Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,040 --> 00:01:01,200
Second-round physical education test and interview
2
00:01:06,560 --> 00:01:08,680
Pass
3
00:01:17,320 --> 00:01:18,760
(Gasp)
4
00:01:18,760 --> 00:01:21,360
Wait a minute, Sergeant!
5
00:01:25,920 --> 00:01:27,640
(Panting)
6
00:01:27,640 --> 00:01:28,360
1...
7
00:01:32,400 --> 00:01:33,800
2...
8
00:01:33,800 --> 00:01:36,960
(Panting)
9
00:01:40,000 --> 00:01:43,040
3...
10
00:01:43,040 --> 00:01:45,040
1...2...3...4...
11
00:01:45,040 --> 00:01:48,440
5...6...7...8...9...10
12
00:01:48,440 --> 00:01:49,440
Done.
13
00:01:49,440 --> 00:01:51,440
Hey!
14
00:01:51,440 --> 00:01:53,040
Is this okay?
15
00:01:53,720 --> 00:01:55,840
Who is he?
16
00:01:55,840 --> 00:01:56,200
Who is he?
17
00:01:58,040 --> 00:02:04,360
Kulkanchanaocha
18
00:02:05,360 --> 00:02:09,000
Keep do it!
19
00:02:13,480 --> 00:02:17,360
91...
20
00:02:17,360 --> 00:02:19,800
92...
21
00:02:21,000 --> 00:02:23,920
93...
22
00:02:24,240 --> 00:02:25,800
Hey bro.
23
00:02:25,800 --> 00:02:28,280
You can go shake hands with BNK idol band first.
24
00:02:28,280 --> 00:02:30,400
I will take responsibility for punishing everything myself.
25
00:02:30,400 --> 00:02:31,640
I wonât tell dad either.
26
00:02:35,120 --> 00:02:36,400
Yes, sir.
27
00:02:39,240 --> 00:02:42,240
Wait for me a few sec, Namsai
28
00:02:47,480 --> 00:02:48,560
Oh...
29
00:02:48,560 --> 00:02:51,600
200..
30
00:02:51,600 --> 00:02:53,880
(Sigh)
31
00:02:54,760 --> 00:02:55,640
Take it.
32
00:03:00,280 --> 00:03:03,000
So, how is it? This is my lifestyle.
33
00:03:07,360 --> 00:03:09,720
Does dad always make you do these?
34
00:03:10,560 --> 00:03:12,080
This is a little more to go!
35
00:03:13,280 --> 00:03:15,480
He made me jump off a tower when I was 5.
36
00:03:15,480 --> 00:03:17,320
crawl through barbed wire at 7,
37
00:03:17,320 --> 00:03:19,480
trained in boxing at 10,
38
00:03:19,480 --> 00:03:23,000
and win a fight with 10 soldiers to finish the course.
39
00:03:23,640 --> 00:03:25,160
Does he think Iâm Superman?
40
00:03:25,800 --> 00:03:27,560
Oh, He made me go on a forest hike too.
41
00:03:27,840 --> 00:03:29,600
At least he didnât ask me to eat a gecko.
42
00:03:31,320 --> 00:03:34,680
Is this really okay?
43
00:03:35,240 --> 00:03:37,680
Yeah.
44
00:04:07,480 --> 00:04:16,280
But the good thing is, I have my mom who makes me snacks after training.
45
00:04:19,680 --> 00:04:21,560
Hey.
46
00:04:21,560 --> 00:04:23,360
Do you want to meet my mom?
47
00:04:34,360 --> 00:04:39,880
Mom, today I brought my boyfriend with me.
48
00:04:39,880 --> 00:04:41,760
What? Whoâs your boyfriend?
49
00:04:42,160 --> 00:04:45,200
Shhh, Iâm talking to my mom.
50
00:04:57,880 --> 00:05:01,480
Why did you invite me to your house?
51
00:05:05,080 --> 00:05:13,520
Well, my dad and your mom invited us for a family dinner.
52
00:05:13,520 --> 00:05:15,040
Isnât that wierd to you?
53
00:05:17,080 --> 00:05:19,920
Hmm...
54
00:05:20,200 --> 00:05:27,080
I guess it depends on what kind of family it is.
55
00:05:37,280 --> 00:05:41,840
So, how about we start our own family then?
56
00:05:44,040 --> 00:05:51,920
(Heartbeat sound)
57
00:05:51,920 --> 00:05:54,960
Yeah...
58
00:05:56,040 --> 00:05:56,920
(Sigh)
59
00:05:57,240 --> 00:05:58,800
Hey.
60
00:06:00,040 --> 00:06:02,240
is this your picture when you were a kid?
61
00:06:02,240 --> 00:06:05,160
Handsome, right?
62
00:06:07,400 --> 00:06:08,960
Hard to believe you grew up to be such a mess.
63
00:06:14,760 --> 00:06:18,280
Is this your momâs room?
64
00:06:19,160 --> 00:06:22,040
Yeah, it is.
65
00:06:25,440 --> 00:06:26,720
Your mom seems really kind.
66
00:06:27,880 --> 00:06:29,880
Yes, she was.
67
00:06:29,880 --> 00:06:31,920
She is really kind.
68
00:06:31,920 --> 00:06:34,360
My mom loved singing
69
00:06:34,360 --> 00:06:38,280
And she even sang the same song you sang at the convenience store.
70
00:06:39,320 --> 00:06:43,160
Exactly the same song!
71
00:07:04,760 --> 00:07:08,400
But my mom...she didnât deserve to die.
72
00:07:10,080 --> 00:07:12,200
Huh?
73
00:07:13,240 --> 00:07:16,800
My mom died because of my dad.
74
00:07:16,800 --> 00:07:22,800
What? Are you serious?
75
00:07:27,360 --> 00:07:29,120
That day.
76
00:07:29,120 --> 00:07:34,080
My mom went to the border with my dad as part of the military wives association.
77
00:07:35,440 --> 00:07:37,640
Whatâs that?
78
00:07:37,640 --> 00:07:39,880
Itâs the military wives group.
79
00:07:39,880 --> 00:07:42,960
They have to support their husbands in politics too.
80
00:07:47,040 --> 00:07:49,080
And that day.
81
00:07:49,080 --> 00:07:51,120
My dad took my mom's car,
82
00:07:51,120 --> 00:07:53,840
so she ended up dying because of him.
83
00:08:12,120 --> 00:08:14,080
(Explosion sound)
84
00:08:15,400 --> 00:08:17,600
Ya! Ya!
85
00:08:17,600 --> 00:08:22,640
Donât follow, sir!
Let me go! Let me go!
86
00:08:22,640 --> 00:08:27,880
Itâs dangerous, Sergeant!
Ya! Ya...
87
00:08:27,880 --> 00:08:29,920
Let me go!
88
00:08:29,920 --> 00:08:34,480
Ya! Ya...
89
00:08:35,440 --> 00:08:39,120
With love and condolences, Royal Thai Armed Forces Headquarters Wive's Association.
90
00:08:49,880 --> 00:08:53,600
Did your mom work at a jewelry store?
91
00:08:57,160 --> 00:09:00,520
I think so. Why?
92
00:09:02,840 --> 00:09:08,040
My mom got this diamond right before she died.
93
00:09:09,640 --> 00:09:13,920
And it came with this
94
00:09:19,840 --> 00:09:29,120
After my mom died, my dad was promoted to general and married your mom.
95
00:09:33,280 --> 00:09:36,680
What? Do you actually believe in supernatural stuff?
