All language subtitles for chicago.fire.s08e14.720p.bluray.x265.10bit-pahe.ph_Subtitles01.ENG_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,005 --> 00:00:09,218 My birth mother is seeking contact. It seems very intrusive. 2 00:00:09,302 --> 00:00:13,181 If anyone can handle this kind of bomb dropped in her lap, it's you. 3 00:00:13,681 --> 00:00:14,724 What's this about? 4 00:00:14,807 --> 00:00:18,227 We're just gonna stay right here, cozied up on that couch. 5 00:00:18,311 --> 00:00:20,980 | don't want you to go somewhere else to be home anymore. 6 00:00:21,439 --> 00:00:22,857 Will you move in? 7 00:00:25,401 --> 00:00:26,527 You know what? | wanted to ask you something. 8 00:00:26,611 --> 00:00:27,653 Yeah? 9 00:00:27,737 --> 00:00:29,197 | was thinking about my wedding, and, uh... 10 00:00:29,280 --> 00:00:30,990 Are you asking me to be your best man? 11 00:00:31,115 --> 00:00:33,284 Yeah, would you? Hell yes. 12 00:00:35,411 --> 00:00:37,496 Monogrammed napkins, monogrammed cutlery... 13 00:00:37,580 --> 00:00:40,166 They can even put our initials in the wedding cake. 14 00:00:41,000 --> 00:00:42,460 What kind of cake? 15 00:00:42,710 --> 00:00:44,295 That's another decision we have to make. 16 00:00:44,462 --> 00:00:48,216 All right, look, Chloe made this in order to keep track of it all. 17 00:00:49,300 --> 00:00:52,970 Look. Twenty-seven flavors to choose from. 18 00:00:53,221 --> 00:00:55,389 | didn't even know that there were 27 flavors! 19 00:00:55,473 --> 00:00:57,225 MOUCH: Focus on the positive, Cruz. 20 00:00:57,308 --> 00:00:58,893 Got a bachelor party coming up, right? 21 00:00:58,976 --> 00:01:00,728 Oh, great. Something else | need to plan. 22 00:01:01,562 --> 00:01:04,398 | hope they have gluten-free options. Gluten is poison. 23 00:01:12,990 --> 00:01:14,492 Think I left my wallet at home. 24 00:01:15,451 --> 00:01:19,163 Did you not even hear Cruz spinning out just now? 25 00:01:19,372 --> 00:01:20,581 Yeah. Weddings... 26 00:01:21,540 --> 00:01:24,168 Kelly, you're his best man. He needs your help. 27 00:01:24,293 --> 00:01:26,754 Okay. As soon as | find my wallet. Okay. Well... 28 00:01:30,883 --> 00:01:32,593 You left it on the kitchen counter. 29 00:01:33,678 --> 00:01:34,762 VMimm-hmm. 30 00:01:34,845 --> 00:01:36,347 Aren't you glad | moved in? 31 00:01:36,597 --> 00:01:37,807 Yeah, lam. CHUCKLES SOFTLY 32 00:01:44,438 --> 00:01:45,690 Here you go. 33 00:01:47,692 --> 00:01:50,569 Oh, hey, have a seat, I'll bring 'em to you. 34 00:01:50,653 --> 00:01:52,947 Whoa. Table service? What's the occasion? 35 00:01:53,030 --> 00:01:54,573 Just keeping active. 36 00:01:54,657 --> 00:01:55,992 Violet got him a Fitbit. 37 00:01:56,158 --> 00:01:58,160 Ah. Things gettin’ serious? 38 00:01:58,244 --> 00:02:00,955 she wants an accurate step count, so she can try to beat me. 39 00:02:01,038 --> 00:02:02,790 Wonder how many steps | take every day. 40 00:02:02,873 --> 00:02:04,458 BLAKE GALLO: You should get yourself one of these, Mouch. 41 00:02:04,542 --> 00:02:06,502 | mean, the newer models, they even track your heart health, 42 00:02:06,585 --> 00:02:07,837 your sleep patterns... 43 00:02:07,920 --> 00:02:10,923 Yeah. And then is he gonna start getting ads for running shoes? 44 00:02:11,007 --> 00:02:12,258 Or funeral homes? 45 00:02:12,383 --> 00:02:13,801 BODEN: Herrmann! Yeah? 46 00:02:13,926 --> 00:02:16,429 | just sent Clarence home with 102 fever. 47 00:02:16,512 --> 00:02:20,599 Ah, yeah. He did not look too good. Hope it wasn't contagious. 48 00:02:20,683 --> 00:02:24,061 Yeah. It's hard to get a good floater on such short notice. 49 00:02:25,896 --> 00:02:28,274 Mouch, why don't you ride with Engine today. 50 00:02:28,357 --> 00:02:29,483 You got it, Chief. 51 00:02:31,652 --> 00:02:35,156 Finally, you Engine boys will have some adult supervision. 52 00:02:35,239 --> 00:02:37,033 You do know how to hump hose, right? 53 00:02:37,116 --> 00:02:38,909 | spent my first five years riding an engine, Herrmann. 54 00:02:38,993 --> 00:02:41,454 Yeah. That's "Lieutenant Herrmann." 55 00:02:43,331 --> 00:02:44,707 Welcome aboard, buddy. 56 00:02:44,832 --> 00:02:46,042 ALL CHUCKLING 57 00:02:46,125 --> 00:02:47,251 ALARM BLARING 58 00:02:47,335 --> 00:02:49,211 WOMAN ON PA: Engine 51, Truck 87, 59 00:02:49,295 --> 00:02:52,965 Ambulance 61. Gas leak. 232 West Rockwell Street. 60 00:02:53,215 --> 00:02:54,884 SIRENS WAILING 61 00:03:04,268 --> 00:03:05,686 You the one who called it in? 62 00:03:05,770 --> 00:03:07,646 | smelled gas inside, but | don't know where it's coming from. 63 00:03:07,813 --> 00:03:10,399 Gallo, you got the four-gas meter? Got it right here, Captain. 64 00:03:10,483 --> 00:03:12,568 CASEY: With me. Anybody else inside? 65 00:03:24,705 --> 00:03:26,540 CAR ALARMS BLARING 66 00:03:26,999 --> 00:03:29,543 Kidd, Gallo, on me! 67 00:03:29,627 --> 00:03:32,129 Engine, cover us and protect the other units! 68 00:03:32,213 --> 00:03:34,799 MAN: Copy that. HERRMANN: Okay, you heard him, let's go! 69 00:03:41,222 --> 00:03:42,306 You okay? 70 00:03:42,723 --> 00:03:44,809 My little girl is in the other room! 71 00:03:44,892 --> 00:03:46,060 Where? In the back! 72 00:03:46,143 --> 00:03:48,145 Go! Gallo, Kidd, go! KIDD: Yeah! 73 00:03:50,648 --> 00:03:51,774 WOMAN COUGHING 74 00:03:53,401 --> 00:03:55,319 | got her. 75 00:03:55,653 --> 00:03:56,862 Come on! 76 00:03:58,364 --> 00:03:59,615 KIDD: Hey! Together! 77 00:04:00,533 --> 00:04:02,326 Fire department, call out! 78 00:04:03,327 --> 00:04:05,496 | see her! KIDD: Go! 79 00:04:08,165 --> 00:04:09,250 | got it! 80 00:04:10,543 --> 00:04:11,836 All right, up! 81 00:04:11,961 --> 00:04:13,003 KIDD GRUNTS 82 00:04:17,925 --> 00:04:19,176 GRUNTING 83 00:04:19,552 --> 00:04:20,594 Let's go! 84 00:04:24,557 --> 00:04:28,102 Brett! Foster! We got a victim! 