All language subtitles for Addicted.Heroin.Uncut.Ver.S01E06.x264.540p[MkvDrama.Org]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,840 --> 00:01:23,560 Here, 2 00:01:24,960 --> 00:01:26,680 try this. 3 00:01:30,120 --> 00:01:31,840 You really want me to eat this? 4 00:01:32,720 --> 00:01:35,760 Yeah, I put a lot of effort into making it. 5 00:01:38,120 --> 00:01:40,720 How is it? 6 00:01:40,720 --> 00:01:42,720 Tastes terrible, just like my dad’s cooking. 7 00:01:44,680 --> 00:01:47,720 But hey. 8 00:01:47,720 --> 00:01:50,240 It’s a good sign, right? First attempt. 9 00:01:50,240 --> 00:01:53,360 Eat it... Didn’t you say you made it with effort? 10 00:01:53,360 --> 00:01:54,640 Yeah, I did. Effort... 11 00:01:54,640 --> 00:01:55,600 (Laughs) 12 00:01:58,160 --> 00:02:03,840 From now on, I’ll improve my cooking skills. 13 00:02:45,200 --> 00:02:46,280 Hey. 14 00:02:50,200 --> 00:02:51,480 Holding hands. 15 00:02:53,520 --> 00:02:55,760 (Laughs) 16 00:03:02,360 --> 00:03:05,720 Cute, huh? 17 00:03:27,040 --> 00:03:28,440 Pop 18 00:03:29,400 --> 00:03:31,480 When am I going to be your boyfriend? 19 00:03:32,120 --> 00:03:37,120 Love in school can ruin you, like a drug addiction. 20 00:03:38,040 --> 00:03:45,800 Well, I guess I’m addicted to you and there’s no cure. 21 00:03:56,720 --> 00:03:59,680 You might be half-human, half-elephant, 22 00:03:59,680 --> 00:04:01,800 but you’re a giant. 23 00:04:01,800 --> 00:04:04,280 If you can fall in love with a ghost, 24 00:04:04,280 --> 00:04:08,720 vampire, werewolf, or even AI, 25 00:04:08,720 --> 00:04:12,080 then what’s wrong with two humans, 26 00:04:12,080 --> 00:04:13,440 even if they’re the same gender? 27 00:04:54,600 --> 00:04:56,760 Can we frame it like this? 28 00:04:56,760 --> 00:04:59,200 The bottom part needs more shading. 29 00:04:59,440 --> 00:05:02,160 Here? 30 00:05:02,480 --> 00:05:04,640 Got it, thanks, friend. 31 00:05:33,400 --> 00:05:35,080 Hey, Tiger. 32 00:05:35,080 --> 00:05:37,120 Let’s go eat. 33 00:05:38,280 --> 00:05:41,120 No, if you wanna go, go by yourself. 34 00:05:48,480 --> 00:05:51,160 Why? 35 00:05:55,400 --> 00:05:59,880 I just don’t feel like going. 36 00:06:01,840 --> 00:06:05,880 Do you always have to invite me because you think you can? 37 00:06:10,880 --> 00:06:14,080 Are you standing up to me now? 38 00:06:20,880 --> 00:06:23,640 I’ve grown up. I can do what I want. 39 00:06:25,800 --> 00:06:27,080 really? 40 00:06:28,440 --> 00:06:32,120 So, you wanna fight? 41 00:06:32,120 --> 00:06:35,480 I’m gonna punch you like Hero punched Phone our friends. 42 00:06:35,480 --> 00:06:36,840 You want a busted lip? 43 00:06:36,840 --> 00:06:39,400 Don’t test me, you’ll regret it. 44 00:06:40,000 --> 00:06:41,320 Bring it on! 45 00:06:44,720 --> 00:06:45,560 Whoa! 46 00:07:16,080 --> 00:07:19,000 Fine, I’ll go alone. 47 00:07:22,200 --> 00:07:23,800 This is such a thrill. 48 00:07:23,800 --> 00:07:27,600 So much fan service here. 49 00:07:27,600 --> 00:07:29,240 Hey, no. 50 00:07:29,240 --> 00:07:32,080 Sarai, don’t gossip about us the wrong way. 51 00:07:32,080 --> 00:07:36,840 So what’s the right way, then? Tell me, it’s 2018 now. 52 00:07:39,600 --> 00:07:41,320 I like girls. 53 00:07:41,920 --> 00:07:44,880 Ally likes girls too. 54 00:07:45,240 --> 00:07:48,760 You’ve seen him flirting with them. Every girl in school watches him. 55 00:07:49,800 --> 00:07:54,320 No way. I’ve seen girls sending Ally letters. 56 00:07:54,320 --> 00:07:56,800 But she’s never written back to anyone. 57 00:07:59,880 --> 00:08:01,880 Written back? 58 00:08:05,600 --> 00:08:10,680 Written back... He’ll write back soon. 59 00:08:28,600 --> 00:08:31,600 Ow! 60 00:08:31,600 --> 00:08:32,800 What are you guys doing? 61 00:08:32,800 --> 00:08:36,520 Just because you’re handsome doesn’t mean you’re off the hook. 62 00:08:40,200 --> 00:08:44,080 If my face gets ruined, you’ll have to take responsibility. 63 00:08:45,040 --> 00:08:47,560 This is my brother Seal. 64 00:08:47,560 --> 00:08:50,760 My personal ATM. 65 00:08:50,760 --> 00:08:52,640 Pop, eat as much as you want. 66 00:08:52,640 --> 00:08:56,480 Seal’s always been my ATM. 67 00:08:59,480 --> 00:09:02,640 Whoa, why’re you looking at my brother like he’s some escort? 