96
00:09:59,320 --> 00:10:00,360
Pop,
97
00:10:00,360 --> 00:10:02,680
you need to meal prayer! First.
98
00:10:02,680 --> 00:10:04,240
Youâre having dinner with a general!
99
00:10:04,240 --> 00:10:06,080
meal prayer! First.
100
00:10:06,080 --> 00:10:08,920
come on. Do it now.
101
00:10:08,920 --> 00:10:11,360
Do you think being in the military is a joke?
102
00:10:18,080 --> 00:10:22,640
We shouldnât talk about this at a family dinner, right?
103
00:10:22,640 --> 00:10:23,720
Donât count me in.
104
00:10:26,800 --> 00:10:28,840
But whatâs even more ridiculous is.
105
00:10:28,840 --> 00:10:33,200
To get promoted to general, you have to sacrifice your wife life to die.
106
00:10:33,200 --> 00:10:34,800
Itâs true. Thatâs crazy!
107
00:10:36,080 --> 00:10:37,920
Hey, hero.
108
00:10:37,920 --> 00:10:41,680
Didnât I tell you not to talk like this again?
109
00:10:42,840 --> 00:10:45,160
Do you think youâre the only one who lost?
110
00:10:45,560 --> 00:10:48,720
No, Iâm not the only one who lost.
111
00:10:48,720 --> 00:10:50,080
One, me.
112
00:10:50,080 --> 00:10:51,480
Two, him.
113
00:10:51,480 --> 00:10:54,480
You sent his dad to die for nothing!
114
00:10:54,480 --> 00:10:56,760
What did you lose?
115
00:10:56,760 --> 00:10:58,600
You got promoted to general
116
00:10:58,600 --> 00:11:00,520
And you ended up marrying a rich husband,
117
00:11:00,720 --> 00:11:03,720
and didnât lose a thing.
118
00:11:03,720 --> 00:11:05,280
Itâs such a funny!
119
00:11:08,360 --> 00:11:11,520
When your mother was alive.
120
00:11:11,520 --> 00:11:14,920
I never crossed the line with your father.
121
00:11:14,920 --> 00:11:19,080
She was kind to me, and I respected her deeply.
122
00:11:19,080 --> 00:11:22,240
You donât need to say anything.
123
00:11:22,240 --> 00:11:25,160
He never listens anyway.
124
00:11:25,160 --> 00:11:27,080
True. Donât say anything.
125
00:11:27,080 --> 00:11:29,200
And donât try to make me join the military either.
126
00:11:29,200 --> 00:11:32,320
I donât want to be part of an organization that caused my momâs death.
127
00:11:35,560 --> 00:11:40,880
Your grandfather wouldnât accept not having a grandson in the military.
128
00:11:40,880 --> 00:11:44,360
Seal ran off to study abroad.
129
00:11:44,360 --> 00:11:48,000
So youâre the only one left.
130
00:11:51,520 --> 00:11:57,440
Then adopt a military orphan as your son.
131
00:11:57,440 --> 00:12:00,520
Itâs not that hard.
132
00:12:06,960 --> 00:12:09,920
Poppy, why donât you join the military?
133
00:12:09,920 --> 00:12:17,880
With your skills and being my son, your future is guaranteed to success.
134
00:12:17,880 --> 00:12:19,800
Hey, donât drag him into this.
135
00:12:20,480 --> 00:12:22,120
He wants to be a businessman, just like me.
136
00:12:23,840 --> 00:12:26,320
And is that stable enough to take care of your father and grandmother?
137
00:12:28,720 --> 00:12:31,960
Are you brave enough to take that risk, Poppy?
138
00:12:32,800 --> 00:12:34,400
Excuse me.
139
00:12:34,400 --> 00:12:36,360
Thatâs my family nickname.
140
00:12:36,360 --> 00:12:38,400
Only my dad and grandmother can call me that.
141
00:12:39,360 --> 00:12:41,680
(Laughs)
142
00:12:45,360 --> 00:12:48,760
Heâs saying he only has one dad.
143
00:12:49,160 --> 00:12:52,640
If you and your new wife want more kids, you can try making some.
144
00:12:52,640 --> 00:12:56,640
Oh, or is it that you canât anymore?
145
00:13:08,760 --> 00:13:11,640
Please, stop using violence.
146
00:13:16,160 --> 00:13:18,000
Quiet down, donât cause trouble.
147
00:13:18,600 --> 00:13:20,880
Letâs eat somewhere else. The food here is terrible.
148
00:13:24,360 --> 00:13:26,920
Pop.
149
00:13:29,720 --> 00:13:32,880
You think you can go study abroad without my help?
150
00:13:40,960 --> 00:13:43,600
(Sigh)
151
00:13:56,720 --> 00:13:58,800
Itâs okay, Iâll help.
152
00:13:58,800 --> 00:13:59,720
Where do you want to sit?
153
00:13:59,720 --> 00:14:02,160
Iâll sit here, near the fan.
154
00:14:02,160 --> 00:14:03,640
And what about you?
155
00:14:03,640 --> 00:14:05,760
Iâll sit behind you then.
156
00:14:05,760 --> 00:14:07,960
Why donât you sit next to me?
157
00:14:08,920 --> 00:14:12,000
Because if I sit next to you, I won't see you.
158
00:14:12,000 --> 00:14:15,800
But if I sit behind you, youâll always be in my line of sight.
159
00:14:17,400 --> 00:14:18,760
Ugh.
160
00:14:18,760 --> 00:14:20,000
No.
161
00:14:20,000 --> 00:14:21,920
Youâll probably do something mischievous again.
162
00:14:21,920 --> 00:14:24,560
Come sit next to me.
163
00:14:25,920 --> 00:14:28,680
How about sit in your heart instead?
164
00:14:31,480 --> 00:14:35,120
You frequently show up the middle finger, then youâll sweat soon enough.
165
00:14:37,520 --> 00:14:39,200
What are you talking about?
166
00:14:39,200 --> 00:14:40,400
Sit here!
167
00:14:40,400 --> 00:14:42,200
Yes.
168
00:14:43,480 --> 00:14:46,400
Feed me.
169
00:14:46,400 --> 00:14:49,080
Not you!
170
00:14:59,480 --> 00:15:02,760
Hey Kitty! I thought I wouldnât see each other in 12th grade.
171
00:15:03,320 --> 00:15:04,720
Didnât you go to the Military Academy preparatory school?
172
00:15:05,040 --> 00:15:08,360
Nosy.
173
00:15:12,600 --> 00:15:14,880
Whereâs your duo partner?
174
00:15:16,960 --> 00:15:19,920
Oh, Only? Only isnât my duo.
175
00:15:21,000 --> 00:15:23,160
Havenât seen Only all break.
176
00:15:23,760 --> 00:15:28,320
He was going to a tutoring school to prepare for the exam.
177
00:15:29,840 --> 00:15:32,640
You know the details. What is your relationship like?
178
00:15:35,200 --> 00:15:40,320
Iâll tell you. He was bothering me on social media all break, even asking for hearts.
179
00:15:40,640 --> 00:15:43,040
What?
Asking for hearts?
180
00:15:44,560 --> 00:15:47,280
Not like that!
181
00:15:47,280 --> 00:15:52,160
He wanted me to press âlikeâ during his live streams. You get it? Not like that.
182
00:15:52,560 --> 00:15:54,720
Do you understand?
183
00:15:56,880 --> 00:16:01,320
So, do you need Pop to clear things up for you, Kitty?
