
in work sh-- this season.
356
00:19:24,641 --> 00:19:27,166
And, like, thinking about how
much I actually miss Gael.
357
00:19:27,166 --> 00:19:30,212
Everything about life is just,
like, spinning around my head.
358
00:19:30,212 --> 00:19:33,215
And I don’'t even know
where I stand anymore.
359
00:19:33,215 --> 00:19:35,870
- Good night, bro.
- I love you.
360
00:19:36,871 --> 00:19:38,002
Have a good sleep.
361
00:19:49,449 --> 00:19:50,580
Morning, how are you?
362
00:19:50,580 --> 00:19:53,453
Good.
With your pretty ass face.
363
00:19:53,453 --> 00:19:54,628
How was your evening?
364
00:19:54,628 --> 00:19:56,282
- Good, thank you.
- That was great.
365
00:19:56,282 --> 00:19:58,240
I put the two
green bins over there,
366
00:19:58,240 --> 00:19:59,546
but they need to be rinsed out.
367
00:19:59,546 --> 00:20:00,895
We’'ve done the
teak on the end deck,
368
00:20:00,895 --> 00:20:02,201
but there’'s stains
on the port side.
369
00:20:02,201 --> 00:20:03,898
We’'re gonna do that today.
370
00:20:03,898 --> 00:20:06,596
Make sure this boat’'s
in pristine condition.
371
00:20:06,596 --> 00:20:08,511
Okay.
Thanks, cap.
372
00:20:08,511 --> 00:20:11,601
For this charter, we’'re
swapping you guys this time.
373
00:20:11,601 --> 00:20:13,212
How fun!
374
00:20:13,212 --> 00:20:14,430
Can’'t wait.
375
00:20:14,430 --> 00:20:16,302
I think it’'s good
to take turns.
376
00:20:16,302 --> 00:20:18,608
So, can you please step
into laundry this morning?
377
00:20:18,608 --> 00:20:19,957
Yeah.
378
00:20:19,957 --> 00:20:21,089
And then can you
please vacuum?
379
00:20:21,089 --> 00:20:22,395
Yeah.
380
00:20:22,395 --> 00:20:23,700
Between Nancy Kerrigan
and Tonya Harding,
381
00:20:23,700 --> 00:20:26,312
I think I sympathize
more with Tonya
382
00:20:26,312 --> 00:20:30,620
because she worked so hard,
had it rough.
383
00:20:30,620 --> 00:20:32,883
I mean, ----ing breaking
someone’'s knees
384
00:20:32,883 --> 00:20:34,407
probably isn’'t the best
way to go about it.
385
00:20:34,407 --> 00:20:36,104
Just to be clear,
386
00:20:36,104 --> 00:20:38,280
I’'m not gonna hire someone
to club Cathy’'s knees.
387
00:20:38,280 --> 00:20:40,804
Maybe a big toe.
388
00:20:40,804 --> 00:20:42,197
Come on!
389
00:20:42,197 --> 00:20:43,633
Thanks, honeys.
390
00:20:43,633 --> 00:20:45,069
I’'ve got a good feeling
about this charter.
391
00:20:45,069 --> 00:20:46,854
- What about you?
- I’'m really excited.
392
00:20:46,854 --> 00:20:49,291
It’'d be a good challenge to,
like, really do the decky part.
393
00:20:51,337 --> 00:20:52,338
It’'s fine.
394
00:20:52,338 --> 00:20:54,122
Oh my ----ing God.
395
00:21:03,262 --> 00:21:04,872
Whoa.
396
00:21:06,177 --> 00:21:08,745
Deck crew, meet me in the bridge
for our preference meeting.
397
00:21:08,745 --> 00:21:10,573
- Copy.
- Copy, Captain.
398
00:21:10,573 --> 00:21:13,576
- What’'s up, my Gs?
- What’'s up?
399
00:21:13,576 --> 00:21:15,186
Joshy Washy!
400
00:21:15,186 --> 00:21:17,624
This is where
the proper magic happens.
401
00:21:17,624 --> 00:21:19,756
- Okay.
- The next two days,
402
00:21:19,756 --> 00:21:22,455
co-primaries Kamil
and Patrycja
403
00:21:22,455 --> 00:21:24,848
are celebrating their
20th wedding anniversary.
404
00:21:24,848 --> 00:21:27,111
He wants to treat his
friends Imran,
405
00:21:27,111 --> 00:21:30,767
Andrew, Miguel, Dr. Carla,
Dr. Rasa
406
00:21:30,767 --> 00:21:33,248
and Mike to a dream vacation.
407
00:21:33,248 --> 00:21:34,684
Itinerary requests.
408
00:21:34,684 --> 00:21:36,077
On day one, the guests
want to indulge
409
00:21:36,077 --> 00:21:38,471
in the water toys the
yacht has to offer.
410
00:21:38,471 --> 00:21:40,473
- Everything.
- Sheesh.
411
00:21:40,473 --> 00:21:42,475
The group would love to
have a romantic party
412
00:21:42,475 --> 00:21:43,867
set in ancient times,
413
00:21:43,867 --> 00:21:46,479
like Cleopatra
and Mark Anthony.
414
00:21:46,479 --> 00:21:48,394
They are requesting
a night two dinner theme
415
00:21:48,394 --> 00:21:50,744
of sexy nightlife of Spain.
416
00:21:50,744 --> 00:21:52,223
Titties out!
417
00:21:52,223 --> 00:21:53,616
They would like
a taste of tapas,
418
00:21:53,616 --> 00:21:54,922
suckling pig from Madrid
419
00:21:54,922 --> 00:21:56,880
and intense seafoods
from Barcelona.
420
00:21:56,880 --> 00:21:58,665
These themes are a little
bit out of the box,
421
00:21:58,665 --> 00:22:00,841
but I like things
that are out of the box.
422
00:22:00,841 --> 00:22:02,973
I’'ve gone skinny dipping
with a bunch of hippies,
423
00:22:02,973 --> 00:22:05,715
drinking ayahuasca in the
sacred valleys of Peru,
424
00:22:05,715 --> 00:22:07,630
playing guitar with
the drummer from Queen.
425
00:22:07,630 --> 00:22:09,589
Doing something that
I’'ve never done before
426
00:22:09,589 --> 00:22:10,807
really sparks something in me.
427
00:22:10,807 --> 00:22:12,809
That can really add
a new direction
428
00:22:12,809 --> 00:22:14,289
to where I take the food.
429
00:22:14,289 --> 00:22:17,205
- This is going to be tough.
- Yeah.
430
00:22:17,205 --> 00:22:18,380
This is going to be
a fun charter, I think.
431
00:22:18,380 --> 00:22:19,512
I like it, I’'m excited.