68 00:09:02,640 --> 00:09:05,760 He’s my real brother, cousin actually. 69 00:09:07,360 --> 00:09:10,960 Oh, do people say you look alike? 70 00:09:10,960 --> 00:09:12,880 I don’t think so. 71 00:09:12,880 --> 00:09:16,400 I’m all-natural. My brother... botoxed face, a lot of it. 72 00:09:16,400 --> 00:09:18,480 Old now. 73 00:09:18,480 --> 00:09:19,480 Just kidding. 74 00:09:19,480 --> 00:09:23,120 Not really. I’m the chill type 75 00:09:23,120 --> 00:09:27,480 He’s super gentle with me. I ask for anything, I get it. 76 00:09:27,480 --> 00:09:31,840 Right, Seal? 77 00:09:38,680 --> 00:09:42,520 Go ahead, eat. 78 00:09:47,920 --> 00:09:50,880 Want me to teach you table manners? 79 00:09:53,360 --> 00:09:57,760 Nah, anything that fits in your mouth. 80 00:09:57,760 --> 00:09:59,560 Just eat it. Relax. 81 00:09:59,840 --> 00:10:00,920 Let me cut a steak for you. 82 00:10:00,920 --> 00:10:04,320 You’ve got a new brother now, guess you won’t be cuddling with me anymore. 83 00:10:04,320 --> 00:10:09,280 You’ll always be my sibling, Seal. 84 00:10:09,280 --> 00:10:14,240 You’ve never joked like this in front of others. 85 00:10:15,560 --> 00:10:21,560 What I mean is, all of us here have water-related names. 86 00:10:21,560 --> 00:10:28,960 The codes have to do with oceans, mountains, right? 87 00:10:28,960 --> 00:10:35,200 Even Seal... obviously a hero. Born to be a soldier. 88 00:10:35,200 --> 00:10:38,520 Can’t do anything else. 89 00:10:38,760 --> 00:10:39,600 Be bored 90 00:10:39,600 --> 00:10:43,280 And you and I, we’re like a drug duo. 91 00:10:44,160 --> 00:10:45,600 Drug duo, what? 92 00:10:45,600 --> 00:10:49,640 This guy’s real name is Poppy, which means opium. 93 00:10:49,640 --> 00:10:55,720 And Hero... well, heroin, get it? 94 00:10:55,720 --> 00:10:57,400 You’re really stretching it. 95 00:10:57,400 --> 00:10:58,600 Just making stuff up as I go. 96 00:10:58,600 --> 00:10:59,520 Here, take a bite. 97 00:10:59,520 --> 00:11:01,080 Nah, I’ll eat it myself. 98 00:11:01,080 --> 00:11:03,480 Let me cut it for you. 99 00:11:03,480 --> 00:11:07,160 Just one bite. 100 00:11:07,160 --> 00:11:09,240 Okay? 101 00:11:09,240 --> 00:11:10,800 One bite. 102 00:11:23,160 --> 00:11:24,360 Good? 103 00:11:29,480 --> 00:11:34,280 Aren’t you gonna ask me how things were abroad? 104 00:11:34,960 --> 00:11:38,320 Doesn’t feel like we’re siblings who care for each other. 105 00:11:39,240 --> 00:11:42,120 Oh, don’t get all upset now. 106 00:11:57,680 --> 00:11:58,880 Good? 107 00:12:05,680 --> 00:12:08,760 I think I’ll check out the bookstore across the street. 108 00:12:09,880 --> 00:12:15,720 Why? You should socialize more instead of just reading. 109 00:12:15,720 --> 00:12:19,600 To be honest, the soup filled me up earlier. 110 00:12:19,600 --> 00:12:24,680 Just stay and chat with your brother. I’m off. 111 00:12:24,680 --> 00:12:27,720 You sure? 112 00:12:34,520 --> 00:12:37,560 Cut some meat for me too. 113 00:12:37,560 --> 00:12:40,840 You can cut it yourself. 114 00:12:52,600 --> 00:12:55,480 My bro definitely likes you, don’t worry. 115 00:12:58,800 --> 00:13:00,840 How do you know? 116 00:13:02,320 --> 00:13:09,160 Well, he loves me, and I love you, so of course he’ll look after his little brother. 117 00:13:21,680 --> 00:13:27,400 Hero’s in the shower. Come in first. 118 00:13:30,320 --> 00:13:32,920 You all live together? 119 00:13:32,920 --> 00:13:35,920 What’s that picture? Gross. 120 00:13:35,920 --> 00:13:37,680 It doesn’t match the house at all. 121 00:13:41,400 --> 00:13:43,920 The table too, it’s so big and bulky. 122 00:13:44,480 --> 00:13:48,040 It might be low quality, but at least it matches the curtains. 123 00:13:48,680 --> 00:13:51,520 Even if the curtains are low-quality too. 124 00:13:56,320 --> 00:14:01,840 Pop, pass me the shampoo we just bought. 125 00:14:01,840 --> 00:14:03,520 Come and get it yourself. 126 00:14:03,520 --> 00:14:06,560 Ugh. 127 00:14:08,160 --> 00:14:10,560 Fine, I’ll get it. 128 00:14:10,560 --> 00:14:15,160 Hey! How did you get here? 129 00:14:15,160 --> 00:14:18,040 Uh... 130 00:14:25,560 --> 00:14:30,160 You can strip in front of others, but you hide from your brother? 