All language subtitles for idqnSFSPJD5yWwbjRfjVxEdvwjJsH9uVpAti6RSDHB6gwccPuwkjsV798JUU7XtaMogKpy3VYA9stvXmGXZ9aQnQyP
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,727 --> 00:01:25,328
You ready?
2
00:01:51,288 --> 00:01:54,159
- How am I doing?
- Sure you want to know?
3
00:01:54,259 --> 00:01:57,762
"Does your boyfriend
always get his way?"
4
00:01:57,862 --> 00:01:59,264
Yes.
5
00:01:59,964 --> 00:02:02,467
"Does he admit when he's wrong?"
6
00:02:02,567 --> 00:02:04,636
Never.
7
00:02:04,936 --> 00:02:07,055
Does your boyfriend know
how to build a fire with no matches?
8
00:02:07,155 --> 00:02:09,507
Answer is D, who cares.
9
00:02:09,807 --> 00:02:13,278
- A, yes. Very well.
- Sorry, that question's not on here.
10
00:02:13,378 --> 00:02:16,446
- It should be in there.
- Sorry. So you're still zero.
11
00:02:37,869 --> 00:02:41,071
- No!
- Yeah!
12
00:02:42,278 --> 00:02:46,669
Never put your hat on the bed, son
Never put your hat on the bed
13
00:02:46,769 --> 00:02:49,101
Cuz if your hat's on the bed
You might wake up dead
14
00:02:49,201 --> 00:02:52,031
So don't you never put your hat
on the bed
15
00:02:52,131 --> 00:02:56,637
Always keep an edge on your knife, son
Always keep an edge on your knife
16
00:02:56,737 --> 00:02:59,296
Cuz a good sharp edge
Is a man's best hedge
17
00:02:59,396 --> 00:03:01,715
Against the vague uncertainties of life
18
00:03:01,815 --> 00:03:04,013
Yes, a good sharp edge
Is a man's best hedge
19
00:03:04,113 --> 00:03:05,864
Against the uncertain vagaries of life
20
00:03:05,964 --> 00:03:09,033
- Get your hands on the wheel.
- But I never could sharpen no knife
21
00:03:09,133 --> 00:03:11,505
Like the one give the advice
22
00:03:11,605 --> 00:03:15,935
Yodel-aye, yodel-aye, yodel-ooh
23
00:03:16,805 --> 00:03:18,763
Never sell the old .22...
24
00:04:01,385 --> 00:04:03,621
- Hello?
- Hey.
25
00:04:03,721 --> 00:04:06,421
- Just give me a second, will you?
- Yeah, sure.
26
00:04:06,521 --> 00:04:08,593
- How you doin'?
- Good, good, good.
27
00:04:08,693 --> 00:04:10,462
We're reserved under Louis.
28
00:04:10,562 --> 00:04:13,095
- What's the name?
- Alex Louis.
29
00:04:14,932 --> 00:04:17,302
Yeah, sign in here. You're ready to go.
30
00:04:17,402 --> 00:04:19,904
Your canoe will be
right down there by the water.
31
00:04:20,004 --> 00:04:23,641
- Bring it back Monday at five.
- That's right, back to work Tuesday.
32
00:04:23,741 --> 00:04:26,708
- Need a map?
- No, I'm good.
33
00:04:27,611 --> 00:04:30,505
- You don't want a map?
- No. No. I know this park well.
34
00:04:30,605 --> 00:04:32,584
It's kinda end of the season, right?
35
00:04:32,684 --> 00:04:35,812
I mean, the weather can change on you...
just turn on a dime.
36
00:04:35,912 --> 00:04:38,990
- Less people.
- Amen to that.
37
00:04:39,190 --> 00:04:42,811
You mind me askin' you, Mr. No Map,
where you're headed?
38
00:04:42,911 --> 00:04:45,530
Blackfoot Trail.
I can't wait to show her.
39
00:04:45,630 --> 00:04:47,466
It's her first time here.
It's gonna be awesome.
40
00:04:48,166 --> 00:04:50,268
I got some bad news for you,
I'm really sorry about this
41
00:04:50,368 --> 00:04:52,320
but Blackfoot Trail's
closed for the season.
42
00:04:52,420 --> 00:04:54,005
- Why?
- Had to.
43
00:04:54,105 --> 00:04:56,435
I mean, so many yahoos, you know,
44
00:04:56,535 --> 00:05:00,611
trampin' around there, disrespecting
everything. This is a treasured site.
45
00:05:00,711 --> 00:05:05,016
I don't have to tell you I guess. And Parks
and Recreation want to keep it that way.
46
00:05:05,116 --> 00:05:09,254
Look, going to Blackfoot Trail
is kinda the whole point of this trip.
47
00:05:09,654 --> 00:05:13,191
It's 500 bucks
if you're caught up there. Each.
48
00:05:13,291 --> 00:05:17,125
That'll be a 1000 bucks
expensive little camping trip.
49
00:05:18,061 --> 00:05:19,631
Alright.
50
00:05:19,731 --> 00:05:21,706
- Jenn, you ready?
- Yeah.
51
00:05:21,806 --> 00:05:26,177
Hang on. Hey, rodeo, here's your
medical kit and there's a whistle in there,
52
00:05:26,277 --> 00:05:29,341
try to bring that back
and I'll try not to charge you.
53
00:05:29,541 --> 00:05:31,925
Thousand bucks?
54
00:05:32,025 --> 00:05:34,276
You're pretty good.
55
00:05:35,846 --> 00:05:39,848
- Bye. You have a nice trip.
- Thanks.
56
00:05:58,302 --> 00:06:00,838
- Really?
- Last one.
57
00:06:00,938 --> 00:06:03,141
- Come on, babe.
- No, this is really important.
58
00:06:03,241 --> 00:06:07,178
You know, we've been waiting
forever for this. I'm... just...
59
00:06:07,278 --> 00:06:10,179
They're all important.
Can't wait till we get back?
60
00:06:12,115 --> 00:06:14,094
Okay, I'm done. Okay?
61
00:06:14,194 --> 00:06:16,949
- Alright. I don't believe you, but...
- Well, putting it away, so it's...
62
00:06:17,049 --> 00:06:20,425
Hang on, hang on. Let's take a picture.
Just to mark the departure.
63
00:06:20,525 --> 00:06:24,092
- Put it to good use, right?
- Fine. Okay.
64
00:06:24,392 --> 00:06:26,430
Ready?
65
00:06:31,134 --> 00:06:33,399
- Good.
- Yeah. One of us looks good.
66
00:06:33,499 --> 00:06:35,570
Alright.
67
00:07:13,376 --> 00:07:15,878
- Hey, have a good one.
