All language subtitles for Addicted.Heroin.S01E08.x264.540p[MkvDrama.Org]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂŽ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,040 --> 00:01:01,200 Second-round physical education test and interview 2 00:01:06,560 --> 00:01:08,680 Pass 3 00:01:17,320 --> 00:01:18,760 (Gasp) 4 00:01:18,760 --> 00:01:21,360 Wait a minute, Sergeant! 5 00:01:25,920 --> 00:01:27,640 (Panting) 6 00:01:27,640 --> 00:01:28,360 1... 7 00:01:32,400 --> 00:01:33,800 2... 8 00:01:33,800 --> 00:01:36,960 (Panting) 9 00:01:40,000 --> 00:01:43,040 3... 10 00:01:43,040 --> 00:01:45,040 1...2...3...4... 11 00:01:45,040 --> 00:01:48,440 5...6...7...8...9...10 12 00:01:48,440 --> 00:01:49,440 Done. 13 00:01:49,440 --> 00:01:51,440 Hey! 14 00:01:51,440 --> 00:01:53,040 Is this okay? 15 00:01:53,720 --> 00:01:55,840 Who is he? 16 00:01:55,840 --> 00:01:56,200 Who is he? 17 00:01:58,040 --> 00:02:04,360 Kulkanchanaocha 18 00:02:05,360 --> 00:02:09,000 Keep do it! 19 00:02:13,480 --> 00:02:17,360 91... 20 00:02:17,360 --> 00:02:19,800 92... 21 00:02:21,000 --> 00:02:23,920 93... 22 00:02:24,240 --> 00:02:25,800 Hey bro. 23 00:02:25,800 --> 00:02:28,280 You can go shake hands with BNK idol band first. 24 00:02:28,280 --> 00:02:30,400 I will take responsibility for punishing everything myself. 25 00:02:30,400 --> 00:02:31,640 I won’t tell dad either. 26 00:02:35,120 --> 00:02:36,400 Yes, sir. 27 00:02:39,240 --> 00:02:42,240 Wait for me a few sec, Namsai 28 00:02:47,480 --> 00:02:48,560 Oh... 29 00:02:48,560 --> 00:02:51,600 200.. 30 00:02:51,600 --> 00:02:53,880 (Sigh) 31 00:02:54,760 --> 00:02:55,640 Take it. 32 00:03:00,280 --> 00:03:03,000 So, how is it? This is my lifestyle. 33 00:03:07,360 --> 00:03:09,720 Does dad always make you do these? 34 00:03:10,560 --> 00:03:12,080 This is a little more to go! 35 00:03:13,280 --> 00:03:15,480 He made me jump off a tower when I was 5. 36 00:03:15,480 --> 00:03:17,320 crawl through barbed wire at 7, 37 00:03:17,320 --> 00:03:19,480 trained in boxing at 10, 38 00:03:19,480 --> 00:03:23,000 and win a fight with 10 soldiers to finish the course. 39 00:03:23,640 --> 00:03:25,160 Does he think I’m Superman? 40 00:03:25,800 --> 00:03:27,560 Oh, He made me go on a forest hike too. 41 00:03:27,840 --> 00:03:29,600 At least he didn’t ask me to eat a gecko. 42 00:03:31,320 --> 00:03:34,680 Is this really okay? 43 00:03:35,240 --> 00:03:37,680 Yeah. 44 00:04:07,480 --> 00:04:16,280 But the good thing is, I have my mom who makes me snacks after training. 45 00:04:19,680 --> 00:04:21,560 Hey. 46 00:04:21,560 --> 00:04:23,360 Do you want to meet my mom? 47 00:04:34,360 --> 00:04:39,880 Mom, today I brought my boyfriend with me. 48 00:04:39,880 --> 00:04:41,760 What? Who’s your boyfriend? 49 00:04:42,160 --> 00:04:45,200 Shhh, I’m talking to my mom. 50 00:04:57,880 --> 00:05:01,480 Why did you invite me to your house? 51 00:05:05,080 --> 00:05:13,520 Well, my dad and your mom invited us for a family dinner. 52 00:05:13,520 --> 00:05:15,040 Isn’t that wierd to you? 53 00:05:17,080 --> 00:05:19,920 Hmm... 54 00:05:20,200 --> 00:05:27,080 I guess it depends on what kind of family it is. 55 00:05:37,280 --> 00:05:41,840 So, how about we start our own family then? 56 00:05:44,040 --> 00:05:51,920 (Heartbeat sound) 57 00:05:51,920 --> 00:05:54,960 Yeah... 58 00:05:56,040 --> 00:05:56,920 (Sigh) 59 00:05:57,240 --> 00:05:58,800 Hey. 60 00:06:00,040 --> 00:06:02,240 is this your picture when you were a kid? 61 00:06:02,240 --> 00:06:05,160 Handsome, right? 62 00:06:07,400 --> 00:06:08,960 Hard to believe you grew up to be such a mess. 63 00:06:14,760 --> 00:06:18,280 Is this your mom’s room? 64 00:06:19,160 --> 00:06:22,040 Yeah, it is. 65 00:06:25,440 --> 00:06:26,720 Your mom seems really kind. 66 00:06:27,880 --> 00:06:29,880 Yes, she was. 67 00:06:29,880 --> 00:06:31,920 She is really kind. 68 00:06:31,920 --> 00:06:34,360 My mom loved singing 69 00:06:34,360 --> 00:06:38,280 And she even sang the same song you sang at the convenience store. 70 00:06:39,320 --> 00:06:43,160 Exactly the same song! 71 00:07:04,760 --> 00:07:08,400 But my mom...she didn’t deserve to die. 72 00:07:10,080 --> 00:07:12,200 Huh? 73 00:07:13,240 --> 00:07:16,800 My mom died because of my dad. 74 00:07:16,800 --> 00:07:22,800 What? Are you serious? 75 00:07:27,360 --> 00:07:29,120 That day. 76 00:07:29,120 --> 00:07:34,080 My mom went to the border with my dad as part of the military wives association. 77 00:07:35,440 --> 00:07:37,640 What’s that? 78 00:07:37,640 --> 00:07:39,880 It’s the military wives group. 79 00:07:39,880 --> 00:07:42,960 They have to support their husbands in politics too. 80 00:07:47,040 --> 00:07:49,080 And that day. 81 00:07:49,080 --> 00:07:51,120 My dad took my mom's car, 82 00:07:51,120 --> 00:07:53,840 so she ended up dying because of him. 83 00:08:12,120 --> 00:08:14,080 (Explosion sound) 84 00:08:15,400 --> 00:08:17,600 Ya! Ya! 85 00:08:17,600 --> 00:08:22,640 Don’t follow, sir! Let me go! Let me go! 86 00:08:22,640 --> 00:08:27,880 It’s dangerous, Sergeant! Ya! Ya... 87 00:08:27,880 --> 00:08:29,920 Let me go! 88 00:08:29,920 --> 00:08:34,480 Ya! Ya... 89 00:08:35,440 --> 00:08:39,120 With love and condolences, Royal Thai Armed Forces Headquarters Wive's Association. 90 00:08:49,880 --> 00:08:53,600 Did your mom work at a jewelry store? 91 00:08:57,160 --> 00:09:00,520 I think so. Why? 92 00:09:02,840 --> 00:09:08,040 My mom got this diamond right before she died. 93 00:09:09,640 --> 00:09:13,920 And it came with this 94 00:09:19,840 --> 00:09:29,120 After my mom died, my dad was promoted to general and married your mom. 95 00:09:33,280 --> 00:09:36,680 What? Do you actually believe in supernatural stuff? 