All language subtitles for ALEXANDRA2004ZH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,112 --> 00:00:15,082 ALEXANDRA 2 00:01:24,117 --> 00:01:29,116 早上好,亲爱的。 睡得好吗? -嗯。 3 00:01:26,920 --> 00:01:29,116 你今天起得真早。 有约会吗? 4 00:01:29,323 --> 00:01:32,418 什么都瞒不了你。 我有个记者会。 5 00:01:32,726 --> 00:01:36,424 谁开的? -一个摇滚明星。 我想你不认识她。 6 00:01:36,730 --> 00:01:41,327 她漂亮吗? -嗯, 至少大家都说她很正。 7 00:01:41,568 --> 00:01:43,832 她不会比我还漂亮吧? 8 00:01:44,271 --> 00:01:47,605 全世界没有比你更美的女人。 9 00:10:39,139 --> 00:10:40,732 你好。 -你好。 10 00:10:44,578 --> 00:10:49,149 各位美女…… -Marc,你好吗? 11 00:10:46,680 --> 00:10:49,149 我来介绍我的新助理,Silvia。 12 00:10:49,416 --> 00:10:52,249 很高兴认识你。 -你们总是挑最漂亮的。 13 00:10:52,553 --> 00:10:57,719 我们就是这样。采访前 你有20分钟拍照时间。 14 00:10:58,158 --> 00:11:03,221 我什么时候轮得到? -不知道,才刚开始。 15 00:11:04,131 --> 00:11:06,395 我有时间。 待会儿见。 16 00:11:13,407 --> 00:11:16,138 你看起来很累。 昨晚狂欢了吗? 17 00:11:16,343 --> 00:11:20,439 我倒是想,可我压根没离开酒店。 18 00:11:20,914 --> 00:11:24,680 我在看守Lily的房间, 结果来了一对情侣。 19 00:11:25,119 --> 00:11:27,178 那男的明显喝多了。 20 00:11:32,926 --> 00:11:36,260 干嘛生气? 我也没喝多少啊。 21 00:11:36,497 --> 00:11:37,521 停手。 22 00:11:41,768 --> 00:11:43,896 你也喝点。 -我不渴。 23 00:11:45,572 --> 00:11:50,203 别这样对我。我带你去餐厅 去看戏了…… 24 00:11:50,511 --> 00:11:54,812 现在该轮到你 给我口交了。 25 00:11:55,516 --> 00:11:59,453 我们来做爱吧。 -别烦这位小姐。 26 00:12:00,154 --> 00:12:05,183 你插什么嘴,死基佬? 想挨揍吗? 27 00:12:06,360 --> 00:12:08,590 我要把你狠狠揍一顿。 28 00:12:13,200 --> 00:12:16,602 冷静点, 回你们的房间去,好吗? 29 00:12:17,404 --> 00:12:20,430 好,我冷静了。 30 00:12:23,777 --> 00:12:26,371 你会为此付出代价的,贱货。 31 00:12:47,301 --> 00:12:50,236 你没事吧? -没事,我很好。 32 00:12:51,672 --> 00:12:55,267 我该怎么感谢你? -你觉得呢? 33 00:12:56,243 --> 00:12:58,712 你可以来我房间。 34 00:12:58,912 --> 00:13:02,246 我得看守这间房, 不过晚点可以过去。 35 00:13:03,083 --> 00:13:05,711 这样行吗? -不行,完全不行。 36 00:32:21,108 --> 00:32:26,478 你看我多专业, 操她的时候都没放开门一眼。 37 00:32:26,747 --> 00:32:30,479 太不可思议了。 你知道我什么时候能上? 38 00:32:30,851 --> 00:32:35,846 不知道,他们还没开始。 大概二十分钟吧。 39 00:32:36,690 --> 00:32:43,695 前提是他们一次拍完。 -完美。 40 00:32:39,827 --> 00:32:43,695 你知道厕所在哪儿吗? -楼下左边,楼梯旁边。 41 00:32:43,931 --> 00:32:46,263 谢谢。 42 00:32:57,878 --> 00:33:00,540 我们已经晚了。 可以开始了吗? 43 00:33:00,814 --> 00:33:03,545 好的,可以。 -准备好了吗? -随时。 44 00:33:03,817 --> 00:33:07,048 可以吗? -问吧, 我准备好了。 45 00:33:08,355 --> 00:33:11,586 Lily,你如何评价 自己的新专辑? 46 00:33:12,226 --> 00:33:15,685 在伦敦录的, 现在超火。 47 00:33:16,330 --> 00:33:21,496 听说你周围换了新乐手。 -没错。 48 00:33:21,768 --> 00:33:25,102 我把之前的都炒了, 因为他们太废。 49 00:33:25,539 --> 00:33:29,476 每张专辑你都换乐队。 