- Thanks a lot.
68
00:08:30,153 --> 00:08:31,856
- Fuck!
- You okay?
69
00:08:31,956 --> 00:08:35,259
Fuck, fuck that...
fuckin' hurt like a bitch.
70
00:08:35,359 --> 00:08:37,429
You sure you're okay?
71
00:08:37,529 --> 00:08:40,563
Yeah. Yeah, yeah, I'll just walk it off.
72
00:08:42,499 --> 00:08:44,900
This is for you.
73
00:08:46,136 --> 00:08:49,892
You look scared anyway. Feel safe.
74
00:08:50,206 --> 00:08:52,607
I probably won't need it.
75
00:08:53,210 --> 00:08:55,858
Got it taken care of already.
76
00:08:59,549 --> 00:09:02,295
- Look what I got.
- When did you get that?
77
00:09:02,395 --> 00:09:05,356
- I got it a few days ago.
- You're not gonna need it.
78
00:09:05,456 --> 00:09:08,129
Do you wanna have a good time on this trip
or do you want me to be freaking out?
79
00:09:08,439 --> 00:09:11,996
- This is what makes me feel safe.
- Okay. Okay.
80
00:09:12,096 --> 00:09:16,267
Well, if you can have it, it's useless
in your bag. Give it to me. Thanks.
81
00:09:16,367 --> 00:09:18,936
Just gonna clip it
to your belt, alright?
82
00:09:19,036 --> 00:09:21,570
And you're not gonna need it.
83
00:09:22,405 --> 00:09:24,539
Bear spray.
84
00:09:25,742 --> 00:09:27,111
Wonder what other goodies
you have in there.
85
00:09:27,211 --> 00:09:28,313
- Nothin'.
- Let's see.
86
00:09:28,413 --> 00:09:31,647
I don't have anything in there.
Hey, there's nothing.
87
00:09:33,116 --> 00:09:34,919
- Come on.
- What?
88
00:09:35,019 --> 00:09:38,857
- Seriously? This is a road flare.
- I know what it is.
89
00:09:38,957 --> 00:09:42,125
Yeah. This is for when your car
breaks down on the side of the highway.
90
00:09:42,225 --> 00:09:44,962
You know this. I know you know this.
91
00:09:45,062 --> 00:09:47,298
Jenn, come on, if you wanted a flare,
I could've picked up a pen flare.
92
00:09:47,398 --> 00:09:50,231
They sell them at any camping store.
93
00:09:52,302 --> 00:09:55,003
- Here's your flare.
- Thank you.
94
00:09:56,940 --> 00:09:59,110
- You ready?
- Think so.
95
00:09:59,210 --> 00:10:01,243
Okay.
96
00:10:03,346 --> 00:10:05,596
Oh, my God.
97
00:10:08,585 --> 00:10:10,627
- You good?
- Yes.
98
00:10:36,145 --> 00:10:38,516
What, sorry, what?
99
00:10:40,268 --> 00:10:44,118
Jenn, you know we'd be lucky to see
anything bigger than a chipmunk, right?
100
00:11:06,343 --> 00:11:08,510
- Hi.
- Hey.
101
00:11:32,531 --> 00:11:34,368
No!
102
00:11:38,308 --> 00:11:41,079
Hey, look at that. That's cute.
103
00:11:41,479 --> 00:11:43,047
We should take it.
104
00:11:43,147 --> 00:11:45,680
- Here's a good spot.
- Yeah.
105
00:11:48,252 --> 00:11:50,485
Counselor, back up, please.
106
00:12:08,438 --> 00:12:11,409
- Tryin' to turn me on right now?
- Is it working?
107
00:12:11,509 --> 00:12:14,776
Oh, yeah. It's pretty hot.
108
00:12:15,278 --> 00:12:17,379
Speaking of...
109
00:12:20,750 --> 00:12:22,670
do you remember the little
swimming hole we walked by?
110
00:12:22,770 --> 00:12:27,088
- Nope, I don't. No.
- Really?
111
00:12:27,891 --> 00:12:29,927
- You said you would.
- I didn't say that.
112
00:12:30,027 --> 00:12:31,645
- Yes, you did.
- I said maybe.
113
00:12:31,745 --> 00:12:35,033
No, no, no. You said yes.
Come on, babes.
114
00:12:35,133 --> 00:12:38,469
No. It's like when you say, "Do you
want to order Chinese food tonight?"
115
00:12:38,569 --> 00:12:41,706
And I go, "Maybe,"
and then we get Italian.
116
00:12:41,906 --> 00:12:43,207
It's like that.
117
00:12:43,307 --> 00:12:46,727
- I'm gonna be all lonely by myself.
- Well, no one's making you do this.
118
00:12:46,827 --> 00:12:48,310
Stop it!
119
00:12:52,282 --> 00:12:55,850
Oh, my God, please. What if there's...
120
00:12:57,420 --> 00:12:59,987
Don't leave me hangin', babe.
121
00:13:01,257 --> 00:13:03,791
Okay, okay. Fine.
122
00:13:17,975 --> 00:13:19,376
- You ready?
- No.
123
00:13:19,476 --> 00:13:21,528
Come on.
124
00:13:26,482 --> 00:13:29,919
5... 4... 3, 2, 1!
125
00:13:35,892 --> 00:13:38,668
- Jenn, come on!
- No!
126
00:13:38,768 --> 00:13:40,764
It's freezing.
127
00:13:51,041 --> 00:13:53,344
I'm gonna get some more wood
before it gets too dark.
128
00:13:53,444 --> 00:13:57,114
- Okay, I'll come help you.
- No, no, I'll be back in a second.
129
00:13:57,214 --> 00:13:59,647
Okay. Yeah.
130
00:14:42,258 --> 00:14:43,619
Hello.
131
00:15:04,514 --> 00:15:06,672
How long have you been...
132
00:15:06,772 --> 00:15:08,983
At this time...
133
00:15:10,386 --> 00:15:12,320
- What?
- No, I mean...
134
00:15:17,134 --> 00:15:19,356
- Really?
- Yeah.
135
00:15:35,211 --> 00:15:38,282
Hey. This is Alex. Alex this is Brad.
136
00:15:38,382 --> 00:15:40,584
- Brad, right?
- Yeah. Hi, how are you?
137
00:15:40,684 --> 00:15:43,050
I'm good. Thanks.
138
00:15:43,653 --> 00:15:46,489
- Were you just walkin' by or...
- Oh, yeah, I was comin' up the trail
139
00:15:46,589 --> 00:15:49,260
and I ran into your friend here
and she invited me over for a chat.
