Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,960 --> 00:01:10,560
Rahus! Fighting!
2
00:01:10,560 --> 00:01:14,120
Teacher, could you please be quiet? You're distracting me.
3
00:01:19,040 --> 00:01:22,080
What's going on?
4
00:01:22,640 --> 00:01:23,200
On your marks, get set...
5
00:01:23,200 --> 00:01:23,840
Hey!
6
00:01:25,320 --> 00:01:26,880
How are we going to walk without hugging me?
7
00:01:26,960 --> 00:01:27,440
(Whistle blows)
8
00:01:27,440 --> 00:01:28,200
Come here.
9
00:01:28,200 --> 00:01:30,160
Faster! Come on, faster!
10
00:01:30,160 --> 00:01:32,920
Do you want to walk like this? That’s not gonna work!
11
00:01:32,920 --> 00:01:33,840
Cheer! Cheer!
12
00:01:33,840 --> 00:01:35,600
What's the chocolate?
13
00:01:35,600 --> 00:01:38,080
Chocolate, what?
Red's already gone far away. Blue’s still moving too.
14
00:01:38,080 --> 00:01:39,760
Oh, are you jealous? Just admit it.
Red's already gone far away. Blue’s still moving too.
15
00:01:39,760 --> 00:01:45,000
Oh, are you jealous? Just admit it.
Stop! Stop! Orange! Why are you walking like an old person again?
16
00:01:45,000 --> 00:01:49,280
Yeah, well, whatever I feel is my problem!
Stop! Stop! Orange! Why are you walking like an old person again?
17
00:01:49,280 --> 00:01:52,120
Use the third leg to run!
18
00:01:52,840 --> 00:01:55,920
Well, athletes need dark chocolate, right?
19
00:01:55,920 --> 00:01:59,760
Just a little extra motivation.
20
00:01:59,760 --> 00:02:03,400
You're the only one in the team! aren't you?
21
00:02:03,400 --> 00:02:05,440
Why are you yelling at the teacher?
22
00:02:05,760 --> 00:02:07,000
She’s pregnant!
23
00:02:07,000 --> 00:02:08,600
Huh? Pregnant with who?
24
00:02:08,920 --> 00:02:09,840
Ow!
25
00:02:10,280 --> 00:02:13,560
Hey... ow!
26
00:02:13,560 --> 00:02:17,080
ow!
27
00:02:17,080 --> 00:02:18,760
I asked, who’s she pregnant with?
28
00:02:18,760 --> 00:02:22,040
With her husband, duh.
29
00:02:22,040 --> 00:02:27,920
But soon, you'll be pregnant with me. Get up!
30
00:02:29,960 --> 00:02:32,080
Come on, get up.
31
00:02:32,080 --> 00:02:33,160
Up! Up!
32
00:02:33,160 --> 00:02:35,400
Fast! Fast! Fast! Fast!
33
00:02:35,400 --> 00:02:38,200
Hero Pop Hero Pop Hero Pop.
34
00:02:38,200 --> 00:02:40,640
Focus on winning first.
35
00:02:40,640 --> 00:02:42,480
Hug me!
36
00:02:45,960 --> 00:02:47,880
Go Orange!
37
00:02:49,080 --> 00:03:02,880
(Crowd cheers)
38
00:03:02,880 --> 00:03:12,040
Hero Pop Hero Pop Hero Pop.
39
00:03:12,720 --> 00:03:21,080
(Crowd cheers)
40
00:03:21,080 --> 00:03:22,440
Woohoo!
41
00:03:22,440 --> 00:03:25,480
Yay!
42
00:03:57,080 --> 00:03:59,760
Hey, aren’t you happy?
43
00:03:59,760 --> 00:04:01,080
You’re not even smiling!
44
00:04:01,680 --> 00:04:05,920
I got us first place!
45
00:04:05,920 --> 00:04:09,040
You’re still upset?
46
00:04:09,040 --> 00:04:12,480
Please, teacher has her own husband already.
47
00:04:12,920 --> 00:04:17,640
But me? I’m all yours.
48
00:04:17,640 --> 00:04:20,640
Smile for me!
49
00:04:20,640 --> 00:04:24,280
There you go, cute!
50
00:04:24,280 --> 00:04:28,600
I'll buy you a gift when I go to America.
51
00:04:28,600 --> 00:04:30,000
What do you want?
52
00:04:32,560 --> 00:04:33,920
Who’s going to America?
53
00:04:36,880 --> 00:04:40,360
I promised Seal, my brother, I’d go to America.
54
00:04:48,440 --> 00:04:51,200
Ouch, hey!
55
00:05:11,760 --> 00:05:15,000
Careful!
56
00:05:18,960 --> 00:05:20,920
What's wrong?
57
00:05:24,800 --> 00:05:27,280
You're not well thinking,
58
00:05:27,280 --> 00:05:31,920
there's an outbreak abroad and exams are coming up!
59
00:05:32,840 --> 00:05:35,720
But my brother’s in trouble!
60
00:05:35,720 --> 00:05:43,080
Come on, don’t be mad.
61
00:06:01,480 --> 00:06:04,680
I’ll call you every day, okay?
62
00:06:08,480 --> 00:06:13,200
But you must no flirting with anyone, okay?
63
00:06:13,200 --> 00:06:14,920
Cause you're mine, got it?
64
00:06:15,240 --> 00:06:17,600
Who would I flirt with?
65
00:06:20,040 --> 00:06:23,680
So cute. Guess I’ll give you a reward.
66
00:06:23,680 --> 00:06:25,040
Get out!
67
00:06:26,160 --> 00:06:28,400
Hey, what's wrong?
68
00:06:28,400 --> 00:06:31,480
Why are you blushing? Embarrassed in front of people?