85 00:04:28,644 --> 00:04:29,770 Lucy! 86 00:04:31,230 --> 00:04:32,273 Oh, my God. 87 00:04:35,776 --> 00:04:36,861 GRUNTS 88 00:04:37,528 --> 00:04:38,529 BRETT: Pulse is faint. 89 00:04:38,654 --> 00:04:40,448 | hear stridor, we need to tube her. Got it. 90 00:04:40,531 --> 00:04:42,366 What does that mean? What does that mean? 91 00:04:42,450 --> 00:04:45,077 Hey. Hey. They're gonna take care of her, okay? 92 00:04:45,161 --> 00:04:46,745 They're the best in the business. 93 00:04:46,829 --> 00:04:49,331 Now, tell me. Hey. What happened in there? 94 00:04:51,167 --> 00:04:55,212 | don't Know. | was in the basement, folding laundry, uh, 95 00:04:56,088 --> 00:04:59,091 and then | came upstairs, and there was this smell... 96 00:04:59,175 --> 00:05:00,634 We had a... You had a gas leak. 97 00:05:01,802 --> 00:05:03,220 But how? 98 00:05:04,263 --> 00:05:05,806 How did this happen? 99 00:05:05,890 --> 00:05:07,057 BRETT: Let's load her up! 100 00:05:07,183 --> 00:05:08,893 Okay, look, you're gonna go with them. 101 00:05:08,976 --> 00:05:10,102 All right? Okay. 102 00:05:10,686 --> 00:05:12,229 BLAKE GALLO: Ready? Go. 103 00:05:13,939 --> 00:05:15,149 Ma'am. 104 00:05:15,232 --> 00:05:18,360 Lucy. Lucy, Mommy's here, okay? 105 00:05:18,444 --> 00:05:19,987 Hang on, okay, sweetie? 106 00:05:20,112 --> 00:05:21,530 BANGS ON DOOR 107 00:05:28,913 --> 00:05:30,331 Great work in there. 108 00:05:33,626 --> 00:05:36,045 You all right? | just... | can't... 109 00:05:39,673 --> 00:05:40,716 GASPS IN PAIN 110 00:05:41,759 --> 00:05:43,802 | just... It's nothing. 111 00:05:44,637 --> 00:05:47,765 Let a doctor make that call. We'll drop you off at Med. 112 00:05:48,474 --> 00:05:49,517 Yeah. 113 00:05:51,352 --> 00:05:52,770 Hey, come on. 114 00:05:53,854 --> 00:05:54,897 | Know. 115 00:06:04,990 --> 00:06:06,951 Renting or buying? Renting. 116 00:06:07,034 --> 00:06:08,160 That's a mistake. 117 00:06:08,869 --> 00:06:10,871 How often am | gonna need to wear a tuxedo? 118 00:06:10,955 --> 00:06:13,290 They say dress for the job you want. 119 00:06:13,916 --> 00:06:15,543 | have the job | want. 120 00:06:15,751 --> 00:06:18,212 Hey, Cruz. I'm all over the bachelor party, 121 00:06:18,295 --> 00:06:19,338 so you can take that off your list. 122 00:06:19,421 --> 00:06:21,799 Yeah? Oh, perfect. Thanks, Severide! 123 00:06:21,882 --> 00:06:23,133 Hey, so, uh, what's the plan? 124 00:06:23,217 --> 00:06:25,135 Details to come. Just waiting on a call. 125 00:06:27,096 --> 00:06:29,139 Hey, Herrmann, update on Clarence. 126 00:06:29,223 --> 00:06:30,432 Turns out he’s got mono. 127 00:06:30,849 --> 00:06:33,477 He will be out of commission for the next couple of weeks. 128 00:06:33,561 --> 00:06:34,645 Oh, that's just great. 129 00:06:34,728 --> 00:06:37,481 | got Walker showing up next shift for engine runouts. 130 00:06:37,565 --> 00:06:39,233 It's the toughest evaluation of the year, 131 00:06:39,316 --> 00:06:40,901 and I'm a man down. 132 00:06:41,026 --> 00:06:43,195 You let me know if you need help finding a replacement. 133 00:06:43,279 --> 00:06:44,321 Yeah. 134 00:06:44,405 --> 00:06:47,449 Oh, hey, | Know a guy over at 38. | can see if he can cover. 135 00:06:47,533 --> 00:06:48,576 What, Armstrong? 136 00:06:49,076 --> 00:06:51,745 No way. No, no. | had to throw that clown out of Molly's. 137 00:06:51,829 --> 00:06:53,038 Guy doesn't pay his tabs. 138 00:06:53,122 --> 00:06:54,873 RITTER: You know Gill in the floater pool? 139 00:06:54,957 --> 00:06:56,667 Best pump operator in my academy class. 140 00:06:57,042 --> 00:06:59,169 That scrawny kid that you run around with? 141 00:06:59,253 --> 00:07:00,296 He even shave yet? 142 00:07:01,797 --> 00:07:03,090 No, | need... 143 00:07:04,425 --> 00:07:05,884 | need a real firefighter. 144 00:07:06,844 --> 00:07:08,220 MOUCH: Standing right here. 145 00:07:12,016 --> 00:07:13,058 You? 146 00:07:13,142 --> 00:07:15,436 Did you see me stretching hose last call? 147 00:07:15,769 --> 00:07:17,855 HERRMANN: You handled it, yeah, 148 00:07:17,980 --> 00:07:19,732 but these runouts are brutal. 149 00:07:19,815 --> 00:07:21,984 | mean, Walker's a real take-no-prisoner type. 150 00:07:22,067 --> 00:07:24,570 Which is why you need me. 151 00:07:29,199 --> 00:07:31,327 What the hell. You know what? 152 00:07:32,494 --> 00:07:33,871 You're in. Mmm. 153 00:07:33,996 --> 00:07:38,292 He's... Yeah! He's the... Yeah! Oh, man! 154 00:07:46,425 --> 00:07:47,926 Yeah. Can | help you? 155 00:07:48,010 --> 00:07:49,428 I'm looking for Sylvie Brett. 156 00:07:49,845 --> 00:07:51,013 You found her. 157 00:07:51,096 --> 00:07:52,806 Danny Russell. I'm an adoption intermediary. 158 00:07:54,516 --> 00:07:56,018 Oh, uh... 159 00:07:56,352 --> 00:07:59,980 Hi. I'm sorry. | got your emails... Hey, it's no problem at all. 160 00:08:00,064 --> 00:08:02,316 When we didn't hear back, we just figured we had the wrong address. 161 00:08:02,566 --> 00:08:04,401 So, | was sent to reach out in person. 162 00:08:04,985 --> 00:08:07,321 Uh, no pressure here, okay. I'm just a messenger. 163 00:08:09,406 --> 00:08:10,824 Oh. What ts it? 164 00:08:10,908 --> 00:08:12,701 It's from your birth mother. 165 00:08:26,799 --> 00:08:29,259 Keep it bandaged for the next few days as it heals. 166 00:08:29,343 --> 00:08:30,386 VMimm-hmm. I'm cleared for duty? 167 00:08:30,469 --> 00:08:31,512 Thanks. 168 00:08:32,262 --> 00:08:33,806 It's gonna be okay. 169 00:08:33,931 --> 00:08:35,015 WOMAN: Yeah. 170 00:08:39,603 --> 00:08:40,896 Hey. How is she? 171 00:08:42,064 --> 00:08:43,857 We're waiting on the doctor. 172 00:08:44,942 --> 00:08:47,903 | worked your fire. Blake Gallo, Truck 81. 