184
00:16:03,200 --> 00:16:05,840
No!
185
00:16:05,840 --> 00:16:11,520
Someone like Tiger Yaowamon Inboon would never act weak.
186
00:16:11,520 --> 00:16:14,520
I will behave in a way that upholds my familyâs honor.
187
00:16:14,520 --> 00:16:19,320
Iâve already taken care of it.
188
00:16:23,320 --> 00:16:24,720
(Nudge)
189
00:16:25,640 --> 00:16:26,440
Oh, Sai!
190
00:16:27,200 --> 00:16:30,680
Tiger, do you know anything about Only? Spill it!
191
00:16:32,480 --> 00:16:35,360
I donât know, Iâm not even close to him.
192
00:16:35,360 --> 00:16:36,880
Does Only have a celebrity girlfriend?
193
00:16:37,200 --> 00:16:37,920
How do you know?
194
00:16:38,480 --> 00:16:40,280
Oops.
195
00:16:40,280 --> 00:16:45,560
I saw Only and Punpun, that celebrity, flirting on social media.
196
00:16:45,560 --> 00:16:47,080
Itâs so cute.
197
00:16:49,760 --> 00:16:53,880
Really? I didnât know.
198
00:16:55,520 --> 00:16:56,720
Definitely his girlfriend.
199
00:16:56,720 --> 00:16:59,760
But doesnât Punpun already have an on-screen partner?
200
00:17:02,360 --> 00:17:04,760
On-screen partners are just for work, right?
201
00:17:06,480 --> 00:17:10,480
Oh, so our Only is private property.
202
00:17:11,920 --> 00:17:13,480
Thanks, Tiger.
203
00:17:13,480 --> 00:17:18,280
Youâve given me so much. Iâll go tell the other girls. Bye!
204
00:17:18,280 --> 00:17:23,760
What did youâve got? What you mean youâve got a lot
205
00:17:23,760 --> 00:17:27,320
(Laughs)
206
00:17:27,320 --> 00:17:29,080
Guys.
207
00:17:29,080 --> 00:17:34,720
I was the one who created the fake account and flirted with Punpun.
208
00:17:34,720 --> 00:17:37,320
Howâs that? Am I bad or what?
209
00:17:37,320 --> 00:17:39,840
(Laughs)
210
00:17:43,960 --> 00:17:48,440
Oh, Hero, Pop.
211
00:17:49,320 --> 00:17:52,480
(People chatting)
212
00:17:56,400 --> 00:17:59,440
Nice new shirt.
213
00:18:03,000 --> 00:18:04,760
Oh, Prem!
214
00:18:04,760 --> 00:18:06,800
Oh, Hey, Hello.
215
00:18:06,800 --> 00:18:07,760
Hey, Fern!
216
00:18:07,760 --> 00:18:10,960
Hey, Pear!
217
00:18:10,960 --> 00:18:13,080
Hey,Hello.
218
00:18:14,600 --> 00:18:16,880
Hi!, Hey, Sai!
219
00:18:22,480 --> 00:18:24,760
Everyone.
220
00:18:24,760 --> 00:18:31,680
For students going into 12th grade, no more playing around.
221
00:18:31,680 --> 00:18:37,160
You need to plan what faculty youâll apply to.
222
00:18:37,160 --> 00:18:39,560
Do you understand?
223
00:18:39,560 --> 00:18:43,320
But donât just choose what you like.
224
00:18:43,320 --> 00:18:50,720
You have to choose the faculty for your parents and for our school too.
225
00:18:50,720 --> 00:18:51,440
For what?
226
00:18:51,440 --> 00:18:55,680
Quiet down! Listen! From now on.
227
00:18:55,680 --> 00:19:00,240
All activities for 12th graders will cancel.
228
00:19:00,240 --> 00:19:04,080
Sometimes, I think being handsome is a curse.
But the 11th graders' activities are still on.
229
00:19:04,080 --> 00:19:08,240
Sometimes, I think being handsome is a curse.
The sports day is still happening, though.
230
00:19:10,120 --> 00:19:15,720
Do you know that actress, Punpun?
231
00:19:15,720 --> 00:19:20,360
The teacher always stresses one thing â cleanliness
232
00:19:20,360 --> 00:19:26,240
We must stay clean, even though weâre just a rural school.
233
00:19:26,240 --> 00:19:28,000
Whatâs up with you? You want to settle some score with me?
234
00:19:29,760 --> 00:19:33,200
What, savings or a checking account?
235
00:19:33,800 --> 00:19:35,720
Ha!
236
00:19:35,720 --> 00:19:37,360
Don't act like it's a joke
237
00:19:37,360 --> 00:19:39,640
You keep messing with me.
238
00:19:39,640 --> 00:19:41,680
Iâll get you a boyfriend so you'll be all bothered.
239
00:19:49,440 --> 00:19:53,560
Oh, so it was you, huh?
240
00:19:53,560 --> 00:19:55,640
Pretending social account to be me and flirting with Punpun?
241
00:19:56,520 --> 00:19:59,760
What!
242
00:19:59,760 --> 00:20:00,880
You didnât know?
243
00:20:02,160 --> 00:20:03,160
Oh crap!
244
00:20:14,000 --> 00:20:17,440
Hey, are you two done with your homework yet?
245
00:20:18,640 --> 00:20:20,840
Iâm gonna copy it later.
246
00:20:25,960 --> 00:20:27,760
Whatâs wrong with you?
247
00:20:28,120 --> 00:20:32,800
Youâve got to make Punpun forget about me.
248
00:20:32,800 --> 00:20:37,760
Just tell her it was a fake account.
249
00:20:37,760 --> 00:20:40,600
I already told her.
250
00:20:40,600 --> 00:20:43,640
Because of my good looks
251
00:20:43,640 --> 00:20:46,680
that make women want to approach me in person.
252
00:20:48,440 --> 00:20:51,360
How can you say that so confidently and with a straight face?
253
00:20:54,800 --> 00:20:56,560
I donât know, man.
254
00:20:56,560 --> 00:21:01,560
Youâve got to use your face to come between me and her.
255
00:21:03,680 --> 00:21:05,920
Me?
256
00:21:07,320 --> 00:21:12,600
Dude, are you a man or not? Own up to it!
257
00:21:14,400 --> 00:21:22,200
Fine. You want to use my face to get in the way? Bring it on.
258
00:21:24,040 --> 00:21:27,640
See you on Saturday.
259
00:21:46,320 --> 00:21:52,240
Go, Fahsai, go! You got this, girl! Dress is perfect
260
00:21:52,240 --> 00:21:56,320
Teaw krub.
261
00:21:56,720 --> 00:22:00,040
Oh my! Hi there, Only!
262
00:22:00,040 --> 00:22:01,440
Why are you here?
263
00:22:01,440 --> 00:22:06,640
I want you to make my sister here even more beautiful.
264
00:22:07,520 --> 00:22:08,440
(laugh)
265
00:22:08,440 --> 00:22:11,680
Wait, did I hear âmake beautifulâ?
266
00:22:13,760 --> 00:22:17,720
Youâve got a nice body, youâll be stunning
267
00:22:17,720 --> 00:22:19,760
Exactly!
268
00:22:19,760 --> 00:22:21,240
Wait,
269
00:22:21,240 --> 00:22:24,400
arenât I supposed to use my handsome face to woo Punpun?
270
00:22:24,400 --> 00:22:28,520
Listen, thereâs no one more handsome than me.
