All language subtitles for Addicted.Heroin.S01E09.x264.540p[MkvDrama.Org]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,960 --> 00:01:10,560 Rahus! Fighting! 2 00:01:10,560 --> 00:01:14,120 Teacher, could you please be quiet? You're distracting me. 3 00:01:19,040 --> 00:01:22,080 What's going on? 4 00:01:22,640 --> 00:01:23,200 On your marks, get set... 5 00:01:23,200 --> 00:01:23,840 Hey! 6 00:01:25,320 --> 00:01:26,880 How are we going to walk without hugging me? 7 00:01:26,960 --> 00:01:27,440 (Whistle blows) 8 00:01:27,440 --> 00:01:28,200 Come here. 9 00:01:28,200 --> 00:01:30,160 Faster! Come on, faster! 10 00:01:30,160 --> 00:01:32,920 Do you want to walk like this? That’s not gonna work! 11 00:01:32,920 --> 00:01:33,840 Cheer! Cheer! 12 00:01:33,840 --> 00:01:35,600 What's the chocolate? 13 00:01:35,600 --> 00:01:38,080 Chocolate, what? Red's already gone far away. Blue’s still moving too. 14 00:01:38,080 --> 00:01:39,760 Oh, are you jealous? Just admit it. Red's already gone far away. Blue’s still moving too. 15 00:01:39,760 --> 00:01:45,000 Oh, are you jealous? Just admit it. Stop! Stop! Orange! Why are you walking like an old person again? 16 00:01:45,000 --> 00:01:49,280 Yeah, well, whatever I feel is my problem! Stop! Stop! Orange! Why are you walking like an old person again? 17 00:01:49,280 --> 00:01:52,120 Use the third leg to run! 18 00:01:52,840 --> 00:01:55,920 Well, athletes need dark chocolate, right? 19 00:01:55,920 --> 00:01:59,760 Just a little extra motivation. 20 00:01:59,760 --> 00:02:03,400 You're the only one in the team! aren't you? 21 00:02:03,400 --> 00:02:05,440 Why are you yelling at the teacher? 22 00:02:05,760 --> 00:02:07,000 She’s pregnant! 23 00:02:07,000 --> 00:02:08,600 Huh? Pregnant with who? 24 00:02:08,920 --> 00:02:09,840 Ow! 25 00:02:10,280 --> 00:02:13,560 Hey... ow! 26 00:02:13,560 --> 00:02:17,080 ow! 27 00:02:17,080 --> 00:02:18,760 I asked, who’s she pregnant with? 28 00:02:18,760 --> 00:02:22,040 With her husband, duh. 29 00:02:22,040 --> 00:02:27,920 But soon, you'll be pregnant with me. Get up! 30 00:02:29,960 --> 00:02:32,080 Come on, get up. 31 00:02:32,080 --> 00:02:33,160 Up! Up! 32 00:02:33,160 --> 00:02:35,400 Fast! Fast! Fast! Fast! 33 00:02:35,400 --> 00:02:38,200 Hero Pop Hero Pop Hero Pop. 34 00:02:38,200 --> 00:02:40,640 Focus on winning first. 35 00:02:40,640 --> 00:02:42,480 Hug me! 36 00:02:45,960 --> 00:02:47,880 Go Orange! 37 00:02:49,080 --> 00:03:02,880 (Crowd cheers) 38 00:03:02,880 --> 00:03:12,040 Hero Pop Hero Pop Hero Pop. 39 00:03:12,720 --> 00:03:21,080 (Crowd cheers) 40 00:03:21,080 --> 00:03:22,440 Woohoo! 41 00:03:22,440 --> 00:03:25,480 Yay! 42 00:03:57,080 --> 00:03:59,760 Hey, aren’t you happy? 43 00:03:59,760 --> 00:04:01,080 You’re not even smiling! 44 00:04:01,680 --> 00:04:05,920 I got us first place! 45 00:04:05,920 --> 00:04:09,040 You’re still upset? 46 00:04:09,040 --> 00:04:12,480 Please, teacher has her own husband already. 47 00:04:12,920 --> 00:04:17,640 But me? I’m all yours. 48 00:04:17,640 --> 00:04:20,640 Smile for me! 49 00:04:20,640 --> 00:04:24,280 There you go, cute! 50 00:04:24,280 --> 00:04:28,600 I'll buy you a gift when I go to America. 51 00:04:28,600 --> 00:04:30,000 What do you want? 52 00:04:32,560 --> 00:04:33,920 Who’s going to America? 53 00:04:36,880 --> 00:04:40,360 I promised Seal, my brother, I’d go to America. 54 00:04:48,440 --> 00:04:51,200 Ouch, hey! 55 00:05:11,760 --> 00:05:15,000 Careful! 56 00:05:18,960 --> 00:05:20,920 What's wrong? 57 00:05:24,800 --> 00:05:27,280 You're not well thinking, 58 00:05:27,280 --> 00:05:31,920 there's an outbreak abroad and exams are coming up! 59 00:05:32,840 --> 00:05:35,720 But my brother’s in trouble! 60 00:05:35,720 --> 00:05:43,080 Come on, don’t be mad. 61 00:06:01,480 --> 00:06:04,680 I’ll call you every day, okay? 62 00:06:08,480 --> 00:06:13,200 But you must no flirting with anyone, okay? 63 00:06:13,200 --> 00:06:14,920 Cause you're mine, got it? 64 00:06:15,240 --> 00:06:17,600 Who would I flirt with? 65 00:06:20,040 --> 00:06:23,680 So cute. Guess I’ll give you a reward. 66 00:06:23,680 --> 00:06:25,040 Get out! 67 00:06:26,160 --> 00:06:28,400 Hey, what's wrong? 68 00:06:28,400 --> 00:06:31,480 Why are you blushing? Embarrassed in front of people? 