173 00:08:47,986 --> 00:08:50,531 Thank you so much. 174 00:08:50,614 --> 00:08:52,116 Yeah. MR. BREWER: All of you guys. 175 00:08:52,199 --> 00:08:53,534 |, uh... 176 00:08:53,617 --> 00:08:57,204 | was using the stove about 30 minutes before, 177 00:08:57,287 --> 00:08:59,373 but | turned it off. 178 00:09:00,082 --> 00:09:02,042 | Know | turned it off. I'm sure | did. 179 00:09:03,585 --> 00:09:06,630 Unless | bumped the knob when | was... Or maybe, lI... 180 00:09:06,714 --> 00:09:07,881 Lorraine. | don't know. 181 00:09:07,965 --> 00:09:10,134 Lorraine, don't do that to yourself. 182 00:09:19,268 --> 00:09:21,687 Lucy has second and third-degree burns 183 00:09:21,770 --> 00:09:23,439 covering about 60% of her body. 184 00:09:25,357 --> 00:09:27,776 Right now, we have her in a medically-induced coma, 185 00:09:27,901 --> 00:09:30,028 which allows us to give her the treatment she needs 186 00:09:30,112 --> 00:09:31,613 without her experiencing any pain. 187 00:09:33,532 --> 00:09:34,783 Oh, God. 188 00:09:35,576 --> 00:09:36,702 How long? 189 00:09:38,370 --> 00:09:41,665 Burns this severe come with a number of very serious complications. 190 00:09:41,749 --> 00:09:43,584 And we're gonna do everything we can to manage them, 191 00:09:43,667 --> 00:09:45,753 but | do have to warn you, 192 00:09:45,836 --> 00:09:46,920 it's gonna be an uphill battle. 193 00:09:50,549 --> 00:09:52,176 You can go on in now, if you like. 194 00:10:17,409 --> 00:10:20,954 Eh... Finally got the full runout requirements from HQ. 195 00:10:23,707 --> 00:10:24,750 Dig in. 196 00:10:24,875 --> 00:10:26,084 WHISTLES 197 00:10:27,002 --> 00:10:28,212 WHISTLES 198 00:10:29,046 --> 00:10:30,464 Little more than you're used to? 199 00:10:31,215 --> 00:10:32,925 This ain't my first rodeo. 200 00:10:33,842 --> 00:10:36,011 Hey, Ritter, come on. 201 00:10:36,261 --> 00:10:38,889 Gimmie a hand with the equipment inventory. All right. 202 00:10:54,446 --> 00:10:55,489 Hey. 203 00:10:56,824 --> 00:10:59,284 How's the arm? Like | said, no big deal. 204 00:10:59,368 --> 00:11:02,037 Nice. And the little girl from the fire? 205 00:11:04,081 --> 00:11:07,125 They, uh, put her in a coma ‘cause of the pain. 206 00:11:09,503 --> 00:11:11,880 Hey... The girl could have died. 207 00:11:12,798 --> 00:11:14,216 You gave her a chance. 208 00:11:15,342 --> 00:11:16,844 Yeah. 209 00:11:22,140 --> 00:11:23,308 SIGHS 210 00:11:25,686 --> 00:11:26,812 KNOCKS SOFTLY 211 00:11:26,895 --> 00:11:29,815 Busy? Not at all. Come in. 212 00:11:30,607 --> 00:11:31,775 CLEARS THROAT 213 00:11:32,818 --> 00:11:36,196 The, uh... The adoption intermediary I've been ignoring, 214 00:11:36,280 --> 00:11:38,699 he's really persistent. 215 00:11:39,366 --> 00:11:40,409 What's that? 216 00:11:40,492 --> 00:11:43,036 It's a letter or something, from her. 217 00:11:45,622 --> 00:11:47,124 | think that's her handwriting. 218 00:11:49,001 --> 00:11:50,168 CHUCKLES 219 00:11:50,252 --> 00:11:51,962 You have to throw this away for me. 220 00:11:52,254 --> 00:11:55,215 What? Yeah. | tried and | can't do it. 221 00:11:56,216 --> 00:11:57,384 Are you sure? 222 00:11:58,343 --> 00:12:01,555 100%. Yeah, | just want it gone. 223 00:12:01,638 --> 00:12:04,516 Okay. Consider it done. 224 00:12:05,559 --> 00:12:06,768 Thank you. 225 00:12:27,956 --> 00:12:29,249 What is this? Whoa. 226 00:12:29,416 --> 00:12:31,084 WHISPERS Everything's changed! 227 00:12:31,168 --> 00:12:34,671 Then tell Herrmann. | can't tell Herrmann! 228 00:12:38,926 --> 00:12:40,177 You gotta help me, Ritter. 229 00:12:41,219 --> 00:12:43,347 Okay. Okay. 230 00:12:43,847 --> 00:12:45,891 Look, after shift, clear your schedule. 231 00:12:46,475 --> 00:12:49,186 Thank you! This Is... 232 00:12:49,728 --> 00:12:51,229 | owe you big time, buddy. 233 00:12:51,313 --> 00:12:52,856 No. You don't owe me anything. 234 00:12:52,981 --> 00:12:55,442 This'll be great, for both of us. 235 00:12:56,068 --> 00:12:57,569 Okay. All right. Yeah? 236 00:12:57,653 --> 00:12:58,654 | got your back. Good. Good. 237 00:12:58,779 --> 00:13:00,155 Don't jump out at people like that. Okay, sorry, sorry. 238 00:13:00,280 --> 00:13:01,531 AIR HISSING 239 00:13:04,993 --> 00:13:07,204 We got a leak? | don't know. Why? 240 00:13:08,288 --> 00:13:10,248 You checked those tires top of shift. 241 00:13:12,459 --> 00:13:14,878 Yeah. | figured I'd just check them again. 242 00:13:15,963 --> 00:13:18,590 All right. Knock yourself out. 243 00:13:23,512 --> 00:13:25,597 Hey, boys, you hear Gallo got cooked this morning? 244 00:13:26,473 --> 00:13:27,891 Welcome him to the club. 245 00:13:28,183 --> 00:13:30,060 Hey. Hey. 246 00:13:30,185 --> 00:13:31,561 You're a real firefighter now. 247 00:13:31,728 --> 00:13:32,854 KIDD: Mmm-hmm. CHUCKLES 248 00:13:33,021 --> 00:13:34,606 Hey, Herrmann, show him your scar. 249 00:13:34,731 --> 00:13:35,899 HERRMANN: All right. Yeah. KIDD: Yeah. 250 00:13:35,983 --> 00:13:37,109 HERRMANN: Shut up. 251 00:13:37,234 --> 00:13:42,406 All right. Look, back in ‘92, | pulled a couple of newlyweds out of a burning vehicle. 252 00:13:42,614 --> 00:13:45,575 Cindy, she says it kinda looks like Texas. 253 00:13:45,742 --> 00:13:47,160 Burning embers got caught up in my collar 254 00:13:47,244 --> 00:13:49,997 at a boarding school fire about six years ago. 255 00:13:50,080 --> 00:13:51,415 Hey, Tony, show him your ears. 256 00:13:53,125 --> 00:13:54,584 Always wear your hood, Gallo. 257 00:13:54,668 --> 00:13:56,336 Okay. Where was yours? 258 00:13:56,628 --> 00:13:58,296 Ha. Nice try. Only Kelly gets to see that one. 259 00:13:59,214 --> 00:14:00,632 Come on, show ‘em the goods. 260 00:14:03,510 --> 00:14:04,720 CRUZ: Ouch. 261 00:14:04,803 --> 00:14:05,846 Well done. Yeah. 262 00:14:05,971 --> 00:14:07,014 HERRMANN: Yeah. Well, you lucked out. 263 00:14:07,180 --> 00:14:09,891 If it had been the other arm, you'd have to say goodbye to Violet's Fitbit. 264 00:14:10,017 --> 00:14:11,560 Excellent placement, Gallo. 265 00:14:11,643 --> 00:14:13,979 The ladies are gonna be able to see that even if you don't roll up your sleeves. 