271
00:22:29,400 --> 00:22:30,960
Hmm, true.
272
00:22:30,960 --> 00:22:37,560
So I figured Iâll stage it for you to be my girlfriend.
273
00:22:39,880 --> 00:22:40,960
Girlfriend?
274
00:22:40,960 --> 00:22:42,880
But my girlfriend has to beâŚ
275
00:22:42,880 --> 00:22:44,720
Like this, right?
276
00:22:44,720 --> 00:22:48,440
Fair, beautiful, and petite.
277
00:22:49,440 --> 00:22:53,160
Also, she has to be tall.
278
00:22:55,120 --> 00:22:59,600
Punpun canât match your height anyway.
279
00:22:59,600 --> 00:23:02,560
But Iâm not a girl, though.
280
00:23:02,560 --> 00:23:03,840
Exactly!
281
00:23:03,840 --> 00:23:07,200
If you were a girl, we wouldnât be able to touch each other.
282
00:23:07,200 --> 00:23:07,880
Right!
283
00:23:08,120 --> 00:23:10,520
But since weâre guys, itâs fine, right?
284
00:23:10,520 --> 00:23:11,200
Right?
285
00:23:11,200 --> 00:23:11,720
Right!
286
00:23:15,880 --> 00:23:18,200
So, youâre saying youâre gonna touch me?
287
00:23:21,160 --> 00:23:25,200
Well, you started this. Youâre not gonna take responsibility?
288
00:23:26,560 --> 00:23:29,560
Didnât you say you were a real man?
289
00:23:29,560 --> 00:23:31,040
A real man, right?
290
00:23:32,400 --> 00:23:33,840
Okay, okay! Fine, geez
291
00:23:33,840 --> 00:23:34,960
Stop repeating yourself.
292
00:23:36,080 --> 00:23:38,200
Why are you two always bickering?
293
00:23:38,200 --> 00:23:42,640
Show me whatâs in your hand ?
294
00:23:44,760 --> 00:23:50,200
Not your hand, mean style references, joking all day long.
295
00:23:50,200 --> 00:23:52,480
If weâre talking references,
296
00:23:52,480 --> 00:23:57,200
fair, beautiful, and petite,
297
00:23:57,200 --> 00:23:59,480
The most important thing is......
298
00:23:59,480 --> 00:24:02,000
Tall.
299
00:24:02,000 --> 00:24:04,080
Then itâs gotta beâŚ
300
00:24:04,080 --> 00:24:04,840
Gotta be?
301
00:24:05,520 --> 00:24:06,840
Pancake, of course!
302
00:24:07,800 --> 00:24:09,960
Ah, Pancake!
303
00:24:12,040 --> 00:24:19,120
Wait, which Pancake? That one or this one?
304
00:24:22,280 --> 00:24:24,920
Doesnât matter. Pancakes are all the same.
305
00:24:25,440 --> 00:24:26,560
Of course.
306
00:24:26,560 --> 00:24:31,520
Come on, darling. Iâll take care of it. Letâs go.
307
00:24:31,520 --> 00:24:33,400
What are you scared of?
308
00:24:33,400 --> 00:24:35,760
Come on! Are you scared of me, or what? Sit down.
309
00:24:36,520 --> 00:24:37,080
Alright!
310
00:24:38,520 --> 00:24:39,840
two fingers.
311
00:24:39,840 --> 00:24:42,960
No pictures!
312
00:24:42,960 --> 00:24:44,280
Take pictures, go ahead!
313
00:24:47,200 --> 00:24:54,720
This is the flower queen of Ratchaburi!
314
00:25:12,080 --> 00:25:14,280
(Sound effect)
315
00:25:15,200 --> 00:25:17,440
What kind of makeover is this? Why does it feel so tight?
316
00:25:17,440 --> 00:25:19,200
I donât feel tight at all.
317
00:25:20,600 --> 00:25:22,800
Do I really have to wear a G-string?
318
00:25:22,800 --> 00:25:25,360
Of course, darling, I wear G-string all the time.
319
00:25:40,560 --> 00:25:42,120
Is she your friend?
320
00:25:42,120 --> 00:25:43,920
Yes, she is.
321
00:25:47,280 --> 00:25:48,640
Oh, her nameâs Pancake.
322
00:25:49,600 --> 00:25:51,760
But calling her a friend? Not quite.
323
00:25:56,120 --> 00:25:57,480
Youâre so pretty.
324
00:25:59,720 --> 00:26:02,840
If I were really pretty, I wouldnât be ignored, right?
325
00:26:07,920 --> 00:26:12,480
Only a fool would ignore beauty like this.
326
00:26:13,080 --> 00:26:17,440
Look at this skin! So smooth.
327
00:26:17,440 --> 00:26:20,120
What hand cream do you use?
328
00:26:27,560 --> 00:26:29,240
Letâs have dinner, shall we?
329
00:26:29,840 --> 00:26:31,920
Yeah, letâs eat.
330
00:26:35,120 --> 00:26:36,720
The foodâs getting cold.
331
00:26:37,680 --> 00:26:41,200
Honey, do you love spicy food?
332
00:26:43,720 --> 00:26:46,280
Honey, you love shrimp, right?
333
00:26:46,720 --> 00:26:48,280
Iâm allergic to shrimp.
334
00:26:48,280 --> 00:26:49,560
I donât eat spicy food.
335
00:26:50,120 --> 00:26:51,600
Go on, have some.
336
00:26:51,600 --> 00:26:53,240
Here, you eat first, honey.
337
00:26:53,240 --> 00:26:55,040
No, you first, sweetheart.
338
00:26:55,040 --> 00:26:58,400
You two take such good care of each other.
339
00:26:59,680 --> 00:27:02,560
So, do you guys go to the same school?
340
00:27:07,560 --> 00:27:09,600
(Laughs awkwardly)
341
00:27:16,040 --> 00:27:17,040
Yeah, same class.
342
00:27:18,880 --> 00:27:21,080
Wait, I mean.
343
00:27:21,080 --> 00:27:22,240
Weâre in the same class.
344
00:27:23,680 --> 00:27:26,040
So, do you want to go into the film department like Only?
345
00:27:26,240 --> 00:27:26,920
I want to be a soldier.
346
00:27:26,920 --> 00:27:27,480
What?
347
00:27:27,480 --> 00:27:29,280
OopsâŚ
348
00:27:30,600 --> 00:27:33,920
Like a PhuKongYodRak, military rom-com series,
349
00:27:33,920 --> 00:27:35,960
Like Markie, the female lead character.
350
00:27:37,160 --> 00:27:39,240
OhâŚ
351
00:27:51,280 --> 00:27:53,040
(Whispering)
352
00:27:54,680 --> 00:27:55,720
What?
353
00:27:55,720 --> 00:27:57,040
Your chestâŚ
354
00:27:57,040 --> 00:27:59,360
Huh?
355
00:28:05,400 --> 00:28:06,120
Whatâs wrong?
356
00:28:07,720 --> 00:28:09,920
Oh, itâs just⌠hot.
357
00:28:11,160 --> 00:28:12,280
Itâs really warm here.
358
00:28:12,280 --> 00:28:15,560
I prefer places with AC.
359
00:28:15,920 --> 00:28:17,280
Hot, huh?
360
00:28:17,280 --> 00:28:18,720
Hot
361
00:28:18,720 --> 00:28:19,360
Hot, huh?
362
00:28:38,480 --> 00:28:39,680
Your chest, dudeâŚ
363
00:28:39,680 --> 00:28:41,360
Chest?