96 00:09:59,320 --> 00:10:00,360 Pop, 97 00:10:00,360 --> 00:10:02,680 you need to meal prayer! First. 98 00:10:02,680 --> 00:10:04,240 You’re having dinner with a general! 99 00:10:04,240 --> 00:10:06,080 meal prayer! First. 100 00:10:06,080 --> 00:10:08,920 come on. Do it now. 101 00:10:08,920 --> 00:10:11,360 Do you think being in the military is a joke? 102 00:10:18,080 --> 00:10:22,640 We shouldn’t talk about this at a family dinner, right? 103 00:10:22,640 --> 00:10:23,720 Don’t count me in. 104 00:10:26,800 --> 00:10:28,840 But what’s even more ridiculous is. 105 00:10:28,840 --> 00:10:33,200 To get promoted to general, you have to sacrifice your wife life to die. 106 00:10:33,200 --> 00:10:34,800 It’s true. That’s crazy! 107 00:10:36,080 --> 00:10:37,920 Hey, hero. 108 00:10:37,920 --> 00:10:41,680 Didn’t I tell you not to talk like this again? 109 00:10:42,840 --> 00:10:45,160 Do you think you’re the only one who lost? 110 00:10:45,560 --> 00:10:48,720 No, I’m not the only one who lost. 111 00:10:48,720 --> 00:10:50,080 One, me. 112 00:10:50,080 --> 00:10:51,480 Two, him. 113 00:10:51,480 --> 00:10:54,480 You sent his dad to die for nothing! 114 00:10:54,480 --> 00:10:56,760 What did you lose? 115 00:10:56,760 --> 00:10:58,600 You got promoted to general 116 00:10:58,600 --> 00:11:00,520 And you ended up marrying a rich husband, 117 00:11:00,720 --> 00:11:03,720 and didn’t lose a thing. 118 00:11:03,720 --> 00:11:05,280 It’s such a funny! 119 00:11:08,360 --> 00:11:11,520 When your mother was alive. 120 00:11:11,520 --> 00:11:14,920 I never crossed the line with your father. 121 00:11:14,920 --> 00:11:19,080 She was kind to me, and I respected her deeply. 122 00:11:19,080 --> 00:11:22,240 You don’t need to say anything. 123 00:11:22,240 --> 00:11:25,160 He never listens anyway. 124 00:11:25,160 --> 00:11:27,080 True. Don’t say anything. 125 00:11:27,080 --> 00:11:29,200 And don’t try to make me join the military either. 126 00:11:29,200 --> 00:11:32,320 I don’t want to be part of an organization that caused my mom’s death. 127 00:11:35,560 --> 00:11:40,880 Your grandfather wouldn’t accept not having a grandson in the military. 128 00:11:40,880 --> 00:11:44,360 Seal ran off to study abroad. 129 00:11:44,360 --> 00:11:48,000 So you’re the only one left. 130 00:11:51,520 --> 00:11:57,440 Then adopt a military orphan as your son. 131 00:11:57,440 --> 00:12:00,520 It’s not that hard. 132 00:12:06,960 --> 00:12:09,920 Poppy, why don’t you join the military? 133 00:12:09,920 --> 00:12:17,880 With your skills and being my son, your future is guaranteed to success. 134 00:12:17,880 --> 00:12:19,800 Hey, don’t drag him into this. 135 00:12:20,480 --> 00:12:22,120 He wants to be a businessman, just like me. 136 00:12:23,840 --> 00:12:26,320 And is that stable enough to take care of your father and grandmother? 137 00:12:28,720 --> 00:12:31,960 Are you brave enough to take that risk, Poppy? 138 00:12:32,800 --> 00:12:34,400 Excuse me. 139 00:12:34,400 --> 00:12:36,360 That’s my family nickname. 140 00:12:36,360 --> 00:12:38,400 Only my dad and grandmother can call me that. 141 00:12:39,360 --> 00:12:41,680 (Laughs) 142 00:12:45,360 --> 00:12:48,760 He’s saying he only has one dad. 143 00:12:49,160 --> 00:12:52,640 If you and your new wife want more kids, you can try making some. 144 00:12:52,640 --> 00:12:56,640 Oh, or is it that you can’t anymore? 145 00:13:08,760 --> 00:13:11,640 Please, stop using violence. 146 00:13:16,160 --> 00:13:18,000 Quiet down, don’t cause trouble. 147 00:13:18,600 --> 00:13:20,880 Let’s eat somewhere else. The food here is terrible. 148 00:13:24,360 --> 00:13:26,920 Pop. 149 00:13:29,720 --> 00:13:32,880 You think you can go study abroad without my help? 150 00:13:40,960 --> 00:13:43,600 (Sigh) 151 00:13:56,720 --> 00:13:58,800 It’s okay, I’ll help. 152 00:13:58,800 --> 00:13:59,720 Where do you want to sit? 153 00:13:59,720 --> 00:14:02,160 I’ll sit here, near the fan. 154 00:14:02,160 --> 00:14:03,640 And what about you? 155 00:14:03,640 --> 00:14:05,760 I’ll sit behind you then. 156 00:14:05,760 --> 00:14:07,960 Why don’t you sit next to me? 157 00:14:08,920 --> 00:14:12,000 Because if I sit next to you, I won't see you. 158 00:14:12,000 --> 00:14:15,800 But if I sit behind you, you’ll always be in my line of sight. 159 00:14:17,400 --> 00:14:18,760 Ugh. 160 00:14:18,760 --> 00:14:20,000 No. 161 00:14:20,000 --> 00:14:21,920 You’ll probably do something mischievous again. 162 00:14:21,920 --> 00:14:24,560 Come sit next to me. 163 00:14:25,920 --> 00:14:28,680 How about sit in your heart instead? 164 00:14:31,480 --> 00:14:35,120 You frequently show up the middle finger, then you’ll sweat soon enough. 165 00:14:37,520 --> 00:14:39,200 What are you talking about? 166 00:14:39,200 --> 00:14:40,400 Sit here! 167 00:14:40,400 --> 00:14:42,200 Yes. 168 00:14:43,480 --> 00:14:46,400 Feed me. 169 00:14:46,400 --> 00:14:49,080 Not you! 170 00:14:59,480 --> 00:15:02,760 Hey Kitty! I thought I wouldn’t see each other in 12th grade. 171 00:15:03,320 --> 00:15:04,720 Didn’t you go to the Military Academy preparatory school? 172 00:15:05,040 --> 00:15:08,360 Nosy. 173 00:15:12,600 --> 00:15:14,880 Where’s your duo partner? 174 00:15:16,960 --> 00:15:19,920 Oh, Only? Only isn’t my duo. 175 00:15:21,000 --> 00:15:23,160 Haven’t seen Only all break. 176 00:15:23,760 --> 00:15:28,320 He was going to a tutoring school to prepare for the exam. 177 00:15:29,840 --> 00:15:32,640 You know the details. What is your relationship like? 178 00:15:35,200 --> 00:15:40,320 I’ll tell you. He was bothering me on social media all break, even asking for hearts. 