69 00:06:45,760 --> 00:06:48,240 These information here, 70 00:06:48,240 --> 00:06:51,880 try to check it! 71 00:06:51,880 --> 00:06:54,560 Hmm. 72 00:06:54,560 --> 00:06:58,320 So, your job is about fixing the bank account statement? 73 00:06:58,320 --> 00:07:01,320 Just like in mafia series, right? 74 00:07:01,320 --> 00:07:03,880 Is this some shady business? 75 00:07:06,000 --> 00:07:09,760 That’s why I don’t trust anyone except you. 76 00:07:14,080 --> 00:07:20,120 Bro, I don’t know how to do this. I’m still in high school. 77 00:07:20,120 --> 00:07:22,280 I’m not asking you to fix the bank account statement, 78 00:07:22,280 --> 00:07:26,200 Even a high schooler can handle that. 79 00:07:26,400 --> 00:07:29,240 Getting a high school kid to do this? 80 00:07:29,240 --> 00:07:31,640 Aren’t you afraid the company will go under? 81 00:07:32,400 --> 00:07:35,680 By the time anyone knows, I’ll be back in Thailand. 82 00:07:36,720 --> 00:07:38,320 And your university? 83 00:07:39,000 --> 00:07:40,960 Just need to submit the project. 84 00:07:42,160 --> 00:07:44,280 Does Dad know about this? 85 00:07:45,400 --> 00:07:49,440 If I can't handle it, I'll tell him know. 86 00:07:50,680 --> 00:07:55,800 We might have to use our family to get me out of jail. 87 00:07:55,800 --> 00:07:59,560 Why are you risking this when our family is already rich? 88 00:08:03,040 --> 00:08:06,040 If I don’t do it, there will be some trouble. 89 00:08:06,040 --> 00:08:07,720 But let’s keep that to ourselves for now. 90 00:08:09,160 --> 00:08:17,160 Man, this is such a mess. I'm out of here. 91 00:08:17,160 --> 00:08:20,960 Wait, I’ve got money for you. 92 00:08:20,960 --> 00:08:23,320 If you want to study something other than the military. 93 00:08:24,440 --> 00:08:29,080 I think your dad shouldn't support that. 94 00:08:31,680 --> 00:08:32,640 How much are we talking? 95 00:08:32,640 --> 00:08:33,920 Six figures. 96 00:08:35,600 --> 00:08:37,960 Six figures?! 97 00:08:38,120 --> 00:08:41,280 Just manage some sort of the documents. 98 00:08:43,000 --> 00:08:44,240 Just match the numbers? 99 00:08:44,240 --> 00:08:47,960 Yeah, just match the numbers and check the headings. 100 00:08:47,960 --> 00:08:49,320 Well, easy on me. 101 00:08:50,360 --> 00:08:53,880 Oh, I haven’t called Pop yet. 102 00:08:57,640 --> 00:08:59,280 (Open a phone) 103 00:09:00,600 --> 00:09:03,480 Do you have Wi-Fi here? 104 00:09:06,920 --> 00:09:08,160 Give me your phone. 105 00:09:25,600 --> 00:09:28,520 Hey, what are you doing? 106 00:09:29,480 --> 00:09:33,640 Right now, I don’t want you to contact anyone. 107 00:09:33,640 --> 00:09:35,760 I can't risk letting this matter out. 108 00:09:36,160 --> 00:09:37,840 Are you crazy? 109 00:09:37,840 --> 00:09:40,160 I’m just talking to my friends! 110 00:09:40,880 --> 00:09:43,280 Friends or me, who’s more important? 111 00:09:45,120 --> 00:09:46,640 (Sighs) 112 00:09:47,120 --> 00:09:49,440 Do you want the real answer or just to flatter you? 113 00:09:49,680 --> 00:09:53,240 If you want to leave early, finish it up quickly. 114 00:10:02,120 --> 00:10:03,640 (Sighs) 115 00:10:05,840 --> 00:10:08,760 (Sighs) 116 00:10:43,920 --> 00:10:49,840 Hey, hit it! Oh! 117 00:10:49,840 --> 00:10:53,680 Hit it! Oh, yes! 118 00:10:53,680 --> 00:10:57,080 Oh no. 119 00:11:01,880 --> 00:11:03,720 We lost to Korea again. 120 00:11:03,720 --> 00:11:05,200 Annoying. 121 00:11:07,400 --> 00:11:08,960 Oh. 122 00:11:08,960 --> 00:11:10,680 Guys, 123 00:11:10,680 --> 00:11:14,960 I brought this from home. 124 00:11:20,840 --> 00:11:24,040 My dad made this liquor himself. 125 00:11:28,960 --> 00:11:31,880 Answer me, 126 00:11:31,880 --> 00:11:33,560 old geezer, 127 00:11:33,560 --> 00:11:35,280 banana seller! 128 00:11:36,120 --> 00:11:39,400 Ignoring my texts? 129 00:11:39,400 --> 00:11:40,760 (Upset) 130 00:11:44,520 --> 00:11:46,360 (Text message sound) 131 00:11:50,360 --> 00:11:51,720 Hey. 132 00:11:52,520 --> 00:11:54,440 Get up! 133 00:11:54,440 --> 00:12:00,520 My mom just texted me, saying Dad’s liquor is missing. 134 00:12:00,520 --> 00:12:04,280 Take a picture of me and send it to your parents, 135 00:12:04,280 --> 00:12:05,880 tell them the liquor is with me. 136 00:12:08,080 --> 00:12:10,000 I’m leaving. 137 00:12:10,600 --> 00:12:12,440 Hey, wait, 138 00:12:12,440 --> 00:12:15,880 you forgot your bag. 139 00:12:15,880 --> 00:12:18,400 Ugh. 140 00:12:39,640 --> 00:12:42,160 Pop, are you going back home? 141 00:12:42,960 --> 00:12:47,560 Pop, are you staying here tonight? 