266 00:14:14,062 --> 00:14:15,272 Yeah, | planned it like that. 267 00:14:15,355 --> 00:14:16,857 ALL LAUGHING 268 00:14:16,982 --> 00:14:20,110 SEVERIDE: Hey, Cruz. Cruz. CRUZ: Yeah? 269 00:14:20,360 --> 00:14:21,903 Heard back from my buddy Marcus. 270 00:14:21,987 --> 00:14:23,488 He owns this great club in West Loop. 271 00:14:23,572 --> 00:14:25,240 Said we can buy out the whole place for a song. 272 00:14:26,533 --> 00:14:28,201 Meet me there tomorrow at 5:00 for a walk-through? 273 00:14:28,285 --> 00:14:29,786 Great. Absolutely. 274 00:14:37,711 --> 00:14:38,754 Hey. 275 00:14:41,673 --> 00:14:43,508 | really appreciate what you did back there. 276 00:14:43,925 --> 00:14:46,803 CHUCKLES SOFTLY You know, boosting me up. 277 00:14:48,263 --> 00:14:50,223 Yeah. You were out of sorts. 278 00:14:53,810 --> 00:14:55,062 That girl was seven years old. 279 00:14:55,854 --> 00:14:56,980 90, | guess... 280 00:14:58,982 --> 00:15:00,984 | guess I'm having trouble getting her out of my head. 281 00:15:01,943 --> 00:15:02,986 | get it. 282 00:15:05,697 --> 00:15:09,618 I've learned that, uh, when you catch a really brutal call, 283 00:15:09,701 --> 00:15:13,121 you know the ones that stay behind your eyes when you close them at night? 284 00:15:13,997 --> 00:15:17,501 That's when you've got to rely on the firefighters in your house. 285 00:15:18,210 --> 00:15:21,004 We have a circle here that never closes. 286 00:15:21,797 --> 00:15:26,468 So, you talk to whoever you need to, whenever you need to, 287 00:15:26,593 --> 00:15:28,428 and we'll be there for you 288 00:15:29,179 --> 00:15:31,973 Yeah. because that's how it works. 289 00:15:32,057 --> 00:15:36,019 Well, thanks. | appreciate it. Yeah. 290 00:15:40,690 --> 00:15:42,400 That /7-year-old girl... 291 00:15:45,821 --> 00:15:48,698 That's the same age his sister was when she died. 292 00:15:51,493 --> 00:15:52,744 ALARM BLARING 293 00:15:52,828 --> 00:15:57,124 WOMAN ON PA: Truck 87, Squad 3, Ambulance 67. Persons down, unknown causes. 294 00:15:57,207 --> 00:15:58,834 387 South Bishop. 295 00:15:58,917 --> 00:16:00,544 SIRENS WAILING 296 00:16:12,556 --> 00:16:13,598 Got one down. 297 00:16:15,851 --> 00:16:16,935 WOMAN COUGHS 298 00:16:20,564 --> 00:16:22,107 BLAKE GALLO: Hey, Chief... 299 00:16:23,942 --> 00:16:25,152 BODEN: Could be another gas leak. 300 00:16:33,076 --> 00:16:34,828 DEVICE BEEPING 301 00:16:35,162 --> 00:16:36,663 Levels are high, Chief. Over 60. 302 00:16:36,746 --> 00:16:38,498 Main, we're gonna need the gas company down here. 303 00:16:38,582 --> 00:16:39,624 We're gonna need backup, Chief. 304 00:16:39,708 --> 00:16:41,918 BODEN: Requesting an EMS. Plan-one and a level-one hazmat. 305 00:16:42,002 --> 00:16:43,086 Gas is too rich to ignite, 306 00:16:43,170 --> 00:16:45,839 but the moment we open the place up, those levels will drop fast. 307 00:16:45,922 --> 00:16:48,049 Okay, Truck 81, Squad 3. Two atatime. 308 00:16:48,133 --> 00:16:50,343 Kidd, you monitor the gas levels from out here. 309 00:16:50,427 --> 00:16:52,554 And remember, anything below 15, and we are in trouble. 310 00:16:52,929 --> 00:16:54,723 Okay. Let's go. Let's go. Let's go! 311 00:16:58,143 --> 00:16:59,394 Ready? Yeah. 312 00:16:59,728 --> 00:17:01,188 Call out the readings, Kidd! 313 00:17:02,647 --> 00:17:03,982 | got this one! 314 00:17:04,274 --> 00:17:05,317 BEEPING 315 00:17:05,400 --> 00:17:07,402 You're still good. Fifty-three! 316 00:17:07,903 --> 00:17:09,404 BODEN: Ready? Ready. 317 00:17:12,699 --> 00:17:13,742 | got you. 318 00:17:19,664 --> 00:17:21,082 Copy. Get him. 319 00:17:22,792 --> 00:17:23,960 Thirty-nine! 320 00:17:26,171 --> 00:17:27,505 WOMAN GROANING 321 00:17:28,215 --> 00:17:29,341 | got you. 322 00:17:31,968 --> 00:17:34,346 Respirations are ten, let's bag her. Copy. 323 00:17:37,182 --> 00:17:38,683 Go. Open the door, Kidd. 324 00:17:44,105 --> 00:17:45,148 Thirty! 325 00:17:47,734 --> 00:17:49,027 BOTH GRUNTING 326 00:17:49,986 --> 00:17:52,781 You take her. I'll do a final sweep. Copy that! 327 00:17:52,864 --> 00:17:55,367 Let's get you out of here. Come on! | got you! 328 00:17:55,450 --> 00:17:57,035 GRUNTS 329 00:17:59,996 --> 00:18:01,039 BODEN: Ready? Yeah. 330 00:18:01,122 --> 00:18:02,582 Okay, open the door, Kidd. 331 00:18:06,002 --> 00:18:07,170 GROANING 332 00:18:10,340 --> 00:18:11,383 Kidd, how we doing? 333 00:18:12,342 --> 00:18:13,426 BEEPING 334 00:18:13,510 --> 00:18:15,136 Twenty-four! It's dropping fast. 335 00:18:19,432 --> 00:18:20,475 Come on. 336 00:18:28,400 --> 00:18:29,442 Eighteen! 337 00:18:29,859 --> 00:18:31,027 Casey, get out of there! 338 00:18:32,362 --> 00:18:33,863 DISTANT CLATTERING 339 00:18:34,447 --> 00:18:36,700 Fire department, call out! 340 00:18:39,828 --> 00:18:41,079 No! No, no, no. No! 341 00:18:41,162 --> 00:18:43,123 | couldn't breathe. Bad idea. 342 00:18:44,249 --> 00:18:45,292 KIDD: Twelve. 343 00:18:45,875 --> 00:18:47,335 DEVICE BEEPING RAPIDLY 344 00:18:53,675 --> 00:18:55,844 Okay, that's it. Kidd, get clear. Wait, wait, wait! 345 00:18:56,303 --> 00:18:57,345 Here he comes. 346 00:19:00,140 --> 00:19:01,182 All clear! 347 00:19:03,226 --> 00:19:04,269 Okay, that's it. 348 00:19:05,228 --> 00:19:08,064 Open her up. Let's get the fans ready. Open it all up! 349 00:19:08,732 --> 00:19:09,816 BODEN: So, what do you got? 350 00:19:09,941 --> 00:19:11,818 The salon only has a water heater and furnace. 351 00:19:11,901 --> 00:19:13,111 No leaks, no damage. 352 00:19:13,194 --> 00:19:17,198 And to fill a space that big with that much gas that quickly? | don't get it. 353 00:19:17,324 --> 00:19:20,410 One of the victims said she heard a hissing sound before she passed out. 354 00:19:20,535 --> 00:19:22,537 Hmm. Must've been a big leak for her to hear it. CELL PHONE VIBRATING 355 00:19:22,620 --> 00:19:23,747 Thing's ringing off the hook. 356 00:19:23,913 --> 00:19:25,081 Been busier than normal? 