179 00:15:40,640 --> 00:15:43,040 What? Asking for hearts? 180 00:15:44,560 --> 00:15:47,280 Not like that! 181 00:15:47,280 --> 00:15:52,160 He wanted me to press ‘like’ during his live streams. You get it? Not like that. 182 00:15:52,560 --> 00:15:54,720 Do you understand? 183 00:15:56,880 --> 00:16:01,320 So, do you need Pop to clear things up for you, Kitty? 184 00:16:03,200 --> 00:16:05,840 No! 185 00:16:05,840 --> 00:16:11,520 Someone like Tiger Yaowamon Inboon would never act weak. 186 00:16:11,520 --> 00:16:14,520 I will behave in a way that upholds my family’s honor. 187 00:16:14,520 --> 00:16:19,320 I’ve already taken care of it. 188 00:16:23,320 --> 00:16:24,720 (Nudge) 189 00:16:25,640 --> 00:16:26,440 Oh, Sai! 190 00:16:27,200 --> 00:16:30,680 Tiger, do you know anything about Only? Spill it! 191 00:16:32,480 --> 00:16:35,360 I don’t know, I’m not even close to him. 192 00:16:35,360 --> 00:16:36,880 Does Only have a celebrity girlfriend? 193 00:16:37,200 --> 00:16:37,920 How do you know? 194 00:16:38,480 --> 00:16:40,280 Oops. 195 00:16:40,280 --> 00:16:45,560 I saw Only and Punpun, that celebrity, flirting on social media. 196 00:16:45,560 --> 00:16:47,080 It’s so cute. 197 00:16:49,760 --> 00:16:53,880 Really? I didn’t know. 198 00:16:55,520 --> 00:16:56,720 Definitely his girlfriend. 199 00:16:56,720 --> 00:16:59,760 But doesn’t Punpun already have an on-screen partner? 200 00:17:02,360 --> 00:17:04,760 On-screen partners are just for work, right? 201 00:17:06,480 --> 00:17:10,480 Oh, so our Only is private property. 202 00:17:11,920 --> 00:17:13,480 Thanks, Tiger. 203 00:17:13,480 --> 00:17:18,280 You’ve given me so much. I’ll go tell the other girls. Bye! 204 00:17:18,280 --> 00:17:23,760 What did you’ve got? What you mean you’ve got a lot 205 00:17:23,760 --> 00:17:27,320 (Laughs) 206 00:17:27,320 --> 00:17:29,080 Guys. 207 00:17:29,080 --> 00:17:34,720 I was the one who created the fake account and flirted with Punpun. 208 00:17:34,720 --> 00:17:37,320 How’s that? Am I bad or what? 209 00:17:37,320 --> 00:17:39,840 (Laughs) 210 00:17:43,960 --> 00:17:48,440 Oh, Hero, Pop. 211 00:17:49,320 --> 00:17:52,480 (People chatting) 212 00:17:56,400 --> 00:17:59,440 Nice new shirt. 213 00:18:03,000 --> 00:18:04,760 Oh, Prem! 214 00:18:04,760 --> 00:18:06,800 Oh, Hey, Hello. 215 00:18:06,800 --> 00:18:07,760 Hey, Fern! 216 00:18:07,760 --> 00:18:10,960 Hey, Pear! 217 00:18:10,960 --> 00:18:13,080 Hey,Hello. 218 00:18:14,600 --> 00:18:16,880 Hi!, Hey, Sai! 219 00:18:22,480 --> 00:18:24,760 Everyone. 220 00:18:24,760 --> 00:18:31,680 For students going into 12th grade, no more playing around. 221 00:18:31,680 --> 00:18:37,160 You need to plan what faculty you’ll apply to. 222 00:18:37,160 --> 00:18:39,560 Do you understand? 223 00:18:39,560 --> 00:18:43,320 But don’t just choose what you like. 224 00:18:43,320 --> 00:18:50,720 You have to choose the faculty for your parents and for our school too. 225 00:18:50,720 --> 00:18:51,440 For what? 226 00:18:51,440 --> 00:18:55,680 Quiet down! Listen! From now on. 227 00:18:55,680 --> 00:19:00,240 All activities for 12th graders will cancel. 228 00:19:00,240 --> 00:19:04,080 Sometimes, I think being handsome is a curse. But the 11th graders' activities are still on. 229 00:19:04,080 --> 00:19:08,240 Sometimes, I think being handsome is a curse. The sports day is still happening, though. 230 00:19:10,120 --> 00:19:15,720 Do you know that actress, Punpun? 231 00:19:15,720 --> 00:19:20,360 The teacher always stresses one thing – cleanliness 232 00:19:20,360 --> 00:19:26,240 We must stay clean, even though we’re just a rural school. 233 00:19:26,240 --> 00:19:28,000 What’s up with you? You want to settle some score with me? 234 00:19:29,760 --> 00:19:33,200 What, savings or a checking account? 235 00:19:33,800 --> 00:19:35,720 Ha! 236 00:19:35,720 --> 00:19:37,360 Don't act like it's a joke 237 00:19:37,360 --> 00:19:39,640 You keep messing with me. 238 00:19:39,640 --> 00:19:41,680 I’ll get you a boyfriend so you'll be all bothered. 239 00:19:49,440 --> 00:19:53,560 Oh, so it was you, huh? 240 00:19:53,560 --> 00:19:55,640 Pretending social account to be me and flirting with Punpun? 241 00:19:56,520 --> 00:19:59,760 What! 242 00:19:59,760 --> 00:20:00,880 You didn’t know? 243 00:20:02,160 --> 00:20:03,160 Oh crap! 244 00:20:14,000 --> 00:20:17,440 Hey, are you two done with your homework yet? 245 00:20:18,640 --> 00:20:20,840 I’m gonna copy it later. 246 00:20:25,960 --> 00:20:27,760 What’s wrong with you? 247 00:20:28,120 --> 00:20:32,800 You’ve got to make Punpun forget about me. 248 00:20:32,800 --> 00:20:37,760 Just tell her it was a fake account. 249 00:20:37,760 --> 00:20:40,600 I already told her. 250 00:20:40,600 --> 00:20:43,640 Because of my good looks 251 00:20:43,640 --> 00:20:46,680 that make women want to approach me in person. 252 00:20:48,440 --> 00:20:51,360 How can you say that so confidently and with a straight face? 253 00:20:54,800 --> 00:20:56,560 I don’t know, man. 254 00:20:56,560 --> 00:21:01,560 You’ve got to use your face to come between me and her. 255 00:21:03,680 --> 00:21:05,920 Me? 256 00:21:07,320 --> 00:21:12,600 Dude, are you a man or not? Own up to it! 257 00:21:14,400 --> 00:21:22,200 Fine. You want to use my face to get in the way? Bring it on. 258 00:21:24,040 --> 00:21:27,640 See you on Saturday. 259 00:21:46,320 --> 00:21:52,240 Go, Fahsai, go! You got this, girl! Dress is perfect 260 00:21:52,240 --> 00:21:56,320 Teaw krub. 261 00:21:56,720 --> 00:22:00,040 Oh my! Hi there, Only! 262 00:22:00,040 --> 00:22:01,440 Why are you here? 263 00:22:01,440 --> 00:22:06,640 I want you to make my sister here even more beautiful. 