140
00:15:49,360 --> 00:15:53,397
Yeah. Turns out that he also
kind of grew up in a park, the woods.
141
00:15:53,497 --> 00:15:57,118
And he's got a ton of fish so I thought
maybe we could all have dinner tonight.
142
00:15:57,218 --> 00:16:01,272
Couldn't eat 'em all if I wanted to.
I mean, I could try, but...
143
00:16:01,372 --> 00:16:03,274
I just gotta put a shirt on, alright?
144
00:16:03,374 --> 00:16:05,773
- Okay.
- Yeah.
145
00:16:06,409 --> 00:16:08,843
So you were sayin'...
146
00:16:15,151 --> 00:16:16,854
- Jenn?
- Yeah?
147
00:16:16,954 --> 00:16:20,554
- Would you come help me here for a sec?
- Sure.
148
00:16:23,527 --> 00:16:25,596
- What's up?
- Come on in.
149
00:16:25,696 --> 00:16:27,762
Okay.
150
00:16:29,465 --> 00:16:32,903
- What's goin' on?
- You comfortable with this?
151
00:16:33,003 --> 00:16:36,941
- What? Him?
- Yeah, I don't know, this guy could be...
152
00:16:37,041 --> 00:16:39,443
I was talkin' to him for, like,
10 minutes. He's great.
153
00:16:39,543 --> 00:16:42,926
- He's great. Well, he's a liar.
- Why is he a liar?
154
00:16:43,026 --> 00:16:45,410
Woods? What, the woods of Ireland?
155
00:16:45,510 --> 00:16:48,296
- Come on, come on.
- What does that have to do with anything?
156
00:16:50,021 --> 00:16:51,559
Did you invite him
or he invited himself?
157
00:16:51,659 --> 00:16:53,654
I did.
158
00:16:55,927 --> 00:16:58,364
- You want me to uninvite him?
- No, we can't do that.
159
00:16:58,464 --> 00:17:02,562
- I can do that. It'd be really awkward.
- You'd never be able to do that. I know you.
160
00:17:03,134 --> 00:17:06,370
- What do you need help with?
- I obviously don't need help.
161
00:17:06,470 --> 00:17:10,027
I guess it wasn't obvious because...
you told me to come in here.
162
00:17:12,475 --> 00:17:14,712
You know, I don't wanna
bother you all, so...
163
00:17:14,812 --> 00:17:17,581
Probably better if I just be
on my way and... have a nice trip.
164
00:17:17,681 --> 00:17:20,684
- No, no, no. Stay.
- No, no, no. You're gonna stay...
165
00:17:20,784 --> 00:17:22,986
and you're gonna have
some dinner with us.
166
00:17:23,086 --> 00:17:24,255
- Yeah?
- Of course.
167
00:17:24,355 --> 00:17:27,722
It was just... it was just
a misunderstanding, that's all.
168
00:17:29,592 --> 00:17:31,786
Well, alright, then. Let's do it.
169
00:17:51,714 --> 00:17:53,365
You wanted fish.
170
00:18:00,523 --> 00:18:02,651
I thought it was illegal
to fish these lakes.
171
00:18:05,027 --> 00:18:06,630
Grandfather law.
172
00:18:07,030 --> 00:18:10,568
So that's when... like an old law
applies to existing situations
173
00:18:10,668 --> 00:18:12,703
but then a new one
applies to all the future ones?
174
00:18:12,803 --> 00:18:16,874
- I know what a grandfather law is.
- Okay. Sorry.
175
00:18:17,174 --> 00:18:20,183
- Lawyer.
- Yeah, I got that.
176
00:18:22,945 --> 00:18:26,048
What about you, Alex? What do you do?
177
00:18:28,150 --> 00:18:30,020
Well... right now I'm...
178
00:18:30,120 --> 00:18:33,792
My buddy has a landscaping business
so I'm... I'm working with him.
179
00:18:34,992 --> 00:18:37,192
Are you Mexican?
180
00:18:37,292 --> 00:18:39,130
I didn't mean anything by that.
181
00:18:39,230 --> 00:18:42,733
I just thought that's a job
that the Mexicans do here.
182
00:18:42,833 --> 00:18:44,802
Well, what he does is pretty high end.
183
00:18:44,902 --> 00:18:48,005
And actually he's starting
a new company soon, so...
184
00:18:48,105 --> 00:18:50,574
It's great. He's really talented.
185
00:18:50,674 --> 00:18:53,350
Well done you, Alex.
186
00:18:58,114 --> 00:19:00,718
- Trout looks good.
- It does, right?
187
00:19:00,818 --> 00:19:05,656
Yeah, and lucky for me if I cannot find
any fish I got a license to kill a deer.
188
00:19:05,756 --> 00:19:06,736
Oh, cool.
189
00:19:06,836 --> 00:19:10,494
Fuck me tryin' to get a license
for that these days.
190
00:19:10,594 --> 00:19:13,030
You guys have anything
we can cook for sides with these?
191
00:19:13,130 --> 00:19:15,313
Yeah, you know, I could...
192
00:19:15,413 --> 00:19:18,916
- Maybe fry the veggies or potatoes?
- Yeah, veggies sound good.
193
00:19:19,016 --> 00:19:21,539
- Okay.
- Well, I say the potatoes.
194
00:19:21,939 --> 00:19:24,041
Why don't we do both?
195
00:19:24,141 --> 00:19:26,377
You know, Alex...
196
00:19:26,577 --> 00:19:29,054
let's eat the potatoes.
197
00:19:30,212 --> 00:19:32,305
I'll get 'em.
198
00:19:41,958 --> 00:19:43,761
So you're Irish?
199
00:19:44,061 --> 00:19:47,598
- County Tipperary.
- Is that near Mexico?
200
00:19:47,698 --> 00:19:51,268
That's a good one.
Actually south of Dublin.
201
00:19:51,368 --> 00:19:53,971
What do you do for a livin' out here?
202
00:19:54,071 --> 00:19:58,008
I give backcountry Eco tours
to tourists that want...
203
00:19:58,108 --> 00:20:00,179
you know, like a deeper experience
of the wilderness you know,
204
00:20:00,279 --> 00:20:03,626
somethin' more than campin'
in a parking lot.
205
00:20:03,726 --> 00:20:04,932
Yeah? That's cool.
206
00:20:05,032 --> 00:20:08,753
I mean, you and Jenn are doin' it
so it must be cool, right?
207
00:20:09,453 --> 00:20:11,198
How much would somethin' like that cost?
208
00:20:13,123 --> 00:20:15,489
I wouldn't know.
209
00:20:16,526 --> 00:20:18,518
You don't know how much it costs?