131 00:14:30,160 --> 00:14:34,200 Oh, please. He’s always so perfectly dressed. Who wouldn’t be intimidated? 132 00:14:36,880 --> 00:14:41,240 If you can’t be bold with him, then no one else should see you either. 133 00:14:41,720 --> 00:14:44,240 Learn some modesty. 134 00:14:45,240 --> 00:14:48,160 He’s here and didn’t even tell me. 135 00:14:51,000 --> 00:14:54,200 Ugh. 136 00:14:57,320 --> 00:14:59,720 Why did you leave Bangkok and follow me here? 137 00:15:00,920 --> 00:15:04,320 The PM 2.5 dust was too much, so I came here instead. 138 00:15:06,640 --> 00:15:09,200 How are you going to stay here? 139 00:15:09,200 --> 00:15:12,720 The bed only fits two. 140 00:15:12,720 --> 00:15:15,320 Who said I’d sleep with you two? 141 00:15:15,320 --> 00:15:16,560 I’m staying at a hotel. 142 00:15:18,160 --> 00:15:21,880 No need to kick me out like this. What are you planning to do? 143 00:15:23,960 --> 00:15:27,520 Nothing! After a shower, I’m just going to... 144 00:15:30,440 --> 00:15:31,920 Oh. 145 00:15:31,920 --> 00:15:33,040 Read a book. 146 00:15:39,080 --> 00:15:41,640 I’m heading to the US soon. Not much time left. 147 00:15:42,640 --> 00:15:45,200 Oh, okay. 148 00:15:45,200 --> 00:15:48,880 So we won’t see each other for a while? I get it. 149 00:15:48,880 --> 00:15:54,520 You can stay a bit longer then. 150 00:15:56,120 --> 00:15:58,040 When will you visit me in the US? 151 00:15:59,640 --> 00:16:03,000 You got your visa, right? Don’t flake on me. 152 00:16:04,840 --> 00:16:08,080 I’m just busy right now. I’ll visit when I can. 153 00:16:09,880 --> 00:16:11,760 Ok 154 00:16:11,760 --> 00:16:15,440 Promise me. I’ll be waiting. 155 00:16:15,440 --> 00:16:17,400 Yeah. 156 00:16:18,640 --> 00:16:22,280 I’m heading out. 157 00:16:22,280 --> 00:16:24,080 Let him study. 158 00:16:25,240 --> 00:16:32,400 It’s cold now, so don’t sleep naked. You’ll catch a cold. 159 00:16:39,560 --> 00:16:43,920 Pop, are you messing with me? 160 00:16:43,920 --> 00:16:45,560 What are you talking about? 161 00:16:45,560 --> 00:16:46,680 I didn’t do anything. 162 00:16:46,680 --> 00:16:47,520 You’re so busted. 163 00:16:47,520 --> 00:16:49,240 Just go take a proper shower. 164 00:16:49,240 --> 00:16:52,080 Hero’s making a mess. 165 00:17:27,480 --> 00:17:32,240 Help me solve this problem. 166 00:17:50,560 --> 00:17:52,840 Mine’s way bigger. 167 00:17:54,520 --> 00:17:56,960 Hey, anyone free to help Dad move the plants? 168 00:17:56,960 --> 00:17:59,600 I’ll go help. 169 00:18:07,800 --> 00:18:10,560 (panting) 170 00:18:36,640 --> 00:18:39,120 Message: Certificate for Mr. Lesilpi Pantarak. 171 00:19:16,120 --> 00:19:25,040 Two movie tickets. Two movie tickets. Two movie tickets. 172 00:19:25,040 --> 00:19:32,880 Damn, how many times are you watching movies? 173 00:19:32,880 --> 00:19:34,680 Got too much free time? 174 00:19:43,840 --> 00:19:46,920 Poppin. 175 00:19:49,240 --> 00:19:53,240 Who names their kid “Pin”? 176 00:19:53,240 --> 00:19:56,240 (Phone ringing) 177 00:20:03,560 --> 00:20:07,720 Pailin? 178 00:20:12,440 --> 00:20:13,520 Hello? 179 00:20:13,520 --> 00:20:17,440 Hello, where’s Pop? 180 00:20:18,920 --> 00:20:20,160 Who’s this? 181 00:20:20,160 --> 00:20:21,680 I’m his girlfriend. 182 00:20:22,560 --> 00:20:23,920 Girlfriend. 183 00:20:23,920 --> 00:20:26,800 Pop’s boyfriend is talking right now. 184 00:20:28,080 --> 00:20:29,720 Who are you? 185 00:20:29,960 --> 00:20:32,360 My name’s Pailin. 186 00:20:38,400 --> 00:20:39,880 Who are you talking to? 187 00:20:39,880 --> 00:20:41,120 Hello 188 00:20:41,800 --> 00:20:43,040 Hello 189 00:20:43,520 --> 00:20:44,960 Your girlfriend. 190 00:20:45,320 --> 00:20:46,560 Hello 191 00:20:49,360 --> 00:20:51,440 Wait, that’s really your boyfriend? 192 00:20:51,440 --> 00:20:55,360 Who picked up? They said they’re Pop’s girlfriend. 193 00:20:55,360 --> 00:20:56,800 Don’t worry about them. 194 00:20:56,800 --> 00:20:58,520 What? So I’m not important either? 195 00:20:58,520 --> 00:20:59,560 Who is this? 196 00:21:00,240 --> 00:21:02,680 Pailin, stop messing with me. We’re over. 197 00:21:02,680 --> 00:21:04,440 Pailin, do you miss him? 198 00:21:04,440 --> 00:21:09,720 So what? Can’t we be friends? I called as a friend. 