264 00:22:07,520 --> 00:22:08,440 (laugh) 265 00:22:08,440 --> 00:22:11,680 Wait, did I hear “make beautiful”? 266 00:22:13,760 --> 00:22:17,720 You’ve got a nice body, you’ll be stunning 267 00:22:17,720 --> 00:22:19,760 Exactly! 268 00:22:19,760 --> 00:22:21,240 Wait, 269 00:22:21,240 --> 00:22:24,400 aren’t I supposed to use my handsome face to woo Punpun? 270 00:22:24,400 --> 00:22:28,520 Listen, there’s no one more handsome than me. 271 00:22:29,400 --> 00:22:30,960 Hmm, true. 272 00:22:30,960 --> 00:22:37,560 So I figured I’ll stage it for you to be my girlfriend. 273 00:22:39,880 --> 00:22:40,960 Girlfriend? 274 00:22:40,960 --> 00:22:42,880 But my girlfriend has to be… 275 00:22:42,880 --> 00:22:44,720 Like this, right? 276 00:22:44,720 --> 00:22:48,440 Fair, beautiful, and petite. 277 00:22:49,440 --> 00:22:53,160 Also, she has to be tall. 278 00:22:55,120 --> 00:22:59,600 Punpun can’t match your height anyway. 279 00:22:59,600 --> 00:23:02,560 But I’m not a girl, though. 280 00:23:02,560 --> 00:23:03,840 Exactly! 281 00:23:03,840 --> 00:23:07,200 If you were a girl, we wouldn’t be able to touch each other. 282 00:23:07,200 --> 00:23:07,880 Right! 283 00:23:08,120 --> 00:23:10,520 But since we’re guys, it’s fine, right? 284 00:23:10,520 --> 00:23:11,200 Right? 285 00:23:11,200 --> 00:23:11,720 Right! 286 00:23:15,880 --> 00:23:18,200 So, you’re saying you’re gonna touch me? 287 00:23:21,160 --> 00:23:25,200 Well, you started this. You’re not gonna take responsibility? 288 00:23:26,560 --> 00:23:29,560 Didn’t you say you were a real man? 289 00:23:29,560 --> 00:23:31,040 A real man, right? 290 00:23:32,400 --> 00:23:33,840 Okay, okay! Fine, geez 291 00:23:33,840 --> 00:23:34,960 Stop repeating yourself. 292 00:23:36,080 --> 00:23:38,200 Why are you two always bickering? 293 00:23:38,200 --> 00:23:42,640 Show me what’s in your hand ? 294 00:23:44,760 --> 00:23:50,200 Not your hand, mean style references, joking all day long. 295 00:23:50,200 --> 00:23:52,480 If we’re talking references, 296 00:23:52,480 --> 00:23:57,200 fair, beautiful, and petite, 297 00:23:57,200 --> 00:23:59,480 The most important thing is...... 298 00:23:59,480 --> 00:24:02,000 Tall. 299 00:24:02,000 --> 00:24:04,080 Then it’s gotta be… 300 00:24:04,080 --> 00:24:04,840 Gotta be? 301 00:24:05,520 --> 00:24:06,840 Pancake, of course! 302 00:24:07,800 --> 00:24:09,960 Ah, Pancake! 303 00:24:12,040 --> 00:24:19,120 Wait, which Pancake? That one or this one? 304 00:24:22,280 --> 00:24:24,920 Doesn’t matter. Pancakes are all the same. 305 00:24:25,440 --> 00:24:26,560 Of course. 306 00:24:26,560 --> 00:24:31,520 Come on, darling. I’ll take care of it. Let’s go. 307 00:24:31,520 --> 00:24:33,400 What are you scared of? 308 00:24:33,400 --> 00:24:35,760 Come on! Are you scared of me, or what? Sit down. 309 00:24:36,520 --> 00:24:37,080 Alright! 310 00:24:38,520 --> 00:24:39,840 two fingers. 311 00:24:39,840 --> 00:24:42,960 No pictures! 312 00:24:42,960 --> 00:24:44,280 Take pictures, go ahead! 313 00:24:47,200 --> 00:24:54,720 This is the flower queen of Ratchaburi! 314 00:25:12,080 --> 00:25:14,280 (Sound effect) 315 00:25:15,200 --> 00:25:17,440 What kind of makeover is this? Why does it feel so tight? 316 00:25:17,440 --> 00:25:19,200 I don’t feel tight at all. 317 00:25:20,600 --> 00:25:22,800 Do I really have to wear a G-string? 318 00:25:22,800 --> 00:25:25,360 Of course, darling, I wear G-string all the time. 319 00:25:40,560 --> 00:25:42,120 Is she your friend? 320 00:25:42,120 --> 00:25:43,920 Yes, she is. 321 00:25:47,280 --> 00:25:48,640 Oh, her name’s Pancake. 322 00:25:49,600 --> 00:25:51,760 But calling her a friend? Not quite. 323 00:25:56,120 --> 00:25:57,480 You’re so pretty. 324 00:25:59,720 --> 00:26:02,840 If I were really pretty, I wouldn’t be ignored, right? 325 00:26:07,920 --> 00:26:12,480 Only a fool would ignore beauty like this. 326 00:26:13,080 --> 00:26:17,440 Look at this skin! So smooth. 327 00:26:17,440 --> 00:26:20,120 What hand cream do you use? 328 00:26:27,560 --> 00:26:29,240 Let’s have dinner, shall we? 329 00:26:29,840 --> 00:26:31,920 Yeah, let’s eat. 330 00:26:35,120 --> 00:26:36,720 The food’s getting cold. 331 00:26:37,680 --> 00:26:41,200 Honey, do you love spicy food? 332 00:26:43,720 --> 00:26:46,280 Honey, you love shrimp, right? 333 00:26:46,720 --> 00:26:48,280 I’m allergic to shrimp. 334 00:26:48,280 --> 00:26:49,560 I don’t eat spicy food. 335 00:26:50,120 --> 00:26:51,600 Go on, have some. 336 00:26:51,600 --> 00:26:53,240 Here, you eat first, honey. 337 00:26:53,240 --> 00:26:55,040 No, you first, sweetheart. 338 00:26:55,040 --> 00:26:58,400 You two take such good care of each other. 339 00:26:59,680 --> 00:27:02,560 So, do you guys go to the same school? 340 00:27:07,560 --> 00:27:09,600 (Laughs awkwardly) 341 00:27:16,040 --> 00:27:17,040 Yeah, same class. 342 00:27:18,880 --> 00:27:21,080 Wait, I mean. 343 00:27:21,080 --> 00:27:22,240 We’re in the same class. 344 00:27:23,680 --> 00:27:26,040 So, do you want to go into the film department like Only? 345 00:27:26,240 --> 00:27:26,920 I want to be a soldier. 346 00:27:26,920 --> 00:27:27,480 What? 347 00:27:27,480 --> 00:27:29,280 Oops… 348 00:27:30,600 --> 00:27:33,920 Like a PhuKongYodRak, military rom-com series, 349 00:27:33,920 --> 00:27:35,960 Like Markie, the female lead character. 350 00:27:37,160 --> 00:27:39,240 Oh… 351 00:27:51,280 --> 00:27:53,040 (Whispering) 352 00:27:54,680 --> 00:27:55,720 What? 353 00:27:55,720 --> 00:27:57,040 Your chest… 354 00:27:57,040 --> 00:27:59,360 Huh? 355 00:28:05,400 --> 00:28:06,120 What’s wrong? 