357 00:19:25,165 --> 00:19:27,834 One issue after another for days. Thank God for OT. 358 00:19:29,169 --> 00:19:32,380 Two gas Calls, hours apart. Same neighborhood. 359 00:19:32,589 --> 00:19:35,133 And the gas company tech can't explain what happened here? 360 00:19:37,010 --> 00:19:38,219 Something's not right. 361 00:19:45,268 --> 00:19:46,519 Ah. Got another one. 362 00:19:46,811 --> 00:19:50,273 Two days ago, third shift got a gas fire at a diner. 363 00:19:50,607 --> 00:19:52,984 CASEY: First shift responded to a gas leak on Damen. 364 00:19:53,068 --> 00:19:55,737 Chalked it up to a bad connection behind a clothes dryer. 365 00:19:55,820 --> 00:19:57,238 CELL PHONE VIBRATING SEVERIDE: Hey, Chief. 366 00:19:57,322 --> 00:19:58,823 Delaney just got back to me. 367 00:19:58,907 --> 00:20:01,993 He said Firehouse 20 has responded to a bunch of gas-related calls this week. 368 00:20:02,077 --> 00:20:03,495 So, it isn't just our neighborhood. 369 00:20:04,454 --> 00:20:05,830 Captain, that explosion this morning, 370 00:20:05,914 --> 00:20:09,376 do you think it's connected? Yeah, | do. 371 00:20:09,959 --> 00:20:13,004 They are all related. They gotta be. 372 00:20:13,380 --> 00:20:15,840 We need to know exactly what we're dealing with here. 373 00:20:16,174 --> 00:20:18,385 Reach out to every other house in our district. 374 00:20:18,468 --> 00:20:21,054 see how widespread this problem is. Go on. 375 00:20:45,745 --> 00:20:47,080 SIGHS 376 00:20:51,292 --> 00:20:53,044 Hey, um... 377 00:20:53,128 --> 00:20:55,380 Any luck with the gas company? 378 00:20:55,463 --> 00:20:57,549 Got an emergency meeting with the CEO. 379 00:20:58,716 --> 00:21:00,844 | hope you get some answers. Me, too. 380 00:21:01,219 --> 00:21:03,012 Um... Hey, did you... 381 00:21:03,596 --> 00:21:05,390 Did you throw out that envelope? 382 00:21:09,769 --> 00:21:12,063 | had a feeling you might change your mind. 383 00:21:12,313 --> 00:21:13,356 Casey. 384 00:21:14,232 --> 00:21:16,693 You said you would throw it out. Well, | didn't really think 385 00:21:16,776 --> 00:21:19,654 you really wanted... Get rid of it. Please? 386 00:21:36,212 --> 00:21:37,422 Thank you. 387 00:21:38,173 --> 00:21:40,884 You sure? Stop. Of course, I'm sure. 388 00:21:40,967 --> 00:21:42,635 Come on. No looking back. 389 00:21:42,719 --> 00:21:44,971 Okay, any day now, Mouch. Okay. Okay. 390 00:21:47,348 --> 00:21:51,102 Ah! No! Look, you bend the folds... 391 00:21:52,228 --> 00:21:53,688 Like this. 392 00:21:53,855 --> 00:21:55,899 What's wrong with a regular shoulder load? 393 00:21:55,982 --> 00:21:57,025 Speed load's faster. 394 00:21:57,400 --> 00:21:59,277 Right there in the name. Okay. 395 00:21:59,360 --> 00:22:01,738 Let's go! Let's go! Let's go! 396 00:22:04,991 --> 00:22:06,743 Are you trying to load that line or dance with it? 397 00:22:06,826 --> 00:22:08,578 GRUNTS 398 00:22:09,037 --> 00:22:10,246 All right! PANTS 399 00:22:10,330 --> 00:22:12,123 Yeah, that's closer. Again. 400 00:22:12,707 --> 00:22:13,833 How much we got left? 401 00:22:14,334 --> 00:22:16,294 Mouch, we're on page two. 402 00:22:16,503 --> 00:22:18,755 That's it? We've only been at this ten minutes. 403 00:22:18,838 --> 00:22:20,006 This is never gonna work. 404 00:22:20,089 --> 00:22:21,216 | can't do it. Hey. 405 00:22:22,008 --> 00:22:23,635 You know, a wise man once told me, 406 00:22:23,760 --> 00:22:27,305 "Civilians panic, firefighters react." I'm not panicking! 407 00:22:31,392 --> 00:22:33,645 Wait, the wise man was me. Yep. 408 00:22:35,063 --> 00:22:37,023 All right, fine. All right, what's next? 409 00:22:37,106 --> 00:22:39,901 Okay, Cincinnati roll. All right. 410 00:22:40,235 --> 00:22:43,112 An issue with the gas company is causing leaks all over town, 411 00:22:43,196 --> 00:22:44,948 including maybe the one at your place. 412 00:22:46,699 --> 00:22:48,868 Even if the oven was off? 413 00:22:49,327 --> 00:22:50,870 It looks that way, yeah. 414 00:22:53,665 --> 00:22:55,542 It wasn't your fault, Mrs. Brewer. 415 00:23:00,088 --> 00:23:02,257 Um... You know... 416 00:23:03,633 --> 00:23:06,594 My little sister was really attached to her blanket, 417 00:23:06,719 --> 00:23:08,805 and | know Lucy lost everything in the fire, SO, uh... 418 00:23:13,643 --> 00:23:15,520 | got her this for when she wakes up. 419 00:23:16,521 --> 00:23:18,606 LORRAINE: Thank you. Yeah. 420 00:23:18,690 --> 00:23:22,110 That's... Thank you. 421 00:23:22,193 --> 00:23:23,278 Yeah. 422 00:23:33,121 --> 00:23:34,914 MUFFLED DANCE MUSIC PLAYING 423 00:23:43,047 --> 00:23:44,132 SIGHS 424 00:23:48,344 --> 00:23:51,055 Hey, Severide, uh, it's me again. 425 00:23:51,556 --> 00:23:54,309 Uh... | guess | misunderstood you. 426 00:23:54,392 --> 00:23:57,812 | thought you were gonna meet me at Marcus’ club, 427 00:23:57,895 --> 00:24:00,481 but, anyway, it's fine. I'll just, um... 428 00:24:02,066 --> 00:24:04,485 "Il take the tour by myself. 429 00:24:05,153 --> 00:24:07,030 il let you know how it goes. 430 00:24:12,952 --> 00:24:17,832 This is 46 gas-related incidents reported to the CFD in the last six days. 431 00:24:17,915 --> 00:24:19,709 It's everything from small gas leaks, 432 00:24:19,792 --> 00:24:21,919 to an explosion that nearly leveled a duplex. 433 00:24:22,003 --> 00:24:25,673 And this is a higher volume of gas-related incidents than you're used to? 434 00:24:26,007 --> 00:24:29,218 You know it is, your own field technicians are working overtime. 435 00:24:31,721 --> 00:24:33,348 There has been an uptick of service calls. 436 00:24:34,432 --> 00:24:36,559 What's causing it? 437 00:24:36,643 --> 00:24:38,311 It's an overpressure issue. 