432
00:22:19,512 --> 00:22:20,817
Thanks, guys!
433
00:22:20,817 --> 00:22:22,341
Okay, here’'s another thing.
434
00:22:22,341 --> 00:22:23,994
When that sun starts to come up,
435
00:22:23,994 --> 00:22:26,475
this boat better
be clean on the outside.
436
00:22:26,475 --> 00:22:29,565
There’'s no reason for
your watch it can’'t be.
437
00:22:29,565 --> 00:22:31,654
Yeah.
438
00:22:31,654 --> 00:22:34,701
In the beginning of the season,
Nathan had a rocky start
439
00:22:34,701 --> 00:22:37,181
because he didn’'t have
a strong deck team.
440
00:22:37,181 --> 00:22:38,400
Holy Jesus!
441
00:22:38,400 --> 00:22:39,532
It’'s floating away.
442
00:22:39,532 --> 00:22:41,098
Christian, go help them.
443
00:22:41,098 --> 00:22:42,273
The guests don’'t let them...
444
00:22:42,273 --> 00:22:43,362
No, because they
have been drinking.
445
00:22:43,362 --> 00:22:44,319
No! There you go.
446
00:22:44,319 --> 00:22:46,365
- My God.
- What the.
447
00:22:46,365 --> 00:22:49,542
Now he has a strong crew,
and he’'s still struggling.
448
00:22:49,542 --> 00:22:51,326
We’'re headed
into charter five,
449
00:22:51,326 --> 00:22:54,155
and this is the third charter
with this new deck team.
450
00:22:54,155 --> 00:22:55,504
I have big expectation.
451
00:22:55,504 --> 00:22:58,855
I need to see that
Nathan can take charge,
452
00:22:58,855 --> 00:23:01,945
delegate, and have
a smooth running deck.
453
00:23:01,945 --> 00:23:04,339
Freshen the decks,
all the time.
454
00:23:04,339 --> 00:23:06,733
- Yeah.
- I’'m going to pay attention.
455
00:23:10,258 --> 00:23:11,302
Coming up...
456
00:23:11,302 --> 00:23:13,479
On behalf of the Bravado team,
457
00:23:13,479 --> 00:23:14,958
we welcome you on
board as soon as a...
458
00:23:17,265 --> 00:23:18,788
Is there like a servant
you can send to us?
459
00:23:18,788 --> 00:23:20,529
Stop!
460
00:23:20,529 --> 00:23:23,489
There might be an uprising
amongst the servants.
461
00:23:23,489 --> 00:23:25,882
- They are servants.
- Oh, my goodness.
462
00:23:32,933 --> 00:23:34,238
That’'s it.
463
00:23:34,238 --> 00:23:35,675
Ah!
464
00:23:35,675 --> 00:23:37,981
Deck crew, can you please
do a garbage sweep?
465
00:23:37,981 --> 00:23:40,680
Clark, clark, clark,
like Bruce Lee.
466
00:23:40,680 --> 00:23:42,986
Yow!
467
00:23:42,986 --> 00:23:46,120
Okay, we’'ll just take all that
stuff out and put it in there.
468
00:23:49,993 --> 00:23:51,212
All crew, all crew,
469
00:23:51,212 --> 00:23:52,605
wrap it up and get
into your whites.
470
00:23:52,605 --> 00:23:53,562
Copy.
471
00:23:53,562 --> 00:23:55,695
Oh!
472
00:23:55,695 --> 00:23:58,262
I’'m actually excited
to get going today.
473
00:23:58,262 --> 00:24:00,090
- Mademoiselle.
- Thank you so much.
474
00:24:00,090 --> 00:24:01,962
- Room service. Cheers.
- Thank you.
475
00:24:01,962 --> 00:24:03,659
- Cheers.
- Well done for your promotion.
476
00:24:03,659 --> 00:24:04,617
Thank you.
477
00:24:04,617 --> 00:24:05,792
But she’'s two as well.
478
00:24:05,792 --> 00:24:06,923
Yeah, of course.
479
00:24:06,923 --> 00:24:09,448
We share job titles,
we share men.
480
00:24:10,927 --> 00:24:13,452
I get to finally
put on my two stripes
481
00:24:13,452 --> 00:24:15,323
and be the face of service,
482
00:24:15,323 --> 00:24:17,194
so I need to put
my stew face on.
483
00:24:17,194 --> 00:24:18,979
Kizzi might have beat
me to my man,
484
00:24:18,979 --> 00:24:20,981
but she will not
beat me at my job.
485
00:24:20,981 --> 00:24:24,463
- Oh, what a moment.
- There we go.
486
00:24:24,463 --> 00:24:26,203
Turbulent in here today.
487
00:24:26,203 --> 00:24:27,466
Turbulent in here today?
488
00:24:27,466 --> 00:24:28,728
Yeah.
489
00:24:28,728 --> 00:24:29,859
I’'ve waited my
whole life for this.
490
00:24:29,859 --> 00:24:31,818
Coming into charter five,
491
00:24:31,818 --> 00:24:35,212
I’'m worried that there’'s going
to be a bit of residual tension
492
00:24:35,212 --> 00:24:39,782
between Cathy and Kizzi
after the kiss.
493
00:24:42,481 --> 00:24:45,179
I’'m just going to shower
everybody with positivity.
494
00:24:45,179 --> 00:24:47,877
Let’'s give this charter
495
00:24:47,877 --> 00:24:51,490
everything we ----ing
have okay?
496
00:24:51,490 --> 00:24:53,840
Give them the best time ever.
497
00:24:53,840 --> 00:24:55,755
All crew, let’'s proceed
to the dock
498
00:24:55,755 --> 00:24:57,234
for guest arrival.
499
00:24:57,234 --> 00:25:00,847
Wash away the bad juju.
We don’'t need that.
500
00:25:00,847 --> 00:25:02,675
Let’'s go, team.
501
00:25:02,675 --> 00:25:04,067
Let’'s give it everything.
502
00:25:04,067 --> 00:25:06,156
- Yes.
- Oh, sh--.
503
00:25:06,156 --> 00:25:07,549
Gorgeous girls.
504
00:25:07,549 --> 00:25:09,682
Welcome to Barcelona,
boys and girls.
505
00:25:09,682 --> 00:25:11,248
Are you ready for some fun?
506
00:25:11,248 --> 00:25:12,685
Yeah!
507
00:25:12,685 --> 00:25:14,948
- I’'m Sandy.
- Hi.
508
00:25:14,948 --> 00:25:15,862
Now, welcome.
509
00:25:15,862 --> 00:25:17,428
- Are we hugging?
- Yes!
510
00:25:17,428 --> 00:25:18,517
- Josh, nice to meet you.
- Nice to meet you, Josh.