199 00:21:09,720 --> 00:21:12,040 To me, breaking up means we’re strangers. 200 00:21:12,040 --> 00:21:15,480 Don’t listen to him. He’s just a little brother. 201 00:21:16,040 --> 00:21:17,440 Don’t call me anymore. 202 00:21:17,440 --> 00:21:20,920 Pailin, you’re the only one he loves. 203 00:21:20,920 --> 00:21:23,440 Just like the name engraved on this watch. 204 00:21:23,880 --> 00:21:28,960 Hope we never part, not even for a second. 205 00:21:28,960 --> 00:21:32,640 Break it. 206 00:21:32,640 --> 00:21:37,080 If you can’t be friends after a breakup, either you still hate them. 207 00:21:37,080 --> 00:21:38,320 Or you can’t let go. 208 00:21:38,320 --> 00:21:42,880 I like someone else now. That’s all. 209 00:21:46,760 --> 00:21:53,240 So, never apart for even a second? 210 00:21:54,880 --> 00:21:59,320 What the hell? 211 00:22:02,680 --> 00:22:05,720 What’s this? 212 00:22:05,720 --> 00:22:07,760 Bought something for you. 213 00:22:07,760 --> 00:22:10,800 Sit down. 214 00:22:12,320 --> 00:22:16,120 Here, open it. 215 00:22:20,800 --> 00:22:24,160 How is it? 216 00:22:24,160 --> 00:22:28,080 Pretty, right? Let me put it on for you. Come here. 217 00:22:28,080 --> 00:22:30,040 Wait. 218 00:22:30,040 --> 00:22:35,160 You were gone all day just to buy this stuff? 219 00:22:35,160 --> 00:22:37,360 Look, couple rings. 220 00:22:37,800 --> 00:22:40,120 And these matching watches. 221 00:22:40,120 --> 00:22:43,800 Towels, glasses—look. 222 00:22:43,800 --> 00:22:45,160 Little elephants touching trunks. 223 00:22:45,160 --> 00:22:49,600 Couple fans, cotton buds, toothbrushes. 224 00:22:49,600 --> 00:22:52,240 And nail clippers with our names engraved. 225 00:22:52,240 --> 00:22:54,800 Herofin, Heroin. 226 00:22:54,800 --> 00:22:57,760 These are all things you’ll need. 227 00:22:59,560 --> 00:23:03,200 Why “Heroin”? 228 00:23:04,000 --> 00:23:07,000 Because I’m Hero and you’re Poppy. 229 00:23:07,000 --> 00:23:13,200 Poppy means opium. Herofin, Heroin. 230 00:23:15,680 --> 00:23:20,160 Why not Hero-Pop, like that food-serving robot? 231 00:23:22,360 --> 00:23:24,960 What's the point? 232 00:23:24,960 --> 00:23:27,160 Oh, come on! 233 00:23:27,160 --> 00:23:29,080 You named something “Popplit” and didn’t complain. 234 00:23:37,520 --> 00:23:43,240 You’re so attached to stuff. 235 00:23:46,640 --> 00:23:49,680 Are you jealous? 236 00:23:51,920 --> 00:23:58,960 I’m not jealous; I just want things to be neat and tidy so the room looks clean. 237 00:23:58,960 --> 00:24:00,560 And your movie tickets? 238 00:24:03,920 --> 00:24:05,200 Throw them away if you want. 239 00:24:10,000 --> 00:24:11,200 Seriously? 240 00:24:12,840 --> 00:24:14,040 Really? 241 00:24:17,760 --> 00:24:22,080 But why’d you buy so much stuff? You’re crazy. 242 00:24:22,080 --> 00:24:26,800 Use the money on more important things. You’ve got exams soon. 243 00:24:26,800 --> 00:24:32,280 Yeah, I know, but I needed this stuff. I’m not even sorry. 244 00:24:33,880 --> 00:24:36,120 You need a beating. 245 00:24:36,120 --> 00:24:39,400 Why? Hey, do you know? 246 00:24:39,400 --> 00:24:43,680 People these days sell their kidneys to buy rings for their partners. 247 00:24:43,680 --> 00:24:45,040 How does that even relate? 248 00:24:45,040 --> 00:24:49,840 I’m just saying. 249 00:24:49,840 --> 00:24:54,640 When you love someone, you’ll do crazy things. 250 00:25:16,600 --> 00:25:18,360 Why are you nibbling my ear? You’re giving me goosebumps. 251 00:25:18,360 --> 00:25:19,920 What, does it turn you on? 252 00:25:19,920 --> 00:25:21,640 Hero! 253 00:25:21,640 --> 00:25:26,320 Hero, stop! Cut it out! 254 00:25:30,080 --> 00:25:35,440 Pop, I’ll give you anything. 255 00:25:35,440 --> 00:25:41,200 But one thing I won’t tolerate is if you start having feelings for someone else. 256 00:25:54,640 --> 00:25:56,840 Hey! 257 00:25:56,840 --> 00:25:58,000 Let’s grab some lunch. 258 00:25:59,800 --> 00:26:01,560 Are you free today? 259 00:26:01,560 --> 00:26:03,440 You better juggle those relationships first. 260 00:26:05,040 --> 00:26:07,040 (sighs) 261 00:26:07,040 --> 00:26:09,920 Your letter trick is so outdated. 