142 00:14:19,720 --> 00:14:23,240 What's this warm thing? 143 00:14:27,600 --> 00:14:31,560 Oh, no. All over me. 144 00:15:11,160 --> 00:15:14,120 (Chopping sounds) 145 00:15:46,320 --> 00:15:48,120 Are you really my brother? 146 00:15:48,120 --> 00:15:49,640 When did you learn to cook? 147 00:15:50,040 --> 00:15:51,760 Been practice cooking for a year. 148 00:15:54,560 --> 00:15:57,320 It’s gonna be delicious. 149 00:16:03,160 --> 00:16:07,000 I worked hard on this. 150 00:16:09,320 --> 00:16:10,760 Try it. 151 00:16:14,600 --> 00:16:17,120 How is it? 152 00:16:18,040 --> 00:16:19,720 Good, right? 153 00:16:20,560 --> 00:16:23,240 If you like it, finish it all! 154 00:16:23,240 --> 00:16:26,360 When I get back to Thailand, I will cook Thai food for you. 155 00:16:26,600 --> 00:16:29,280 And you won’t join with this dish? 156 00:16:31,040 --> 00:16:35,480 Well, I tasted it while cooking, so I’m full already. 157 00:16:37,560 --> 00:16:40,800 Go ahead, eat up. 158 00:17:18,480 --> 00:17:23,960 (Phone ringing) 159 00:17:45,200 --> 00:17:47,080 Hello. 160 00:17:47,080 --> 00:17:48,720 Hey. 161 00:17:49,680 --> 00:17:50,880 Are you hitting on me? 162 00:17:51,120 --> 00:17:53,280 What? Why are you calling? 163 00:17:54,560 --> 00:17:56,600 Come on, don’t be mad. 164 00:17:56,600 --> 00:17:58,680 My brother’s scared 165 00:17:58,680 --> 00:18:03,560 the FBI, CIA, MI6, and KFC are tapping our phones, 166 00:18:03,720 --> 00:18:06,440 so I couldn’t call you. 167 00:18:06,440 --> 00:18:07,480 Are you crazy? 168 00:18:07,480 --> 00:18:09,160 Who would believe that? 169 00:18:10,760 --> 00:18:13,240 Where are you? 170 00:18:13,240 --> 00:18:14,640 In my room, duh. 171 00:18:15,200 --> 00:18:17,640 Alone, huh? 172 00:18:17,640 --> 00:18:20,000 Secretly jacking off? 173 00:18:20,600 --> 00:18:23,040 Hey, I’m not like you. 174 00:18:23,640 --> 00:18:25,720 Mmm. 175 00:18:25,880 --> 00:18:27,640 Ahhh. 176 00:18:27,640 --> 00:18:28,920 What’s wrong with you? 177 00:18:29,120 --> 00:18:29,760 Ahhh. 178 00:18:32,640 --> 00:18:35,280 You're crazy! People can hear you! 179 00:18:36,640 --> 00:18:39,000 Who’s around? 180 00:18:39,600 --> 00:18:42,320 It’s still morning, are you insane? 181 00:18:42,840 --> 00:18:48,120 So, if I call you at night, you’ll moan for me? 182 00:18:48,840 --> 00:18:50,400 No. 183 00:18:51,400 --> 00:18:53,720 Ah, where are you? 184 00:20:33,120 --> 00:20:36,800 You really shouldn’t have gone shopping, I warned you. 185 00:20:37,640 --> 00:20:39,680 The police will catch you. 186 00:20:39,680 --> 00:20:43,560 What for? 187 00:20:58,680 --> 00:21:02,080 For Poppy. 188 00:21:02,080 --> 00:21:05,880 This is Poppy’s. 189 00:21:09,480 --> 00:21:10,960 This one too, 190 00:21:10,960 --> 00:21:13,320 for Poppy. 191 00:21:14,440 --> 00:21:22,520 Your gift better be as good as the one with the little elephant in the sock! 192 00:21:26,280 --> 00:21:28,480 Hey, how do you know about that? 193 00:21:39,640 --> 00:21:40,720 Did you plant cameras? 194 00:21:41,760 --> 00:21:43,880 Where? 195 00:21:43,880 --> 00:21:45,400 Did you put cameras in here? 196 00:21:47,280 --> 00:21:48,440 Did you put cameras in here? 197 00:21:48,920 --> 00:21:51,200 I know you too well, 198 00:21:51,200 --> 00:21:53,400 so I planted spyware on your phone. 199 00:21:53,600 --> 00:21:56,760 You creep! Are you a criminal? 200 00:21:56,760 --> 00:21:59,040 Hand it over! 201 00:22:00,720 --> 00:22:02,520 Which button can delete? 202 00:22:05,000 --> 00:22:08,600 You can’t delete everything. I’ve backed it all up. 203 00:22:13,600 --> 00:22:16,560 What would uncle Worathee say about this? 204 00:22:17,080 --> 00:22:19,680 (Hangs up) 205 00:22:25,320 --> 00:22:28,920 Your boyfriend is pretty hot. 206 00:22:29,200 --> 00:22:33,120 Mind your business. 207 00:22:47,960 --> 00:22:49,320 Let’s go inside my home. 208 00:22:50,040 --> 00:22:52,600 Hi, my son! 209 00:22:53,200 --> 00:22:55,920 Come here and give mommy a hug. 210 00:22:57,560 --> 00:22:59,560 Wow, it’s been so long! 211 00:23:00,560 --> 00:23:03,240 I missed you, son. 212 00:23:04,080 --> 00:23:05,560 Pop, this is my mom. 213 00:23:07,040 --> 00:23:08,920 Come on! 214 00:23:11,960 --> 00:23:13,920 Oops. 215 00:23:14,960 --> 00:23:18,440 Pop, I will kiss you too. 216 00:23:20,800 --> 00:23:23,160 (Kisses) 217 00:23:23,160 --> 00:23:28,200 Let’s go inside, son. 218 00:23:30,160 --> 00:23:35,760 Kids, the red melons are served! 