511
00:25:18,517 --> 00:25:20,040
Would you like a champagne?
512
00:25:20,040 --> 00:25:22,390
- Thank you.
- Hi.
513
00:25:22,390 --> 00:25:24,044
Nice to meet you.
514
00:25:24,044 --> 00:25:28,091
On behalf of the Bravado team,
we welcome you on board.
515
00:25:28,091 --> 00:25:30,006
As soon as, uh... um...
516
00:25:31,181 --> 00:25:32,574
Want me to grab your towels?
517
00:25:32,574 --> 00:25:33,836
Aesha’'s going to show
you around the boat.
518
00:25:33,836 --> 00:25:35,055
Thank you.
519
00:25:35,055 --> 00:25:36,752
And then we’'re
going to take off.
520
00:25:36,752 --> 00:25:37,840
Cheers to that.
521
00:25:37,840 --> 00:25:40,451
There’'s just some craziness.
522
00:25:40,451 --> 00:25:44,064
Come on board
Motor Yacht Bravado.
523
00:25:44,064 --> 00:25:45,544
Sweet.
Go change.
524
00:25:45,544 --> 00:25:47,981
This is the main salon.
525
00:25:47,981 --> 00:25:49,591
This is probably
the coolest room in the boat,
526
00:25:49,591 --> 00:25:51,288
temperature-wise.
527
00:25:51,288 --> 00:25:53,421
- Not too bad, boys.
- It’'s not too bad, isn’'t it?
528
00:25:53,421 --> 00:25:56,076
This is the primary suite.
529
00:25:56,076 --> 00:25:57,947
Oh.
530
00:25:57,947 --> 00:25:59,993
Happy anniversary.
531
00:25:59,993 --> 00:26:03,039
I want to hear Patrycja
screaming tonight.
532
00:26:03,039 --> 00:26:05,128
Can I get a kiss?
533
00:26:05,955 --> 00:26:07,130
Charcuterie ready.
534
00:26:08,349 --> 00:26:09,655
That’'s it, lads.
535
00:26:09,655 --> 00:26:10,960
You’'re welcome to just relax
and enjoy
536
00:26:10,960 --> 00:26:11,874
and we’'ll get off the dock.
537
00:26:11,874 --> 00:26:13,223
- Perfect.
- Cool.
538
00:26:13,223 --> 00:26:14,790
- Question?
- Yes, sir.
539
00:26:14,790 --> 00:26:16,575
- I need to do laundry ASAP.
- Same here.
540
00:26:16,575 --> 00:26:18,489
Is there like a servant
you can send to?
541
00:26:18,489 --> 00:26:20,230
Stop!
542
00:26:21,841 --> 00:26:24,234
I don’'t know if this guy
thinks he’'s being funny.
543
00:26:24,234 --> 00:26:25,975
He’'s the guy you’'ve
been worried about.
544
00:26:25,975 --> 00:26:28,064
I’'ll grant him the grace
that this might be a joke,
545
00:26:28,064 --> 00:26:29,588
but if it isn’'t,
546
00:26:29,588 --> 00:26:31,807
there might be an uprising
amongst the servants.
547
00:26:31,807 --> 00:26:33,592
Yeah, no worries.
548
00:26:33,592 --> 00:26:34,767
Just a lot to do.
549
00:26:34,767 --> 00:26:36,725
---ing too much
going on in my mind.
550
00:26:36,725 --> 00:26:38,858
Nathan, Nathan, start
freeing up the lines.
551
00:26:38,858 --> 00:26:40,250
Straight backs.
552
00:26:40,250 --> 00:26:42,470
Max, you could drop
the port ground line.
553
00:26:42,470 --> 00:26:44,515
All lanes on board
in the stern.
554
00:26:44,515 --> 00:26:46,082
So this is all to be washed.
555
00:26:46,082 --> 00:26:47,431
This can all go in the dryer.
556
00:26:47,431 --> 00:26:49,129
All right, great.
557
00:26:49,129 --> 00:26:51,827
I have the best job, making
sure you’'re all hydrated
558
00:26:51,827 --> 00:26:53,960
with lots of alcohol.
559
00:26:53,960 --> 00:26:55,570
Oh, these stink.
560
00:26:55,570 --> 00:26:58,138
You’'re clear to swing
on the stern.
561
00:26:58,138 --> 00:27:00,706
All right, guys, we’'ll
get our lines stowed away.
562
00:27:00,706 --> 00:27:02,446
This doesn’'t suck.
563
00:27:02,446 --> 00:27:03,491
Catch up.
564
00:27:03,491 --> 00:27:04,971
No, I’'m just kidding.
565
00:27:09,410 --> 00:27:11,499
I’'m all set now.
Thank you.
566
00:27:11,499 --> 00:27:14,328
- Hello, peasants.
- How do I call the servants?
567
00:27:14,328 --> 00:27:16,547
Calm down.
568
00:27:16,547 --> 00:27:17,766
Oh, my goodness.
569
00:27:17,766 --> 00:27:19,159
They are servants.
570
00:27:19,159 --> 00:27:21,204
Remove that word completely
from this trip.
571
00:27:21,204 --> 00:27:22,118
No more. No more.
572
00:27:22,118 --> 00:27:24,120
- Max.
- Yep.
573
00:27:24,120 --> 00:27:27,384
- I have two here ready to go.
- Yeah.
574
00:27:27,384 --> 00:27:28,908
How to wrap grape leaves.
575
00:27:32,955 --> 00:27:35,088
Can I leave the
fenders inflated?
576
00:27:35,088 --> 00:27:36,437
- No.
- Okay, cool.
577
00:27:36,437 --> 00:27:37,699
We’'re pros, remember?
578
00:27:37,699 --> 00:27:39,179
Yeah, I know.
That’'s why I asked.
579
00:27:39,179 --> 00:27:41,137
We’'re not a
floating trailer park.
580
00:27:41,137 --> 00:27:42,617
There you go.
581
00:27:42,617 --> 00:27:44,488
Whoa!
582
00:27:44,488 --> 00:27:46,012
Captain, stop shaking the boat.
583
00:27:46,926 --> 00:27:48,101
Ow.
584
00:27:49,755 --> 00:27:52,192
The waves, they’'re bigger now.
585
00:27:52,192 --> 00:27:53,454
That is weird.
586
00:27:57,850 --> 00:27:59,416
These are big.
587
00:27:59,416 --> 00:28:01,331
This swell is going to be big.
588
00:28:01,331 --> 00:28:02,463
We dock.
589
00:28:03,725 --> 00:28:05,422
Nathan, can you
come to the bridge?
590
00:28:05,422 --> 00:28:06,467
Nathan to the bridge.
591
00:28:06,467 --> 00:28:07,990
Yeah, on my way.