262 00:26:09,920 --> 00:26:13,200 But they still believe you, huh? 263 00:26:16,800 --> 00:26:19,280 So, did it work? 264 00:26:19,280 --> 00:26:20,160 (laughs) 265 00:26:20,160 --> 00:26:23,640 Give me my glasses back 266 00:26:26,880 --> 00:26:29,520 Pop, let's go eat. 267 00:26:29,520 --> 00:26:32,600 (groggy) 268 00:26:33,200 --> 00:26:34,560 How’d the exam go? 269 00:26:36,120 --> 00:26:41,240 I didn’t study last night. I’m sure I’ll fail. 270 00:26:41,240 --> 00:26:42,480 But you always get first place anyway. 271 00:26:49,560 --> 00:26:53,600 I’ll go buy us lunch then, okay? 272 00:26:58,720 --> 00:27:00,760 Wait here. 273 00:27:17,040 --> 00:27:19,320 Hey, Palin. 274 00:27:19,320 --> 00:27:21,080 Who’s Palin? 275 00:27:21,080 --> 00:27:23,840 You know, Palin—Pop’s ex. Fair-skinned. 276 00:27:23,840 --> 00:27:31,680 Pretty, rich, the daughter of the Phetai family. 277 00:27:53,440 --> 00:27:56,400 (sneezes) 278 00:27:56,400 --> 00:28:00,560 Ugh, whose perfume is that? 279 00:28:09,880 --> 00:28:18,520 Pop, someone’s here to see you. 280 00:28:24,200 --> 00:28:32,000 What’s up? Are you so shocked you can't believe I'm back? 281 00:28:32,640 --> 00:28:36,400 How did Pailin come back? 282 00:28:42,160 --> 00:28:44,720 I’m here to bring you good luck for your exams, just like always. 283 00:29:16,720 --> 00:29:21,280 Hmm, still tastes just as good as always. 284 00:29:21,280 --> 00:29:23,960 Just like when we used to come here. 285 00:29:31,200 --> 00:29:32,960 Mmm. 286 00:29:32,960 --> 00:29:35,240 Oh, I brought you a gift. 287 00:29:35,240 --> 00:29:39,920 Here, Pop. I know you’ll like it. 288 00:29:43,480 --> 00:29:44,840 Thanks. 289 00:29:47,560 --> 00:29:51,040 And here, this is for you. 290 00:29:53,440 --> 00:29:56,080 Why’d you buy me something? Do we even know each other? 291 00:29:56,720 --> 00:30:00,600 Hero, the guy who was messing with me on the phone. Right? 292 00:30:05,360 --> 00:30:09,240 Just kidding. 293 00:30:10,160 --> 00:30:15,160 Hero, Visnupong's nephew. He knows my dad. 294 00:30:15,920 --> 00:30:22,000 Also, he’s the son of General Vorathep, now married to Pop’s mom. 295 00:30:23,080 --> 00:30:28,160 You two are adorable. Your parents got married. 296 00:30:28,520 --> 00:30:31,720 and now you’re step-siblings. 297 00:30:35,320 --> 00:30:38,640 Usually, Pop doesn’t like people with status. 298 00:30:39,440 --> 00:30:45,280 But you seem close like real brothers. 299 00:30:46,720 --> 00:30:48,640 Did you tell her everything? 300 00:30:49,280 --> 00:30:51,040 No. 301 00:30:54,480 --> 00:30:56,080 Oh. 302 00:31:02,240 --> 00:31:03,600 Pop? 303 00:31:20,840 --> 00:31:23,600 Tiger! 304 00:31:24,280 --> 00:31:28,080 Oh, Pop. You came to invite me to lunch? Let’s go. 305 00:31:28,080 --> 00:31:30,960 Wait. 306 00:31:30,960 --> 00:31:32,640 What? 307 00:31:32,640 --> 00:31:34,120 Have you talked to Pailin? 308 00:31:35,920 --> 00:31:42,160 Well, not really. I don’t know. I didn’t do anything. 309 00:31:51,160 --> 00:31:53,200 Are you going to talk or not? 310 00:31:53,200 --> 00:31:58,840 Ugh... Fine. 311 00:31:58,840 --> 00:32:05,040 Pailin wanted to know about you, and she kept bugging me. 312 00:32:05,040 --> 00:32:15,320 So, I thought if you two got back together, what’s so bad about that? 313 00:32:25,240 --> 00:32:27,200 Pop 314 00:32:27,200 --> 00:32:32,840 Oh. So you’re not coming to lunch with me? 315 00:32:39,000 --> 00:32:45,440 Whoa, man! That girl with Hero is crazy beautiful. 316 00:32:45,440 --> 00:32:49,400 Like she’s straight out of an NBK concert or something. 317 00:32:49,400 --> 00:32:51,240 I don’t think she’s with that group. 318 00:32:51,240 --> 00:32:55,880 That guy though, even after getting roughed up once, he still hasn’t learned. 319 00:32:55,880 --> 00:33:01,240 Dude's way too cocky, messing with Hero’s girl again. Insane, right? 320 00:33:02,960 --> 00:33:04,600 Hey Pop. 321 00:33:04,600 --> 00:33:06,080 Wanna hang out after exams? 322 00:33:06,080 --> 00:33:10,040 I heard there’s a new mall opening up, Iconsiam. 323 00:33:11,800 --> 00:33:14,360 Pailin, did you just come here to visit? 324 00:33:14,360 --> 00:33:18,640 Mmm... elections are coming up. 325 00:33:20,000 --> 00:33:21,760 But I still choose you. 326 00:33:30,360 --> 00:33:33,480 Um, can we switch seats? 