69
00:06:45,760 --> 00:06:48,240
These information here,
70
00:06:48,240 --> 00:06:51,880
try to check it!
71
00:06:51,880 --> 00:06:54,560
Hmm.
72
00:06:54,560 --> 00:06:58,320
So, your job is about fixing the bank account statement?
73
00:06:58,320 --> 00:07:01,320
Just like in mafia series, right?
74
00:07:01,320 --> 00:07:03,880
Is this some shady business?
75
00:07:06,000 --> 00:07:09,760
That’s why I don’t trust anyone except you.
76
00:07:14,080 --> 00:07:20,120
Bro, I don’t know how to do this. I’m still in high school.
77
00:07:20,120 --> 00:07:22,280
I’m not asking you to fix the bank account statement,
78
00:07:22,280 --> 00:07:26,200
Even a high schooler can handle that.
79
00:07:26,400 --> 00:07:29,240
Getting a high school kid to do this?
80
00:07:29,240 --> 00:07:31,640
Aren’t you afraid the company will go under?
81
00:07:32,400 --> 00:07:35,680
By the time anyone knows, I’ll be back in Thailand.
82
00:07:36,720 --> 00:07:38,320
And your university?
83
00:07:39,000 --> 00:07:40,960
Just need to submit the project.
84
00:07:42,160 --> 00:07:44,280
Does Dad know about this?
85
00:07:45,400 --> 00:07:49,440
If I can't handle it, I'll tell him know.
86
00:07:50,680 --> 00:07:55,800
We might have to use our family to get me out of jail.
87
00:07:55,800 --> 00:07:59,560
Why are you risking this when our family is already rich?
88
00:08:03,040 --> 00:08:06,040
If I don’t do it, there will be some trouble.
89
00:08:06,040 --> 00:08:07,720
But let’s keep that to ourselves for now.
90
00:08:09,160 --> 00:08:17,160
Man, this is such a mess. I'm out of here.
91
00:08:17,160 --> 00:08:20,960
Wait, I’ve got money for you.
92
00:08:20,960 --> 00:08:23,320
If you want to study something other than the military.
93
00:08:24,440 --> 00:08:29,080
I think your dad shouldn't support that.
94
00:08:31,680 --> 00:08:32,640
How much are we talking?
95
00:08:32,640 --> 00:08:33,920
Six figures.
96
00:08:35,600 --> 00:08:37,960
Six figures?!
97
00:08:38,120 --> 00:08:41,280
Just manage some sort of the documents.
98
00:08:43,000 --> 00:08:44,240
Just match the numbers?
99
00:08:44,240 --> 00:08:47,960
Yeah, just match the numbers and check the headings.
100
00:08:47,960 --> 00:08:49,320
Well, easy on me.
101
00:08:50,360 --> 00:08:53,880
Oh, I haven’t called Pop yet.
102
00:08:57,640 --> 00:08:59,280
(Open a phone)
103
00:09:00,600 --> 00:09:03,480
Do you have Wi-Fi here?
104
00:09:06,920 --> 00:09:08,160
Give me your phone.
105
00:09:25,600 --> 00:09:28,520
Hey, what are you doing?
106
00:09:29,480 --> 00:09:33,640
Right now, I don’t want you to contact anyone.
107
00:09:33,640 --> 00:09:35,760
I can't risk letting this matter out.
108
00:09:36,160 --> 00:09:37,840
Are you crazy?
109
00:09:37,840 --> 00:09:40,160
I’m just talking to my friends!
110
00:09:40,880 --> 00:09:43,280
Friends or me, who’s more important?
111
00:09:45,120 --> 00:09:46,640
(Sighs)
112
00:09:47,120 --> 00:09:49,440
Do you want the real answer or just to flatter you?
113
00:09:49,680 --> 00:09:53,240
If you want to leave early, finish it up quickly.
114
00:10:02,120 --> 00:10:03,640
(Sighs)
115
00:10:05,840 --> 00:10:08,760
(Sighs)
116
00:10:43,920 --> 00:10:49,840
Hey, hit it! Oh!
117
00:10:49,840 --> 00:10:53,680
Hit it! Oh, yes!
118
00:10:53,680 --> 00:10:57,080
Oh no.
119
00:11:01,880 --> 00:11:03,720
We lost to Korea again.
120
00:11:03,720 --> 00:11:05,200
Annoying.
121
00:11:07,400 --> 00:11:08,960
Oh.
122
00:11:08,960 --> 00:11:10,680
Guys,
123
00:11:10,680 --> 00:11:14,960
I brought this from home.
124
00:11:20,840 --> 00:11:24,040
My dad made this liquor himself.
125
00:11:28,960 --> 00:11:31,880
Answer me,
126
00:11:31,880 --> 00:11:33,560
old geezer,
127
00:11:33,560 --> 00:11:35,280
banana seller!
128
00:11:36,120 --> 00:11:39,400
Ignoring my texts?
129
00:11:39,400 --> 00:11:40,760
(Upset)
130
00:11:44,520 --> 00:11:46,360
(Text message sound)
131
00:11:50,360 --> 00:11:51,720
Hey.
132
00:11:52,520 --> 00:11:54,440
Get up!
133
00:11:54,440 --> 00:12:00,520
My mom just texted me, saying Dad’s liquor is missing.
134
00:12:00,520 --> 00:12:04,280
Take a picture of me and send it to your parents,
135
00:12:04,280 --> 00:12:05,880
tell them the liquor is with me.
136
00:12:08,080 --> 00:12:10,000
I’m leaving.
137
00:12:10,600 --> 00:12:12,440
Hey, wait,
138
00:12:12,440 --> 00:12:15,880
you forgot your bag.
139
00:12:15,880 --> 00:12:18,400
Ugh.
140
00:12:39,640 --> 00:12:42,160
Pop, are you going back home?