356 00:28:07,720 --> 00:28:09,920 Oh, it’s just… hot. 357 00:28:11,160 --> 00:28:12,280 It’s really warm here. 358 00:28:12,280 --> 00:28:15,560 I prefer places with AC. 359 00:28:15,920 --> 00:28:17,280 Hot, huh? 360 00:28:17,280 --> 00:28:18,720 Hot 361 00:28:18,720 --> 00:28:19,360 Hot, huh? 362 00:28:38,480 --> 00:28:39,680 Your chest, dude… 363 00:28:39,680 --> 00:28:41,360 Chest? 364 00:28:41,360 --> 00:28:43,840 Oh crap, where did it go? 365 00:28:50,080 --> 00:28:51,160 Oh, found it! 366 00:28:51,160 --> 00:28:55,440 Push it down… and… hup! 367 00:28:58,120 --> 00:28:58,640 Done? 368 00:29:00,800 --> 00:29:02,360 Wait… 369 00:29:06,760 --> 00:29:10,320 Wait, where’d she go? 370 00:29:11,720 --> 00:29:15,000 And who’s paying the bill? 371 00:29:15,000 --> 00:29:16,040 You! 372 00:29:16,040 --> 00:29:18,040 No, you! You’re the one who brought me here! 373 00:29:18,040 --> 00:29:22,080 I don’t care! I’m out! 374 00:29:24,920 --> 00:29:26,360 (Knock sound) 375 00:29:26,360 --> 00:29:29,400 The store’s closed. 376 00:29:29,400 --> 00:29:31,640 My clothes are inside! I can’t go home like this. 377 00:29:32,000 --> 00:29:34,480 Aunt Taew went to grab dinner. She’ll be back soon. 378 00:29:35,360 --> 00:29:37,520 What do we do? 379 00:29:37,920 --> 00:29:38,680 Only. 380 00:29:41,280 --> 00:29:43,760 Don’t tell them it’s me, alright? 381 00:29:43,760 --> 00:29:45,240 You here for a haircut? 382 00:29:45,240 --> 00:29:48,400 Just finished. The shop just closed. 383 00:29:49,120 --> 00:29:50,480 Who are you here with? 384 00:29:51,440 --> 00:29:52,760 A friend. 385 00:29:53,680 --> 00:29:58,400 A friend, huh? Why didn’t you introduce me? 386 00:29:58,400 --> 00:29:59,920 It’s an old school friend. 387 00:30:00,560 --> 00:30:01,880 Oh. 388 00:30:03,960 --> 00:30:07,200 Hey, hi! I’m Pancake! 389 00:30:10,760 --> 00:30:13,120 Your voice sounds familiar, Pancake. 390 00:30:17,160 --> 00:30:22,000 Don’t turn around. If you turn around, it’ll be too obvious. 391 00:30:28,040 --> 00:30:30,600 Hmm… 392 00:30:32,400 --> 00:30:37,840 Pancake, you really sound like someone I know. 393 00:30:37,840 --> 00:30:39,360 Are you related to my friend? 394 00:30:39,360 --> 00:30:41,360 No relatives here. 395 00:30:41,360 --> 00:30:42,760 Relax. 396 00:30:42,760 --> 00:30:45,440 I haven’t even said who yet. 397 00:30:45,440 --> 00:30:48,040 His name’s… 398 00:30:48,040 --> 00:30:53,520 Tiger, Yaowamon Inboon 399 00:30:55,040 --> 00:30:56,840 Know him? 400 00:30:57,440 --> 00:31:01,120 Uh, no. I don’t know him. 401 00:31:01,120 --> 00:31:03,400 Oh really? 402 00:31:03,400 --> 00:31:05,120 Pancake, your chest seems a bit uneven. 403 00:31:05,120 --> 00:31:06,080 Let me help you adjust it. 404 00:31:06,080 --> 00:31:08,000 Hey! Pop! 405 00:31:08,480 --> 00:31:10,560 Stop it, Pop. 406 00:31:10,560 --> 00:31:12,080 Don’t you dare tell him it was me! 407 00:31:12,560 --> 00:31:14,520 Whoa. 408 00:31:15,520 --> 00:31:17,440 Are you seriously doing this right in front of the shop? 409 00:31:17,640 --> 00:31:19,520 I wasn’t doing anything! 410 00:31:20,280 --> 00:31:21,760 What’s going on with this girl? 411 00:31:22,680 --> 00:31:23,640 Just say it. 412 00:31:25,640 --> 00:31:27,320 it’s didn’t what you think 413 00:31:27,880 --> 00:31:30,480 I don’t care, I’m out. 414 00:31:31,480 --> 00:31:32,880 Hey, who are you? 415 00:31:33,760 --> 00:31:36,480 Hi, I’m Pancake. 416 00:31:36,600 --> 00:31:37,880 I didn’t ask your name. 417 00:31:37,880 --> 00:31:39,040 I asked what your relationship is with Pop! 418 00:31:40,760 --> 00:31:42,240 Turn around and talk to me properly! 419 00:31:42,240 --> 00:31:45,120 If you don’t speak up, I won’t let this go! 420 00:31:45,120 --> 00:31:46,960 Sorry. that would be a bit inconvenient for me at the moment 421 00:31:46,960 --> 00:31:48,440 Inconvenient, my ass! 422 00:31:48,440 --> 00:31:49,960 You wanna start something? 423 00:31:49,960 --> 00:31:51,480 There’s nothing going on. 424 00:31:51,480 --> 00:31:54,240 Turn around and talk already! Where are your manners? 425 00:31:54,240 --> 00:31:56,000 Ugh. 426 00:31:56,000 --> 00:31:59,240 It’s me, Tiger! 427 00:32:00,760 --> 00:32:03,040 Here, take this. 428 00:32:10,640 --> 00:32:11,200 What the hell? 429 00:32:12,600 --> 00:32:14,120 You didn’t tell me! 430 00:32:14,120 --> 00:32:15,640 He told me not to! 431 00:32:16,120 --> 00:32:19,600 See? What I did to him? 432 00:32:19,600 --> 00:32:20,960 How would I know? 433 00:32:20,960 --> 00:32:22,680 I just saw you grab her chest! 434 00:32:22,680 --> 00:32:24,280 What? 435 00:32:25,840 --> 00:32:27,160 Of course anyone would misunderstood. 436 00:32:29,720 --> 00:32:32,200 Great-grandfather, I’m sorry. 437 00:32:32,200 --> 00:32:38,480 I will conduct myself in a way that brings honor to my family in the sport day. 438 00:32:43,280 --> 00:32:47,520 I won’t tarnish its reputation. 439 00:32:55,000 --> 00:32:58,000 Really? Are you nuts? 440 00:33:06,760 --> 00:33:08,320 Pop, come here! 441 00:33:15,320 --> 00:33:19,600 Listen, the coach made him the manager for picking the athletes. 442 00:33:23,000 --> 00:33:24,880 You could win if you do all the events by yourself. 443 00:33:25,280 --> 00:33:27,800 No way, he’d be exhausted! 444 00:33:31,920 --> 00:33:33,960 That wouldn’t be fun, though. 445 00:33:35,960 --> 00:33:39,080 I’m running the 1500 meters, the 400 meters, and the 3-legged race. 446 00:33:41,160 --> 00:33:43,200 Wait, you’re doing long distance and short distance 447 00:33:43,200 --> 00:33:45,080 You’re not gonna make it! 448 00:33:45,400 --> 00:33:47,720 Wow, you’re so worried about your friend! 