592
00:28:07,990 --> 00:28:09,600
Sometimes there’'s storms
happening other places
593
00:28:09,600 --> 00:28:13,343
where you have the wind effect,
which creates swells.
594
00:28:13,343 --> 00:28:16,346
Waves begin far,
far away from us.
595
00:28:16,346 --> 00:28:19,393
And by the time it
reaches us, it has built up.
596
00:28:19,393 --> 00:28:22,135
The boat can handle it, but
it’'s not fun for the clients
597
00:28:22,135 --> 00:28:23,614
and it’'s not safe
for the crew.
598
00:28:23,614 --> 00:28:25,704
The weather update
just came through,
599
00:28:25,704 --> 00:28:28,010
so it’'s actually going
to pick up a little bit.
600
00:28:28,010 --> 00:28:29,316
Okay.
601
00:28:29,316 --> 00:28:31,013
So we’'re definitely
going to dock.
602
00:28:31,013 --> 00:28:32,711
We’'re going to go to Vilanova
just for the night.
603
00:28:32,711 --> 00:28:34,756
It’'s a nice protected marina.
604
00:28:34,756 --> 00:28:38,281
And tomorrow, our hope is to
be able to get off the dock.
605
00:28:39,630 --> 00:28:41,067
Oh, my hair looks like a mess.
606
00:28:43,199 --> 00:28:45,724
Aesha, Aesha,
just update them that
607
00:28:45,724 --> 00:28:47,464
we’'re going into the
marina because
608
00:28:47,464 --> 00:28:49,118
the swell’'s going
to kick up later.
609
00:28:49,118 --> 00:28:50,598
- Copy.
- Start getting the fenders out.
610
00:28:50,598 --> 00:28:52,556
- I’'ll be at pumps.
- Okay.
611
00:28:52,556 --> 00:28:55,777
She said to let you know that
the swell is picking up a lot.
612
00:28:55,777 --> 00:28:57,823
So we are going
to head into the marina.
613
00:28:57,823 --> 00:29:00,913
She didn’'t explain
to us why. Why?
614
00:29:00,913 --> 00:29:03,350
We all have boats and
my boat can handle this.
615
00:29:03,350 --> 00:29:04,699
It’'s going to pick up a lot.
616
00:29:04,699 --> 00:29:06,440
- Let’'s go, go, go, eh?
- Yeah, yeah.
617
00:29:06,440 --> 00:29:08,094
- I love it.
- Let’'s go!
618
00:29:08,094 --> 00:29:11,227
It’'s not hard to be
professional around Joe at work.
619
00:29:11,227 --> 00:29:13,926
Do I look at him and I’'m like,
I just want to kiss you?
620
00:29:13,926 --> 00:29:15,188
Like, of course.
621
00:29:15,188 --> 00:29:16,972
But on charter,
professional handshake,
622
00:29:16,972 --> 00:29:18,278
not blushing,
not look into your eyes,
623
00:29:18,278 --> 00:29:20,193
not seeing the sparkle in them.
Nope.
624
00:29:20,193 --> 00:29:22,717
Max, Max, how are we
looking on the bow?
625
00:29:25,502 --> 00:29:26,677
Okay.
626
00:29:26,677 --> 00:29:28,941
It’'s a nice protected marina.
627
00:29:28,941 --> 00:29:32,596
We’'re going to turn inside
this basin once I pull in.
628
00:29:32,596 --> 00:29:33,989
Copy, cap.
629
00:29:36,252 --> 00:29:38,602
I mean, if it is, our
lines are completely wrong.
630
00:29:38,602 --> 00:29:40,648
She’'s using bow thrusters
or stern thrusters.
631
00:29:40,648 --> 00:29:42,345
- I can’'t tell.
- I don’'t have a stern thruster.
632
00:29:42,345 --> 00:29:43,999
You don’'t.
You’'re American.
633
00:29:44,913 --> 00:29:47,176
Portside-to the key.
634
00:29:47,176 --> 00:29:48,917
All season, we’'ve been
docking the boat stern-to
635
00:29:48,917 --> 00:29:51,659
but we’'re going
into a new marina now,
636
00:29:51,659 --> 00:29:55,228
just for the night where
we have to dockside-to.
637
00:29:55,228 --> 00:29:57,099
This is going to be a
new challenge for our deck team
638
00:29:57,099 --> 00:29:59,319
and I’'m walking on
complete eggshells
639
00:29:59,319 --> 00:30:01,060
with Captain Sandy right now.
640
00:30:01,060 --> 00:30:04,628
So I ----ing pray
it can go well.
641
00:30:04,628 --> 00:30:06,717
---ing lots of sh--.
642
00:30:06,717 --> 00:30:07,936
Max, we need a breastline,
643
00:30:07,936 --> 00:30:09,895
a spring line
and a shoreline.
644
00:30:09,895 --> 00:30:11,853
You know what?
I gotta see. Sorry.
645
00:30:11,853 --> 00:30:13,942
Oh, I’'m sorry, Captain.
Oh, sh--, my bad.
646
00:30:15,465 --> 00:30:16,771
Okay.
Throw your heaving lines.
647
00:30:16,771 --> 00:30:17,903
Yeah.
648
00:30:19,121 --> 00:30:21,080
You’'re going
to need spring lines.
649
00:30:21,080 --> 00:30:23,778
Joe and V,
take up slack
650
00:30:23,778 --> 00:30:25,780
when I want to get
Cap to go ahead.
651
00:30:25,780 --> 00:30:27,608
Cap, can you give a kick ahead?
652
00:30:27,608 --> 00:30:28,827
Copy.
653
00:30:31,133 --> 00:30:32,526
Can we get that line off?
654
00:30:32,526 --> 00:30:34,223
- This one off? Why?
- Is that what he wanted?
655
00:30:34,223 --> 00:30:35,572
- No, no.
- Never mind. Never mind.
656
00:30:35,572 --> 00:30:36,791
Leave that line there.
657
00:30:36,791 --> 00:30:38,010
Guys, why are you
taking lines off?
658
00:30:38,010 --> 00:30:40,012
No, no, no.
It was an accident.
659
00:30:40,012 --> 00:30:41,970
Who’'s taking, who’'s, who’'s,
who said it took the line off?
660
00:30:41,970 --> 00:30:43,145
It was an accident.
661
00:30:43,145 --> 00:30:44,712
Don’'t take
the ----ing line off.
662
00:30:44,712 --> 00:30:46,540
- Put the line back.
- And tie this one off.
663
00:30:46,540 --> 00:30:47,846
Stop yelling.
664
00:30:52,589 --> 00:30:54,374
Leave that line there.
665
00:30:54,374 --> 00:30:55,723
Guys, why are you
taking lines off?
666
00:30:55,723 --> 00:30:57,159
No, no, no.