141
00:12:42,960 --> 00:12:47,560
Pop, are you staying here tonight?
142
00:14:19,720 --> 00:14:23,240
What's this warm thing?
143
00:14:27,600 --> 00:14:31,560
Oh, no. All over me.
144
00:15:11,160 --> 00:15:14,120
(Chopping sounds)
145
00:15:46,320 --> 00:15:48,120
Are you really my brother?
146
00:15:48,120 --> 00:15:49,640
When did you learn to cook?
147
00:15:50,040 --> 00:15:51,760
Been practice cooking for a year.
148
00:15:54,560 --> 00:15:57,320
It’s gonna be delicious.
149
00:16:03,160 --> 00:16:07,000
I worked hard on this.
150
00:16:09,320 --> 00:16:10,760
Try it.
151
00:16:14,600 --> 00:16:17,120
How is it?
152
00:16:18,040 --> 00:16:19,720
Good, right?
153
00:16:20,560 --> 00:16:23,240
If you like it, finish it all!
154
00:16:23,240 --> 00:16:26,360
When I get back to Thailand, I will cook Thai food for you.
155
00:16:26,600 --> 00:16:29,280
And you won’t join with this dish?
156
00:16:31,040 --> 00:16:35,480
Well, I tasted it while cooking, so I’m full already.
157
00:16:37,560 --> 00:16:40,800
Go ahead, eat up.
158
00:17:18,480 --> 00:17:23,960
(Phone ringing)
159
00:17:45,200 --> 00:17:47,080
Hello.
160
00:17:47,080 --> 00:17:48,720
Hey.
161
00:17:49,680 --> 00:17:50,880
Are you hitting on me?
162
00:17:51,120 --> 00:17:53,280
What? Why are you calling?
163
00:17:54,560 --> 00:17:56,600
Come on, don’t be mad.
164
00:17:56,600 --> 00:17:58,680
My brother’s scared
165
00:17:58,680 --> 00:18:03,560
the FBI, CIA, MI6, and KFC are tapping our phones,
166
00:18:03,720 --> 00:18:06,440
so I couldn’t call you.
167
00:18:06,440 --> 00:18:07,480
Are you crazy?
168
00:18:07,480 --> 00:18:09,160
Who would believe that?
169
00:18:10,760 --> 00:18:13,240
Where are you?
170
00:18:13,240 --> 00:18:14,640
In my room, duh.
171
00:18:15,200 --> 00:18:17,640
Alone, huh?
172
00:18:17,640 --> 00:18:20,000
Secretly jacking off?
173
00:18:20,600 --> 00:18:23,040
Hey, I’m not like you.
174
00:18:23,640 --> 00:18:25,720
Mmm.
175
00:18:25,880 --> 00:18:27,640
Ahhh.
176
00:18:27,640 --> 00:18:28,920
What’s wrong with you?
177
00:18:29,120 --> 00:18:29,760
Ahhh.
178
00:18:32,640 --> 00:18:35,280
You're crazy! People can hear you!
179
00:18:36,640 --> 00:18:39,000
Who’s around?
180
00:18:39,600 --> 00:18:42,320
It’s still morning, are you insane?
181
00:18:42,840 --> 00:18:48,120
So, if I call you at night, you’ll moan for me?
182
00:18:48,840 --> 00:18:50,400
No.
183
00:18:51,400 --> 00:18:53,720
Ah, where are you?
184
00:20:33,120 --> 00:20:36,800
You really shouldn’t have gone shopping, I warned you.
185
00:20:37,640 --> 00:20:39,680
The police will catch you.
186
00:20:39,680 --> 00:20:43,560
What for?
187
00:20:58,680 --> 00:21:02,080
For Poppy.
188
00:21:02,080 --> 00:21:05,880
This is Poppy’s.
189
00:21:09,480 --> 00:21:10,960
This one too,
190
00:21:10,960 --> 00:21:13,320
for Poppy.
191
00:21:14,440 --> 00:21:22,520
Your gift better be as good as the one with the little elephant in the sock!
192
00:21:26,280 --> 00:21:28,480
Hey, how do you know about that?
193
00:21:39,640 --> 00:21:40,720
Did you plant cameras?
194
00:21:41,760 --> 00:21:43,880
Where?
195
00:21:43,880 --> 00:21:45,400
Did you put cameras in here?
196
00:21:47,280 --> 00:21:48,440
Did you put cameras in here?
197
00:21:48,920 --> 00:21:51,200
I know you too well,
198
00:21:51,200 --> 00:21:53,400
so I planted spyware on your phone.
199
00:21:53,600 --> 00:21:56,760
You creep! Are you a criminal?
200
00:21:56,760 --> 00:21:59,040
Hand it over!
201
00:22:00,720 --> 00:22:02,520
Which button can delete?
202
00:22:05,000 --> 00:22:08,600
You can’t delete everything. I’ve backed it all up.
203
00:22:13,600 --> 00:22:16,560
What would uncle Worathee say about this?
204
00:22:17,080 --> 00:22:19,680
(Hangs up)
205
00:22:25,320 --> 00:22:28,920
Your boyfriend is pretty hot.
206
00:22:29,200 --> 00:22:33,120
Mind your business.
207
00:22:47,960 --> 00:22:49,320
Let’s go inside my home.
208
00:22:50,040 --> 00:22:52,600
Hi, my son!
209
00:22:53,200 --> 00:22:55,920
Come here and give mommy a hug.
210
00:22:57,560 --> 00:22:59,560
Wow, it’s been so long!
211
00:23:00,560 --> 00:23:03,240
I missed you, son.
212
00:23:04,080 --> 00:23:05,560
Pop, this is my mom.
213
00:23:07,040 --> 00:23:08,920
Come on!
214
00:23:11,960 --> 00:23:13,920
Oops.