219 00:23:36,240 --> 00:23:41,400 No thanks, my stomach can’t handle any more. 220 00:23:41,920 --> 00:23:46,320 If I eat somemore, it'll come out of my ears! 221 00:23:46,320 --> 00:23:49,080 Alright, 222 00:23:49,080 --> 00:23:53,760 but I’ll leave it here in case you're hungry. 223 00:23:53,760 --> 00:23:55,240 I won’t disturb you anymore. 224 00:23:55,240 --> 00:24:00,040 Take your time, relax. 225 00:24:15,800 --> 00:24:18,520 You must be lonely without Hero here. 226 00:24:20,320 --> 00:24:23,360 Nah, I’m not lonely. 227 00:24:26,320 --> 00:24:31,560 Your eyes say otherwise. 228 00:24:31,560 --> 00:24:33,440 What? 229 00:24:54,480 --> 00:24:56,400 Come on, I’ll help you. 230 00:25:00,880 --> 00:25:02,680 My mom taught me how to massage. 231 00:25:03,480 --> 00:25:05,320 What? 232 00:25:05,320 --> 00:25:07,520 Turn around. 233 00:25:44,240 --> 00:25:46,040 I'm fine now. 234 00:25:48,640 --> 00:25:51,600 I'm ok, Hero. 235 00:25:52,120 --> 00:25:53,880 Wait, what did you just call me? 236 00:25:56,560 --> 00:25:59,840 Sorry, I called you the wrong name. 237 00:26:06,320 --> 00:26:08,240 You miss him, don’t you? 238 00:26:09,200 --> 00:26:11,360 No. 239 00:26:13,400 --> 00:26:17,400 When did you learn to play the guitar? 240 00:26:17,400 --> 00:26:22,880 I watched “SuckSeed” and thought it looked cool, 241 00:26:22,880 --> 00:26:25,560 so I started playing a guitar. 242 00:26:25,560 --> 00:26:28,240 Do you want to sing? I’ll play guitar for you. 243 00:26:29,480 --> 00:26:30,760 What song? 244 00:26:31,040 --> 00:26:34,840 Pick a song whatever reflects how you feel right now. 245 00:26:59,160 --> 00:27:19,640 (Singing) 246 00:27:54,120 --> 00:27:57,320 This song wasn’t for me. 247 00:27:57,320 --> 00:28:06,920 But remember, as the movie “Love of Siam” said "When there is love, there is always hope. 248 00:28:29,120 --> 00:28:31,600 Hey, are those two dating? 249 00:28:31,600 --> 00:28:34,840 Whoa, my heart almost stopped! 250 00:28:34,840 --> 00:28:37,240 I thought Only was just shipping with Tiger. 251 00:28:37,240 --> 00:28:39,400 You remember, diving on school sport day? 252 00:28:39,400 --> 00:28:44,880 Only ran and hugged Tiger right away. 253 00:28:50,800 --> 00:28:55,120 By the way, how long have Tiger and Pop been friends? 254 00:28:58,080 --> 00:29:00,280 Love triangle. 255 00:29:00,280 --> 00:29:02,520 it's like SuckSeed movie. 256 00:29:03,240 --> 00:29:05,880 What’s that, Sai? Who are you gossiping about? 257 00:29:05,880 --> 00:29:09,720 I’m not gossiping, just sharing stories. 258 00:29:09,720 --> 00:29:12,080 Really? 259 00:29:12,080 --> 00:29:14,000 Are you okay? 260 00:29:14,000 --> 00:29:17,160 Yeah, why wouldn’t I be okay? 261 00:29:17,160 --> 00:29:18,960 Look over there. 262 00:29:19,520 --> 00:29:22,160 So sweet and cute. 263 00:29:23,880 --> 00:29:25,600 You feeling it? 264 00:29:28,240 --> 00:29:30,600 I don’t see the big deal. 265 00:29:30,600 --> 00:29:33,640 Shouldn't we focus on our admission exams instead? 266 00:29:33,640 --> 00:29:35,560 Oh, come on! 267 00:29:35,560 --> 00:29:38,680 I’m trying to get into faculty of Mass Comm, remember? 268 00:30:10,040 --> 00:30:13,600 Instead of taking me home, you brought me to Ratchaburi? 269 00:30:13,600 --> 00:30:17,200 What? It's my car. You can drive back yourself. 270 00:30:23,480 --> 00:30:25,360 Hmm… 271 00:30:37,840 --> 00:30:40,480 Wait, why are you following me? 272 00:30:44,960 --> 00:30:49,480 Well, I’ve been studying for exams, and I tend to fall asleep. 273 00:30:50,440 --> 00:30:53,480 It’d be nice to have someone study with me. 274 00:30:55,080 --> 00:30:57,600 Uh-huh. 275 00:30:58,520 --> 00:31:00,240 Wait a sec, 276 00:31:00,240 --> 00:31:03,400 this isn’t the way to your home. 277 00:31:03,400 --> 00:31:06,640 Did you move? 278 00:31:06,640 --> 00:31:10,080 Yeah, I’m staying with a friend now. 279 00:31:11,200 --> 00:31:12,280 Which friend? 280 00:31:12,480 --> 00:31:14,400 Hey, Pop. 281 00:31:17,880 --> 00:31:19,760 Pop. 282 00:31:34,520 --> 00:31:36,040 Pop. 283 00:31:37,760 --> 00:31:38,760 Pop. 284 00:31:39,400 --> 00:31:42,640 Hmm? Where the hell have you been? 285 00:31:42,640 --> 00:31:45,840 You didn't reply to my messages or answer my calls. 286 00:31:45,840 --> 00:31:47,400 Oh, I'm sorry! 287 00:31:47,400 --> 00:31:48,720 I got you something special. 