327 00:33:38,120 --> 00:33:39,680 Sure. 328 00:33:55,320 --> 00:33:57,240 Hey, how do you even eat like that? Spilled water everywhere. 329 00:33:57,240 --> 00:33:59,240 Hey, could you come clean this up? 330 00:33:59,240 --> 00:34:01,360 The table’s soaked, Be more careful next time. 331 00:34:01,360 --> 00:34:02,960 Geez. 332 00:34:02,960 --> 00:34:04,840 It’s okay, I’ll clean the table for you. 333 00:34:04,840 --> 00:34:06,280 Hey, can we change tables? 334 00:34:06,280 --> 00:34:08,440 Sure, this way please. 335 00:34:08,440 --> 00:34:09,840 Next time, be more careful. 336 00:34:09,840 --> 00:34:10,920 Take your glass with you. 337 00:34:10,920 --> 00:34:12,560 Everything’s wet now. 338 00:34:12,560 --> 00:34:14,680 This table’s better. Yeah. 339 00:34:20,480 --> 00:34:23,440 Pop. 340 00:34:24,320 --> 00:34:27,840 I never really thought we broke up, you know? 341 00:34:31,800 --> 00:34:34,400 I just thought we were taking a break. 342 00:34:36,000 --> 00:34:39,640 I still believe, Pop, that you haven’t lost passion for us. 343 00:34:42,040 --> 00:34:45,680 I told Pailin not to come back because of us. 344 00:34:47,760 --> 00:34:51,960 The reason I came back to you, Pop, is because you said you had someone else. 345 00:34:54,400 --> 00:34:58,720 If I see that person, I’ll buy a ticket and leave immediately. 346 00:35:00,680 --> 00:35:04,000 Pop. 347 00:35:04,000 --> 00:35:10,520 I know you’re just lying. Can we not break up? 348 00:35:10,520 --> 00:35:17,280 Don’t tell anyone, man. If you push too hard, Hero will lose her. 349 00:35:17,280 --> 00:35:23,240 Yeah, they say it’s okay if guys chase girls, but... 350 00:35:28,960 --> 00:35:33,560 When I cut, it’s cut. When it’s over, it’s over. Move on means move on. 351 00:35:36,000 --> 00:35:38,160 Fine. 352 00:35:38,160 --> 00:35:40,920 If you won’t give me the real reason we broke up. 353 00:35:40,920 --> 00:35:42,880 I’ll just keep moving in circles. 354 00:35:44,040 --> 00:35:45,440 Man. 355 00:35:45,440 --> 00:35:48,200 Girls who don’t give up are just shameless. 356 00:35:48,200 --> 00:35:52,040 Girls who don’t give up are just shameless. 357 00:35:53,240 --> 00:35:56,280 I doubt she’s that desperate. She’s still young. 358 00:35:56,280 --> 00:35:57,120 (Laughs) 359 00:35:57,120 --> 00:35:58,720 She’ll end up a teen mom. 360 00:35:58,720 --> 00:36:00,000 Shut up! 361 00:36:00,000 --> 00:36:02,200 Hey! 362 00:36:02,200 --> 00:36:03,240 This kid... 363 00:36:03,240 --> 00:36:05,120 Using our tax money and still causing trouble. 364 00:36:05,120 --> 00:36:07,280 Save your energy and go wash a general’s underwear, old man. 365 00:36:07,280 --> 00:36:07,960 Hey! 366 00:36:07,960 --> 00:36:08,480 (Punch sound) 367 00:36:08,480 --> 00:36:09,120 (Screams) 368 00:36:09,120 --> 00:36:11,680 Kid, if you don’t know, don’t talk. 369 00:36:13,200 --> 00:36:14,200 (Punch sound) 370 00:36:14,200 --> 00:36:16,400 Yeah, if you don’t know anything, don’t insult others. 371 00:36:16,400 --> 00:36:19,160 Let’s go, trust me. 372 00:36:19,160 --> 00:36:22,240 That kid just punched him in the face. Let’s go. 373 00:36:26,720 --> 00:36:29,400 Pop, are you okay? 374 00:36:29,400 --> 00:36:32,960 I’m fine. 375 00:36:40,560 --> 00:36:42,560 Hey! 376 00:36:43,760 --> 00:36:46,240 (Laughs) 377 00:36:46,240 --> 00:36:47,000 That’s hilarious! 378 00:36:51,760 --> 00:36:54,120 Yeah, I like it. 379 00:37:01,000 --> 00:37:02,520 Whoa, man, that’s... 380 00:37:14,840 --> 00:37:17,960 (Laughs) 381 00:37:21,840 --> 00:37:25,480 Where are you going? Home? 382 00:37:28,720 --> 00:37:31,960 How am I supposed to go home like this? Look at my face! 383 00:37:31,960 --> 00:37:33,640 What will my dad say? 384 00:37:33,640 --> 00:37:34,560 Hey. 385 00:37:34,560 --> 00:37:40,120 What happened to you? Pop. 386 00:37:40,120 --> 00:37:43,240 Can you even walk? 387 00:37:45,320 --> 00:37:47,720 Ask the guy you sent after me. 388 00:37:49,000 --> 00:37:52,160 Hey, I didn’t send him to beat you up. 389 00:37:52,160 --> 00:37:56,640 So, you admit you sent someone after me. 390 00:38:03,040 --> 00:38:08,320 I didn’t trust you. You told her everything. 