449 00:33:55,280 --> 00:33:59,240 (footsteps) 450 00:34:13,600 --> 00:34:16,840 Running 1500 meters. 451 00:34:16,840 --> 00:34:19,800 You could win... if you get in a car. 452 00:34:21,280 --> 00:34:22,360 I’m not joking with you. 453 00:34:23,200 --> 00:34:24,960 Come on. 454 00:34:24,960 --> 00:34:26,320 Don’t be so serious. 455 00:34:26,320 --> 00:34:29,400 I’m cheering you up, chill out! 456 00:34:29,400 --> 00:34:32,360 Overworking yourself isn’t worth it, man. 457 00:34:34,640 --> 00:34:36,320 Cause you’re gonna lose anyway. 458 00:34:37,440 --> 00:34:39,720 (laughs) 459 00:34:39,720 --> 00:34:41,000 What was that? 460 00:34:41,320 --> 00:34:43,200 Alright, fine, I’ll cheer you on. 461 00:34:45,880 --> 00:34:50,760 In the movie “Seven Something.” 462 00:34:50,760 --> 00:34:54,240 They ran 42.195 kilometers! 463 00:34:54,240 --> 00:34:57,120 You’re only doing 1500 meters. 464 00:34:58,600 --> 00:35:00,960 It’s like going to pee and you’re done. 465 00:35:00,960 --> 00:35:04,960 Wait, is your bladder the size of a football field? 466 00:35:04,960 --> 00:35:07,000 Peeing takes you forever! 467 00:35:07,000 --> 00:35:08,360 You’re exaggerating. 468 00:35:09,840 --> 00:35:13,600 Exaggerating? Come race me, then! 469 00:35:13,600 --> 00:35:19,200 Let’s see if you’re still all talk. 470 00:35:21,280 --> 00:35:23,200 I would. 471 00:35:23,200 --> 00:35:26,800 But all the spots are taken! 472 00:35:32,920 --> 00:35:35,720 Ha! You poser. You should do javelin. 473 00:35:35,720 --> 00:35:37,280 What! 474 00:35:37,280 --> 00:35:39,000 Javelin! 475 00:35:39,000 --> 00:35:40,600 Yeah, javelin! 476 00:35:40,960 --> 00:35:42,640 No way, you do it! 477 00:35:43,760 --> 00:35:44,880 It’s easy. 478 00:35:44,880 --> 00:35:46,080 Try looking that way 479 00:35:46,080 --> 00:35:48,960 just throw it as far as you can. 480 00:35:48,960 --> 00:35:50,040 Even an idiot like you can do it. 481 00:35:53,240 --> 00:35:55,280 I signed you up already. 482 00:36:00,640 --> 00:36:02,680 Wait, you did? 483 00:36:04,000 --> 00:36:05,960 Done and done! 484 00:36:06,800 --> 00:36:11,960 (warm-up) 485 00:36:11,960 --> 00:36:15,360 Tiger. 486 00:36:15,360 --> 00:36:17,240 I’m running the 1500 meters with you. 487 00:36:17,520 --> 00:36:19,080 What? 488 00:36:21,480 --> 00:36:23,040 So we can train together! 489 00:36:23,640 --> 00:36:25,000 ???? 490 00:36:25,000 --> 00:36:27,560 Let’s go practice now! 491 00:36:27,560 --> 00:36:28,640 If you compete, 492 00:36:28,640 --> 00:36:33,640 instead of just losing normally, I’ll end up losing badly. 493 00:36:46,840 --> 00:36:49,760 Hold up! 494 00:36:49,760 --> 00:36:53,760 (heavy breathing) 495 00:37:06,720 --> 00:37:11,080 Man. 496 00:37:11,080 --> 00:37:14,760 Why they’re running fast 497 00:37:18,200 --> 00:37:20,040 You need to change how you breathe. 498 00:37:20,040 --> 00:37:22,840 When you breathe in, match it with three steps. 499 00:37:22,840 --> 00:37:27,200 And when you breathe out, match it with two steps. Try it! 500 00:37:27,720 --> 00:37:29,920 What? 501 00:37:29,920 --> 00:37:32,720 3...2...3...2... 502 00:37:32,720 --> 00:37:33,880 3...2... 503 00:37:37,320 --> 00:37:40,480 What kind of breathing is that? 504 00:37:40,480 --> 00:37:43,960 Let’s try again. 505 00:37:43,960 --> 00:37:53,440 (crying) 506 00:38:02,200 --> 00:38:06,720 How do you feel? 507 00:38:09,440 --> 00:38:11,560 I’m starting to breathe right 508 00:38:31,880 --> 00:38:34,080 Uh-huh, here’s a towel. 509 00:38:34,080 --> 00:38:36,880 Let me wipe the sweat for you. 510 00:38:39,280 --> 00:38:41,520 You’re drenched in sweat! 511 00:38:41,520 --> 00:38:43,240 Pop. 512 00:38:45,840 --> 00:38:55,320 (crying) 513 00:39:08,040 --> 00:39:08,520 Who is that? 514 00:39:10,560 --> 00:39:13,720 Damn it! 515 00:39:13,720 --> 00:39:18,160 This is like something out of a horror movie. 516 00:39:21,520 --> 00:39:24,160 What’s wrong? 517 00:39:25,680 --> 00:39:29,400 I tried so hard. 518 00:39:29,400 --> 00:39:30,640 But I still can’t do it. 519 00:39:30,640 --> 00:39:32,880 Come on, you’re amazing already. 520 00:39:34,560 --> 00:39:36,880 Don’t try to make me feel better, I’ll kick you. 521 00:39:36,880 --> 00:39:38,760 (foot pain) 522 00:39:38,760 --> 00:39:40,040 (crying) 523 00:39:40,040 --> 00:39:41,840 Save your strength for peeing, man. 524 00:39:41,840 --> 00:39:44,680 (crying) 525 00:39:46,760 --> 00:39:49,680 Why are you crying? Did I say something too harsh? 526 00:39:52,520 --> 00:39:54,200 I’m not crying because of you. 527 00:39:57,560 --> 00:39:59,440 Then just drop out. 528 00:39:59,440 --> 00:40:03,040 If you can’t finish the race, you’ll cry again. 529 00:40:03,040 --> 00:40:05,120 I can’t drop out. 530 00:40:10,320 --> 00:40:11,360 Then pretend you’re sick. 531 00:40:13,120 --> 00:40:13,920 No way! 532 00:40:13,920 --> 00:40:15,000 Ouch! 533 00:40:30,920 --> 00:40:34,600 Careful when you sit. 534 00:40:34,600 --> 00:40:38,000 You have a wound, so be careful. 535 00:40:38,000 --> 00:40:39,080 You’re gonna hurt yourself even more. 536 00:40:43,560 --> 00:40:46,880 I won’t give up. I’m not racing just to compete. 537 00:40:47,640 --> 00:40:51,840 See? I told you you’re awesome! 538 00:40:51,840 --> 00:40:55,400 Even when you fail, you keep trying. 539 00:41:15,520 --> 00:41:19,720 Alright, I’m off to throw the javelin. 540 00:41:22,080 --> 00:41:24,680 Watch me! 541 00:41:26,960 --> 00:41:28,000 How do I look? Cool, right? 542 00:41:29,600 --> 00:41:31,080 Cool, right? 543 00:41:31,080 --> 00:41:32,240 Mmm-hmm. 544 00:41:32,240 --> 00:41:33,800 This time, I’m serious. 