210
00:20:20,863 --> 00:20:24,365
I only know how much they pay me, Alex.
211
00:20:30,664 --> 00:20:34,953
Okay, so they're already parboiled, we just
need to put 'em on for a few minutes.
212
00:20:36,212 --> 00:20:37,405
Hang on.
213
00:20:46,489 --> 00:20:48,102
Oh, my...
214
00:20:51,394 --> 00:20:52,863
I'm sorry.
215
00:20:56,232 --> 00:20:59,190
Alright, then.
Let's see what we've got here.
216
00:21:00,837 --> 00:21:03,570
- I can do that.
- No, I got it.
217
00:21:04,140 --> 00:21:05,976
This smells delicious.
218
00:21:06,076 --> 00:21:10,448
Yeah. There's, garlic, rosemary
and there's some thyme.
219
00:21:11,048 --> 00:21:14,584
- You're a luck man, Alex.
- I know.
220
00:21:15,484 --> 00:21:16,820
So what are your plans?
221
00:21:16,920 --> 00:21:19,990
You guys gonna do some amazing hikes,
see some spots, what?
222
00:21:20,255 --> 00:21:23,427
- I think we can...
- You know, we live really hectic lives
223
00:21:23,527 --> 00:21:27,398
so I think we're just gonna... relax.
Stay around here for a few days.
224
00:21:27,698 --> 00:21:30,401
- Yep.
- Alright.
225
00:21:30,501 --> 00:21:33,735
You're really grabbin' life
by the balls, Alex, aren't ya?
226
00:21:35,604 --> 00:21:37,193
I'm just sayin'.
227
00:21:37,293 --> 00:21:40,578
You know, if... if I had a beautiful
woman here like Jenn, I'd...
228
00:21:40,878 --> 00:21:45,182
wanna take her to some spots that
weren't on the... the tourist trail, right?
229
00:21:45,282 --> 00:21:47,117
As a matter of fact, Jenn...
230
00:21:47,217 --> 00:21:52,256
there is this absolutely gorgeous
waterfall, I mean, really beautiful.
231
00:21:52,356 --> 00:21:55,326
- You've probably been there, right, Alex?
- Yeah, totally.
232
00:21:55,426 --> 00:21:59,663
Then you know which side
of the waterfall to climb down on.
233
00:22:00,263 --> 00:22:02,577
The right side.
234
00:22:03,933 --> 00:22:06,024
Right side.
235
00:22:07,637 --> 00:22:11,101
- Good guess, Alex.
- I wasn't guessing.
236
00:22:11,201 --> 00:22:13,911
You see these tourists are always
tryin' to go down the left side.
237
00:22:14,011 --> 00:22:16,780
I mean, they think it's safer.
Fuckin' idiots!
238
00:22:16,880 --> 00:22:18,916
There's also a...
239
00:22:19,016 --> 00:22:21,418
it's frozen... frozen arrow.
240
00:22:21,518 --> 00:22:23,987
In Blackfoot Trail.
241
00:22:24,087 --> 00:22:26,157
I mean, if it were me...
242
00:22:26,657 --> 00:22:29,860
I'd want to take you to all those spots.
243
00:22:29,960 --> 00:22:32,629
You sure you don't need a guide?
244
00:22:32,729 --> 00:22:35,312
I already have one.
245
00:22:35,731 --> 00:22:37,755
Let's eat.
246
00:22:55,688 --> 00:22:57,581
Alright.
247
00:22:57,888 --> 00:23:01,393
- That was fun.
- Yeah, thanks for the fish.
248
00:23:05,427 --> 00:23:07,364
Alright.
249
00:23:07,464 --> 00:23:10,133
Well, now, I'm ready. Cheers.
250
00:23:10,233 --> 00:23:12,502
Goodnight.
251
00:23:12,602 --> 00:23:15,037
Say, Alex...
252
00:23:15,237 --> 00:23:17,474
you know, earlier...
253
00:23:17,574 --> 00:23:19,743
you said something.
254
00:23:19,843 --> 00:23:22,287
It was a misunderstanding.
255
00:23:23,613 --> 00:23:25,848
You wanna explain that to me?
256
00:23:25,960 --> 00:23:28,885
- It was nothing.
- Come on, he's a big boy.
257
00:23:28,985 --> 00:23:31,154
Let him answer.
258
00:23:31,254 --> 00:23:34,024
It's just a funny thing to say.
259
00:23:34,124 --> 00:23:35,692
What'd you mean by it?
260
00:23:35,792 --> 00:23:37,961
I'm not sure I understand
what you're getting at.
261
00:23:38,061 --> 00:23:40,728
Oh, yes, you do.
262
00:23:41,263 --> 00:23:45,482
What... was the misunderstanding?
263
00:23:51,841 --> 00:23:54,144
Is it important?
264
00:23:54,244 --> 00:23:56,146
I won't be fuckin' askin' if it wasn't.
265
00:23:56,246 --> 00:23:58,713
- It's on me, okay. I was just...
- Jenn.
266
00:24:04,286 --> 00:24:07,057
Well, I come back here...
267
00:24:07,157 --> 00:24:10,382
and I find my girlfriend
talkin' to this guy...
268
00:24:11,427 --> 00:24:13,699
and I'm not sure it's a good idea.
269
00:24:16,692 --> 00:24:18,702
That's all.
270
00:24:18,802 --> 00:24:21,467
I mean, I don't know you.
271
00:24:22,004 --> 00:24:25,066
So what was the misunderstanding?
272
00:24:28,611 --> 00:24:31,482
You can be some nut.
273
00:24:32,381 --> 00:24:35,165
She convinced me otherwise.
274
00:24:38,954 --> 00:24:41,715
Like I said, Alex...
275
00:24:45,127 --> 00:24:47,674
you're a lucky guy.
276
00:24:50,966 --> 00:24:52,736
I'm sorry.
277
00:24:52,836 --> 00:24:54,941
Jenn, I...
278
00:24:55,538 --> 00:24:57,954
- I think you dropped something.
- I got it.
279
00:25:00,609 --> 00:25:02,676
Thanks.
280
00:25:13,590 --> 00:25:15,992
Why don't you invite him to the house
next time. That'd be fun.
281
00:25:16,092 --> 00:25:18,676
I said I'm sorry.
282
00:25:20,196 --> 00:25:22,399
- Should we worry about him?
- What's that?
283
00:25:22,499 --> 00:25:26,403
Should we worry about him
comin' back, or I don't know...
284
00:25:26,915 --> 00:25:29,870
No, he's just... he's just weird.
285
00:25:33,042 --> 00:25:35,394
But I'm bringing my axe.