364
00:28:41,360 --> 00:28:43,840
Oh crap, where did it go?
365
00:28:50,080 --> 00:28:51,160
Oh, found it!
366
00:28:51,160 --> 00:28:55,440
Push it down⌠and⌠hup!
367
00:28:58,120 --> 00:28:58,640
Done?
368
00:29:00,800 --> 00:29:02,360
WaitâŚ
369
00:29:06,760 --> 00:29:10,320
Wait, whereâd she go?
370
00:29:11,720 --> 00:29:15,000
And whoâs paying the bill?
371
00:29:15,000 --> 00:29:16,040
You!
372
00:29:16,040 --> 00:29:18,040
No, you! Youâre the one who brought me here!
373
00:29:18,040 --> 00:29:22,080
I donât care! Iâm out!
374
00:29:24,920 --> 00:29:26,360
(Knock sound)
375
00:29:26,360 --> 00:29:29,400
The storeâs closed.
376
00:29:29,400 --> 00:29:31,640
My clothes are inside! I canât go home like this.
377
00:29:32,000 --> 00:29:34,480
Aunt Taew went to grab dinner. Sheâll be back soon.
378
00:29:35,360 --> 00:29:37,520
What do we do?
379
00:29:37,920 --> 00:29:38,680
Only.
380
00:29:41,280 --> 00:29:43,760
Donât tell them itâs me, alright?
381
00:29:43,760 --> 00:29:45,240
You here for a haircut?
382
00:29:45,240 --> 00:29:48,400
Just finished. The shop just closed.
383
00:29:49,120 --> 00:29:50,480
Who are you here with?
384
00:29:51,440 --> 00:29:52,760
A friend.
385
00:29:53,680 --> 00:29:58,400
A friend, huh? Why didnât you introduce me?
386
00:29:58,400 --> 00:29:59,920
Itâs an old school friend.
387
00:30:00,560 --> 00:30:01,880
Oh.
388
00:30:03,960 --> 00:30:07,200
Hey, hi! Iâm Pancake!
389
00:30:10,760 --> 00:30:13,120
Your voice sounds familiar, Pancake.
390
00:30:17,160 --> 00:30:22,000
Donât turn around. If you turn around, itâll be too obvious.
391
00:30:28,040 --> 00:30:30,600
HmmâŚ
392
00:30:32,400 --> 00:30:37,840
Pancake, you really sound like someone I know.
393
00:30:37,840 --> 00:30:39,360
Are you related to my friend?
394
00:30:39,360 --> 00:30:41,360
No relatives here.
395
00:30:41,360 --> 00:30:42,760
Relax.
396
00:30:42,760 --> 00:30:45,440
I havenât even said who yet.
397
00:30:45,440 --> 00:30:48,040
His nameâsâŚ
398
00:30:48,040 --> 00:30:53,520
Tiger, Yaowamon Inboon
399
00:30:55,040 --> 00:30:56,840
Know him?
400
00:30:57,440 --> 00:31:01,120
Uh, no. I donât know him.
401
00:31:01,120 --> 00:31:03,400
Oh really?
402
00:31:03,400 --> 00:31:05,120
Pancake, your chest seems a bit uneven.
403
00:31:05,120 --> 00:31:06,080
Let me help you adjust it.
404
00:31:06,080 --> 00:31:08,000
Hey! Pop!
405
00:31:08,480 --> 00:31:10,560
Stop it, Pop.
406
00:31:10,560 --> 00:31:12,080
Donât you dare tell him it was me!
407
00:31:12,560 --> 00:31:14,520
Whoa.
408
00:31:15,520 --> 00:31:17,440
Are you seriously doing this right in front of the shop?
409
00:31:17,640 --> 00:31:19,520
I wasnât doing anything!
410
00:31:20,280 --> 00:31:21,760
Whatâs going on with this girl?
411
00:31:22,680 --> 00:31:23,640
Just say it.
412
00:31:25,640 --> 00:31:27,320
itâs didnât what you think
413
00:31:27,880 --> 00:31:30,480
I donât care, Iâm out.
414
00:31:31,480 --> 00:31:32,880
Hey, who are you?
415
00:31:33,760 --> 00:31:36,480
Hi, Iâm Pancake.
416
00:31:36,600 --> 00:31:37,880
I didnât ask your name.
417
00:31:37,880 --> 00:31:39,040
I asked what your relationship is with Pop!
418
00:31:40,760 --> 00:31:42,240
Turn around and talk to me properly!
419
00:31:42,240 --> 00:31:45,120
If you donât speak up, I wonât let this go!
420
00:31:45,120 --> 00:31:46,960
Sorry. that would be a bit inconvenient for me at the moment
421
00:31:46,960 --> 00:31:48,440
Inconvenient, my ass!
422
00:31:48,440 --> 00:31:49,960
You wanna start something?
423
00:31:49,960 --> 00:31:51,480
Thereâs nothing going on.
424
00:31:51,480 --> 00:31:54,240
Turn around and talk already! Where are your manners?
425
00:31:54,240 --> 00:31:56,000
Ugh.
426
00:31:56,000 --> 00:31:59,240
Itâs me, Tiger!
427
00:32:00,760 --> 00:32:03,040
Here, take this.
428
00:32:10,640 --> 00:32:11,200
What the hell?
429
00:32:12,600 --> 00:32:14,120
You didnât tell me!
430
00:32:14,120 --> 00:32:15,640
He told me not to!
431
00:32:16,120 --> 00:32:19,600
See? What I did to him?
432
00:32:19,600 --> 00:32:20,960
How would I know?
433
00:32:20,960 --> 00:32:22,680
I just saw you grab her chest!
434
00:32:22,680 --> 00:32:24,280
What?
435
00:32:25,840 --> 00:32:27,160
Of course anyone would misunderstood.
436
00:32:29,720 --> 00:32:32,200
Great-grandfather, Iâm sorry.
437
00:32:32,200 --> 00:32:38,480
I will conduct myself in a way that brings honor to my family in the sport day.
438
00:32:43,280 --> 00:32:47,520
I wonât tarnish its reputation.
439
00:32:55,000 --> 00:32:58,000
Really? Are you nuts?
440
00:33:06,760 --> 00:33:08,320
Pop, come here!
441
00:33:15,320 --> 00:33:19,600
Listen, the coach made him the manager for picking the athletes.
442
00:33:23,000 --> 00:33:24,880
You could win if you do all the events by yourself.
443
00:33:25,280 --> 00:33:27,800
No way, heâd be exhausted!
444
00:33:31,920 --> 00:33:33,960
That wouldnât be fun, though.
445
00:33:35,960 --> 00:33:39,080
Iâm running the 1500 meters, the 400 meters, and the 3-legged race.
446
00:33:41,160 --> 00:33:43,200
Wait, youâre doing long distance and short distance
447
00:33:43,200 --> 00:33:45,080
Youâre not gonna make it!
448
00:33:45,400 --> 00:33:47,720
Wow, youâre so worried about your friend!
449
00:33:55,280 --> 00:33:59,240
(footsteps)
450
00:34:13,600 --> 00:34:16,840
Running 1500 meters.
451
00:34:16,840 --> 00:34:19,800
You could win... if you get in a car.
452
00:34:21,280 --> 00:34:22,360
Iâm not joking with you.
453
00:34:23,200 --> 00:34:24,960
Come on.
454
00:34:24,960 --> 00:34:26,320
Donât be so serious.