545 00:41:39,720 --> 00:41:41,320 Whoa! 546 00:41:45,160 --> 00:41:49,360 (laughs) 547 00:41:49,360 --> 00:41:51,480 Ok feeling good! 548 00:41:54,080 --> 00:41:58,000 Do you feel good because I fell? 549 00:42:01,200 --> 00:42:02,000 My butt hurts. 550 00:42:07,560 --> 00:42:09,640 Keep going, though! 551 00:42:09,640 --> 00:42:12,280 Even if you don’t win 552 00:42:12,280 --> 00:42:14,560 Just don’t make it embarrassing. 553 00:42:15,160 --> 00:42:18,360 Ouch. 554 00:42:30,240 --> 00:42:35,000 Soaking your feet in cold water after running helps with muscle cramps. 555 00:42:39,520 --> 00:42:42,120 Right? 556 00:42:42,120 --> 00:42:43,520 Hey Pop. 557 00:42:43,520 --> 00:42:47,080 Can you take some pictures of me tomorrow while I’m racing? 558 00:42:47,080 --> 00:42:54,800 I’d like a picture that natural, candid, cool, handsome, you know? 559 00:42:54,800 --> 00:42:56,280 Um, 560 00:42:56,280 --> 00:43:02,520 so do you want a natural or cool and handsome picture? 561 00:43:06,040 --> 00:43:08,640 Whatever you like. 562 00:43:17,920 --> 00:43:21,520 (phone ringing) 563 00:43:29,920 --> 00:43:31,800 Who’s that? 564 00:43:31,800 --> 00:43:34,120 Teacher Saranya. 565 00:43:44,000 --> 00:43:46,920 Oh... 566 00:43:46,920 --> 00:43:52,800 Teacher Saranya, the one who bought you chocolate, right? 567 00:43:52,800 --> 00:43:58,120 Are you trying to ask who gave me the chocolate? 568 00:43:59,560 --> 00:44:02,080 Are you jealous? 569 00:44:02,080 --> 00:44:05,560 Who’s jealous? No one. 570 00:44:05,560 --> 00:44:09,560 Do you wanna know who it was? 571 00:44:11,800 --> 00:44:13,280 Who would want to know? 572 00:44:15,400 --> 00:44:16,800 Come on. 573 00:44:16,800 --> 00:44:18,480 Ouch! 574 00:44:25,080 --> 00:44:28,360 Was the chocolate good? 575 00:44:28,360 --> 00:44:30,720 Didn’t eat it. 576 00:44:33,440 --> 00:44:37,160 Hello, students! 577 00:44:37,160 --> 00:44:45,720 Welcome to our 2019 school sports day! 578 00:44:45,720 --> 00:44:50,680 (cheers) 579 00:45:13,920 --> 00:45:18,480 Hey, he just sent me a mini-heart! 580 00:45:53,040 --> 00:45:54,760 Athletes, take your positions! 581 00:45:54,760 --> 00:45:58,520 Wait, his shoelace is untied. 582 00:45:58,520 --> 00:46:00,800 Did you see her? 583 00:46:00,800 --> 00:46:06,440 Teacher Sa looks spicy today. And what’s she doing? 584 00:46:06,440 --> 00:46:07,760 Flirting with the students? 585 00:46:07,760 --> 00:46:10,400 I heard she gives chocolate to Hero everyday! 586 00:46:10,400 --> 00:46:11,840 Seriously. 587 00:46:11,840 --> 00:46:13,480 Did she put a love potion or something in chocolate? 588 00:46:13,480 --> 00:46:19,400 Like, “You’re mine, body and soul are mind”? Damn! 589 00:46:25,080 --> 00:46:27,160 Fighting, hero! 590 00:46:28,160 --> 00:46:29,840 (clears throat) 591 00:46:37,920 --> 00:46:40,040 On your mark... 592 00:46:48,760 --> 00:46:49,680 Get ready! 593 00:46:51,800 --> 00:46:52,680 (whistle blows) 594 00:46:55,160 --> 00:46:56,280 Orange team, Fighitng! 595 00:46:56,280 --> 00:46:57,680 Hero!!! 596 00:46:59,480 --> 00:47:01,320 Rahus! Fighitng! 597 00:47:03,200 --> 00:47:09,480 Look at her, cheering like crazy, She is such a try-hard! 598 00:47:09,480 --> 00:47:14,280 Orange team, Fighitng! 599 00:47:33,120 --> 00:47:35,200 (whistle blows) 600 00:47:35,200 --> 00:47:39,160 (Cheering) 601 00:47:50,040 --> 00:47:51,480 Oh my god. 602 00:47:51,480 --> 00:47:54,520 She’s so into it this round. She didn’t even care in the other races! 603 00:47:54,520 --> 00:47:55,760 Now she’s hugging him. 604 00:47:55,760 --> 00:47:57,080 Over the top much? 605 00:47:57,080 --> 00:47:59,640 In the other rounds, there’s no Hero competing. 606 00:47:59,640 --> 00:48:02,240 She's acting cute with him, and I think it's not normal. 607 00:48:02,240 --> 00:48:04,880 (Bang) 608 00:48:21,320 --> 00:48:24,440 Next up, we’ll run two events simultaneously. 609 00:48:24,440 --> 00:48:26,160 Hey, I got first place just for you. Next up, we’ll run two events simultaneously. 610 00:48:26,160 --> 00:48:26,960 The first is the 1,500 meters, and the second is the men’s javelin throw. 611 00:48:26,960 --> 00:48:31,720 As soon as I get the gold medal, I will Suddenly hang it on your neck! Cool? The first is the 1,500 meters. 612 00:48:32,920 --> 00:48:34,560 Pop. 613 00:48:34,560 --> 00:48:36,920 Pop! What’s wrong? 614 00:48:36,920 --> 00:48:38,640 Hey, What's wrong with Pop? And the second is the men’s javelin throw. 615 00:48:38,640 --> 00:48:40,560 And the second is the men’s javelin throw. 616 00:48:40,560 --> 00:48:41,560 I gotta go, man! 617 00:48:41,560 --> 00:48:43,440 Where are you going? 618 00:48:43,440 --> 00:48:45,520 (applause) 619 00:48:45,520 --> 00:48:48,160 Even with headphones, he looks handsome. 620 00:48:48,920 --> 00:48:49,880 Where are they going? 621 00:48:52,960 --> 00:48:55,360 (Cheering) 622 00:48:55,360 --> 00:48:59,120 Is everyone ready? 623 00:48:59,120 --> 00:49:03,360 Only Fighting! Fighting! 624 00:49:07,240 --> 00:49:10,000 Only Fighting! Onlyfan! 625 00:49:10,000 --> 00:49:14,720 Why’s Red team cheering for Orange? 626 00:49:14,720 --> 00:49:16,840 They’re not cheering for Orange, they’re cheering for Only! 627 00:49:20,640 --> 00:49:23,360 Only Fighting! Fighting! 628 00:49:24,000 --> 00:49:28,080 Hey, this isn't the blue team anymore. This is the pink team! 629 00:49:32,720 --> 00:49:38,760 I want to say, I have OnlyFans, too! 630 00:49:38,760 --> 00:49:41,920 (Cheering) 631 00:49:49,600 --> 00:49:52,680 On your mark! 632 00:49:59,440 --> 00:50:00,960 Watch out! 633 00:50:00,960 --> 00:50:02,920 (whistle blows) 634 00:50:02,920 --> 00:50:04,680 Come on, run, run, run! 635 00:50:04,680 --> 00:50:09,320 Only, Fighting, go, go! 636 00:50:10,680 --> 00:50:13,640 Move! 637 00:50:13,640 --> 00:50:16,120 Only, Fighting! 