And I'm gonna sleep with it
286
00:25:35,494 --> 00:25:40,216
in case your fuckin' dinner guest wants
to come back for... dessert or something.
287
00:25:40,316 --> 00:25:42,749
You're mad.
288
00:25:44,586 --> 00:25:47,824
- Jenn, I don't understand you.
- What?
289
00:25:47,924 --> 00:25:52,129
You invite a total stranger to eat dinner
with us our first night on this trip.
290
00:25:52,229 --> 00:25:55,999
Okay, I... I didn't know what to do.
291
00:25:56,099 --> 00:25:59,342
I was just being kind.
292
00:26:00,470 --> 00:26:02,072
I'm sorry.
293
00:26:02,472 --> 00:26:06,475
Just stay here. If he turns around
and comes back, you yell for me.
294
00:26:45,581 --> 00:26:47,584
Oh, my God.
295
00:26:47,684 --> 00:26:50,256
That smells amazing.
296
00:26:52,955 --> 00:26:54,972
Thank you.
297
00:26:57,292 --> 00:26:59,930
Remember the survey that we took
on the way over here?
298
00:27:00,030 --> 00:27:01,535
The first question was about...
299
00:27:01,635 --> 00:27:04,434
how many times your boyfriend
has made breakfast in bed for you?
300
00:27:04,534 --> 00:27:05,735
- Remember that?
- Really?
301
00:27:05,835 --> 00:27:09,440
Yeah, and I had to write zero. I guess
I'll have to change that from zero to one.
302
00:27:09,940 --> 00:27:11,441
One?
303
00:27:11,541 --> 00:27:14,011
- Was it really zero?
- Yeah.
304
00:27:14,111 --> 00:27:15,846
- You embarrassed?
- Little bit.
305
00:27:15,946 --> 00:27:19,213
- This isn't even in bed...
- Believe me this counts.
306
00:27:21,450 --> 00:27:23,400
Thank you.
307
00:27:26,756 --> 00:27:29,192
What is it about this place
that's so amazing?
308
00:27:29,292 --> 00:27:33,129
- Blackfoot Trail?
- Yeah. Why's it called that anyway?
309
00:27:33,229 --> 00:27:35,298
The local tribes called it that
because when the trail ends
310
00:27:35,398 --> 00:27:40,036
it circles around this really small lake.
And the earth around the lake is black.
311
00:27:40,136 --> 00:27:42,514
So when they hunted they followed
animal tracks in the black earth
312
00:27:42,614 --> 00:27:44,541
and called it Blackfoot Trail.
313
00:27:44,641 --> 00:27:47,610
So what's the lake called?
314
00:27:47,710 --> 00:27:50,046
- I don't know.
- Seriously?
315
00:27:50,146 --> 00:27:52,683
No, no, no, picture it,
picture it, picture it, alright?
316
00:27:52,783 --> 00:27:54,985
You come up this steep rocky trail
317
00:27:55,085 --> 00:28:00,390
and then all of a sudden it levels off
and it's this beautiful, pristine lake.
318
00:28:00,490 --> 00:28:04,795
When I was a kid this was my favorite
place in the whole world.
319
00:28:05,395 --> 00:28:07,097
Now it looks so out of place
that high up.
320
00:28:07,197 --> 00:28:10,500
It's like out of some fantasy novel
or something, you know.
321
00:28:10,600 --> 00:28:12,903
Yeah, I have a feeling your geeky side
is about to come out.
322
00:28:13,003 --> 00:28:14,705
- What geeky side?
- What geeky side?
323
00:28:14,805 --> 00:28:17,007
The one that made me watch
"Legend" four times.
324
00:28:17,107 --> 00:28:19,176
"Just wait for the part where Tom Cruise
is waiting by the lake
325
00:28:19,276 --> 00:28:20,544
for the big white unicorn to come out."
326
00:28:20,644 --> 00:28:22,445
It's an awesome scene.
What are you talking about?
327
00:28:22,545 --> 00:28:25,290
Yeah, indeed.
328
00:28:31,820 --> 00:28:33,824
All good?
329
00:28:34,389 --> 00:28:36,421
Yeah.
330
00:28:50,806 --> 00:28:53,710
Of course, you're going that way.
331
00:28:53,810 --> 00:28:56,043
This is the way.
332
00:29:49,298 --> 00:29:50,637
Fuck.
333
00:30:41,950 --> 00:30:43,996
Fuck.
334
00:30:50,327 --> 00:30:52,320
Let me see it.
335
00:30:56,898 --> 00:30:59,633
Alex, it's disgusting.
336
00:31:02,238 --> 00:31:04,797
It's pretty bad.
337
00:31:23,058 --> 00:31:25,215
- Oh, fuck!
- Are you ready?
338
00:31:29,298 --> 00:31:30,981
Sorry.
339
00:31:32,134 --> 00:31:34,204
That's not good.
340
00:31:35,204 --> 00:31:39,106
- To think you're laughing about it.
- Oh, why not?
341
00:31:42,278 --> 00:31:45,748
Just don't touch the toe. Don't touch...
Here, let me... let me finish it.
342
00:31:45,848 --> 00:31:48,486
- It looks... it looks okay.
- It looks terrible.
343
00:31:49,986 --> 00:31:53,887
- What you got there?
- You could use some new socks.
344
00:31:54,323 --> 00:31:58,258
- Stupid place.
- Oh, thanks, babes.
345
00:31:58,527 --> 00:32:00,593
Okay.
346
00:32:58,320 --> 00:33:00,487
Alex.
347
00:33:00,622 --> 00:33:02,789
Alex.
348
00:33:12,268 --> 00:33:15,370
Alex. Alex.
349
00:33:15,470 --> 00:33:18,575
Alex, get up. Listen.
350
00:33:18,675 --> 00:33:20,810
- What?
- Just listen. What is that?
351
00:33:20,910 --> 00:33:23,009
What?
352
00:33:23,912 --> 00:33:27,383
- Someone's throwing shit at our tent.
- What?
353
00:33:27,483 --> 00:33:29,886
Just listen.
354
00:33:29,986 --> 00:33:32,889
- What is that?
- That?
355
00:33:32,989 --> 00:33:34,624
Oh, that's acorns.
356
00:33:34,724 --> 00:33:39,493
Just fallin' from the trees on our tent.
It's fine. Just go back to sleep.
357
00:33:51,473 --> 00:33:54,001
That's not an acorn.
358
00:33:57,079 --> 00:33:59,148
What is it?
359
00:33:59,448 --> 00:34:04,039
- Do you think it's him?
- Let's just listen for a bit, okay?
360
00:34:18,668 --> 00:34:20,570
Fuck! I swear,
now you got me all paranoid.