215
00:23:14,960 --> 00:23:18,440
Pop, I will kiss you too.
216
00:23:20,800 --> 00:23:23,160
(Kisses)
217
00:23:23,160 --> 00:23:28,200
Let’s go inside, son.
218
00:23:30,160 --> 00:23:35,760
Kids, the red melons are served!
219
00:23:36,240 --> 00:23:41,400
No thanks, my stomach can’t handle any more.
220
00:23:41,920 --> 00:23:46,320
If I eat somemore, it'll come out of my ears!
221
00:23:46,320 --> 00:23:49,080
Alright,
222
00:23:49,080 --> 00:23:53,760
but I’ll leave it here in case you're hungry.
223
00:23:53,760 --> 00:23:55,240
I won’t disturb you anymore.
224
00:23:55,240 --> 00:24:00,040
Take your time, relax.
225
00:24:15,800 --> 00:24:18,520
You must be lonely without Hero here.
226
00:24:20,320 --> 00:24:23,360
Nah, I’m not lonely.
227
00:24:26,320 --> 00:24:31,560
Your eyes say otherwise.
228
00:24:31,560 --> 00:24:33,440
What?
229
00:24:54,480 --> 00:24:56,400
Come on, I’ll help you.
230
00:25:00,880 --> 00:25:02,680
My mom taught me how to massage.
231
00:25:03,480 --> 00:25:05,320
What?
232
00:25:05,320 --> 00:25:07,520
Turn around.
233
00:25:44,240 --> 00:25:46,040
I'm fine now.
234
00:25:48,640 --> 00:25:51,600
I'm ok, Hero.
235
00:25:52,120 --> 00:25:53,880
Wait, what did you just call me?
236
00:25:56,560 --> 00:25:59,840
Sorry, I called you the wrong name.
237
00:26:06,320 --> 00:26:08,240
You miss him, don’t you?
238
00:26:09,200 --> 00:26:11,360
No.
239
00:26:13,400 --> 00:26:17,400
When did you learn to play the guitar?
240
00:26:17,400 --> 00:26:22,880
I watched “SuckSeed” and thought it looked cool,
241
00:26:22,880 --> 00:26:25,560
so I started playing a guitar.
242
00:26:25,560 --> 00:26:28,240
Do you want to sing? I’ll play guitar for you.
243
00:26:29,480 --> 00:26:30,760
What song?
244
00:26:31,040 --> 00:26:34,840
Pick a song whatever reflects how you feel right now.
245
00:26:59,160 --> 00:27:19,640
(Singing)
246
00:27:54,120 --> 00:27:57,320
This song wasn’t for me.
247
00:27:57,320 --> 00:28:06,920
But remember, as the movie “Love of Siam” said "When there is love, there is always hope.
248
00:28:29,120 --> 00:28:31,600
Hey, are those two dating?
249
00:28:31,600 --> 00:28:34,840
Whoa, my heart almost stopped!
250
00:28:34,840 --> 00:28:37,240
I thought Only was just shipping with Tiger.
251
00:28:37,240 --> 00:28:39,400
You remember, diving on school sport day?
252
00:28:39,400 --> 00:28:44,880
Only ran and hugged Tiger right away.
253
00:28:50,800 --> 00:28:55,120
By the way, how long have Tiger and Pop been friends?
254
00:28:58,080 --> 00:29:00,280
Love triangle.
255
00:29:00,280 --> 00:29:02,520
it's like SuckSeed movie.
256
00:29:03,240 --> 00:29:05,880
What’s that, Sai? Who are you gossiping about?
257
00:29:05,880 --> 00:29:09,720
I’m not gossiping, just sharing stories.
258
00:29:09,720 --> 00:29:12,080
Really?
259
00:29:12,080 --> 00:29:14,000
Are you okay?
260
00:29:14,000 --> 00:29:17,160
Yeah, why wouldn’t I be okay?
261
00:29:17,160 --> 00:29:18,960
Look over there.
262
00:29:19,520 --> 00:29:22,160
So sweet and cute.
263
00:29:23,880 --> 00:29:25,600
You feeling it?
264
00:29:28,240 --> 00:29:30,600
I don’t see the big deal.
265
00:29:30,600 --> 00:29:33,640
Shouldn't we focus on our admission exams instead?
266
00:29:33,640 --> 00:29:35,560
Oh, come on!
267
00:29:35,560 --> 00:29:38,680
I’m trying to get into faculty of Mass Comm, remember?
268
00:30:10,040 --> 00:30:13,600
Instead of taking me home, you brought me to Ratchaburi?
269
00:30:13,600 --> 00:30:17,200
What? It's my car. You can drive back yourself.
270
00:30:23,480 --> 00:30:25,360
Hmm…
271
00:30:37,840 --> 00:30:40,480
Wait, why are you following me?
272
00:30:44,960 --> 00:30:49,480
Well, I’ve been studying for exams, and I tend to fall asleep.
273
00:30:50,440 --> 00:30:53,480
It’d be nice to have someone study with me.
274
00:30:55,080 --> 00:30:57,600
Uh-huh.
275
00:30:58,520 --> 00:31:00,240
Wait a sec,
276
00:31:00,240 --> 00:31:03,400
this isn’t the way to your home.
277
00:31:03,400 --> 00:31:06,640
Did you move?
278
00:31:06,640 --> 00:31:10,080
Yeah, I’m staying with a friend now.
279
00:31:11,200 --> 00:31:12,280
Which friend?
280
00:31:12,480 --> 00:31:14,400
Hey, Pop.
281
00:31:17,880 --> 00:31:19,760
Pop.
282
00:31:34,520 --> 00:31:36,040
Pop.
283
00:31:37,760 --> 00:31:38,760
Pop.
284
00:31:39,400 --> 00:31:42,640
Hmm? Where the hell have you been?