638 00:50:27,320 --> 00:50:31,080 Oops, sorry! 639 00:51:14,840 --> 00:51:18,280 Look at Red, why’d they cut in front of Orange like that? 640 00:51:26,000 --> 00:51:29,360 Red’s team blocking Pop! 641 00:51:29,360 --> 00:51:30,760 Red’s cheating! 642 00:51:30,760 --> 00:51:32,480 Hey, Red’s cheating! 643 00:51:35,840 --> 00:51:37,760 Teacher, hold my camera. 644 00:51:39,160 --> 00:51:41,840 Don’t you trust in Lersilp? 645 00:51:56,040 --> 00:51:57,760 Pop, go for it! 646 00:52:01,240 --> 00:52:02,880 Red’s cheating. 647 00:52:08,440 --> 00:52:10,840 Just go, Pop!, go! 648 00:52:10,840 --> 00:52:12,080 Go! Pop. 649 00:52:12,080 --> 00:52:14,680 The orange team, don't pull the red team! 650 00:52:14,680 --> 00:52:18,800 See? I told you to be careful. Mind your step. 651 00:52:20,880 --> 00:52:22,520 What the hell are you doing? Damn it! 652 00:52:25,360 --> 00:52:28,720 What did you do to my Kitty? 653 00:52:30,080 --> 00:52:32,480 Damn! 654 00:52:32,560 --> 00:52:33,680 Oh no, javelin is diving in! 655 00:53:33,240 --> 00:53:37,000 Even though there’s a fight going on, the competition must go on. 656 00:53:42,560 --> 00:53:43,600 Pop, go Pop! 657 00:53:43,600 --> 00:53:44,560 Pop, fight! 658 00:53:44,560 --> 00:53:48,520 Pop, go Pop! 659 00:53:48,520 --> 00:53:50,400 Pop is about to cross the finish line! 660 00:53:50,400 --> 00:53:51,360 Hey,Tiger. 661 00:53:59,480 --> 00:54:01,400 Hurry up! 662 00:54:06,920 --> 00:54:10,080 Hurry up! Pop! 663 00:54:21,080 --> 00:54:21,960 (whistle blows) 664 00:54:21,960 --> 00:54:24,560 Orange takes first place! 665 00:54:24,560 --> 00:54:28,360 (Cheering) 666 00:54:28,600 --> 00:54:30,880 Yay! 667 00:54:33,200 --> 00:54:34,800 Yay! 668 00:54:34,800 --> 00:54:35,360 Pop, you’re amazing! 669 00:54:35,360 --> 00:54:36,440 He can do it. 670 00:54:39,600 --> 00:54:41,400 Very good! 671 00:54:55,800 --> 00:55:00,160 Go on, finish the race! Get up, come on! You’re almost there! 672 00:55:00,160 --> 00:55:02,400 Get up! Get up! 673 00:55:02,400 --> 00:55:03,320 Come on! 674 00:55:08,880 --> 00:55:14,760 Keep fighting! Just a little more! 675 00:55:16,240 --> 00:55:18,160 It's so close to the finish line! 676 00:55:18,520 --> 00:55:20,320 I can't run anymore. 677 00:55:20,320 --> 00:55:22,160 Can you do it! Just a little bit more! 678 00:55:22,160 --> 00:55:26,200 No matter what, I'm going to come in last anyway. 679 00:55:37,800 --> 00:55:39,320 Pop, help me out here! 680 00:55:44,560 --> 00:55:47,440 Tiger, go! 681 00:55:47,440 --> 00:55:50,000 Tiger, Tiger 682 00:55:52,600 --> 00:55:54,960 Kitty, faster! 683 00:55:57,000 --> 00:55:59,320 Give it all you’ve got, come on! 684 00:55:59,320 --> 00:56:03,520 Yeah! 685 00:56:11,960 --> 00:56:15,520 See? I told you you could do it. 686 00:56:15,520 --> 00:56:17,040 You’re incredible! 687 00:56:25,200 --> 00:56:27,920 Hey, Kitty. 688 00:56:27,920 --> 00:56:31,000 Are you okay? Do you need the nurse? 689 00:56:32,240 --> 00:56:35,240 Tiger, hey! 690 00:56:38,520 --> 00:56:39,520 Great! 691 00:56:41,960 --> 00:56:45,320 The heart of the three-legged race is unity 692 00:56:45,320 --> 00:56:49,040 Rahus! Fighting! The heart of the three-legged race is unity 693 00:56:49,040 --> 00:56:50,480 Teacher, could you please be quiet? 694 00:56:50,480 --> 00:56:52,360 You’re distracting me. 695 00:56:57,680 --> 00:57:00,880 What’s wrong? 696 00:57:00,880 --> 00:57:02,760 Get set! 697 00:57:03,680 --> 00:57:05,280 How are we going to walk without hugging me? 698 00:57:05,280 --> 00:57:06,080 (Whistle blows) 699 00:57:09,920 --> 00:57:12,320 Cheer, cheer! 700 00:57:12,320 --> 00:57:14,480 What's the chocolate? 701 00:57:15,360 --> 00:57:17,600 What chocolate? 702 00:57:17,600 --> 00:57:23,520 Oh, are you jealous? Just say it! 703 00:57:23,520 --> 00:57:29,400 Yeah, well, whatever I feel is my problem! 704 00:57:32,120 --> 00:57:34,440 Well, athletes need dark chocolate, right? 705 00:57:34,440 --> 00:57:37,000 Just a little extra motivation. 706 00:57:38,280 --> 00:57:41,440 You're the only one in the team! aren't you? 707 00:57:41,880 --> 00:57:43,640 Why are you mad at the teacher? 708 00:57:44,120 --> 00:57:45,400 The teacher’s pregnant. 709 00:57:45,400 --> 00:57:46,520 What? Pregnant with who? 710 00:57:46,520 --> 00:57:47,720 Hey... ow! 711 00:57:47,720 --> 00:57:49,280 Damn it! 712 00:57:49,280 --> 00:57:49,640 Ouch! 713 00:58:13,200 --> 00:58:15,080 (Sneezing) 714 00:58:16,640 --> 00:58:19,000 Ugh, my nose is all stuffed up. 715 00:58:23,920 --> 00:58:26,040 Hey, anyone got an inhaler? 716 00:58:26,040 --> 00:58:27,920 Hey, I do, I do! 717 00:58:29,280 --> 00:58:31,000 Here, take it. 718 00:58:35,640 --> 00:58:37,360 What kind of inhaler is this? 719 00:58:38,120 --> 00:58:43,560 No, no, only Peppermint field for me. Only that. 720 00:58:43,560 --> 00:58:45,840 Aren’t all inhalers the same? 721 00:58:45,840 --> 00:58:51,600 They’re not! Peppermint field is refreshing, aromatic, it’s the best. 722 00:58:51,600 --> 00:58:53,960 Where can you buy it? 723 00:58:54,480 --> 00:58:56,320 At every 7-11. 724 00:58:56,320 --> 00:58:57,920 Oh, okay, I’ll go grab one for you. 725 00:58:57,920 --> 00:58:59,400 Wait a sec. 726 00:59:08,400 --> 00:59:09,880 (Sneezing) 727 00:59:18,040 --> 00:59:19,520 (Sneezing) 728 00:59:23,960 --> 00:59:25,120 Ugh… 729 00:59:29,320 --> 00:59:30,480 who threw this? 730 00:59:44,960 --> 00:59:53,720 So refreshing! Saved my life! 731 00:59:56,520 --> 01:00:00,680 Here it is, only Peppermint field! 732 01:00:01,280 --> 01:00:04,360 Wait… where did everyone go? 49272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.