361
00:34:20,670 --> 00:34:23,139
Maybe he came back. He's throwing stones
at the tent or something stupid.
362
00:34:23,239 --> 00:34:25,982
No, no, no, it could be anything.
363
00:34:30,579 --> 00:34:33,813
Whatever it is, it stopped.
364
00:34:35,217 --> 00:34:38,758
So, let's just go back to sleep,
okay? It's fine.
365
00:34:39,087 --> 00:34:41,121
It stopped.
366
00:35:35,611 --> 00:35:38,247
That wasn't there last night, was it?
367
00:35:38,347 --> 00:35:40,050
No.
368
00:35:40,150 --> 00:35:42,985
I wanna go home.
I don't wanna be here anymore.
369
00:35:43,085 --> 00:35:47,337
- Jenn, come on, don't overreact, okay?
- An acorn did that?
370
00:35:48,825 --> 00:35:52,428
Come on, I've waited
so long for this trip.
371
00:35:52,528 --> 00:35:56,119
We're here and when you get there,
372
00:35:56,219 --> 00:35:58,462
you'll love it.
373
00:35:59,935 --> 00:36:02,090
I promise.
374
00:36:03,571 --> 00:36:05,441
Yeah, okay.
375
00:36:05,541 --> 00:36:07,878
- Can you do this for me?
- Yes.
376
00:36:08,578 --> 00:36:11,613
- Thank you.
- Alright.
377
00:36:16,753 --> 00:36:20,323
She's a very good artist. I have no idea
why you don't give her a chance.
378
00:36:20,423 --> 00:36:22,625
- What do you mean?
- And she's a great performer.
379
00:36:22,725 --> 00:36:24,761
You know, it's just not my thing.
380
00:36:24,861 --> 00:36:26,996
- I don't...
- Oh, hey.
381
00:36:27,096 --> 00:36:29,389
Hang on a second.
382
00:36:32,801 --> 00:36:34,032
What?
383
00:36:39,274 --> 00:36:41,729
This is wintergreen.
384
00:36:42,378 --> 00:36:44,781
And you can eat this.
385
00:36:47,948 --> 00:36:49,485
Tastes like spearmint gum.
386
00:36:49,585 --> 00:36:50,420
- You want some?
- No.
387
00:36:50,520 --> 00:36:53,853
- You sure?
- Yes. An animal probably peed on it.
388
00:36:54,390 --> 00:36:56,556
Your loss.
389
00:36:58,827 --> 00:37:01,094
What's that smell?
390
00:37:12,474 --> 00:37:14,607
It's nothin'.
391
00:37:23,752 --> 00:37:24,755
Babe.
392
00:37:43,171 --> 00:37:45,243
Oh, my God. Alex!
393
00:37:48,610 --> 00:37:51,143
I mean, what...
394
00:37:58,019 --> 00:38:00,086
No.
395
00:38:38,426 --> 00:38:41,394
Oh, God. Get off me.
396
00:38:44,967 --> 00:38:47,800
Oh, my God.
397
00:38:49,472 --> 00:38:51,307
I found it!
398
00:38:51,407 --> 00:38:53,673
Thank God!
399
00:39:07,422 --> 00:39:10,121
What is so funny?
400
00:39:10,560 --> 00:39:12,995
Looks like you have a little piece
of poo on your face.
401
00:39:13,095 --> 00:39:17,119
- Yeah, 'cause I just fell down on it.
- You fell? You okay?
402
00:39:17,219 --> 00:39:19,902
I'm fine. Shouldn't we be
saving that or something?
403
00:39:20,002 --> 00:39:23,903
No, we've got plenty of water
at the lake. I brought the drops.
404
00:39:24,003 --> 00:39:26,071
Here.
405
00:39:28,843 --> 00:39:31,347
- Thank you.
- You're welcome.
406
00:39:31,447 --> 00:39:33,883
- This is it?
- Yeah, just up there.
407
00:39:33,983 --> 00:39:36,319
It's a real bitch to get up, isn't it?
408
00:39:36,419 --> 00:39:39,822
I know. But it's worth it.
409
00:39:39,922 --> 00:39:41,657
- Alright.
- Come on!
410
00:39:41,757 --> 00:39:44,784
- I'm comin'.
- Come on!
411
00:39:53,201 --> 00:39:55,304
Come on!
412
00:40:23,198 --> 00:40:25,164
Alex...
413
00:40:34,209 --> 00:40:36,412
Where's the lake?
414
00:40:36,512 --> 00:40:38,680
I can't believe this.
415
00:40:38,780 --> 00:40:41,934
- Alex... This can't be it, right?
- I don't... I don't understand.
416
00:40:42,034 --> 00:40:45,154
Fuck! I was sure. I was, like,
a fucking 100% sure. I was...
417
00:40:45,254 --> 00:40:47,391
- Can you look at me, please?
- Just let me think. Just let me think.
418
00:40:47,491 --> 00:40:49,230
Let me think. Let me think.
419
00:40:50,659 --> 00:40:54,594
Fuck! God damn it!
What the fuck is this?
420
00:40:58,033 --> 00:41:00,503
Please tell me you have
a map in your bag.
421
00:41:00,603 --> 00:41:03,539
- I never needed a map.
- Oh, we do now.
422
00:41:03,639 --> 00:41:06,174
I don't have one.
423
00:41:06,574 --> 00:41:09,111
- So, then, where are we?
- I obviously don't know, right?
424
00:41:09,211 --> 00:41:12,315
But you said that you've done this,
like, so many times...
425
00:41:12,415 --> 00:41:14,684
You said it was, like,
a few years ago you did this.
426
00:41:14,784 --> 00:41:16,686
Yeah, I've been to the park
a bunch of times!
427
00:41:16,786 --> 00:41:19,755
The trail, Alex.
You said you did the trail.
428
00:41:20,155 --> 00:41:21,890
Yeah.
429
00:41:21,990 --> 00:41:24,624
Not since high school, but...
430
00:41:35,036 --> 00:41:38,139
- It's not...
- I put it here. I...
431
00:41:38,239 --> 00:41:40,077
I put it right here.
432
00:41:44,579 --> 00:41:46,586
It's not...
433
00:41:48,950 --> 00:41:51,821
- I took it out.
- What?
434
00:41:51,921 --> 00:41:55,891
Your phone. I took it out.
435
00:41:55,991 --> 00:41:58,260
Where is it?
436
00:41:58,360 --> 00:42:00,896
- In the car.
- Why would you do that?
437
00:42:00,996 --> 00:42:05,334
I didn't want you on that thing
the whole time when we're here.