455
00:34:26,320 --> 00:34:29,400
Iâm cheering you up, chill out!
456
00:34:29,400 --> 00:34:32,360
Overworking yourself isnât worth it, man.
457
00:34:34,640 --> 00:34:36,320
Cause youâre gonna lose anyway.
458
00:34:37,440 --> 00:34:39,720
(laughs)
459
00:34:39,720 --> 00:34:41,000
What was that?
460
00:34:41,320 --> 00:34:43,200
Alright, fine, Iâll cheer you on.
461
00:34:45,880 --> 00:34:50,760
In the movie âSeven Something.â
462
00:34:50,760 --> 00:34:54,240
They ran 42.195 kilometers!
463
00:34:54,240 --> 00:34:57,120
Youâre only doing 1500 meters.
464
00:34:58,600 --> 00:35:00,960
Itâs like going to pee and youâre done.
465
00:35:00,960 --> 00:35:04,960
Wait, is your bladder the size of a football field?
466
00:35:04,960 --> 00:35:07,000
Peeing takes you forever!
467
00:35:07,000 --> 00:35:08,360
Youâre exaggerating.
468
00:35:09,840 --> 00:35:13,600
Exaggerating? Come race me, then!
469
00:35:13,600 --> 00:35:19,200
Letâs see if youâre still all talk.
470
00:35:21,280 --> 00:35:23,200
I would.
471
00:35:23,200 --> 00:35:26,800
But all the spots are taken!
472
00:35:32,920 --> 00:35:35,720
Ha! You poser. You should do javelin.
473
00:35:35,720 --> 00:35:37,280
What!
474
00:35:37,280 --> 00:35:39,000
Javelin!
475
00:35:39,000 --> 00:35:40,600
Yeah, javelin!
476
00:35:40,960 --> 00:35:42,640
No way, you do it!
477
00:35:43,760 --> 00:35:44,880
Itâs easy.
478
00:35:44,880 --> 00:35:46,080
Try looking that way
479
00:35:46,080 --> 00:35:48,960
just throw it as far as you can.
480
00:35:48,960 --> 00:35:50,040
Even an idiot like you can do it.
481
00:35:53,240 --> 00:35:55,280
I signed you up already.
482
00:36:00,640 --> 00:36:02,680
Wait, you did?
483
00:36:04,000 --> 00:36:05,960
Done and done!
484
00:36:06,800 --> 00:36:11,960
(warm-up)
485
00:36:11,960 --> 00:36:15,360
Tiger.
486
00:36:15,360 --> 00:36:17,240
Iâm running the 1500 meters with you.
487
00:36:17,520 --> 00:36:19,080
What?
488
00:36:21,480 --> 00:36:23,040
So we can train together!
489
00:36:23,640 --> 00:36:25,000
????
490
00:36:25,000 --> 00:36:27,560
Letâs go practice now!
491
00:36:27,560 --> 00:36:28,640
If you compete,
492
00:36:28,640 --> 00:36:33,640
instead of just losing normally, Iâll end up losing badly.
493
00:36:46,840 --> 00:36:49,760
Hold up!
494
00:36:49,760 --> 00:36:53,760
(heavy breathing)
495
00:37:06,720 --> 00:37:11,080
Man.
496
00:37:11,080 --> 00:37:14,760
Why theyâre running fast
497
00:37:18,200 --> 00:37:20,040
You need to change how you breathe.
498
00:37:20,040 --> 00:37:22,840
When you breathe in, match it with three steps.
499
00:37:22,840 --> 00:37:27,200
And when you breathe out, match it with two steps. Try it!
500
00:37:27,720 --> 00:37:29,920
What?
501
00:37:29,920 --> 00:37:32,720
3...2...3...2...
502
00:37:32,720 --> 00:37:33,880
3...2...
503
00:37:37,320 --> 00:37:40,480
What kind of breathing is that?
504
00:37:40,480 --> 00:37:43,960
Letâs try again.
505
00:37:43,960 --> 00:37:53,440
(crying)
506
00:38:02,200 --> 00:38:06,720
How do you feel?
507
00:38:09,440 --> 00:38:11,560
Iâm starting to breathe right
508
00:38:31,880 --> 00:38:34,080
Uh-huh, hereâs a towel.
509
00:38:34,080 --> 00:38:36,880
Let me wipe the sweat for you.
510
00:38:39,280 --> 00:38:41,520
Youâre drenched in sweat!
511
00:38:41,520 --> 00:38:43,240
Pop.
512
00:38:45,840 --> 00:38:55,320
(crying)
513
00:39:08,040 --> 00:39:08,520
Who is that?
514
00:39:10,560 --> 00:39:13,720
Damn it!
515
00:39:13,720 --> 00:39:18,160
This is like something out of a horror movie.
516
00:39:21,520 --> 00:39:24,160
Whatâs wrong?
517
00:39:25,680 --> 00:39:29,400
I tried so hard.
518
00:39:29,400 --> 00:39:30,640
But I still canât do it.
519
00:39:30,640 --> 00:39:32,880
Come on, youâre amazing already.
520
00:39:34,560 --> 00:39:36,880
Donât try to make me feel better, Iâll kick you.
521
00:39:36,880 --> 00:39:38,760
(foot pain)
522
00:39:38,760 --> 00:39:40,040
(crying)
523
00:39:40,040 --> 00:39:41,840
Save your strength for peeing, man.
524
00:39:41,840 --> 00:39:44,680
(crying)
525
00:39:46,760 --> 00:39:49,680
Why are you crying? Did I say something too harsh?
526
00:39:52,520 --> 00:39:54,200
Iâm not crying because of you.
527
00:39:57,560 --> 00:39:59,440
Then just drop out.
528
00:39:59,440 --> 00:40:03,040
If you canât finish the race, youâll cry again.
529
00:40:03,040 --> 00:40:05,120
I canât drop out.
530
00:40:10,320 --> 00:40:11,360
Then pretend youâre sick.
531
00:40:13,120 --> 00:40:13,920
No way!
532
00:40:13,920 --> 00:40:15,000
Ouch!
533
00:40:30,920 --> 00:40:34,600
Careful when you sit.
534
00:40:34,600 --> 00:40:38,000
You have a wound, so be careful.
535
00:40:38,000 --> 00:40:39,080
Youâre gonna hurt yourself even more.
536
00:40:43,560 --> 00:40:46,880
I wonât give up. Iâm not racing just to compete.
537
00:40:47,640 --> 00:40:51,840
See? I told you youâre awesome!
538
00:40:51,840 --> 00:40:55,400
Even when you fail, you keep trying.
539
00:41:15,520 --> 00:41:19,720
Alright, Iâm off to throw the javelin.
540
00:41:22,080 --> 00:41:24,680
Watch me!
541
00:41:26,960 --> 00:41:28,000
How do I look? Cool, right?
542
00:41:29,600 --> 00:41:31,080
Cool, right?
543
00:41:31,080 --> 00:41:32,240
Mmm-hmm.
544
00:41:32,240 --> 00:41:33,800
This time, Iâm serious.
545
00:41:39,720 --> 00:41:41,320
Whoa!
546
00:41:45,160 --> 00:41:49,360
(laughs)
547
00:41:49,360 --> 00:41:51,480
Ok feeling good!
548
00:41:54,080 --> 00:41:58,000
Do you feel good because I fell?
549
00:42:01,200 --> 00:42:02,000
My butt hurts.
550
00:42:07,560 --> 00:42:09,640
Keep going, though!