285
00:31:42,640 --> 00:31:45,840
You didn't reply to my messages or answer my calls.
286
00:31:45,840 --> 00:31:47,400
Oh, I'm sorry!
287
00:31:47,400 --> 00:31:48,720
I got you something special.
288
00:31:48,720 --> 00:31:51,000
Come on, let’s go check it out.
289
00:31:51,320 --> 00:31:53,480
I missed you.
290
00:32:18,240 --> 00:32:20,200
You’re gonna love it, I swear.
291
00:32:20,200 --> 00:32:23,240
I’ll give it to you.
292
00:32:27,320 --> 00:32:29,480
What the hell’s been up with you?
293
00:32:29,480 --> 00:32:31,440
I couldn’t get in touch with you for days.
294
00:32:31,680 --> 00:32:33,840
My brother wouldn’t let me talk to anyone.
295
00:32:33,840 --> 00:32:36,960
My brother is acting crazy or something. I'm frustrated too.
296
00:32:36,960 --> 00:32:38,680
I couldn’t sleep, you know that?
297
00:32:39,400 --> 00:32:41,680
And my shirt,
298
00:32:43,040 --> 00:32:45,360
Hero! I was looking everywhere for it!
299
00:32:58,200 --> 00:33:01,000
I’m worried that I won’t be able to sleep, too.
300
00:33:01,000 --> 00:33:03,040
So I took your shirt,
301
00:33:03,040 --> 00:33:09,160
hugged it, smelled it, pretending you were with me.
302
00:33:18,120 --> 00:33:21,600
Do you know what?
303
00:33:22,200 --> 00:33:24,720
Your shirt didn’t work. Cause your shirt isn’t the real you.
304
00:33:24,720 --> 00:33:26,800
I’m not going anywhere again
305
00:33:27,320 --> 00:33:30,040
Or if I do,
306
00:33:30,040 --> 00:33:32,480
you’re coming with me.
307
00:33:50,120 --> 00:33:53,240
Ahem!
308
00:34:02,000 --> 00:34:07,040
Are you back to being my stalker now?
309
00:34:15,400 --> 00:34:19,440
What's wrong? You've been sulking all day.
310
00:34:21,600 --> 00:34:23,320
I’m heartbroken.
311
00:34:25,680 --> 00:34:29,600
When did you fall in love?
312
00:34:29,600 --> 00:34:31,880
Last week.
313
00:34:33,920 --> 00:34:36,040
With who?
314
00:34:37,440 --> 00:34:39,000
Pop.
315
00:34:39,880 --> 00:34:42,880
Then just date me.
316
00:34:42,880 --> 00:34:45,040
Huh?
317
00:34:46,600 --> 00:34:51,080
You ditched me for some fling, got your heart broken,
318
00:34:51,080 --> 00:34:54,560
now you can come back to date me.
319
00:34:58,800 --> 00:35:00,840
Hey, don’t worry.
320
00:35:00,840 --> 00:35:07,640
I won’t hold a grudge. I get it. Guys cheat on their partners all the time.
321
00:35:09,240 --> 00:35:11,080
I’m serious.
322
00:35:11,080 --> 00:35:13,280
So am I.
323
00:35:13,280 --> 00:35:14,520
I really like Pop.
324
00:35:15,080 --> 00:35:17,400
I really like you.
325
00:35:26,360 --> 00:35:30,080
Are you for real?
326
00:35:30,440 --> 00:35:32,240
Of course.
327
00:35:32,240 --> 00:35:34,680
Friend Zone’s about to end.
328
00:35:36,920 --> 00:35:42,320
But… heartbroken because…?
329
00:35:42,320 --> 00:35:47,080
Pop and Hero… there’s something going on.
330
00:35:47,080 --> 00:35:49,120
They just moved in together.
331
00:35:49,760 --> 00:35:53,480
But Pop and Hero are brothers.
332
00:35:53,480 --> 00:35:57,440
Hero’s dad married Pop’s mom.
333
00:35:59,520 --> 00:36:04,960
In 32 December movie, the main actor and actress were siblings too, you know?
334
00:36:06,520 --> 00:36:11,120
Pop had a girlfriend, and so did Hero.
335
00:36:12,600 --> 00:36:16,560
In Brokeback Mountain movie, both of them had wives.
336
00:36:18,360 --> 00:36:23,240
Alright, guess we need a test of love then.
337
00:36:24,920 --> 00:36:32,000
A test? How?
338
00:36:33,520 --> 00:36:36,640
Beware your drive!
339
00:36:36,640 --> 00:36:38,520
Hey, brake!
340
00:36:39,680 --> 00:36:41,720
Did going to America mess up your biking skills or what?
341
00:36:41,720 --> 00:36:43,440
Pop,
342
00:36:44,040 --> 00:36:45,600
here’s your jacket.
343
00:36:46,960 --> 00:36:49,640
Huh? How did it end up with you?
344
00:36:50,480 --> 00:36:51,960
Remember that night?
345
00:36:51,960 --> 00:36:55,080
You got drunk and stayed at my home.
346
00:36:55,080 --> 00:36:56,920
You forgot ito bring your jacket back in morning.
347
00:37:01,360 --> 00:37:03,400
Oh, right. Thanks.
348
00:37:04,360 --> 00:37:09,360
I even washed it and sprayed some cologne on it for you.
349
00:37:13,160 --> 00:37:14,760
Oh, my mom was asking about you.
350
00:37:15,040 --> 00:37:20,000
If you wanna change study spots, you can come study at my place.
351
00:37:20,400 --> 00:37:23,120
It’s cold there, perfect for someone like you.
352
00:37:23,120 --> 00:37:24,720
You won’t have to take off your jacket to sleep.
353
00:37:24,720 --> 00:37:27,720
Hey, why’d you say that?