438 00:24:39,646 --> 00:24:42,190 Forcing gas out of exit points, 439 00:24:42,273 --> 00:24:45,443 ovens, washing machines, water heaters, 440 00:24:45,526 --> 00:24:47,487 whether or not the valves are open. 441 00:24:57,038 --> 00:25:00,667 Looks like these incidents are happening along the gas mains 442 00:25:00,833 --> 00:25:04,253 between two or three different cut-off valves. 443 00:25:04,420 --> 00:25:06,714 Then you need to shut down those mains and find the problem. 444 00:25:06,798 --> 00:25:09,050 You're talking about turning off the heat 445 00:25:09,133 --> 00:25:11,803 to a few hundred thousand families in the dead of winter. 446 00:25:11,886 --> 00:25:13,638 No. We're talking about saving lives. 447 00:25:13,763 --> 00:25:17,183 That explosion nearly killed a little girl. She's in a coma. 448 00:25:17,266 --> 00:25:18,351 SIGHS 449 00:25:18,434 --> 00:25:21,562 We are in agreement about the severity of the situation. 450 00:25:21,646 --> 00:25:24,565 But if | turn off the heat, that could kill people, too. 451 00:25:25,566 --> 00:25:27,944 We can track down the problem while the system is up and running. 452 00:25:28,027 --> 00:25:30,071 But it'll take 48 hours. What? 453 00:25:31,197 --> 00:25:33,533 Maybe 24, depending on the manpower. 454 00:25:33,616 --> 00:25:35,243 Whatever it takes. Go. Go. 455 00:25:49,882 --> 00:25:52,260 Found an extra four gas meters in storage. 456 00:25:52,343 --> 00:25:53,678 Figured we should have some backup. 457 00:25:53,761 --> 00:25:55,555 Yeah, smart. CRUZ: | called about this yesterday. 458 00:25:55,847 --> 00:25:57,473 CRUZ: How did the price go up that much? 459 00:25:57,557 --> 00:25:59,684 I'm going to keep one in the cab, so it's close at hand. 460 00:25:59,809 --> 00:26:02,437 Ugh. | thought the cake was in the initial quote. 461 00:26:02,520 --> 00:26:03,730 What's up with Cruz these days? 462 00:26:05,148 --> 00:26:06,190 CRUZ GROANS 463 00:26:06,524 --> 00:26:08,359 Guy looks death in the eye every day, doesn't blink. 464 00:26:08,443 --> 00:26:10,611 Now he's freezing up over cakes and tablecloths. 465 00:26:10,695 --> 00:26:11,779 CRUZ: When can you get me a new estimate? 466 00:26:11,863 --> 00:26:13,281 That could be you one day. 467 00:26:13,364 --> 00:26:14,699 CRUZ: A flavor upcharge? 468 00:26:14,782 --> 00:26:15,825 BODEN: Hey. 469 00:26:16,492 --> 00:26:17,785 Gas company called. 470 00:26:17,869 --> 00:26:20,621 They were able to draw down the pressure on those mains. 471 00:26:21,164 --> 00:26:22,331 Is that gonna fix the problem? 472 00:26:22,415 --> 00:26:25,293 First shift did catch a couple of gas leaks last night, 473 00:26:25,376 --> 00:26:26,586 but nothing serious. 474 00:26:27,670 --> 00:26:29,088 Maybe the worst is behind us. 475 00:26:30,840 --> 00:26:33,259 CRUZ: Come on, you got to work with me here! 476 00:26:33,426 --> 00:26:34,469 Ugh. 477 00:26:37,054 --> 00:26:41,184 Gallo, | heard you stopped by Med to check on the little girl again. 478 00:26:41,726 --> 00:26:44,979 What, are you tracking my movements? | hacked into your Fitbit. 479 00:26:46,606 --> 00:26:47,857 CHUCKLES 480 00:26:47,940 --> 00:26:50,735 Will Halstead was at Molly's last night. 481 00:26:50,818 --> 00:26:51,986 Yeah. 482 00:26:52,779 --> 00:26:54,322 Well, yeah, she, um... 483 00:26:54,405 --> 00:26:58,201 Lucy had her first Surgery. It went well. Doctors are optimistic. 484 00:26:58,701 --> 00:26:59,786 That's great news. 485 00:27:00,119 --> 00:27:01,204 She's still in a coma. 486 00:27:01,913 --> 00:27:04,791 No. Hey. None of that. Okay? 487 00:27:04,874 --> 00:27:07,001 Focus on the positive, all right? 488 00:27:07,126 --> 00:27:10,880 And when that doesn't work, you throw yourself into the job. 489 00:27:11,422 --> 00:27:13,299 Do you know how to fold a fitted sheet? 490 00:27:14,509 --> 00:27:15,676 Yes. It's easy. Okay. 491 00:27:15,760 --> 00:27:17,512 Yeah, I... Yeah. Not like this. 492 00:27:17,595 --> 00:27:19,847 What you do is you first find the corners. 493 00:27:20,181 --> 00:27:21,516 This nice line here, right. 494 00:27:21,599 --> 00:27:24,060 That's great. Now, you're gonna put this corner... 495 00:27:24,143 --> 00:27:26,312 One corner goes in the other, so you get that nice Straight line. 496 00:27:26,395 --> 00:27:29,899 Hey, you know what? You throw yourself into the job. 497 00:27:29,982 --> 00:27:31,776 Whoa... KIDD: Yeah. 498 00:27:31,859 --> 00:27:33,152 SNORTS 499 00:27:36,656 --> 00:27:37,698 SEVERIDE: Cruz... 500 00:27:38,032 --> 00:27:40,201 Hey, Lieutenant. How'd things go with Marcus? 501 00:27:40,535 --> 00:27:42,245 Oh. Great spot. 502 00:27:42,328 --> 00:27:45,248 Hey. Sorry | couldn't make it, but Marcus will hook you up. 503 00:27:45,331 --> 00:27:46,707 Just give him the date, tell him what you need. 504 00:27:47,124 --> 00:27:48,459 sure thing. Thanks. 505 00:27:55,049 --> 00:27:56,259 You stood him up? 506 00:27:56,342 --> 00:28:00,012 What? No, | was busy trying to keep the city from exploding. Cruz understands. 507 00:28:01,264 --> 00:28:02,431 | found him a venue. 508 00:28:03,683 --> 00:28:06,227 Kelly, when | said Cruz needed your help, 509 00:28:06,435 --> 00:28:08,521 | didn't mean that he needs a party planner. 510 00:28:08,604 --> 00:28:10,648 | meant he needs his best man. 511 00:28:17,655 --> 00:28:18,698 DIALING 512 00:28:21,617 --> 00:28:23,870 Hey, Dad. How are you? 513 00:28:24,912 --> 00:28:29,709 Oh, yeah, | guess it is a little early, but | just wanted to say hi. 514 00:28:30,209 --> 00:28:31,502 ls that Mom? 515 00:28:31,836 --> 00:28:34,589 Put the phone on speaker, so | can talk to you both. 516 00:28:35,339 --> 00:28:36,549 Hi. Hi, Mom. 517 00:28:37,842 --> 00:28:40,386 No, | told Dad, | Know it's early, 518 00:28:40,469 --> 00:28:43,180 but | just wanted to hear your voices, 519 00:28:43,848 --> 00:28:45,141 ‘Cause | miss you. 520 00:28:47,935 --> 00:28:50,396 Okay, what's new in Fowlerton? 