288 00:31:48,720 --> 00:31:51,000 Come on, let’s go check it out. 289 00:31:51,320 --> 00:31:53,480 I missed you. 290 00:32:18,240 --> 00:32:20,200 You’re gonna love it, I swear. 291 00:32:20,200 --> 00:32:23,240 I’ll give it to you. 292 00:32:27,320 --> 00:32:29,480 What the hell’s been up with you? 293 00:32:29,480 --> 00:32:31,440 I couldn’t get in touch with you for days. 294 00:32:31,680 --> 00:32:33,840 My brother wouldn’t let me talk to anyone. 295 00:32:33,840 --> 00:32:36,960 My brother is acting crazy or something. I'm frustrated too. 296 00:32:36,960 --> 00:32:38,680 I couldn’t sleep, you know that? 297 00:32:39,400 --> 00:32:41,680 And my shirt, 298 00:32:43,040 --> 00:32:45,360 Hero! I was looking everywhere for it! 299 00:32:58,200 --> 00:33:01,000 I’m worried that I won’t be able to sleep, too. 300 00:33:01,000 --> 00:33:03,040 So I took your shirt, 301 00:33:03,040 --> 00:33:09,160 hugged it, smelled it, pretending you were with me. 302 00:33:18,120 --> 00:33:21,600 Do you know what? 303 00:33:22,200 --> 00:33:24,720 Your shirt didn’t work. Cause your shirt isn’t the real you. 304 00:33:24,720 --> 00:33:26,800 I’m not going anywhere again 305 00:33:27,320 --> 00:33:30,040 Or if I do, 306 00:33:30,040 --> 00:33:32,480 you’re coming with me. 307 00:33:50,120 --> 00:33:53,240 Ahem! 308 00:34:02,000 --> 00:34:07,040 Are you back to being my stalker now? 309 00:34:15,400 --> 00:34:19,440 What's wrong? You've been sulking all day. 310 00:34:21,600 --> 00:34:23,320 I’m heartbroken. 311 00:34:25,680 --> 00:34:29,600 When did you fall in love? 312 00:34:29,600 --> 00:34:31,880 Last week. 313 00:34:33,920 --> 00:34:36,040 With who? 314 00:34:37,440 --> 00:34:39,000 Pop. 315 00:34:39,880 --> 00:34:42,880 Then just date me. 316 00:34:42,880 --> 00:34:45,040 Huh? 317 00:34:46,600 --> 00:34:51,080 You ditched me for some fling, got your heart broken, 318 00:34:51,080 --> 00:34:54,560 now you can come back to date me. 319 00:34:58,800 --> 00:35:00,840 Hey, don’t worry. 320 00:35:00,840 --> 00:35:07,640 I won’t hold a grudge. I get it. Guys cheat on their partners all the time. 321 00:35:09,240 --> 00:35:11,080 I’m serious. 322 00:35:11,080 --> 00:35:13,280 So am I. 323 00:35:13,280 --> 00:35:14,520 I really like Pop. 324 00:35:15,080 --> 00:35:17,400 I really like you. 325 00:35:26,360 --> 00:35:30,080 Are you for real? 326 00:35:30,440 --> 00:35:32,240 Of course. 327 00:35:32,240 --> 00:35:34,680 Friend Zone’s about to end. 328 00:35:36,920 --> 00:35:42,320 But… heartbroken because…? 329 00:35:42,320 --> 00:35:47,080 Pop and Hero… there’s something going on. 330 00:35:47,080 --> 00:35:49,120 They just moved in together. 331 00:35:49,760 --> 00:35:53,480 But Pop and Hero are brothers. 332 00:35:53,480 --> 00:35:57,440 Hero’s dad married Pop’s mom. 333 00:35:59,520 --> 00:36:04,960 In 32 December movie, the main actor and actress were siblings too, you know? 334 00:36:06,520 --> 00:36:11,120 Pop had a girlfriend, and so did Hero. 335 00:36:12,600 --> 00:36:16,560 In Brokeback Mountain movie, both of them had wives. 336 00:36:18,360 --> 00:36:23,240 Alright, guess we need a test of love then. 337 00:36:24,920 --> 00:36:32,000 A test? How? 338 00:36:33,520 --> 00:36:36,640 Beware your drive! 339 00:36:36,640 --> 00:36:38,520 Hey, brake! 340 00:36:39,680 --> 00:36:41,720 Did going to America mess up your biking skills or what? 341 00:36:41,720 --> 00:36:43,440 Pop, 342 00:36:44,040 --> 00:36:45,600 here’s your jacket. 343 00:36:46,960 --> 00:36:49,640 Huh? How did it end up with you? 344 00:36:50,480 --> 00:36:51,960 Remember that night? 345 00:36:51,960 --> 00:36:55,080 You got drunk and stayed at my home. 346 00:36:55,080 --> 00:36:56,920 You forgot ito bring your jacket back in morning. 347 00:37:01,360 --> 00:37:03,400 Oh, right. Thanks. 348 00:37:04,360 --> 00:37:09,360 I even washed it and sprayed some cologne on it for you. 349 00:37:13,160 --> 00:37:14,760 Oh, my mom was asking about you. 350 00:37:15,040 --> 00:37:20,000 If you wanna change study spots, you can come study at my place. 351 00:37:20,400 --> 00:37:23,120 It’s cold there, perfect for someone like you. 352 00:37:23,120 --> 00:37:24,720 You won’t have to take off your jacket to sleep. 353 00:37:24,720 --> 00:37:27,720 Hey, why’d you say that? 354 00:37:38,320 --> 00:37:40,400 Let’s head to class. 355 00:37:52,400 --> 00:37:55,160 Why aren’t they jealous? 356 00:37:55,160 --> 00:37:58,240 Maybe they’re not really dating. 357 00:37:59,560 --> 00:38:01,800 (Achoo!) 