It was an accident.
667
00:30:57,159 --> 00:30:58,291
- Who said take the line off?
- It was an accident.
668
00:30:58,291 --> 00:31:00,162
Don’'t take
the ----ing line off.
669
00:31:00,162 --> 00:31:01,772
It’'s already so much pressure
with like a brand new docking,
670
00:31:01,772 --> 00:31:03,818
something I’'ve
never done before.
671
00:31:03,818 --> 00:31:05,907
I understand he’'s under a lot
of pressure and it’'s tense,
672
00:31:05,907 --> 00:31:08,170
but cursing at your team,
it’'s not motivating,
673
00:31:08,170 --> 00:31:09,998
it’'s not professional.
674
00:31:09,998 --> 00:31:12,000
I don’'t like getting spoke to
like I’'m a piece of sh--.
675
00:31:12,000 --> 00:31:14,350
You shouldn’'t communicate
to anybody in this way,
676
00:31:14,350 --> 00:31:15,699
there’'s no need for it.
677
00:31:15,699 --> 00:31:17,049
Let’'s take them
up on this line.
678
00:31:17,049 --> 00:31:18,354
This one here?
679
00:31:18,354 --> 00:31:20,487
This, this, this aft-leading
spring, bro.
680
00:31:20,487 --> 00:31:22,228
Don’'t get mad.
681
00:31:35,067 --> 00:31:36,807
I’'ll tie this one off.
682
00:31:36,807 --> 00:31:38,853
Stop yelling, stop yelling,
use your radio.
683
00:31:38,853 --> 00:31:40,376
Copy.
684
00:31:40,376 --> 00:31:41,638
We’'re good.
We’'re going to shut them down.
685
00:31:41,638 --> 00:31:42,988
Jesus.
686
00:31:42,988 --> 00:31:44,076
What time do you think
you guys want dinner?
687
00:31:44,076 --> 00:31:45,686
- Let’'s go 7:30.
- Awesome.
688
00:31:45,686 --> 00:31:46,948
We’'ve been drinking too much.
689
00:31:46,948 --> 00:31:48,558
Drunk time.
690
00:31:48,558 --> 00:31:49,908
This is going to be half
the trip we’'re stuck here.
691
00:31:49,908 --> 00:31:51,083
We’'re going to be
spending all this money.
692
00:31:51,083 --> 00:31:53,085
- Captain Sandy.
- Oh my goodness.
693
00:31:53,085 --> 00:31:55,522
Okay, hi.
694
00:31:55,522 --> 00:31:58,133
One marina to another because
of the weather we’'re here.
695
00:31:58,133 --> 00:31:59,439
Oh my God.
696
00:31:59,439 --> 00:32:00,657
- So we’'re here for the night.
- Yeah.
697
00:32:00,657 --> 00:32:01,789
Today would not
be safe out there.
698
00:32:01,789 --> 00:32:03,225
Okay.
699
00:32:04,792 --> 00:32:06,707
Why?
700
00:32:07,751 --> 00:32:09,231
Do you hate me as well?
701
00:32:10,319 --> 00:32:12,017
Shall we just never speak?
702
00:32:14,410 --> 00:32:16,456
- Oh.
- Oh.
703
00:32:17,848 --> 00:32:19,502
How are you feeling, V?
704
00:32:19,502 --> 00:32:20,851
Good. It’'s just that was my
first time doing sideways.
705
00:32:20,851 --> 00:32:23,767
Well, that looks nice.
Nice work.
706
00:32:23,767 --> 00:32:25,769
Do you guys want to
start setting up the deco?
707
00:32:25,769 --> 00:32:26,857
Yeah.
708
00:32:26,857 --> 00:32:28,555
It’'s ancient luxury Greece.
709
00:32:28,555 --> 00:32:29,991
- Joshy.
- Hey.
710
00:32:29,991 --> 00:32:31,427
So what are the canapés again?
711
00:32:31,427 --> 00:32:32,646
Grape leaves.
712
00:32:32,646 --> 00:32:34,691
Oysters, going
to tempura them.
713
00:32:34,691 --> 00:32:37,390
Yeah, I used to do that at a
restaurant like 15 years ago.
714
00:32:37,390 --> 00:32:38,521
- Yum.
- It was delicious.
715
00:32:38,521 --> 00:32:39,783
Okay.
716
00:32:39,783 --> 00:32:41,133
When I hear an
ancient times dinner,
717
00:32:41,133 --> 00:32:43,831
I think of them feeding
the grapes, you know,
718
00:32:43,831 --> 00:32:45,485
those kind of vibes.
719
00:32:47,095 --> 00:32:49,402
You know, I actually come
from a town in England
720
00:32:49,402 --> 00:32:52,144
that has a lot of Roman
influence called Bath,
721
00:32:52,144 --> 00:32:54,059
which has the Roman Baths,
722
00:32:54,059 --> 00:32:57,714
and it brings back
these memories of Rome,
723
00:32:57,714 --> 00:32:59,803
even though I have no memories
of Rome because I was not there.
724
00:32:59,803 --> 00:33:01,109
Okay.
725
00:33:03,242 --> 00:33:04,721
Can we hang them
from the ceiling?
726
00:33:04,721 --> 00:33:06,201
- Yeah, you just tape it.
- Yeah, let’'s do that.
727
00:33:06,201 --> 00:33:08,073
I don’'t think
I’'ve actually
728
00:33:08,073 --> 00:33:10,031
been outside, really, yet.
729
00:33:12,729 --> 00:33:14,818
I’'m just in one of
the moods where everyone’'s pissing me off.
730
00:33:14,818 --> 00:33:16,081
You know when you
have those days?
731
00:33:16,081 --> 00:33:17,256
Yeah.
732
00:33:17,256 --> 00:33:18,605
Okay, guys, let’'s get ready.
733
00:33:18,605 --> 00:33:19,823
Let’'s do it.
734
00:33:25,960 --> 00:33:28,310
This is what we wanted, royalty.
735
00:33:28,310 --> 00:33:30,051
Do you want to wear one?
736
00:33:30,051 --> 00:33:32,271
If I’'m just going to be in
cabins, is there much point?
737
00:33:32,271 --> 00:33:33,881
Yeah, I’'ll just
stay in this.
738
00:33:33,881 --> 00:33:36,188
I’'m just going to oil you
up like a chicken.
739
00:33:36,188 --> 00:33:37,624
I’'m so excited for them
to sit down to dinner
740
00:33:37,624 --> 00:33:40,018
so I can just go
to their cabins and hide.
741
00:33:40,018 --> 00:33:41,367
My arm goes out.
742
00:33:41,367 --> 00:33:42,411
How’'s it going, Cheffy?