50 00:33:30,377 --> 00:33:34,075 这不怪我,总碰到一群白痴。 51 00:33:34,381 --> 00:33:39,217 也就是说唱片公司 对销量不满意? 52 00:33:40,421 --> 00:33:45,518 我和唱片公司、销量 从来都没问题。 53 00:33:46,560 --> 00:33:52,192 不过你们公司不想 跟你续约了。 54 00:33:52,633 --> 00:33:55,125 这个问题我不回答。 55 00:33:56,270 --> 00:33:59,729 也就是说那些传闻 并非空穴来风。 56 00:33:59,940 --> 00:34:02,068 你这些问题真让我烦。 57 00:34:02,309 --> 00:34:04,801 停拍! 我说停就停! 58 00:34:05,279 --> 00:34:09,216 想挨打吗? -别这样,我们还没完。 59 00:34:09,883 --> 00:34:13,183 你说什么? 看我怎么收拾你,贱婊子! 60 00:34:13,754 --> 00:34:19,625 放开我。 -你太坏了, 我们会发你丑照的。 61 00:34:19,827 --> 00:34:25,197 对,你敢发我就告你诽谤, 我肯定赢。 62 00:34:25,799 --> 00:34:27,494 烂记者! 63 00:34:42,883 --> 00:34:45,648 我发誓要毁了那个贱人的事业! 64 00:34:45,853 --> 00:34:47,878 别这么激动。 65 00:34:48,689 --> 00:34:52,421 让我看看。 没事,一点都没伤到。 66 00:35:01,869 --> 00:35:05,430 她把我毁容了。 -根本看不出来。 67 00:35:05,706 --> 00:35:10,041 你故意的吧?脸上青一块 我怎么上电视? 68 00:35:10,311 --> 00:35:14,270 从这儿完全看不见。 -还好。 69 00:35:14,548 --> 00:35:17,245 要是看得见,我事业就完了。 70 00:35:17,484 --> 00:35:21,114 你本来就已经很成功了。 -是啊,或许吧。 71 00:35:21,355 --> 00:35:23,756 但我还能更成功、更快。 72 00:35:24,124 --> 00:35:26,593 你妈妈是电视台总监,对吧? 73 00:35:26,860 --> 00:35:30,490 对,她很有影响力, 但我不知道怎么说服她。 74 00:35:30,764 --> 00:35:33,756 我们俩又没一起睡过。 75 00:35:34,201 --> 00:35:36,169 这可以安排。 76 00:35:36,403 --> 00:35:39,236 就在这儿? -你不觉得很刺激吗? 77 00:35:39,473 --> 00:35:42,636 我会好好照顾你的。 你会喜欢的。 78 00:44:17,091 --> 00:44:19,059 总会有办法解决的。 79 00:47:06,060 --> 00:47:07,687 你在这儿干嘛? 80 00:47:09,396 --> 00:47:11,831 先生,您还好吗? 81 00:47:12,766 --> 00:47:15,394 他看起来还在休克中。 82 00:47:16,136 --> 00:47:18,605 你知道我们在哪儿找到他的吗? -不知道,在哪儿? 83 00:47:18,806 --> 00:47:22,640 酒店厕所里。 -太疯了。 84 00:47:23,310 --> 00:47:26,746 分析结果怎么说? -还没出来。 85 00:47:27,247 --> 00:47:31,309 我们会观察他直到他醒来。 -好。 86 00:48:09,456 --> 00:48:13,518 怎么样?好点了吗? -那家伙把我头打裂了。 87 00:48:14,128 --> 00:48:17,393 对,到处是血。 88 00:48:17,631 --> 00:48:21,625 是你把我带到这儿的? -对。 -你人真好。 89 00:48:21,869 --> 00:48:25,328 Lydia让我 把你带到她办公室。 90 00:48:25,539 --> 00:48:28,031 她想跟你谈谈。 -我跟您走。 91 00:48:28,242 --> 00:48:32,736 影像显示创伤在 后叶部位。 92 00:48:35,883 --> 00:48:40,343 我们有什么? -一个在厕所 昏迷的家伙。 93 00:48:40,654 --> 00:48:44,147 开玩笑吧。 -没开。 -今天什么怪事都有。 94 00:48:47,227 --> 00:48:51,289 没别的事了。 今天特别安静。 95 00:48:51,565 --> 00:48:54,728 手术室也一样。 等着干嘛? 96 00:48:55,235 --> 00:48:57,067 我有个主意。 97 00:48:57,271 --> 00:48:59,433 我觉得我们想的是同一件事。 98 01:05:08,075 --> 01:05:09,338 到了。 99 01:05:19,420 --> 01:05:20,717 跟我来。 100 01:05:28,362 --> 01:05:30,296 Marc,这边。 101 01:05:31,432 --> 01:05:32,831 往前。 102 01:05:39,807 --> 01:05:43,744 听着,就算她要起诉, 也没什么大不了。 