521 00:28:50,521 --> 00:28:53,316 Like, what's happening in the front yard right now? 522 00:28:55,943 --> 00:28:57,111 RITTER: This is? 523 00:28:57,194 --> 00:28:59,196 Uh, foam eductor switch. 524 00:28:59,363 --> 00:29:00,406 And this? 525 00:29:01,616 --> 00:29:04,410 Rear booster discharge valve. Yeah. 526 00:29:05,453 --> 00:29:08,539 Which lead out is better for running a charged line down a narrow hallway? 527 00:29:08,789 --> 00:29:09,832 Hallway loops. 528 00:29:10,541 --> 00:29:12,209 | think you might be ready. 529 00:29:14,337 --> 00:29:16,297 What do you got there? Ah... 530 00:29:18,591 --> 00:29:19,800 SIGHS 531 00:29:21,552 --> 00:29:23,304 Mouch! | don't know any of it. 532 00:29:23,387 --> 00:29:25,681 What happened? You were fine yesterday. 533 00:29:25,765 --> 00:29:28,059 | don't Know. Nerves? The yelling! 534 00:29:28,142 --> 00:29:30,061 You've been spending too much time with Herrmann. 535 00:29:30,144 --> 00:29:32,229 You can't cheat! What did | say about yelling? 536 00:29:32,313 --> 00:29:33,606 You're gonna get yourself fired! 537 00:29:33,689 --> 00:29:36,233 If | mess this up, we will all get fired! 538 00:29:36,525 --> 00:29:37,693 Give me the sheet. | won't... 539 00:29:37,777 --> 00:29:38,819 Give me the sheet! No! 540 00:29:38,903 --> 00:29:39,946 | Know what I'm doing. Mouch! 541 00:29:40,029 --> 00:29:41,113 ALARM BLARING 542 00:29:41,197 --> 00:29:45,701 WOMAN ON PA: Truck 81, Squad 3, Engine 57, Ambulance 61, gas explosion. 543 00:29:45,785 --> 00:29:47,787 1518 East Paulina. 544 00:29:47,870 --> 00:29:49,830 SIRENS WAILING 545 00:30:03,386 --> 00:30:04,428 WOMAN SHOUTING INDISTINCTLY 546 00:30:06,430 --> 00:30:07,556 WOMAN: Help! 547 00:30:07,890 --> 00:30:09,976 CASEY: We got people trapped here, Chief! 548 00:30:10,059 --> 00:30:11,644 BODEN: Gas company is ten minutes out, 549 00:30:11,727 --> 00:30:13,813 but we cant wait that long for them to shut off the mains. 550 00:30:14,146 --> 00:30:15,898 We could cut it through the back, but it'll take some time. 551 00:30:15,982 --> 00:30:19,443 Hey, Chief! Or we can put the sign over the trench like a drawbridge. 552 00:30:19,527 --> 00:30:21,654 It's thick enough, it should hold till we get people across. 553 00:30:21,779 --> 00:30:23,990 Okay. Do it. All right, hey, Squad, let's go! 554 00:30:24,573 --> 00:30:27,284 Herrmann, Engine! Stop these flames from spreading. 555 00:30:27,368 --> 00:30:29,161 Let's charge a two and a half fog line. 556 00:30:29,245 --> 00:30:31,831 We can cover the victims until the gas is shut off. 557 00:30:32,206 --> 00:30:33,916 BODEN: Okay, let's go let's go, let's go! 558 00:30:34,291 --> 00:30:35,835 Got it? Straight in. 559 00:30:37,795 --> 00:30:38,879 BODEN: Stay calm! 560 00:30:39,505 --> 00:30:41,424 We're coming to get you! You'll be okay! 561 00:30:41,507 --> 00:30:42,633 WOMAN GROANING 562 00:30:42,717 --> 00:30:46,053 severide, gas company says there's a cut-off nearby. 563 00:30:46,178 --> 00:30:47,680 Find it, shut it down! 564 00:30:47,763 --> 00:30:50,141 Yeah. Cruz, hey, saw and the shut-off kit, now! 565 00:30:50,474 --> 00:30:51,517 All right! 566 00:30:51,892 --> 00:30:53,102 One atatime'! 567 00:30:57,648 --> 00:31:00,818 | was just locking up the store, and the whole thing just exploded! 568 00:31:00,901 --> 00:31:02,319 Anybody inside? 569 00:31:02,403 --> 00:31:06,782 Okay, Capp, Tony, get her across! Go. Go. Copy. 570 00:31:08,909 --> 00:31:10,327 This ts It. 571 00:31:12,288 --> 00:31:13,330 DOOR RATTLES 572 00:31:13,581 --> 00:31:14,623 We'll attack the lock side. 573 00:31:14,707 --> 00:31:16,542 Cruz, get me the K-12. Copy. 574 00:31:17,251 --> 00:31:19,211 MOTOR REVVING 575 00:31:23,215 --> 00:31:24,258 WOMAN: Wait! 576 00:31:24,341 --> 00:31:25,384 It's okay, we'll take care of your friend. 577 00:31:25,468 --> 00:31:27,219 Gallo, get her to safety. Copy that, Captain. 578 00:31:27,303 --> 00:31:28,721 Stay on me. | got you. 579 00:31:30,056 --> 00:31:32,099 That's it. Keep going. 580 00:31:32,224 --> 00:31:33,642 GROANING 581 00:31:36,062 --> 00:31:39,356 Kidd! Can't move it until we free her. Okay. 582 00:31:46,238 --> 00:31:47,323 WHIRRING 583 00:31:50,826 --> 00:31:51,869 Cover her face. 584 00:32:10,429 --> 00:32:13,516 severide, how's that cut-off? 585 00:32:14,016 --> 00:32:16,811 Yeah. We're working on it, Chief! This thing is a beast! 586 00:32:20,815 --> 00:32:22,900 All right. We got you. 587 00:32:23,859 --> 00:32:25,152 CASEY: Tony? | got her. 588 00:32:25,277 --> 00:32:27,279 KIDD: All right. On three. One, two... 589 00:32:27,404 --> 00:32:29,240 ALL GRUNTING 590 00:32:30,574 --> 00:32:31,742 CASEY: Got her? KIDD: She's clear. 591 00:32:31,826 --> 00:32:32,868 Drop it. 592 00:32:34,411 --> 00:32:36,080 Okay. Get your legs. 593 00:32:37,665 --> 00:32:39,125 TONY: Got her. Go. Go. 594 00:32:50,177 --> 00:32:51,595 METAL CLATTERS 595 00:32:54,682 --> 00:32:55,766 GRUNTING 596 00:32:55,933 --> 00:32:57,309 STRAINING 597 00:33:04,066 --> 00:33:05,484 KIDD: He's trapped! 598 00:33:05,860 --> 00:33:06,902 Casey! 599 00:33:08,028 --> 00:33:09,530 Stay low. We've almost got it. 600 00:33:18,664 --> 00:33:22,501 severide, we need that gas cut off! Casey's trapped! 601 00:33:29,425 --> 00:33:30,634 Hey, we found the cut-off, Chief! 602 00:33:36,098 --> 00:33:37,141 Cruz, valve wrench. 603 00:33:44,398 --> 00:33:45,774 STRAINING 604 00:33:47,943 --> 00:33:50,779 One more right. There you go. 605 00:33:50,863 --> 00:33:52,406 All right, Chief. We got it off. 606 00:34:10,049 --> 00:34:11,091 Okay. 607 00:34:12,718 --> 00:34:15,512 Engine, knock down those hot spots. 608 00:34:22,478 --> 00:34:26,440 Okay, this time, the problem really is fixed. | promise. 609 00:34:26,523 --> 00:34:28,359 Are you sure? Positive. 