743
00:33:42,411 --> 00:33:44,326
- Going good.
- Grape leaves.
744
00:33:44,326 --> 00:33:45,719
Yeah.
745
00:33:45,719 --> 00:33:46,894
Boy, you’'re rolling
out all the grapes.
746
00:33:46,894 --> 00:33:49,027
Oh, my God, it’'s...
747
00:33:49,027 --> 00:33:50,724
You’'re totally doing the theme.
That’'s cool.
748
00:33:50,724 --> 00:33:51,942
- Doing the thing in here.
- Yeah.
749
00:33:51,942 --> 00:33:55,903
- Welcome!
- Look at you guys!
750
00:33:55,903 --> 00:33:57,252
Every single
one of these cabins
751
00:33:57,252 --> 00:33:58,862
got skid marks in the toilet.
752
00:33:58,862 --> 00:34:01,387
Josh, we’'ve got
the guests up now.
753
00:34:01,387 --> 00:34:02,866
Copy.
754
00:34:02,866 --> 00:34:06,261
Peasant boy,
how is that wine?
755
00:34:06,261 --> 00:34:07,784
- Not a fan of it.
- No.
756
00:34:07,784 --> 00:34:09,221
I’'m serious, not a fan.
757
00:34:09,221 --> 00:34:11,571
We can keep trying until
you find one you like.
758
00:34:11,571 --> 00:34:12,789
There’'s no problem.
759
00:34:12,789 --> 00:34:14,052
I will take some of that.
760
00:34:14,052 --> 00:34:15,836
Okay, I’'m ready for you guys.
761
00:34:15,836 --> 00:34:17,229
Stuffed grape leaves.
762
00:34:17,229 --> 00:34:19,535
I love the vibe
and the friendships
763
00:34:19,535 --> 00:34:21,929
and us being here on
this beautiful boat
764
00:34:21,929 --> 00:34:23,148
in this parking lot.
765
00:34:23,148 --> 00:34:25,237
It’'s just ----ing unbelievable.
766
00:34:27,065 --> 00:34:28,066
Hey.
767
00:34:28,066 --> 00:34:29,197
Captain Sandy.
768
00:34:31,156 --> 00:34:33,767
Welcome to Greek Night.
769
00:34:36,204 --> 00:34:38,076
Oh, my goodness.
770
00:34:38,076 --> 00:34:40,556
We’'ve got stuffed grape leaves
and tempura oyster with
771
00:34:40,556 --> 00:34:42,428
caviar, perilla and apricot.
772
00:34:42,428 --> 00:34:44,082
- Thank you.
- Chef, thank you.
773
00:34:44,082 --> 00:34:47,302
- That’'s amazing.
- Thank you, thank you.
774
00:34:47,302 --> 00:34:48,825
Stuffed grape leaf for you.
775
00:34:48,825 --> 00:34:49,783
Yes, please.
776
00:34:49,783 --> 00:34:51,611
All right, let’'s go.
777
00:34:51,611 --> 00:34:53,003
Do you want me to jump
in with Kizzi, or...?
778
00:34:53,003 --> 00:34:55,658
Yes, that’'d be great.
Thank you.
779
00:34:57,269 --> 00:34:59,227
So, I’'m really, this is
flying all over your face.
780
00:34:59,227 --> 00:35:00,837
I’'m so sorry.
781
00:35:00,837 --> 00:35:02,535
Would you like some bread?
782
00:35:02,535 --> 00:35:03,927
Yes, please.
783
00:35:03,927 --> 00:35:05,581
- How are you, baby cakes?
- Really good.
784
00:35:10,499 --> 00:35:13,285
No, it’'s not.
I need full energy.
785
00:35:13,285 --> 00:35:15,461
Yeah, off.
786
00:35:15,461 --> 00:35:18,464
- I’'m clearing, Josh.
- Cool. Thank you.
787
00:35:18,464 --> 00:35:19,900
For my 40th birthday,
788
00:35:19,900 --> 00:35:21,510
I’'m going to steal one
idea from your 40th.
789
00:35:21,510 --> 00:35:23,512
Is it the hookers,
or is it?
790
00:35:23,512 --> 00:35:24,948
No, the quotes, the quotes.
791
00:35:24,948 --> 00:35:26,820
I’'ve been poor,
and I’'ve been rich,
792
00:35:26,820 --> 00:35:28,735
and I choose rich
every single time.
793
00:35:28,735 --> 00:35:29,953
Kizzi, come here.
794
00:35:29,953 --> 00:35:31,433
- The plates, here, please?
- Yeah.
795
00:35:34,088 --> 00:35:36,743
- Wow, thank you so much.
- Wow.
796
00:35:36,743 --> 00:35:39,180
Slow clap.
797
00:35:39,180 --> 00:35:40,312
Okay, guys.
798
00:35:40,312 --> 00:35:42,052
So, we’'ve got a mushroom puree.
799
00:35:42,052 --> 00:35:44,490
The gnocchi is truffled,
and it’'s also gluten-free.
800
00:35:44,490 --> 00:35:46,274
This asparagus.
Red wine jus.
801
00:35:46,274 --> 00:35:47,754
Beef. I hope it’'s
cooked to your liking.
802
00:35:47,754 --> 00:35:49,364
- Thank you.
- Thank you so much.
803
00:35:49,364 --> 00:35:52,411
- ----ing rock star.
- Well done.
804
00:35:52,411 --> 00:35:53,934
Mmm, delicious.
805
00:35:53,934 --> 00:35:55,805
Cooked to perfection, too.
806
00:35:56,023 --> 00:35:58,068
♪ Cause I’'m a lemon-squeezer
geezer crowd pleaser ♪
807
00:35:58,068 --> 00:36:00,158
Deck team, deck team,
seeing as we’'re at the dock,
808
00:36:00,158 --> 00:36:02,725
you guys can go down
and get up by 7:30.
809
00:36:02,725 --> 00:36:03,900
Copy that.
810
00:36:03,900 --> 00:36:05,293
Were you finished
with this one?
811
00:36:05,293 --> 00:36:06,642
I’'m all done.
Thank you, thank you.
812
00:36:06,642 --> 00:36:07,643
Hi.
813
00:36:07,643 --> 00:36:09,776
How are you, love?
814
00:36:09,776 --> 00:36:11,517
All righty, guys.
Have a good night.
815
00:36:11,517 --> 00:36:13,171
All right, I’'m going
to go, too.
816
00:36:13,171 --> 00:36:14,911
Thanks, doll face.
817
00:36:14,911 --> 00:36:16,130
Who’'s a good girl, then?
818
00:36:16,130 --> 00:36:17,740
I’'m a good girl.
819
00:36:18,959 --> 00:36:20,178
I’'m going to rest tonight.