391 00:38:08,320 --> 00:38:10,640 So how can I trust you? 392 00:38:10,640 --> 00:38:13,240 You think I told her? 393 00:38:15,800 --> 00:38:20,720 You’re lying. You’re still with her, aren’t you? 394 00:38:24,800 --> 00:38:30,640 Yeah, I haven’t broken up with her. I miss her. I’ve never forgotten her. 395 00:38:31,920 --> 00:38:35,200 I had her come here so I could be with her all the time 396 00:38:35,920 --> 00:38:39,600 Not apart for a single second. 397 00:38:39,600 --> 00:38:42,760 (Blinks) 398 00:38:42,760 --> 00:38:47,240 Are you moving in with her? Packing your stuff? 399 00:38:50,080 --> 00:38:54,400 If I told you I was sleeping alone, you wouldn’t believe me anyway. 400 00:38:54,400 --> 00:38:58,000 Hold on a sec. 401 00:38:58,000 --> 00:39:00,400 Move 402 00:39:03,960 --> 00:39:06,840 1... 403 00:39:16,000 --> 00:39:21,720 What the hell, punching him like that? 404 00:39:30,040 --> 00:39:30,920 Auntie Jeab, hello! 405 00:39:30,920 --> 00:39:33,680 Hello there! Looking for Pop? 406 00:39:33,680 --> 00:39:38,560 He’s not here. Haven’t seen you in ages, you’ve gotten so pretty! 407 00:39:38,560 --> 00:39:42,720 Come on in, come on in. Want anything to eat? Order whatever you like. 408 00:39:54,080 --> 00:39:56,240 Where did Pop go? 409 00:39:59,400 --> 00:40:01,320 He’s not with you? 410 00:40:03,320 --> 00:40:05,560 Nope. 411 00:40:05,560 --> 00:40:08,400 Doesn’t he live here with you? 412 00:40:11,200 --> 00:40:13,880 Auntie Jeab, is Pop home? 413 00:40:13,880 --> 00:40:17,680 Oh, Pop came here? 414 00:40:23,040 --> 00:40:25,880 Sorry, the number you have dialed is currently unavailable. 415 00:40:27,600 --> 00:40:29,520 Sorry, the number you have dialed is currently unavailable. 416 00:40:34,080 --> 00:40:38,040 Is something going on? 417 00:40:43,680 --> 00:40:46,000 So where did Pop go? 418 00:40:51,480 --> 00:40:56,960 Why do you keep asking? He’s not here. What do you want? 419 00:41:00,280 --> 00:41:05,320 What’s your problem? Why do you act like you hate me so much? 420 00:41:05,320 --> 00:41:09,120 You walked out on me the other day, and now you’re snapping at me. 421 00:41:09,120 --> 00:41:12,640 What’s going on? 422 00:41:12,640 --> 00:41:18,560 Can’t say I like you or dislike you, let’s call it indifference. 423 00:41:22,040 --> 00:41:26,040 Hmm. I’ll make you change your mind one day. 424 00:41:28,440 --> 00:41:31,080 If there’s nothing else, you should go. 425 00:41:31,080 --> 00:41:34,480 There are plenty of people here. There’s even someone behind you. 426 00:41:40,480 --> 00:41:43,040 (Sighs) 427 00:41:43,040 --> 00:41:48,120 Help me get back together with Pop, will you? 428 00:41:50,720 --> 00:41:54,680 No, because he doesn’t like you anymore. 429 00:41:57,560 --> 00:42:01,280 Why? Does he have someone else? 430 00:42:01,280 --> 00:42:03,920 Yes. 431 00:42:03,920 --> 00:42:06,640 Pop likes the person sitting right in front of you. 432 00:42:14,680 --> 00:42:16,080 What are you looking for? 433 00:42:18,920 --> 00:42:22,520 He likes the person sitting right in front of you. 434 00:42:28,960 --> 00:42:31,360 Pop likes you? 435 00:42:35,640 --> 00:42:37,480 Really? 436 00:42:37,480 --> 00:42:40,000 I don’t think so. 437 00:42:40,000 --> 00:42:44,880 If Pop really liked you, why would he run away from you. 438 00:42:52,520 --> 00:43:00,440 I think Pop is just heartbroken that he’s not with me. 439 00:43:00,840 --> 00:43:03,000 He’s confused. 440 00:43:03,560 --> 00:43:07,040 He talks to you because he’s upset. 441 00:43:09,160 --> 00:43:17,240 One day, when he sees the light, he’ll kick you out, just like now. 442 00:43:18,320 --> 00:43:22,640 Wow, you really did change me. 443 00:43:24,080 --> 00:43:27,080 You made me hate you. 444 00:43:32,680 --> 00:43:35,720 You’ll never beat me. 445 00:43:51,160 --> 00:43:56,080 Sorry, the number you have dialed is currently unavailable. 446 00:43:58,560 --> 00:44:00,080 What’s wrong with me? 447 00:44:00,080 --> 00:44:02,760 Why am I acting so dumb? 448 00:44:02,760 --> 00:44:05,440 You’re still out there hooking up with others. 449 00:44:06,560 --> 00:44:08,240 If you want to throw away my phone, go ahead. 