354
00:37:38,320 --> 00:37:40,400
Let’s head to class.
355
00:37:52,400 --> 00:37:55,160
Why aren’t they jealous?
356
00:37:55,160 --> 00:37:58,240
Maybe they’re not really dating.
357
00:37:59,560 --> 00:38:01,800
(Achoo!)
358
00:38:03,040 --> 00:38:05,080
Sword-fighting class.
359
00:38:05,080 --> 00:38:06,840
Twelve postures.
360
00:38:07,560 --> 00:38:13,520
Step close, lift, thrust. Step close, lift.
361
00:38:13,520 --> 00:38:15,720
Beautiful but fierce.
362
00:38:15,720 --> 00:38:17,800
How’s your heart test going?
363
00:38:28,600 --> 00:38:30,840
Hero’s been quiet.
364
00:38:30,840 --> 00:38:33,520
That means they’re not together.
365
00:38:33,520 --> 00:38:35,200
Really?
366
00:38:35,200 --> 00:38:36,840
Alright, we’re about to have our exams.
367
00:38:37,160 --> 00:38:42,360
I need two volunteers to refresh your memory before the test.
368
00:38:43,360 --> 00:38:44,800
First one, who’s up?
369
00:38:45,160 --> 00:38:50,880
Only! Only! Only!
370
00:38:52,000 --> 00:38:54,280
Okey, Yongchaiyut.
371
00:38:56,360 --> 00:39:00,400
Yongchaiyut, get up!
372
00:39:01,400 --> 00:39:04,760
(Crowd cheering)
373
00:39:07,960 --> 00:39:10,000
(Clapping)
374
00:39:12,440 --> 00:39:16,480
For the second volunteer, any takers?
375
00:39:21,000 --> 00:39:23,080
Rahus! Come here!
376
00:39:23,080 --> 00:39:27,600
Hero! Hero! Hero!
377
00:39:32,440 --> 00:39:35,400
Get ready.
378
00:39:36,520 --> 00:39:39,280
Drop your weapons.
379
00:39:47,280 --> 00:39:48,960
Ready.
380
00:39:48,960 --> 00:39:49,760
Begin!
381
00:39:49,760 --> 00:39:53,920
(Clapping)
382
00:39:53,920 --> 00:40:03,360
Hero!
383
00:40:03,360 --> 00:40:04,960
Hey,
384
00:40:04,960 --> 00:40:06,680
Where do you guys study together?
385
00:40:08,040 --> 00:40:09,480
Huh?
386
00:40:09,480 --> 00:40:10,960
You've slept together before, right?
387
00:40:10,960 --> 00:40:13,400
(Crowd cheering)
388
00:40:13,400 --> 00:40:14,280
Where?
389
00:40:14,520 --> 00:40:16,960
Hey, hey!
390
00:40:20,520 --> 00:40:22,280
Be strong, guys.
391
00:40:23,360 --> 00:40:25,080
You've slept naked together before, right?
392
00:40:25,080 --> 00:40:26,360
Help me, teacher, please help me!
393
00:40:26,560 --> 00:40:28,480
Aargh!
394
00:40:37,080 --> 00:40:39,960
So are you gonna talk or not?
395
00:40:39,960 --> 00:40:41,280
What do you want to hear?
396
00:40:42,040 --> 00:40:45,160
I want the truth. Just tell me.
397
00:40:46,120 --> 00:40:48,320
The truth is, there’s nothing to tell.
398
00:40:49,960 --> 00:40:51,040
Nothing?
399
00:40:51,040 --> 00:40:53,000
I watched the tape again.
400
00:40:53,000 --> 00:40:56,320
It’s not our room. It’s that smug Only's room, isn’t it?
401
00:40:57,520 --> 00:40:59,920
Look.
402
00:41:02,120 --> 00:41:05,800
Hey, wait! Why were you recording me?
403
00:41:06,280 --> 00:41:08,120
I wasn’t.
404
00:41:08,120 --> 00:41:11,280
So what’s going on? Why didn’t you tell me?
405
00:41:11,280 --> 00:41:14,000
Because there’s nothing going on! What do you want me to say?
406
00:41:14,680 --> 00:41:17,240
How many nights were you together?
407
00:41:17,720 --> 00:41:19,280
Can you stop being dramatic?
408
00:41:19,280 --> 00:41:20,840
Dramatic?
409
00:41:21,240 --> 00:41:27,080
I’ve been in the States, totally in the dark. How about a little empathy?
410
00:41:27,080 --> 00:41:28,800
And what about you?
411
00:41:28,800 --> 00:41:32,520
You never answered my texts or calls.
412
00:41:32,520 --> 00:41:36,640
How am I supposed to know you’re not off doing something with someone else?
413
00:41:36,640 --> 00:41:38,640
Hey, that’s my brother!
414
00:41:38,640 --> 00:41:40,320
I’m your brother too.
415
00:41:40,320 --> 00:41:42,240
Are you insulting me?
416
00:41:42,240 --> 00:41:44,160
You disrespected me first.
417
00:41:54,600 --> 00:41:59,160
Me caring about you is such a problem?
418
00:42:00,680 --> 00:42:02,960
It means you don’t trust me.
419
00:42:08,640 --> 00:42:13,960
Well, maybe we need to clear things up.
420
00:42:49,680 --> 00:42:51,280
Do you think this approach will work?
421
00:42:53,920 --> 00:43:00,560
If opening up doesn’t work, we’ll have to try something else.
422
00:43:04,640 --> 00:43:05,920
(Kiss)
423
00:43:31,040 --> 00:43:32,280
(Camera clicks)
424
00:43:39,680 --> 00:43:42,800
Your brother!
425
00:43:43,000 --> 00:43:44,800
Hey, what the hell!
426
00:43:44,800 --> 00:43:47,480
Don’t mind me. Act like I’m not here.