358 00:38:03,040 --> 00:38:05,080 Sword-fighting class. 359 00:38:05,080 --> 00:38:06,840 Twelve postures. 360 00:38:07,560 --> 00:38:13,520 Step close, lift, thrust. Step close, lift. 361 00:38:13,520 --> 00:38:15,720 Beautiful but fierce. 362 00:38:15,720 --> 00:38:17,800 How’s your heart test going? 363 00:38:28,600 --> 00:38:30,840 Hero’s been quiet. 364 00:38:30,840 --> 00:38:33,520 That means they’re not together. 365 00:38:33,520 --> 00:38:35,200 Really? 366 00:38:35,200 --> 00:38:36,840 Alright, we’re about to have our exams. 367 00:38:37,160 --> 00:38:42,360 I need two volunteers to refresh your memory before the test. 368 00:38:43,360 --> 00:38:44,800 First one, who’s up? 369 00:38:45,160 --> 00:38:50,880 Only! Only! Only! 370 00:38:52,000 --> 00:38:54,280 Okey, Yongchaiyut. 371 00:38:56,360 --> 00:39:00,400 Yongchaiyut, get up! 372 00:39:01,400 --> 00:39:04,760 (Crowd cheering) 373 00:39:07,960 --> 00:39:10,000 (Clapping) 374 00:39:12,440 --> 00:39:16,480 For the second volunteer, any takers? 375 00:39:21,000 --> 00:39:23,080 Rahus! Come here! 376 00:39:23,080 --> 00:39:27,600 Hero! Hero! Hero! 377 00:39:32,440 --> 00:39:35,400 Get ready. 378 00:39:36,520 --> 00:39:39,280 Drop your weapons. 379 00:39:47,280 --> 00:39:48,960 Ready. 380 00:39:48,960 --> 00:39:49,760 Begin! 381 00:39:49,760 --> 00:39:53,920 (Clapping) 382 00:39:53,920 --> 00:40:03,360 Hero! 383 00:40:03,360 --> 00:40:04,960 Hey, 384 00:40:04,960 --> 00:40:06,680 Where do you guys study together? 385 00:40:08,040 --> 00:40:09,480 Huh? 386 00:40:09,480 --> 00:40:10,960 You've slept together before, right? 387 00:40:10,960 --> 00:40:13,400 (Crowd cheering) 388 00:40:13,400 --> 00:40:14,280 Where? 389 00:40:14,520 --> 00:40:16,960 Hey, hey! 390 00:40:20,520 --> 00:40:22,280 Be strong, guys. 391 00:40:23,360 --> 00:40:25,080 You've slept naked together before, right? 392 00:40:25,080 --> 00:40:26,360 Help me, teacher, please help me! 393 00:40:26,560 --> 00:40:28,480 Aargh! 394 00:40:37,080 --> 00:40:39,960 So are you gonna talk or not? 395 00:40:39,960 --> 00:40:41,280 What do you want to hear? 396 00:40:42,040 --> 00:40:45,160 I want the truth. Just tell me. 397 00:40:46,120 --> 00:40:48,320 The truth is, there’s nothing to tell. 398 00:40:49,960 --> 00:40:51,040 Nothing? 399 00:40:51,040 --> 00:40:53,000 I watched the tape again. 400 00:40:53,000 --> 00:40:56,320 It’s not our room. It’s that smug Only's room, isn’t it? 401 00:40:57,520 --> 00:40:59,920 Look. 402 00:41:02,120 --> 00:41:05,800 Hey, wait! Why were you recording me? 403 00:41:06,280 --> 00:41:08,120 I wasn’t. 404 00:41:08,120 --> 00:41:11,280 So what’s going on? Why didn’t you tell me? 405 00:41:11,280 --> 00:41:14,000 Because there’s nothing going on! What do you want me to say? 406 00:41:14,680 --> 00:41:17,240 How many nights were you together? 407 00:41:17,720 --> 00:41:19,280 Can you stop being dramatic? 408 00:41:19,280 --> 00:41:20,840 Dramatic? 409 00:41:21,240 --> 00:41:27,080 I’ve been in the States, totally in the dark. How about a little empathy? 410 00:41:27,080 --> 00:41:28,800 And what about you? 411 00:41:28,800 --> 00:41:32,520 You never answered my texts or calls. 412 00:41:32,520 --> 00:41:36,640 How am I supposed to know you’re not off doing something with someone else? 413 00:41:36,640 --> 00:41:38,640 Hey, that’s my brother! 414 00:41:38,640 --> 00:41:40,320 I’m your brother too. 415 00:41:40,320 --> 00:41:42,240 Are you insulting me? 416 00:41:42,240 --> 00:41:44,160 You disrespected me first. 417 00:41:54,600 --> 00:41:59,160 Me caring about you is such a problem? 418 00:42:00,680 --> 00:42:02,960 It means you don’t trust me. 419 00:42:08,640 --> 00:42:13,960 Well, maybe we need to clear things up. 420 00:42:49,680 --> 00:42:51,280 Do you think this approach will work? 421 00:42:53,920 --> 00:43:00,560 If opening up doesn’t work, we’ll have to try something else. 422 00:43:04,640 --> 00:43:05,920 (Kiss) 423 00:43:31,040 --> 00:43:32,280 (Camera clicks) 424 00:43:39,680 --> 00:43:42,800 Your brother! 425 00:43:43,000 --> 00:43:44,800 Hey, what the hell! 426 00:43:44,800 --> 00:43:47,480 Don’t mind me. Act like I’m not here. 427 00:43:47,480 --> 00:43:49,440 What the hell are you doing here? Get out. 428 00:43:49,440 --> 00:43:50,800 Oh, come on. 429 00:43:52,080 --> 00:43:56,800 I saw all your videos. 430 00:43:56,800 --> 00:43:58,240 Wait a minute! 