820
00:36:20,178 --> 00:36:22,789
Stay hydrated.
Masturbate.
821
00:36:22,789 --> 00:36:25,400
So I’'m fully
ready for tomorrow.
822
00:36:25,400 --> 00:36:27,750
Oh, they put
a chocolate on my bed.
823
00:36:28,882 --> 00:36:30,449
You know what I was
thinking just now?
824
00:36:30,449 --> 00:36:31,667
I’'m not really a yachty.
825
00:36:31,667 --> 00:36:33,365
And I feel like being
around people
826
00:36:33,365 --> 00:36:36,498
who are super-super-yachty,
I find draining.
827
00:36:36,498 --> 00:36:38,674
Yeah, but I really like her,
but she is very yachty.
828
00:36:38,674 --> 00:36:40,807
- No, she is.
- Very different people.
829
00:36:40,807 --> 00:36:42,112
I just find it draining.
830
00:36:42,112 --> 00:36:45,377
Something about Cathy
doesn’'t feel real.
831
00:36:45,377 --> 00:36:47,422
Like, nobody’'s that perfect.
832
00:36:49,381 --> 00:36:51,513
I don’'t mind it as,
like, a job title,
833
00:36:51,513 --> 00:36:53,211
but not
a personality trait.
834
00:36:53,211 --> 00:36:54,603
Are you feeling left out?
835
00:36:54,603 --> 00:36:57,215
- Maybe.
- You’'d like to be...
836
00:36:57,215 --> 00:36:58,520
Center of attention
and I’'m not right now.
837
00:36:58,520 --> 00:37:00,043
Exactly.
838
00:37:00,043 --> 00:37:02,176
She’'s making me feel,
like, a little bit small.
839
00:37:02,176 --> 00:37:03,830
And I hate the fact that
somebody has the power
840
00:37:03,830 --> 00:37:05,397
to do that to me.
841
00:37:05,397 --> 00:37:07,050
What the?
842
00:37:07,050 --> 00:37:09,749
I feel like this is my time
to throw a massive argument.
843
00:37:11,141 --> 00:37:12,360
Coming up...
844
00:37:12,360 --> 00:37:13,492
Who’'s in the tender?
845
00:37:13,492 --> 00:37:14,884
Max is with one
of the guests.
846
00:37:14,884 --> 00:37:17,060
Max, Max, come back to the boat.
847
00:37:19,367 --> 00:37:21,282
Get your sh-- together
on this deck.
848
00:37:21,282 --> 00:37:22,283
You understand?
849
00:37:22,283 --> 00:37:24,285
I now am pissed.
850
00:37:41,694 --> 00:37:45,611
What is up, my brother?
851
00:37:45,611 --> 00:37:47,265
Can you wake them all up?
852
00:37:47,265 --> 00:37:49,223
We’'re going off the dock
in 15 minutes.
853
00:37:49,223 --> 00:37:51,878
Okay.
854
00:37:51,878 --> 00:37:54,141
Captain said to wake it up,
we’'re leaving in 15 minutes.
855
00:37:54,141 --> 00:37:57,579
Yeah, I think
they’'re making, uh, mimosas.
856
00:37:57,579 --> 00:37:58,972
I’'m a coffee guy
in the morning.
857
00:38:03,498 --> 00:38:04,717
Um, Andrew’'s up.
858
00:38:04,717 --> 00:38:05,761
They’'re just having coffee.
859
00:38:05,761 --> 00:38:07,023
Mm.
860
00:38:07,023 --> 00:38:08,329
- Morning, Cap.
- Morning.
861
00:38:08,329 --> 00:38:10,331
- It’'s fine offshore.
- Yeah.
862
00:38:10,331 --> 00:38:12,507
So everything in the water.
863
00:38:12,507 --> 00:38:14,292
When does the interior wake up
when I want a deckhand?
864
00:38:14,292 --> 00:38:15,597
6:30.
865
00:38:15,597 --> 00:38:17,382
Okay, that’'s one when
you do the same.
866
00:38:17,382 --> 00:38:19,122
Because there’'s only three of
them, there’'s four of you.
867
00:38:19,122 --> 00:38:21,908
When it comes to the skills of
the job, Nathan’'s excellent.
868
00:38:21,908 --> 00:38:24,519
But when it comes to the
management of the team,
869
00:38:24,519 --> 00:38:26,434
it’'s kind of like
all over the place.
870
00:38:26,434 --> 00:38:28,480
But he really needs to
get his head in the game
871
00:38:28,480 --> 00:38:30,046
because my patience
are running out.
872
00:38:30,046 --> 00:38:31,918
We could start
releasing the lines.
873
00:38:31,918 --> 00:38:32,962
Copy, Cap.
874
00:38:32,962 --> 00:38:34,312
- Yeah.
- He’'s a rock star.
875
00:38:34,312 --> 00:38:35,704
Did you sleep well?
876
00:38:35,704 --> 00:38:37,184
If only I hadn’'t drank
all day yesterday,
877
00:38:37,184 --> 00:38:40,143
- I would have slept up here.
- If only.
878
00:38:40,143 --> 00:38:42,842
Okay, that’'s all lines.
on board on the stern.
879
00:38:42,842 --> 00:38:45,932
I’'m all set now.
Thank you very much. Good job.
880
00:38:45,932 --> 00:38:48,151
Thank you, Captain.
881
00:38:48,151 --> 00:38:50,240
Joe and V, do you want to
get changed into wets?
882
00:38:50,240 --> 00:38:51,503
Okay, copy that.
On me way.
883
00:38:51,503 --> 00:38:54,244
This is great.
This is so cool and great.
884
00:38:54,244 --> 00:38:57,335
- Shame.
- Smash it.
885
00:38:57,335 --> 00:38:58,640
You’'ve got this.
886
00:38:58,640 --> 00:39:00,468
Ta. Whatever.
887
00:39:00,468 --> 00:39:03,471
Need you on the anchor.
We are not very far away.
888
00:39:03,471 --> 00:39:06,213
- All right, can we go?
- Yeah.
889
00:39:06,213 --> 00:39:08,476
Okay, drop the anchor.
Two shackles in the water.
890
00:39:08,476 --> 00:39:09,912
Copy, two shackles.
891
00:39:11,784 --> 00:39:13,786
Kizzi, can you please
help me run platters?
892
00:39:13,786 --> 00:39:15,135
Yeah, on my way.
893
00:39:18,268 --> 00:39:20,227
Oh, yum, yum.
894
00:39:20,227 --> 00:39:21,663
You have three shackles
in the water?
895
00:39:21,663 --> 00:39:23,796
- Yeah.
- Take up a shackle.
896
00:39:23,796 --> 00:39:25,319
’'s sakes.
897
00:39:25,319 --> 00:39:26,538
How’'d you miss that?