610 00:34:28,442 --> 00:34:30,819 We thought we had reduced the pressure, 611 00:34:30,903 --> 00:34:34,031 but we were relying on a faulty sensor in the regulator line. 612 00:34:34,198 --> 00:34:36,867 That burst main helped us pinpoint it. 613 00:34:36,951 --> 00:34:37,993 And not a moment too soon. 614 00:34:38,077 --> 00:34:40,204 Would've taken us much longer to figure it out 615 00:34:40,287 --> 00:34:43,123 if you and your men hadn't flagged the problem when you did. 616 00:34:43,207 --> 00:34:47,086 And for that, we get a bottle of mid-range bourbon? 617 00:34:47,419 --> 00:34:48,671 CHUCKLES 618 00:34:49,380 --> 00:34:50,506 It's a gesture. 619 00:34:51,382 --> 00:34:54,260 There's no gift commensurate with what you guys did. 620 00:34:54,343 --> 00:34:55,678 You saved lives. 621 00:34:55,970 --> 00:34:58,514 And we will never know how many. 622 00:34:59,348 --> 00:35:00,391 90, thank you. 623 00:35:01,392 --> 00:35:03,435 Thank you. Enjoy. 624 00:35:03,811 --> 00:35:05,187 CHUCKLES 625 00:35:07,982 --> 00:35:11,402 Well, if it's not good enough for you... | didn't say that. 626 00:35:11,485 --> 00:35:12,987 WHISTLING 627 00:35:18,826 --> 00:35:21,704 Okay, time to put up or shut up. 628 00:35:21,787 --> 00:35:23,289 Should've let me keep the cheat sheet. 629 00:35:25,457 --> 00:35:27,084 BLOWING 630 00:35:29,795 --> 00:35:32,172 Chief! How ya doing? Lieutenant. 631 00:35:38,679 --> 00:35:39,722 Hmm. 632 00:35:49,648 --> 00:35:51,483 Put this in your glove compartment. 633 00:35:52,192 --> 00:35:53,527 Wash that rig. 634 00:35:58,407 --> 00:36:01,201 Walker was just dropping off the vehicle registration. 635 00:36:01,452 --> 00:36:03,162 HERRMANN SNORTS 636 00:36:04,705 --> 00:36:07,958 My fault, fellas. | guess | got my wires crossed. 637 00:36:08,792 --> 00:36:10,044 LAUGHS 638 00:36:10,586 --> 00:36:11,670 Oh, well... 639 00:36:14,214 --> 00:36:15,758 Wonder what's for lunch. 640 00:36:19,053 --> 00:36:20,137 SIGHS 641 00:36:20,220 --> 00:36:21,263 Thank you. 642 00:36:24,767 --> 00:36:27,895 Look like you could use it. Thanks, Lieutenant. 643 00:36:28,437 --> 00:36:30,064 Talk to me, Cruz. How's it going? 644 00:36:33,108 --> 00:36:34,860 It's not Supposed to be like this. 645 00:36:35,319 --> 00:36:39,448 Chloe and me. Every day it's decisions, it's stress. 646 00:36:39,531 --> 00:36:42,159 | can't remember the last time we just had fun. 647 00:36:42,785 --> 00:36:44,370 | feel like... 648 00:36:46,955 --> 00:36:48,207 What if this is a mistake? 649 00:36:49,583 --> 00:36:53,212 What if getting married just ruins everything between us? 650 00:36:53,295 --> 00:36:56,632 We could be a disaster. Then don't get married. 651 00:36:58,050 --> 00:36:59,301 Don't get married?" 652 00:37:00,302 --> 00:37:02,721 And just lose the best thing that's ever happened to me? 653 00:37:02,805 --> 00:37:03,847 STAMMERS 654 00:37:04,348 --> 00:37:07,601 A woman like her comes around once in a lifetime. I'd be crazy to let her go. 655 00:37:08,519 --> 00:37:10,104 sounds like you should marry her, then. 656 00:37:14,149 --> 00:37:15,317 CHUCKLES 657 00:37:17,694 --> 00:37:20,489 You know this best man thing? You know what you're doing. 658 00:37:20,572 --> 00:37:23,409 Yeah. I've been trying to tell Stella that. 659 00:37:26,995 --> 00:37:29,790 Hey, Kidd, can! getaGandT? 660 00:37:29,873 --> 00:37:31,875 Oh, yeah. I'm great at making those. 661 00:37:32,459 --> 00:37:33,502 Right on. 662 00:37:34,628 --> 00:37:38,298 Hey. You heard from Gallo? Thought he'd be here tonight. 663 00:37:39,174 --> 00:37:40,551 | haven't seen him since shift. 664 00:37:49,268 --> 00:37:51,019 Yeah, I'm gonna be taking 665 00:37:52,104 --> 00:37:55,732 a little extra out of the till tonight. What for? 666 00:37:57,276 --> 00:37:58,318 Overtime. 667 00:38:07,744 --> 00:38:09,329 KNOCKING AT DOOR 668 00:38:13,125 --> 00:38:15,169 | changed my mind. Oh, boy. 669 00:38:15,252 --> 00:38:17,421 | Know. | just... 670 00:38:17,504 --> 00:38:21,008 | didn't want some stranger ruining what | have with my parents. 671 00:38:21,592 --> 00:38:23,302 It's a silly thing to worry about 672 00:38:24,887 --> 00:38:26,555 because she could never come between US. 673 00:38:27,347 --> 00:38:29,099 So, if that's the case, 674 00:38:30,476 --> 00:38:31,935 what am | so afraid of? 675 00:38:34,396 --> 00:38:35,814 My point is, 676 00:38:37,024 --> 00:38:38,525 can | have that envelope back? 677 00:38:40,235 --> 00:38:41,487 You saw me get rid of it. 678 00:38:45,491 --> 00:38:46,617 CHUCKLES NERVOUSLY 679 00:38:46,700 --> 00:38:49,328 So, you're telling me that you didn't go back 680 00:38:49,411 --> 00:38:51,788 and dig it out of the trash as soon as | was gone? 681 00:38:52,664 --> 00:38:54,458 Are you going to yell at me again if | did? 682 00:38:55,792 --> 00:38:57,252 LAUGHS 683 00:38:59,421 --> 00:39:00,839 UNZIPPING EXHALES 684 00:39:10,724 --> 00:39:11,975 Uh... Wait. 685 00:39:15,437 --> 00:39:17,231 Will you stay with me while | open it? 686 00:39:21,109 --> 00:39:22,152 Of course. 687 00:39:30,327 --> 00:39:31,495 EXHALES 688 00:39:40,420 --> 00:39:41,588 It's just a name and address. 689 00:39:45,676 --> 00:39:47,386 My mother's name is Julie. 690 00:39:48,637 --> 00:39:50,931 And she lives right here in Illinois. 691 00:39:51,014 --> 00:39:52,182 Rockford. 692 00:40:07,447 --> 00:40:09,449 Hey. How's the arm? 693 00:40:10,158 --> 00:40:12,578 You know, uh, not bad. Starting to itch. 694 00:40:12,828 --> 00:40:14,246 Good sign. Means it's healing. 695 00:40:18,709 --> 00:40:21,837 Hey, Gallo. Lucy is gonna have a long road to recovery. 696 00:40:23,422 --> 00:40:24,965 You don't need to keep coming by. 697 00:40:25,048 --> 00:40:26,717 lll tell you what, anything changes, I'll give you a call. 698 00:40:26,800 --> 00:40:28,677 No. No need. 699 00:40:29,803 --> 00:40:31,221 I'm gonna keep checking in. 700 00:40:54,995 --> 00:40:57,080 THEME MUSIC PLAYIN50781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.