438
00:42:05,434 --> 00:42:09,639
I didn't reach for that once. I wanted
to bring it in case we needed it.
439
00:42:09,739 --> 00:42:12,108
Which we do.
440
00:42:12,208 --> 00:42:16,309
- You can't get reception out here anyway...
- Well, I would have loved to try.
441
00:42:29,224 --> 00:42:32,628
When was the last time
you were sure of where you were?
442
00:42:32,728 --> 00:42:37,265
- I was sure the whole time.
- No. Think, Alex.
443
00:42:37,365 --> 00:42:39,732
When was it?
444
00:42:41,102 --> 00:42:43,138
I don't...
445
00:42:43,538 --> 00:42:47,534
- Maybe the fork in the trail
- The first one, the second one?
446
00:42:53,414 --> 00:42:55,448
First one.
447
00:42:55,950 --> 00:42:58,721
- Are you serious?
- Just... come on, don't freak out.
448
00:42:58,821 --> 00:43:00,623
I don't want to be
freaking out right now.
449
00:43:00,723 --> 00:43:03,793
But we are in the middle
of fucking nowhere.
450
00:43:03,893 --> 00:43:07,146
We don't have anything. We don't have
a map. We don't have a cell phone.
451
00:43:07,246 --> 00:43:10,599
We don't have anything.
We haven't seen anyone in so long!
452
00:43:10,699 --> 00:43:12,601
- This is... it's okay.
- Why...
453
00:43:12,701 --> 00:43:15,738
Why did we have to come so far
on my first camping trip?
454
00:43:15,838 --> 00:43:17,673
Why couldn't it just have been
a regular trip?
455
00:43:17,973 --> 00:43:20,276
- Why do you always have to show off?
- I'm not showing off...
456
00:43:20,376 --> 00:43:22,837
- Why do you always try to impress me?
- I'm not trying to impress you.
457
00:43:22,937 --> 00:43:24,413
'Cause I'm not fucking impressed
right now!
458
00:43:24,513 --> 00:43:26,482
Good!
459
00:43:26,582 --> 00:43:30,019
- I'm not trying to fucking impress you!
- Alex, could we be honest for a second?
460
00:43:30,119 --> 00:43:33,385
I'd love to be honest for once.
461
00:43:34,055 --> 00:43:37,893
I wish I never came.
This whole thing was a mistake.
462
00:43:37,993 --> 00:43:41,030
- Come on, Jenn, don't...
- And we should be going home tomorrow.
463
00:43:41,130 --> 00:43:43,098
But you fucked it up.
464
00:43:43,198 --> 00:43:46,832
You always fuck it all up.
You're such a fucking loser.
465
00:43:50,739 --> 00:43:53,442
The stupid lake!
Why did we have to come here?
466
00:43:53,542 --> 00:43:55,893
I don't even care why.
467
00:44:00,815 --> 00:44:02,184
Why?
468
00:44:03,451 --> 00:44:06,085
I was gonna propose to you.
469
00:44:09,190 --> 00:44:11,257
God!
470
00:45:09,217 --> 00:45:11,750
I'm really sorry.
471
00:45:16,290 --> 00:45:18,824
I had no idea.
472
00:45:28,703 --> 00:45:30,705
It's okay.
473
00:45:31,707 --> 00:45:34,506
We should probably make camp.
474
00:45:35,006 --> 00:45:37,073
We're going tomorrow.
475
00:45:37,173 --> 00:45:39,081
- Okay.
- Okay.
476
00:45:39,181 --> 00:45:41,413
Sounds good.
477
00:48:30,351 --> 00:48:33,054
- Was that a...
- No, no, no, no. It was a raccoon.
478
00:48:33,154 --> 00:48:37,122
- You can tell me the truth.
- No, I saw the little shit last night.
479
00:48:43,398 --> 00:48:45,497
Shit.
480
00:48:54,241 --> 00:48:55,514
- Is this right?
- Yeah.
481
00:48:55,614 --> 00:48:58,552
We just need to take a
turn at that overgrown trail.
482
00:48:58,652 --> 00:49:02,915
- Didn't seem this far down.
- No, we're good. We're good.
483
00:49:03,484 --> 00:49:06,919
Watch your step. Watch your step there.
484
00:49:27,742 --> 00:49:31,462
- Sh... shit.
- Should we go back?
485
00:49:33,848 --> 00:49:35,919
I don't know.
486
00:49:36,019 --> 00:49:38,956
What are the chances this
leading to something?
487
00:49:40,956 --> 00:49:45,024
Pretty good. Right, it's provincial park.
It's gotta lead somewhere.
488
00:50:26,133 --> 00:50:28,200
Here.
489
00:50:29,804 --> 00:50:31,874
Thank you.
490
00:50:37,545 --> 00:50:38,951
What is that?
491
00:50:46,520 --> 00:50:48,594
Bear bed.
492
00:50:51,992 --> 00:50:53,959
Okay.
493
00:50:55,063 --> 00:50:56,965
Okay.
494
00:50:57,065 --> 00:50:59,668
Let's go as far as we can before dark.
495
00:50:59,968 --> 00:51:02,037
Right?
496
00:51:02,537 --> 00:51:04,573
Come on.
497
00:51:05,073 --> 00:51:07,239
Let's go, Alex.
498
00:51:30,798 --> 00:51:32,497
I'm so sorry.
499
00:51:38,038 --> 00:51:40,971
Did you mean those things you said?
500
00:51:41,909 --> 00:51:44,176
No, I didn't.
501
00:51:46,214 --> 00:51:47,899
'Cause, Jenn, I mean,
if that's what you feel abo...
502
00:51:47,999 --> 00:51:50,016
No.
503
00:51:53,521 --> 00:51:56,491
I should have never said that.
504
00:51:56,591 --> 00:51:59,069
I was just really mad.
505
00:52:00,194 --> 00:52:02,456
I'm sorry.
506
00:52:05,199 --> 00:52:06,908
I love you.
507
00:52:10,805 --> 00:52:13,338
Do you wanna see it?
508
00:52:13,941 --> 00:52:15,810
The ring?
509
00:52:15,910 --> 00:52:17,787
Yeah.
510
00:52:19,246 --> 00:52:21,031
If you want to.
511
00:52:35,363 --> 00:52:39,149
No, no, no, no, don't.
No. Actually, just...
512
00:52:40,468 --> 00:52:42,479
wait.
513
00:52:46,607 --> 00:52:48,540
Okay.
514
00:52:56,150 --> 00:52:58,877
So hungry.
515
00:52:59,954 --> 00:53:05,257
I think I... I think I have
half a protein bar left in here.
516
00:53:06,527 --> 00:53:10,432
And this is all we have? This is it?