431 00:43:58,240 --> 00:44:01,120 Why’d you record it and show your brother? 432 00:44:02,240 --> 00:44:04,000 Are you crazy? You psychopath. 433 00:44:04,000 --> 00:44:07,200 Hey, No! He broke SIM card, 434 00:44:07,200 --> 00:44:09,520 so I had to use his phone. 435 00:44:09,520 --> 00:44:12,720 Turns out he secretly installed spyware. 436 00:44:12,720 --> 00:44:14,360 Can I really trust you? 437 00:44:14,360 --> 00:44:18,320 You’re just the same. 438 00:44:18,720 --> 00:44:21,120 How many times have you doubted me? 439 00:44:21,120 --> 00:44:23,080 Do whatever you want. 440 00:44:23,080 --> 00:44:25,320 I’m not coming back tonight. 441 00:44:40,160 --> 00:44:43,760 Is this stir-fry Thai basil or some suffering menu? 442 00:44:45,320 --> 00:44:47,000 I just want to eat. 443 00:44:47,000 --> 00:44:50,440 Just eat it. Stop complaining. 444 00:44:58,560 --> 00:45:00,560 Why are you here? 445 00:45:00,840 --> 00:45:03,200 Maybe I wanted to taste your cooking. 446 00:45:03,200 --> 00:45:08,680 Ever since I had it, I can't eat anything else. 447 00:45:10,200 --> 00:45:13,840 Seriously though, what's wrong? 448 00:45:17,200 --> 00:45:20,440 I came to give you the money from work. 449 00:45:35,000 --> 00:45:36,880 Why didn't you just transfer it? 450 00:45:36,880 --> 00:45:41,160 Why come all the way here? It's weird. 451 00:45:43,520 --> 00:45:47,720 You used to cry every time I left. 452 00:45:49,040 --> 00:45:54,040 But now, when I visit, there has to be a reason for everything? 453 00:46:03,760 --> 00:46:06,680 To be honest, 454 00:46:07,840 --> 00:46:11,320 it's all your fault. 455 00:46:16,680 --> 00:46:18,160 What do you mean? 456 00:46:19,600 --> 00:46:21,720 You dragged me to America, 457 00:46:21,920 --> 00:46:23,440 took away my phone, 458 00:46:23,440 --> 00:46:25,280 banned me from using the internet, 459 00:46:25,280 --> 00:46:28,640 recorded me, blackmailed me, 460 00:46:28,640 --> 00:46:33,760 and barged into my room when I was at my lowest. 461 00:46:34,320 --> 00:46:35,800 So, you're blaming me? 462 00:46:35,800 --> 00:46:38,040 Damn right I am. 463 00:46:39,520 --> 00:46:40,920 And what now? 464 00:46:42,400 --> 00:46:44,520 I'm just frustrated. 465 00:46:46,600 --> 00:46:48,280 (message notification sound) 466 00:47:09,240 --> 00:47:12,600 Hey, can I borrow your car keys? 467 00:47:12,600 --> 00:47:13,360 Where are you going? 468 00:47:13,360 --> 00:47:17,760 Just give them to me, quick. 469 00:47:25,040 --> 00:47:29,800 Alright, I'm leaving. I miss him already. Oh, and wash the dishes for me. 470 00:47:35,320 --> 00:47:44,880 (phone rings) 471 00:47:47,000 --> 00:47:48,480 Hello, uncle Vor. 472 00:47:49,160 --> 00:47:52,560 Is that Seal? Why are you answering his phone? 473 00:47:52,800 --> 00:47:55,920 He left it with me by accident. 474 00:47:55,920 --> 00:47:59,880 Why’s he heading to America right now? 475 00:47:59,880 --> 00:48:02,360 I haven’t prepared any documents for this. 476 00:48:02,360 --> 00:48:04,680 Maybe he's skipping school for a trip? 477 00:48:04,880 --> 00:48:08,400 He’ll be attending the military academy soon. 478 00:48:10,600 --> 00:48:12,920 You really think he's that kind of person? 479 00:48:12,920 --> 00:48:20,480 Skipping town before boot camp or looking for a way out to the U.S.? 480 00:48:20,480 --> 00:48:23,680 I'd bet on the latter. 481 00:48:23,680 --> 00:48:25,920 Why would you think that? 482 00:48:26,320 --> 00:48:31,680 You’re closest to him. He didn’t say anything to you? 483 00:48:31,680 --> 00:48:34,880 No, ever since he got a new big brother, 484 00:48:34,880 --> 00:48:36,960 he stopped sharing secrets with me. 485 00:48:37,640 --> 00:48:39,040 Where is he now? 486 00:48:40,960 --> 00:48:43,280 He just stepped out. 487 00:48:43,280 --> 00:48:48,840 Probably heading to the new house where his new big brother is waiting. 488 00:48:56,240 --> 00:48:59,920 Sang, get the car ready. 489 00:49:01,440 --> 00:49:07,560 I taught you how to drive, but you drive off to see him and leave me behind? 490 00:49:18,240 --> 00:49:20,760 Why don't you go wait inside? 491 00:49:20,760 --> 00:49:24,400 The mosquitoes will bite. Who are you waiting for? 492 00:49:25,240 --> 00:49:27,040 Just like the text said. 493 00:49:27,640 --> 00:49:29,880 Text? 494 00:49:29,880 --> 00:49:32,680 Damn! 495 00:49:32,680 --> 00:49:37,200 I left my phone at my brother’s house. 496 00:49:37,680 --> 00:49:40,920 Then just tell me now. 497 00:49:43,680 --> 00:49:47,800 I said I was hungry. 