103 01:05:44,111 --> 01:05:47,513 只需要继续做宣传。 104 01:05:51,552 --> 01:05:55,853 是唱片公司老板, 他气疯了。 105 01:05:56,257 --> 01:05:58,783 那女孩怎么办? 她已经等了两个小时。 106 01:05:59,226 --> 01:06:02,526 就说我忙得不可开交。 让她改天再来, 107 01:06:02,729 --> 01:06:05,357 或者留个demo给我。 -好的。 108 01:06:08,168 --> 01:06:10,728 你能来真好。 你的头怎么样? 109 01:06:11,105 --> 01:06:14,040 还行,但你不是为了这个叫我来的。 -没错。 110 01:06:14,308 --> 01:06:18,267 我要请你帮个忙。 给你份工作。 111 01:06:18,512 --> 01:06:20,640 过来,我跟你解释。 112 01:06:28,555 --> 01:06:30,284 请坐。 113 01:06:53,380 --> 01:06:56,281 很抱歉,Lydia 今天没法见你。 114 01:06:56,650 --> 01:07:00,450 我已经等了好几个月了。 现在怎么办? 115 01:07:00,721 --> 01:07:03,418 我会尽量给你另约时间。 116 01:07:03,757 --> 01:07:08,194 有什么办法能不等那么久? 有别的路子吗? 117 01:07:08,429 --> 01:07:12,024 下周就能安排见面吗? 118 01:07:12,266 --> 01:07:14,564 我一定能做成这件事。 119 01:07:14,868 --> 01:07:18,202 我个子这么小, 却只有一个梦想: 120 01:07:18,439 --> 01:07:21,272 成为歌手。为了这个 我愿意付出很多。 121 01:07:21,508 --> 01:07:24,239 有多远? -到这儿。 122 01:07:25,546 --> 01:07:31,417 我可以立刻开始,证明 我有多有动力。 123 01:07:31,652 --> 01:07:33,780 你觉得如何? -好主意。 124 01:07:35,489 --> 01:07:37,150 我很高兴。 125 01:07:47,268 --> 01:07:49,760 你看,一切都能解决。 126 01:12:30,117 --> 01:12:32,085 我跟你说说情况,Marc。 127 01:12:32,286 --> 01:12:35,586 Lily最近三张专辑 销量都很差, 128 01:12:35,790 --> 01:12:38,691 唱片公司想终止她的合同。 129 01:12:39,126 --> 01:12:43,461 他们还得做宣传, 但媒体已经不想要她了。 130 01:12:43,664 --> 01:12:45,496 你明白吗? 131 01:12:45,699 --> 01:12:48,430 如果不再流行,就没办法了。 132 01:12:48,736 --> 01:12:52,695 正相反,我的任务就是扭转局面, 你得帮我。 133 01:12:52,940 --> 01:12:56,501 你想让我做什么? -我已经想好了。 134 01:12:56,844 --> 01:13:01,281 你要制造一场围绕她的丑闻, 135 01:13:01,515 --> 01:13:05,076 让她重新登上所有杂志和节目。 136 01:13:05,719 --> 01:13:09,781 她同意吗? -当然, 这主意还是她给我的。 137 01:13:10,391 --> 01:13:14,726 怎么做? -你去联系媒体。 138 01:13:15,129 --> 01:13:19,066 你不是狗仔吗? 139 01:13:19,533 --> 01:13:22,525 不,我已经不干那行了。 140 01:13:22,836 --> 01:13:27,205 别说你彻底改好了。 141 01:13:22,836 --> 01:13:27,205 好吧,那我能得到什么? -我永远的感激 142 01:13:27,441 --> 01:13:29,466 和一大笔钱。 143 01:13:29,677 --> 01:13:32,840 钱可以, 至于永远感激,我更想要别的。 144 01:13:33,247 --> 01:13:35,238 看来你还是没怎么变。 145 01:13:35,449 --> 01:13:38,248 你懂我。我只在乎 钱和女人。 146 01:13:38,485 --> 01:13:40,453 我正好有你想要的。 147 01:13:42,523 --> 01:13:44,355 站起来,亲爱的。 148 01:18:29,076 --> 01:18:34,037 你会射得那么爽, 到时候连钱都不想要了。 149 01:20:58,158 --> 01:21:03,062 来,用力插我。 我要感觉到你在我里面。 150 01:21:04,531 --> 01:21:08,195 真舒服。 对,再来。 151 01:21:09,436 --> 01:21:12,736 让我高潮吧。就这样。 152 01:21:17,544 --> 01:21:20,445 来,太棒了。11285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.