517
00:53:10,532 --> 00:53:12,598
Yeah.
518
00:53:12,900 --> 00:53:14,603
Oh, wait a second.
519
00:53:14,703 --> 00:53:17,004
Except for...
520
00:53:23,577 --> 00:53:25,478
Ta-da.
521
00:53:25,578 --> 00:53:27,781
Come on.
522
00:53:27,881 --> 00:53:30,552
- Really?
- Yeah.
523
00:53:30,652 --> 00:53:33,190
- You want some?
- Yeah.
524
00:53:36,323 --> 00:53:38,457
Straight top.
525
00:53:41,995 --> 00:53:43,765
You first.
526
00:53:43,865 --> 00:53:45,890
Okay.
527
00:53:47,469 --> 00:53:49,601
To us.
528
00:53:50,103 --> 00:53:52,271
To us.
529
00:53:56,375 --> 00:54:01,179
That is so good. Have some. It's great.
530
00:54:04,852 --> 00:54:07,185
That is good.
531
00:54:12,727 --> 00:54:15,094
I know this sucks.
532
00:54:15,830 --> 00:54:17,966
Could be worse.
533
00:54:18,066 --> 00:54:20,335
How is that?
534
00:54:20,635 --> 00:54:23,401
At least we're together.
535
00:54:28,576 --> 00:54:30,875
I mean it.
536
00:54:37,551 --> 00:54:39,718
Come here.
537
00:55:17,858 --> 00:55:20,027
What is that, Alex?
538
00:55:20,127 --> 00:55:22,291
I don't know.
539
00:55:30,604 --> 00:55:33,439
Alex, do you think it's a bear?
540
00:55:35,209 --> 00:55:37,506
Hey!
541
00:55:51,525 --> 00:55:54,329
- Is it gone?
- Let's get back in the tent.
542
00:55:54,429 --> 00:55:55,962
Okay.
543
00:55:56,931 --> 00:55:59,584
Okay. Let's go.
544
00:56:20,788 --> 00:56:23,124
It's okay.
545
00:56:23,224 --> 00:56:26,284
We scared it off. We're good.
546
00:56:26,428 --> 00:56:29,294
Okay? We're good.
547
00:57:03,998 --> 00:57:07,137
- Hi.
- Hi.
548
00:57:07,334 --> 00:57:09,571
So, I was thinking...
549
00:57:09,671 --> 00:57:14,209
that I should phone down in the front desk
and order us some room service.
550
00:57:14,309 --> 00:57:16,275
Maybe a couples massage?
551
00:57:21,815 --> 00:57:24,149
Deep tissues.
552
00:57:28,555 --> 00:57:31,224
We're gonna be okay.
553
00:57:32,426 --> 00:57:34,595
I know.
554
00:57:41,435 --> 00:57:44,502
We should get going, okay?
555
00:57:59,654 --> 00:58:03,005
What? Alex.
556
00:58:03,725 --> 00:58:07,162
- What?
- Stay quiet.
557
00:58:07,262 --> 00:58:11,333
- You're scaring me. What?
- Stay quiet. Stay quiet.
558
00:58:11,833 --> 00:58:14,432
Did he come back?
559
00:58:19,206 --> 00:58:22,120
What the fuck is he doing?
560
00:58:22,877 --> 00:58:25,464
What the fuck is he doing?
561
00:58:31,485 --> 00:58:35,117
- Did it come back? Is it outside?
- Yeah.
562
00:58:41,495 --> 00:58:43,858
Please move on. Please move on.
Please move on.
563
00:58:43,958 --> 00:58:46,768
Please move on. Please move on.
Please move on.
564
00:58:46,868 --> 00:58:48,837
Please move on. Please move on.
Please move on.
565
00:58:48,937 --> 00:58:51,221
Please move on.
566
00:59:02,116 --> 00:59:03,485
- Oh, fuck!
- What?
567
00:59:03,585 --> 00:59:07,122
- Fuck! Fuck!
- Is it out there? Did it come back?
568
00:59:07,222 --> 00:59:08,557
What do we do?
We don't even have food in here.
569
00:59:08,657 --> 00:59:10,888
I know. Where's my axe?
570
00:59:15,285 --> 00:59:17,966
- What the fuck! Where's my axe?
- You put in your bag?
571
00:59:18,566 --> 00:59:21,533
I left my bag by the fire.
572
00:59:22,770 --> 00:59:26,474
I cannot believe this is happening.
What do we do?
573
00:59:26,574 --> 00:59:29,912
What do we do?
We don't even have food in here.
574
00:59:31,512 --> 00:59:33,478
Alex.
575
00:59:57,637 --> 00:59:59,703
Alex!
576
01:00:36,276 --> 01:00:38,548
Get behind me! Get behind me!
577
01:00:40,530 --> 01:00:42,751
Get the fuck out!
578
01:00:44,891 --> 01:00:48,686
Get the fuck out! Just get out!
579
01:00:56,196 --> 01:00:58,263
Spray it!
580
01:01:10,610 --> 01:01:13,746
I'm gonna wrap it. I know, just...
581
01:01:16,083 --> 01:01:19,888
Okay. Okay, okay.
582
01:01:19,988 --> 01:01:21,741
It's okay. It's okay.
583
01:01:22,590 --> 01:01:24,923
I'm gonna wrap it.
584
01:01:29,930 --> 01:01:33,336
- It's okay.
- Jenn. Jenn, I can't feel my foot.
585
01:01:37,371 --> 01:01:39,741
It's okay. It's okay.
586
01:01:39,871 --> 01:01:41,638
- I can't feel my foot.
- I'm gonna get you out of here.
587
01:01:41,738 --> 01:01:44,145
We're gonna crawl out of here
if we have to. You hear me?
588
01:01:44,245 --> 01:01:47,052
- My God! I'm gonna fucking die out here!
- No, you're not!
589
01:01:47,152 --> 01:01:50,618
- I'm gonna fucking die!
- Alex! You're fine!
590
01:01:50,718 --> 01:01:53,942
Alex, you're gonna be fine.
591
01:02:07,901 --> 01:02:11,102
- No!
- Alex!
592
01:02:33,860 --> 01:02:37,330
Run, Jenn! Run!
593
01:05:25,015 --> 01:05:26,639
Help!
594
01:05:28,268 --> 01:05:30,890
Help!
595
01:05:31,871 --> 01:05:35,347
Help! Anybody!
596
01:10:06,446 --> 01:10:10,138
Help! Help!
597
01:14:22,468 --> 01:14:24,535
Fuck!
598
01:15:11,317 --> 01:15:13,350
Fuck!
43993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.