498 00:49:47,800 --> 00:49:51,320 Is that the message? Just three words? 499 00:49:52,240 --> 00:49:54,280 Or do you want me to say something else? 500 00:49:54,280 --> 00:49:56,960 I can give you anything. 501 00:49:56,960 --> 00:50:00,120 You… 502 00:50:02,640 --> 00:50:06,800 Let’s just go eat. I’ll cook for you. Come on. 503 00:50:23,480 --> 00:50:25,400 How could you leave me like that? 504 00:50:28,280 --> 00:50:30,640 Pop 505 00:50:38,800 --> 00:50:43,840 From now on, no matter how much we fight, I’ll never push you away. 506 00:50:43,840 --> 00:50:47,000 And I’ll never let you be alone again. 507 00:50:47,000 --> 00:50:48,600 Understand? 508 00:50:50,880 --> 00:50:52,480 Ok? 509 00:50:54,840 --> 00:50:59,720 Do you know that when you disappear, 510 00:50:59,720 --> 00:51:03,920 I can’t reach you? You just vanish. 511 00:51:06,760 --> 00:51:10,520 I never know if you’re okay or not. 512 00:51:11,000 --> 00:51:18,600 Pop, I'm sorry. It’s just... I get jealous of you. 513 00:51:19,680 --> 00:51:23,680 And when I'm jealous, I act like an idiot. 514 00:51:25,800 --> 00:51:31,880 But I won’t ask about it, okay? I trust you. Is that alright? 515 00:52:06,400 --> 00:52:10,440 How am I supposed to believe you? 516 00:52:44,520 --> 00:52:45,880 Uncle… 517 00:52:50,280 --> 00:52:52,040 Whoa. 518 00:53:09,160 --> 00:53:11,120 Touch him if you dare. 519 00:53:11,440 --> 00:53:13,400 What did you say! 520 00:53:13,600 --> 00:53:14,520 (kicks) 521 00:53:14,520 --> 00:53:16,120 Hero! 522 00:53:16,720 --> 00:53:18,680 Beat me all you want, I don’t care. 523 00:53:18,840 --> 00:53:22,200 But if you hurt Pop, I’ll never see you as my father. 524 00:53:22,640 --> 00:53:26,320 You think I care if you call me father? 525 00:53:26,320 --> 00:53:28,880 I don’t have a son like you. 526 00:53:29,080 --> 00:53:30,800 It's too late to put on a condom. 527 00:53:30,800 --> 00:53:32,120 You little— 528 00:53:32,520 --> 00:53:33,680 Don’t hurt him. 529 00:53:36,200 --> 00:53:40,000 Calm down, they’re still young. 530 00:53:40,000 --> 00:53:41,600 (kicks) 531 00:53:42,080 --> 00:53:43,320 P’San! 532 00:53:45,120 --> 00:53:46,440 Don’t worry about me. 533 00:53:46,440 --> 00:53:48,760 You're just a crazy power-hungry guy. 534 00:53:48,760 --> 00:53:50,400 Do you think you're cool? 535 00:53:50,400 --> 00:53:51,160 Hero. 536 00:53:51,160 --> 00:53:54,600 Do you want to know what a power-hungry guy is like? 537 00:54:00,160 --> 00:54:01,120 Pop. 538 00:54:03,040 --> 00:54:03,840 Does it hurt? 539 00:54:06,400 --> 00:54:10,520 I told you not to hurt him! Hey! 540 00:54:13,760 --> 00:54:16,440 Are you challenging me? 541 00:54:16,440 --> 00:54:18,160 You little— 542 00:54:18,680 --> 00:54:20,680 Hero. 543 00:54:20,680 --> 00:54:24,400 Please don't be too violent, uncle. We're family. 544 00:54:25,120 --> 00:54:26,200 Family? 545 00:54:26,200 --> 00:54:27,440 (kicks) 546 00:54:29,320 --> 00:54:31,720 You guys are siblings. 547 00:54:33,640 --> 00:54:36,560 We're just playing around. It's nothing serious. 548 00:54:36,560 --> 00:54:40,240 Are you crazy, Pop? Don't undermine our love. 549 00:54:40,240 --> 00:54:41,160 Hero! 550 00:54:41,160 --> 00:54:43,480 Stop lying. 551 00:54:47,680 --> 00:54:51,760 You two have girlfriends, right? 552 00:54:52,200 --> 00:54:53,720 And how did that happen? 553 00:54:53,720 --> 00:54:55,960 Pop. 554 00:54:55,960 --> 00:54:57,240 Well, we love each other. 555 00:54:57,240 --> 00:54:58,760 We love each other so much that we don't care about gender, 556 00:54:58,760 --> 00:55:00,080 and we're not ashamed either. 557 00:55:00,080 --> 00:55:01,440 So what do you want? 558 00:55:03,080 --> 00:55:03,480 You little— 559 00:55:03,480 --> 00:55:05,920 (kicks) 560 00:55:06,800 --> 00:55:08,920 Don't get cocky 561 00:55:10,000 --> 00:55:11,160 Hero. 562 00:55:12,360 --> 00:55:18,720 I'll give you a chance to say it again. Say that what happened is not love. 563 00:55:18,720 --> 00:55:23,240 Hero. Stop being stubborn. I was just teasing you. 564 00:55:23,240 --> 00:55:25,720 You're misunderstanding. Don't go and die stupidly like this. 565 00:55:25,720 --> 00:55:28,520 Hero, just shut up. 566 00:55:30,600 --> 00:55:35,240 I'm not shutting up! We love each other, so what are you gonna do about it? 567 00:55:50,640 --> 00:55:51,800 Hero. 38326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.