450 00:44:09,440 --> 00:44:11,120 Did you tell them everything about me? 451 00:44:12,080 --> 00:44:13,320 No. 452 00:44:15,000 --> 00:44:17,760 I haven’t broken up with him yet. 453 00:44:18,160 --> 00:44:20,920 I still miss Pailin. I’ve never forgotten her. 454 00:44:22,120 --> 00:44:23,640 I asked her to come back, 455 00:44:23,640 --> 00:44:25,520 so we can be together all the time. 456 00:44:26,120 --> 00:44:29,920 Not even a second apart. 457 00:44:30,480 --> 00:44:34,280 Are you moving in with her? Is that why you're packing? 458 00:44:36,040 --> 00:44:37,800 Even if I told you I’d sleep alone, 459 00:44:37,800 --> 00:44:39,560 you wouldn’t believe me anyway. 460 00:44:40,240 --> 00:44:42,680 Can you help me talk to Pop? I really want him back. 461 00:44:43,040 --> 00:44:44,520 Please, I’m begging you. 462 00:44:48,080 --> 00:44:49,200 No. 463 00:44:51,520 --> 00:44:54,440 I’m sorry, Pop, for not trusting you. 464 00:44:56,640 --> 00:44:58,920 San, I can’t find Pop. 465 00:44:58,920 --> 00:45:00,480 Can we track him using his phone signal? 466 00:45:00,480 --> 00:45:02,760 Huh? Wait, Hero. 467 00:45:02,760 --> 00:45:05,400 You can’t just track someone like that. 468 00:45:05,400 --> 00:45:08,760 It’s a big deal, and besides, it’s not easy to do. 469 00:45:08,760 --> 00:45:10,160 Then what should we do? 470 00:45:10,160 --> 00:45:13,000 Calm down, we’ll figure something out. 471 00:45:13,000 --> 00:45:16,480 (Bike brake sound) 472 00:45:21,000 --> 00:45:29,720 Pop, Pop, Pop, Pop! 473 00:45:29,720 --> 00:45:33,480 Hey Hero, I found Pop. 474 00:45:41,560 --> 00:45:43,520 (sighs) 475 00:45:53,400 --> 00:45:54,680 Pop 476 00:45:58,200 --> 00:46:01,160 When am I going to be your boyfriend? 477 00:46:05,360 --> 00:46:11,440 Love in school can ruin you, like a drug addiction. 478 00:46:14,040 --> 00:46:21,920 Well, I guess I’m addicted to you and there’s no cure. 479 00:47:31,680 --> 00:47:36,320 Hey, Pop! Look at this. 480 00:47:37,040 --> 00:47:39,560 Do you see it? 481 00:47:39,560 --> 00:47:42,760 How’s my face? 482 00:47:44,520 --> 00:47:47,720 Look! 483 00:48:20,640 --> 00:48:22,120 It’s rough. 484 00:48:23,200 --> 00:48:26,760 No, my skin is dry! See? 485 00:48:27,880 --> 00:48:30,640 You made me sleep outside your room, and it was freezing. 486 00:48:31,440 --> 00:48:33,240 Do you have any cream I can use? 487 00:48:37,760 --> 00:48:39,560 Do you? 488 00:48:43,400 --> 00:48:45,200 Do you have any cream I can use? 489 00:48:45,920 --> 00:48:47,720 What are you doing? 490 00:48:53,160 --> 00:48:55,960 Are you even paying attention? What are you doing? 491 00:49:01,680 --> 00:49:03,480 What are you doing? 492 00:49:07,760 --> 00:49:10,040 Here, eat this. 493 00:49:11,800 --> 00:49:14,080 What is it? 494 00:49:14,560 --> 00:49:17,520 Well, you complained about dry skin, right? Just eat it. 495 00:49:17,520 --> 00:49:22,120 Wait, did you put sleeping pills in this? 496 00:49:22,120 --> 00:49:26,240 Are you trying to do something to me? Be honest. 497 00:49:26,240 --> 00:49:29,560 Oh, please. I’m not you. 498 00:49:30,840 --> 00:49:33,000 This is it. 499 00:49:33,000 --> 00:49:34,720 This is Joji, 500 00:49:34,720 --> 00:49:39,360 a skincare supplement with Astaxanthin Q10 plus, mixed berry flavor. 501 00:49:39,480 --> 00:49:44,040 It helps moisturize your skin and reduces wrinkles. 502 00:49:44,040 --> 00:49:47,280 So, your face won’t look rough and old like this. 503 00:49:47,280 --> 00:49:50,360 Ouch, that hurts! Wow, 504 00:49:51,560 --> 00:49:54,160 is it really that good? 505 00:50:11,840 --> 00:50:13,280 They taste good. 506 00:50:13,720 --> 00:50:16,720 Sure, if you like them, eat a lot. 507 00:50:16,720 --> 00:50:17,960 Your skin will look even younger. 508 00:50:19,320 --> 00:50:20,640 So, if my skin looks younger, 509 00:50:20,640 --> 00:50:22,520 can I sleep in your bedroom again? Right? 510 00:50:33,480 --> 00:50:34,560 No. 511 00:50:34,760 --> 00:50:36,160 Why not? 512 00:50:37,320 --> 00:50:39,040 I only kissed you! 513 00:50:39,320 --> 00:50:44,440 I’ll let you kiss me back—twice, even! 514 00:50:48,400 --> 00:50:50,520 Hey, what are you staring at? 515 00:50:50,520 --> 00:50:52,280 What are you looking at? 36485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.