427
00:43:47,480 --> 00:43:49,440
What the hell are you doing here? Get out.
428
00:43:49,440 --> 00:43:50,800
Oh, come on.
429
00:43:52,080 --> 00:43:56,800
I saw all your videos.
430
00:43:56,800 --> 00:43:58,240
Wait a minute!
431
00:43:58,240 --> 00:44:01,120
Why’d you record it and show your brother?
432
00:44:02,240 --> 00:44:04,000
Are you crazy? You psychopath.
433
00:44:04,000 --> 00:44:07,200
Hey, No! He broke SIM card,
434
00:44:07,200 --> 00:44:09,520
so I had to use his phone.
435
00:44:09,520 --> 00:44:12,720
Turns out he secretly installed spyware.
436
00:44:12,720 --> 00:44:14,360
Can I really trust you?
437
00:44:14,360 --> 00:44:18,320
You’re just the same.
438
00:44:18,720 --> 00:44:21,120
How many times have you doubted me?
439
00:44:21,120 --> 00:44:23,080
Do whatever you want.
440
00:44:23,080 --> 00:44:25,320
I’m not coming back tonight.
441
00:44:40,160 --> 00:44:43,760
Is this stir-fry Thai basil or some suffering menu?
442
00:44:45,320 --> 00:44:47,000
I just want to eat.
443
00:44:47,000 --> 00:44:50,440
Just eat it. Stop complaining.
444
00:44:58,560 --> 00:45:00,560
Why are you here?
445
00:45:00,840 --> 00:45:03,200
Maybe I wanted to taste your cooking.
446
00:45:03,200 --> 00:45:08,680
Ever since I had it, I can't eat anything else.
447
00:45:10,200 --> 00:45:13,840
Seriously though, what's wrong?
448
00:45:17,200 --> 00:45:20,440
I came to give you the money from work.
449
00:45:35,000 --> 00:45:36,880
Why didn't you just transfer it?
450
00:45:36,880 --> 00:45:41,160
Why come all the way here? It's weird.
451
00:45:43,520 --> 00:45:47,720
You used to cry every time I left.
452
00:45:49,040 --> 00:45:54,040
But now, when I visit, there has to be a reason for everything?
453
00:46:03,760 --> 00:46:06,680
To be honest,
454
00:46:07,840 --> 00:46:11,320
it's all your fault.
455
00:46:16,680 --> 00:46:18,160
What do you mean?
456
00:46:19,600 --> 00:46:21,720
You dragged me to America,
457
00:46:21,920 --> 00:46:23,440
took away my phone,
458
00:46:23,440 --> 00:46:25,280
banned me from using the internet,
459
00:46:25,280 --> 00:46:28,640
recorded me, blackmailed me,
460
00:46:28,640 --> 00:46:33,760
and barged into my room when I was at my lowest.
461
00:46:34,320 --> 00:46:35,800
So, you're blaming me?
462
00:46:35,800 --> 00:46:38,040
Damn right I am.
463
00:46:39,520 --> 00:46:40,920
And what now?
464
00:46:42,400 --> 00:46:44,520
I'm just frustrated.
465
00:46:46,600 --> 00:46:48,280
(message notification sound)
466
00:47:09,240 --> 00:47:12,600
Hey, can I borrow your car keys?
467
00:47:12,600 --> 00:47:13,360
Where are you going?
468
00:47:13,360 --> 00:47:17,760
Just give them to me, quick.
469
00:47:25,040 --> 00:47:29,800
Alright, I'm leaving. I miss him already. Oh, and wash the dishes for me.
470
00:47:35,320 --> 00:47:44,880
(phone rings)
471
00:47:47,000 --> 00:47:48,480
Hello, uncle Vor.
472
00:47:49,160 --> 00:47:52,560
Is that Seal? Why are you answering his phone?
473
00:47:52,800 --> 00:47:55,920
He left it with me by accident.
474
00:47:55,920 --> 00:47:59,880
Why’s he heading to America right now?
475
00:47:59,880 --> 00:48:02,360
I haven’t prepared any documents for this.
476
00:48:02,360 --> 00:48:04,680
Maybe he's skipping school for a trip?
477
00:48:04,880 --> 00:48:08,400
He’ll be attending the military academy soon.
478
00:48:10,600 --> 00:48:12,920
You really think he's that kind of person?
479
00:48:12,920 --> 00:48:20,480
Skipping town before boot camp or looking for a way out to the U.S.?
480
00:48:20,480 --> 00:48:23,680
I'd bet on the latter.
481
00:48:23,680 --> 00:48:25,920
Why would you think that?
482
00:48:26,320 --> 00:48:31,680
You’re closest to him. He didn’t say anything to you?
483
00:48:31,680 --> 00:48:34,880
No, ever since he got a new big brother,
484
00:48:34,880 --> 00:48:36,960
he stopped sharing secrets with me.
485
00:48:37,640 --> 00:48:39,040
Where is he now?
486
00:48:40,960 --> 00:48:43,280
He just stepped out.
487
00:48:43,280 --> 00:48:48,840
Probably heading to the new house where his new big brother is waiting.
488
00:48:56,240 --> 00:48:59,920
Sang, get the car ready.
489
00:49:01,440 --> 00:49:07,560
I taught you how to drive, but you drive off to see him and leave me behind?
490
00:49:18,240 --> 00:49:20,760
Why don't you go wait inside?
491
00:49:20,760 --> 00:49:24,400
The mosquitoes will bite. Who are you waiting for?
492
00:49:25,240 --> 00:49:27,040
Just like the text said.
493
00:49:27,640 --> 00:49:29,880
Text?
494
00:49:29,880 --> 00:49:32,680
Damn!
495
00:49:32,680 --> 00:49:37,200
I left my phone at my brother’s house.