551
00:42:09,640 --> 00:42:12,280
Even if you donât win
552
00:42:12,280 --> 00:42:14,560
Just donât make it embarrassing.
553
00:42:15,160 --> 00:42:18,360
Ouch.
554
00:42:30,240 --> 00:42:35,000
Soaking your feet in cold water after running helps with muscle cramps.
555
00:42:39,520 --> 00:42:42,120
Right?
556
00:42:42,120 --> 00:42:43,520
Hey Pop.
557
00:42:43,520 --> 00:42:47,080
Can you take some pictures of me tomorrow while Iâm racing?
558
00:42:47,080 --> 00:42:54,800
Iâd like a picture that natural, candid, cool, handsome, you know?
559
00:42:54,800 --> 00:42:56,280
Um,
560
00:42:56,280 --> 00:43:02,520
so do you want a natural or cool and handsome picture?
561
00:43:06,040 --> 00:43:08,640
Whatever you like.
562
00:43:17,920 --> 00:43:21,520
(phone ringing)
563
00:43:29,920 --> 00:43:31,800
Whoâs that?
564
00:43:31,800 --> 00:43:34,120
Teacher Saranya.
565
00:43:44,000 --> 00:43:46,920
Oh...
566
00:43:46,920 --> 00:43:52,800
Teacher Saranya, the one who bought you chocolate, right?
567
00:43:52,800 --> 00:43:58,120
Are you trying to ask who gave me the chocolate?
568
00:43:59,560 --> 00:44:02,080
Are you jealous?
569
00:44:02,080 --> 00:44:05,560
Whoâs jealous? No one.
570
00:44:05,560 --> 00:44:09,560
Do you wanna know who it was?
571
00:44:11,800 --> 00:44:13,280
Who would want to know?
572
00:44:15,400 --> 00:44:16,800
Come on.
573
00:44:16,800 --> 00:44:18,480
Ouch!
574
00:44:25,080 --> 00:44:28,360
Was the chocolate good?
575
00:44:28,360 --> 00:44:30,720
Didnât eat it.
576
00:44:33,440 --> 00:44:37,160
Hello, students!
577
00:44:37,160 --> 00:44:45,720
Welcome to our 2019 school sports day!
578
00:44:45,720 --> 00:44:50,680
(cheers)
579
00:45:13,920 --> 00:45:18,480
Hey, he just sent me a mini-heart!
580
00:45:53,040 --> 00:45:54,760
Athletes, take your positions!
581
00:45:54,760 --> 00:45:58,520
Wait, his shoelace is untied.
582
00:45:58,520 --> 00:46:00,800
Did you see her?
583
00:46:00,800 --> 00:46:06,440
Teacher Sa looks spicy today. And whatâs she doing?
584
00:46:06,440 --> 00:46:07,760
Flirting with the students?
585
00:46:07,760 --> 00:46:10,400
I heard she gives chocolate to Hero everyday!
586
00:46:10,400 --> 00:46:11,840
Seriously.
587
00:46:11,840 --> 00:46:13,480
Did she put a love potion or something in chocolate?
588
00:46:13,480 --> 00:46:19,400
Like, âYouâre mine, body and soul are mindâ? Damn!
589
00:46:25,080 --> 00:46:27,160
Fighting, hero!
590
00:46:28,160 --> 00:46:29,840
(clears throat)
591
00:46:37,920 --> 00:46:40,040
On your mark...
592
00:46:48,760 --> 00:46:49,680
Get ready!
593
00:46:51,800 --> 00:46:52,680
(whistle blows)
594
00:46:55,160 --> 00:46:56,280
Orange team, Fighitng!
595
00:46:56,280 --> 00:46:57,680
Hero!!!
596
00:46:59,480 --> 00:47:01,320
Rahus! Fighitng!
597
00:47:03,200 --> 00:47:09,480
Look at her, cheering like crazy, She is such a try-hard!
598
00:47:09,480 --> 00:47:14,280
Orange team, Fighitng!
599
00:47:33,120 --> 00:47:35,200
(whistle blows)
600
00:47:35,200 --> 00:47:39,160
(Cheering)
601
00:47:50,040 --> 00:47:51,480
Oh my god.
602
00:47:51,480 --> 00:47:54,520
Sheâs so into it this round. She didnât even care in the other races!
603
00:47:54,520 --> 00:47:55,760
Now sheâs hugging him.
604
00:47:55,760 --> 00:47:57,080
Over the top much?
605
00:47:57,080 --> 00:47:59,640
In the other rounds, thereâs no Hero competing.
606
00:47:59,640 --> 00:48:02,240
She's acting cute with him, and I think it's not normal.
607
00:48:02,240 --> 00:48:04,880
(Bang)
608
00:48:21,320 --> 00:48:24,440
Next up, weâll run two events simultaneously.
609
00:48:24,440 --> 00:48:26,160
Hey, I got first place just for you.
Next up, weâll run two events simultaneously.
610
00:48:26,160 --> 00:48:26,960
The first is the 1,500 meters, and the second is the menâs javelin throw.
611
00:48:26,960 --> 00:48:31,720
As soon as I get the gold medal, I will Suddenly hang it on your neck! Cool?
The first is the 1,500 meters.
612
00:48:32,920 --> 00:48:34,560
Pop.
613
00:48:34,560 --> 00:48:36,920
Pop! Whatâs wrong?
614
00:48:36,920 --> 00:48:38,640
Hey, What's wrong with Pop?
And the second is the menâs javelin throw.
615
00:48:38,640 --> 00:48:40,560
And the second is the menâs javelin throw.
616
00:48:40,560 --> 00:48:41,560
I gotta go, man!
617
00:48:41,560 --> 00:48:43,440
Where are you going?
618
00:48:43,440 --> 00:48:45,520
(applause)
619
00:48:45,520 --> 00:48:48,160
Even with headphones, he looks handsome.
620
00:48:48,920 --> 00:48:49,880
Where are they going?
621
00:48:52,960 --> 00:48:55,360
(Cheering)
622
00:48:55,360 --> 00:48:59,120
Is everyone ready?
623
00:48:59,120 --> 00:49:03,360
Only Fighting! Fighting!
624
00:49:07,240 --> 00:49:10,000
Only Fighting! Onlyfan!
625
00:49:10,000 --> 00:49:14,720
Whyâs Red team cheering for Orange?
626
00:49:14,720 --> 00:49:16,840
Theyâre not cheering for Orange, theyâre cheering for Only!
627
00:49:20,640 --> 00:49:23,360
Only Fighting! Fighting!
628
00:49:24,000 --> 00:49:28,080
Hey, this isn't the blue team anymore. This is the pink team!
629
00:49:32,720 --> 00:49:38,760
I want to say, I have OnlyFans, too!
630
00:49:38,760 --> 00:49:41,920
(Cheering)
631
00:49:49,600 --> 00:49:52,680
On your mark!
632
00:49:59,440 --> 00:50:00,960
Watch out!
633
00:50:00,960 --> 00:50:02,920
(whistle blows)
634
00:50:02,920 --> 00:50:04,680
Come on, run, run, run!
635
00:50:04,680 --> 00:50:09,320
Only, Fighting, go, go!
636
00:50:10,680 --> 00:50:13,640
Move!
637
00:50:13,640 --> 00:50:16,120
Only, Fighting!
638
00:50:27,320 --> 00:50:31,080
Oops, sorry!
639
00:51:14,840 --> 00:51:18,280
Look at Red, whyâd they cut in front of Orange like that?