898
00:39:26,538 --> 00:39:28,583
I was looking back
on the finger.
899
00:39:30,280 --> 00:39:31,369
- Hash browns?
- Yes, please.
900
00:39:31,369 --> 00:39:32,413
I’'ll take one right there.
901
00:39:32,413 --> 00:39:35,111
Yeah, now we’'re talking.
902
00:39:35,111 --> 00:39:36,809
All right, cap.
That’'s two in the water.
903
00:39:36,809 --> 00:39:38,114
Great, thank you.
904
00:39:38,114 --> 00:39:39,725
Deck crew, put everything
in the water.
905
00:39:39,725 --> 00:39:41,291
Copy.
906
00:39:43,555 --> 00:39:45,078
I wonder if they
have paddle boards.
907
00:39:45,078 --> 00:39:46,253
Yeah, they have paddle boards.
908
00:39:48,037 --> 00:39:50,866
- Whoa!
- Go! Go, go, go, go, go, go!
909
00:39:52,564 --> 00:39:53,652
Nathan?
910
00:39:55,567 --> 00:39:57,003
Yeah, come.
911
00:39:57,003 --> 00:39:58,352
Come, come, come, come.
912
00:39:58,352 --> 00:40:00,702
Nathan, can you give me,
like, a boning?
913
00:40:00,702 --> 00:40:02,269
Nathan, could you
give me a boning?
914
00:40:02,269 --> 00:40:04,619
I can’'t ----ing do anything.
915
00:40:06,882 --> 00:40:08,449
Oh!
916
00:40:11,974 --> 00:40:13,411
Nathan?
917
00:40:14,499 --> 00:40:16,414
Could you go
do your job, please?
918
00:40:16,414 --> 00:40:17,850
Yeah, I’'m good, though.
919
00:40:17,850 --> 00:40:21,854
I just feel like I untense
my body for one moment,
920
00:40:21,854 --> 00:40:24,117
- and I just get
- ---ing chewed out.
921
00:40:24,117 --> 00:40:26,859
I am working my ass off.
922
00:40:26,859 --> 00:40:28,426
Stay focused.
923
00:40:28,426 --> 00:40:30,906
I don’'t understand why
Nathan keeps being goofy.
924
00:40:30,906 --> 00:40:33,648
I need a bosun,
not a brosun.
925
00:40:33,648 --> 00:40:35,345
Catch me a break.
926
00:40:35,345 --> 00:40:36,912
Work, work, work.
927
00:40:36,912 --> 00:40:38,392
Oh.
928
00:40:38,392 --> 00:40:39,654
Who’'s in the tender?
929
00:40:39,654 --> 00:40:42,222
Max is away with
one of the guests.
930
00:40:42,222 --> 00:40:44,877
Oh!
931
00:40:44,877 --> 00:40:46,748
Max, Max, come
back to the boat.
932
00:40:53,451 --> 00:40:55,278
You can’'t let the guest
drive the tender.
933
00:40:55,278 --> 00:40:57,411
Why is he way over there?
934
00:40:57,411 --> 00:40:59,979
Get your ----ing
sh-- together on this deck.
935
00:40:59,979 --> 00:41:03,243
You understand?
This isn’'t a free-for-all.
936
00:41:03,243 --> 00:41:04,592
I now am pissed.
937
00:41:04,592 --> 00:41:06,159
Get Max back to the boat.
938
00:41:06,159 --> 00:41:08,161
Max, Max, get back to the boat.
939
00:41:13,296 --> 00:41:16,778
There is a heat that is rising.
940
00:41:16,778 --> 00:41:19,477
A swirl of sexual tension.
941
00:41:19,477 --> 00:41:20,826
My God.
942
00:41:20,826 --> 00:41:24,525
Things are stirring
in people’'s knickers.
943
00:41:24,525 --> 00:41:27,267
Blah, blah, blah!
944
00:41:27,267 --> 00:41:29,487
Walk on the ----ing wild side!
945
00:41:29,487 --> 00:41:30,705
Yeah!
946
00:41:30,705 --> 00:41:32,098
About to blow
them away with the food.
947
00:41:32,098 --> 00:41:33,926
Oh, my God!
948
00:41:33,926 --> 00:41:35,405
I don’'t want to see your penis.
949
00:41:35,405 --> 00:41:37,712
The guests are, like,
pressing on us too hard.
950
00:41:37,712 --> 00:41:39,018
I don’'t know what we did.
951
00:41:39,018 --> 00:41:40,541
They’'re working
for us right now,
952
00:41:40,541 --> 00:41:41,890
so they’'re going to have
to go around our time.
953
00:41:41,890 --> 00:41:44,153
The crew is starting
to bend and break.
954
00:41:44,153 --> 00:41:45,981
Cathy, there’'s a vibe where
everyone’'s ----ing around.
955
00:41:45,981 --> 00:41:48,723
I’'ve spent all day
on these ----ing dishes.
956
00:41:48,723 --> 00:41:50,246
Ah!
957
00:41:51,378 --> 00:41:53,206
Max, you just hit me.
Just be careful.
958
00:41:53,206 --> 00:41:54,337
Guys, stop.
959
00:41:54,337 --> 00:41:55,513
Nathan’'s really lost control.
960
00:41:55,513 --> 00:41:57,036
You need to fix it in the water.
961
00:41:57,036 --> 00:41:58,516
You cheeky ----ing prick.
962
00:41:58,516 --> 00:42:00,822
Nathan is, like, a bulb
that is about to explode.
963
00:42:00,822 --> 00:42:03,085
We don’'t do things your way,
Max, we do them my way.
964
00:42:05,044 --> 00:42:06,828
90% of my thought is about sex.
965
00:42:08,438 --> 00:42:10,397
Oh, really?
966
00:42:10,397 --> 00:42:11,790
Oh!
967
00:42:13,922 --> 00:42:15,445
You told me I’'m not going do
anything physical
968
00:42:15,445 --> 00:42:16,664
with any of the girls?
I gave you my word.
969
00:42:16,664 --> 00:42:17,709
That word was broken.
970
00:42:17,709 --> 00:42:18,840
I made a mistake.
971
00:42:20,189 --> 00:42:21,713
What are you doing tomorrow?
972
00:42:26,848 --> 00:42:28,197
It’'s ----ing devastating.
973
00:42:28,197 --> 00:42:30,417
I might have lost
the love of my life.
974
00:42:30,417 --> 00:42:32,985
I hated you so long.
975
00:42:32,985 --> 00:42:35,248
Every part of me wanted
to never seen you again.
976
00:42:38,120 --> 00:42:39,339
- I’'m going to fall.
- No, you’'re not.
977
00:42:39,339 --> 00:42:41,341
No!
69131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.