496
00:49:37,680 --> 00:49:40,920
Then just tell me now.
497
00:49:43,680 --> 00:49:47,800
I said I was hungry.
498
00:49:47,800 --> 00:49:51,320
Is that the message? Just three words?
499
00:49:52,240 --> 00:49:54,280
Or do you want me to say something else?
500
00:49:54,280 --> 00:49:56,960
I can give you anything.
501
00:49:56,960 --> 00:50:00,120
You…
502
00:50:02,640 --> 00:50:06,800
Let’s just go eat. I’ll cook for you. Come on.
503
00:50:23,480 --> 00:50:25,400
How could you leave me like that?
504
00:50:28,280 --> 00:50:30,640
Pop
505
00:50:38,800 --> 00:50:43,840
From now on, no matter how much we fight, I’ll never push you away.
506
00:50:43,840 --> 00:50:47,000
And I’ll never let you be alone again.
507
00:50:47,000 --> 00:50:48,600
Understand?
508
00:50:50,880 --> 00:50:52,480
Ok?
509
00:50:54,840 --> 00:50:59,720
Do you know that when you disappear,
510
00:50:59,720 --> 00:51:03,920
I can’t reach you? You just vanish.
511
00:51:06,760 --> 00:51:10,520
I never know if you’re okay or not.
512
00:51:11,000 --> 00:51:18,600
Pop, I'm sorry. It’s just... I get jealous of you.
513
00:51:19,680 --> 00:51:23,680
And when I'm jealous, I act like an idiot.
514
00:51:25,800 --> 00:51:31,880
But I won’t ask about it, okay? I trust you. Is that alright?
515
00:52:06,400 --> 00:52:10,440
How am I supposed to believe you?
516
00:52:44,520 --> 00:52:45,880
Uncle…
517
00:52:50,280 --> 00:52:52,040
Whoa.
518
00:53:09,160 --> 00:53:11,120
Touch him if you dare.
519
00:53:11,440 --> 00:53:13,400
What did you say!
520
00:53:13,600 --> 00:53:14,520
(kicks)
521
00:53:14,520 --> 00:53:16,120
Hero!
522
00:53:16,720 --> 00:53:18,680
Beat me all you want, I don’t care.
523
00:53:18,840 --> 00:53:22,200
But if you hurt Pop, I’ll never see you as my father.
524
00:53:22,640 --> 00:53:26,320
You think I care if you call me father?
525
00:53:26,320 --> 00:53:28,880
I don’t have a son like you.
526
00:53:29,080 --> 00:53:30,800
It's too late to put on a condom.
527
00:53:30,800 --> 00:53:32,120
You little—
528
00:53:32,520 --> 00:53:33,680
Don’t hurt him.
529
00:53:36,200 --> 00:53:40,000
Calm down, they’re still young.
530
00:53:40,000 --> 00:53:41,600
(kicks)
531
00:53:42,080 --> 00:53:43,320
P’San!
532
00:53:45,120 --> 00:53:46,440
Don’t worry about me.
533
00:53:46,440 --> 00:53:48,760
You're just a crazy power-hungry guy.
534
00:53:48,760 --> 00:53:50,400
Do you think you're cool?
535
00:53:50,400 --> 00:53:51,160
Hero.
536
00:53:51,160 --> 00:53:54,600
Do you want to know what a power-hungry guy is like?
537
00:54:00,160 --> 00:54:01,120
Pop.
538
00:54:03,040 --> 00:54:03,840
Does it hurt?
539
00:54:06,400 --> 00:54:10,520
I told you not to hurt him! Hey!
540
00:54:13,760 --> 00:54:16,440
Are you challenging me?
541
00:54:16,440 --> 00:54:18,160
You little—
542
00:54:18,680 --> 00:54:20,680
Hero.
543
00:54:20,680 --> 00:54:24,400
Please don't be too violent, uncle. We're family.
544
00:54:25,120 --> 00:54:26,200
Family?
545
00:54:26,200 --> 00:54:27,440
(kicks)
546
00:54:29,320 --> 00:54:31,720
You guys are siblings.
547
00:54:33,640 --> 00:54:36,560
We're just playing around. It's nothing serious.
548
00:54:36,560 --> 00:54:40,240
Are you crazy, Pop? Don't undermine our love.
549
00:54:40,240 --> 00:54:41,160
Hero!
550
00:54:41,160 --> 00:54:43,480
Stop lying.
551
00:54:47,680 --> 00:54:51,760
You two have girlfriends, right?
552
00:54:52,200 --> 00:54:53,720
And how did that happen?
553
00:54:53,720 --> 00:54:55,960
Pop.
554
00:54:55,960 --> 00:54:57,240
Well, we love each other.
555
00:54:57,240 --> 00:54:58,760
We love each other so much that we don't care about gender,
556
00:54:58,760 --> 00:55:00,080
and we're not ashamed either.
557
00:55:00,080 --> 00:55:01,440
So what do you want?
558
00:55:03,080 --> 00:55:03,480
You little—
559
00:55:03,480 --> 00:55:05,920
(kicks)
560
00:55:06,800 --> 00:55:08,920
Don't get cocky
561
00:55:10,000 --> 00:55:11,160
Hero.
562
00:55:12,360 --> 00:55:18,720
I'll give you a chance to say it again. Say that what happened is not love.
563
00:55:18,720 --> 00:55:23,240
Hero. Stop being stubborn. I was just teasing you.
564
00:55:23,240 --> 00:55:25,720
You're misunderstanding. Don't go and die stupidly like this.
565
00:55:25,720 --> 00:55:28,520
Hero, just shut up.
566
00:55:30,600 --> 00:55:35,240
I'm not shutting up! We love each other, so what are you gonna do about it?
567
00:55:50,640 --> 00:55:51,800
Hero.
38326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.