640
00:51:26,000 --> 00:51:29,360
Redâs team blocking Pop!
641
00:51:29,360 --> 00:51:30,760
Redâs cheating!
642
00:51:30,760 --> 00:51:32,480
Hey, Redâs cheating!
643
00:51:35,840 --> 00:51:37,760
Teacher, hold my camera.
644
00:51:39,160 --> 00:51:41,840
Donât you trust in Lersilp?
645
00:51:56,040 --> 00:51:57,760
Pop, go for it!
646
00:52:01,240 --> 00:52:02,880
Redâs cheating.
647
00:52:08,440 --> 00:52:10,840
Just go, Pop!, go!
648
00:52:10,840 --> 00:52:12,080
Go! Pop.
649
00:52:12,080 --> 00:52:14,680
The orange team, don't pull the red team!
650
00:52:14,680 --> 00:52:18,800
See? I told you to be careful. Mind your step.
651
00:52:20,880 --> 00:52:22,520
What the hell are you doing? Damn it!
652
00:52:25,360 --> 00:52:28,720
What did you do to my Kitty?
653
00:52:30,080 --> 00:52:32,480
Damn!
654
00:52:32,560 --> 00:52:33,680
Oh no, javelin is diving in!
655
00:53:33,240 --> 00:53:37,000
Even though thereâs a fight going on, the competition must go on.
656
00:53:42,560 --> 00:53:43,600
Pop, go Pop!
657
00:53:43,600 --> 00:53:44,560
Pop, fight!
658
00:53:44,560 --> 00:53:48,520
Pop, go Pop!
659
00:53:48,520 --> 00:53:50,400
Pop is about to cross the finish line!
660
00:53:50,400 --> 00:53:51,360
Hey,Tiger.
661
00:53:59,480 --> 00:54:01,400
Hurry up!
662
00:54:06,920 --> 00:54:10,080
Hurry up! Pop!
663
00:54:21,080 --> 00:54:21,960
(whistle blows)
664
00:54:21,960 --> 00:54:24,560
Orange takes first place!
665
00:54:24,560 --> 00:54:28,360
(Cheering)
666
00:54:28,600 --> 00:54:30,880
Yay!
667
00:54:33,200 --> 00:54:34,800
Yay!
668
00:54:34,800 --> 00:54:35,360
Pop, youâre amazing!
669
00:54:35,360 --> 00:54:36,440
He can do it.
670
00:54:39,600 --> 00:54:41,400
Very good!
671
00:54:55,800 --> 00:55:00,160
Go on, finish the race! Get up, come on! Youâre almost there!
672
00:55:00,160 --> 00:55:02,400
Get up! Get up!
673
00:55:02,400 --> 00:55:03,320
Come on!
674
00:55:08,880 --> 00:55:14,760
Keep fighting! Just a little more!
675
00:55:16,240 --> 00:55:18,160
It's so close to the finish line!
676
00:55:18,520 --> 00:55:20,320
I can't run anymore.
677
00:55:20,320 --> 00:55:22,160
Can you do it! Just a little bit more!
678
00:55:22,160 --> 00:55:26,200
No matter what, I'm going to come in last anyway.
679
00:55:37,800 --> 00:55:39,320
Pop, help me out here!
680
00:55:44,560 --> 00:55:47,440
Tiger, go!
681
00:55:47,440 --> 00:55:50,000
Tiger, Tiger
682
00:55:52,600 --> 00:55:54,960
Kitty, faster!
683
00:55:57,000 --> 00:55:59,320
Give it all youâve got, come on!
684
00:55:59,320 --> 00:56:03,520
Yeah!
685
00:56:11,960 --> 00:56:15,520
See? I told you you could do it.
686
00:56:15,520 --> 00:56:17,040
Youâre incredible!
687
00:56:25,200 --> 00:56:27,920
Hey, Kitty.
688
00:56:27,920 --> 00:56:31,000
Are you okay? Do you need the nurse?
689
00:56:32,240 --> 00:56:35,240
Tiger, hey!
690
00:56:38,520 --> 00:56:39,520
Great!
691
00:56:41,960 --> 00:56:45,320
The heart of the three-legged race is unity
692
00:56:45,320 --> 00:56:49,040
Rahus! Fighting!
The heart of the three-legged race is unity
693
00:56:49,040 --> 00:56:50,480
Teacher, could you please be quiet?
694
00:56:50,480 --> 00:56:52,360
Youâre distracting me.
695
00:56:57,680 --> 00:57:00,880
Whatâs wrong?
696
00:57:00,880 --> 00:57:02,760
Get set!
697
00:57:03,680 --> 00:57:05,280
How are we going to walk without hugging me?
698
00:57:05,280 --> 00:57:06,080
(Whistle blows)
699
00:57:09,920 --> 00:57:12,320
Cheer, cheer!
700
00:57:12,320 --> 00:57:14,480
What's the chocolate?
701
00:57:15,360 --> 00:57:17,600
What chocolate?
702
00:57:17,600 --> 00:57:23,520
Oh, are you jealous? Just say it!
703
00:57:23,520 --> 00:57:29,400
Yeah, well, whatever I feel is my problem!
704
00:57:32,120 --> 00:57:34,440
Well, athletes need dark chocolate, right?
705
00:57:34,440 --> 00:57:37,000
Just a little extra motivation.
706
00:57:38,280 --> 00:57:41,440
You're the only one in the team! aren't you?
707
00:57:41,880 --> 00:57:43,640
Why are you mad at the teacher?
708
00:57:44,120 --> 00:57:45,400
The teacherâs pregnant.
709
00:57:45,400 --> 00:57:46,520
What? Pregnant with who?
710
00:57:46,520 --> 00:57:47,720
Hey... ow!
711
00:57:47,720 --> 00:57:49,280
Damn it!
712
00:57:49,280 --> 00:57:49,640
Ouch!
713
00:58:13,200 --> 00:58:15,080
(Sneezing)
714
00:58:16,640 --> 00:58:19,000
Ugh, my nose is all stuffed up.
715
00:58:23,920 --> 00:58:26,040
Hey, anyone got an inhaler?
716
00:58:26,040 --> 00:58:27,920
Hey, I do, I do!
717
00:58:29,280 --> 00:58:31,000
Here, take it.
718
00:58:35,640 --> 00:58:37,360
What kind of inhaler is this?
719
00:58:38,120 --> 00:58:43,560
No, no, only Peppermint field for me. Only that.
720
00:58:43,560 --> 00:58:45,840
Arenât all inhalers the same?
721
00:58:45,840 --> 00:58:51,600
Theyâre not! Peppermint field is refreshing, aromatic, itâs the best.
722
00:58:51,600 --> 00:58:53,960
Where can you buy it?
723
00:58:54,480 --> 00:58:56,320
At every 7-11.
724
00:58:56,320 --> 00:58:57,920
Oh, okay, Iâll go grab one for you.
725
00:58:57,920 --> 00:58:59,400
Wait a sec.
726
00:59:08,400 --> 00:59:09,880
(Sneezing)
727
00:59:18,040 --> 00:59:19,520
(Sneezing)
728
00:59:23,960 --> 00:59:25,120
UghâŚ
729
00:59:29,320 --> 00:59:30,480
who threw this?
730
00:59:44,960 --> 00:59:53,720
So refreshing! Saved my life!
731
00:59:56,520 --> 01:00:00,680
Here it is, only Peppermint field!
732
01:00:01,280 --> 01:00:04,360
Wait⌠where did everyone go?
49272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.