Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,005 --> 00:00:07,508
There will be a several block
overlap with Firehouse 20.
2
00:00:07,633 --> 00:00:10,720
Damn!
Bunch of glory hogs,
every one of 'em.
3
00:00:11,012 --> 00:00:12,972
Greg Delaney,
Engine Captain of 20.
4
00:00:13,222 --> 00:00:15,391
Captain Leone,
Station 20.
5
00:00:15,641 --> 00:00:18,436
Violet is just
the absolute worst.
6
00:00:19,145 --> 00:00:21,230
Thanks for the assist.
It's our specialty.
7
00:00:21,397 --> 00:00:25,401
We created this space
so that women could relax.
8
00:00:25,484 --> 00:00:27,612
| was relaxed
until you came in.
9
00:00:27,695 --> 00:00:30,615
What about you trying to
outdo half the guys
without breaking a sweat?
10
00:00:30,865 --> 00:00:31,991
You were watching me?
11
00:00:49,675 --> 00:00:50,718
You stayed.
12
00:00:52,136 --> 00:00:54,096
By accident. Believe me.
13
00:00:55,806 --> 00:00:59,560
Okay. I'll drive you home.
My Uber's two minutes away.
14
00:01:00,269 --> 00:01:02,146
GRUNTS SOFTLY
SIGHS
15
00:01:03,606 --> 00:01:05,274
| shouldn't have
come over again
last night.
16
00:01:05,524 --> 00:01:07,818
Once was fun,
twice Is...
17
00:01:07,944 --> 00:01:08,986
Twice as fun?
18
00:01:09,528 --> 00:01:11,364
... the last time
we do this.
19
00:01:13,991 --> 00:01:15,493
Okay.
Not a big deal.
20
00:01:16,285 --> 00:01:18,829
Exactly. No strings.
21
00:01:19,372 --> 00:01:22,208
No one needs to know.
Glad we're on the same page.
22
00:01:23,501 --> 00:01:25,670
DOOR OPENS, SHUTS
23
00:01:27,546 --> 00:01:32,260
As far as | understand,
adjustments to the operating
boundaries are indefinite.
24
00:01:33,052 --> 00:01:34,095
Why do you ask?
25
00:01:34,303 --> 00:01:35,930
| glanced at the run sheets
from last shift...
26
00:01:36,055 --> 00:01:37,682
Yeah?
Lots of overlap with 20.
27
00:01:38,015 --> 00:01:40,226
We keep getting return to
quarters when they
snake our runs.
28
00:01:40,476 --> 00:01:43,354
We're using the turn signals
more than our tools.
29
00:01:44,772 --> 00:01:47,108
Let headquarters deal
with allocating resources.
30
00:01:47,566 --> 00:01:50,444
It's not our call to make.
You go where
the bells tell you.
31
00:01:51,821 --> 00:01:54,782
Go on, get out of here.
And one more thing, Captain.
32
00:01:55,741 --> 00:01:56,784
Yes, Chief?
33
00:01:56,867 --> 00:01:58,744
| have to go to
a seminar this afternoon.
34
00:01:58,828 --> 00:02:00,246
| have no idea
what it's for.
35
00:02:01,122 --> 00:02:02,999
Guess the education
never ends. Huh?
36
00:02:03,124 --> 00:02:04,250
CHUCKLES
37
00:02:04,625 --> 00:02:05,751
Yeah.
Thanks.
38
00:02:09,380 --> 00:02:10,423
GRUNTS
39
00:02:12,300 --> 00:02:14,719
You all right there, Mouch?
Something bit me.
40
00:02:15,303 --> 00:02:19,265
Like what, a mosquito?
No. More like a flea.
41
00:02:20,808 --> 00:02:24,478
No. She just had
her flea medication.
Hey, Ritter. It's okay.
42
00:02:24,562 --> 00:02:27,732
She's a dog,
and sometimes dogs
get fleas.
43
00:02:28,816 --> 00:02:34,822
And sometimes dogs have to
stay in the garage
until said fleas are gone.
44
00:02:36,157 --> 00:02:37,283
LAUGHING
45
00:02:37,533 --> 00:02:40,036
Yeah. Okay.
Come on, Tuesday.
Let's go, girl.
46
00:02:40,161 --> 00:02:42,413
Go on.
Hey. Spill it.
What's up?
47
00:02:43,956 --> 00:02:46,083
They have you running drills
this early?
48
00:02:46,167 --> 00:02:47,626
That means somehow
you screwed up.
49
00:02:47,710 --> 00:02:50,212
PANTING No. I'm not
running drills.
50
00:02:50,880 --> 00:02:52,214
| was running sprints
on the apron,
51
00:02:52,298 --> 00:02:54,216
staying loose for a race
I'm competing
in this weekend.
52
00:02:54,342 --> 00:02:56,719
Oh. The South Chicago
Classic Half-Marathon?
53
00:02:56,844 --> 00:02:58,471
Yeah.
| almost ran that last year.
54
00:02:58,554 --> 00:03:00,473
You should do it with me.
There's still time to sign up.
55
00:03:00,681 --> 00:03:04,060
You know that's
13 miles, right?
56
00:03:05,311 --> 00:03:07,897
Yes. I'm aware.
Thank you, Foster.
57
00:03:07,980 --> 00:03:09,607
Anyway, | haven't
been training.
58
00:03:09,690 --> 00:03:11,692
Otherwise, | totally would.
Maybe next year.
59
00:03:11,776 --> 00:03:13,402
Okay.
ALARM BUZZING
60
00:03:13,486 --> 00:03:16,447
DISPATCHER: OVER PA
Truck 81, Squad 3,
Ambulance 67.
61
00:03:16,530 --> 00:03:17,823
Motor vehicle accident,
West Adams.
62
00:03:17,907 --> 00:03:21,035
Also, you know, my knees
tend to swell up
in the winter months.
63
00:03:21,827 --> 00:03:23,913
SIRENS WAILING
64
00:03:26,415 --> 00:03:28,501
MUFFLED WOMAN YELLING
65
00:03:32,588 --> 00:03:34,465
Hey! Step away
from the vehicle.
66
00:03:34,548 --> 00:03:35,591
WOMAN: Help, please!
67
00:03:38,135 --> 00:03:39,178
Help!
68
00:03:39,470 --> 00:03:42,098
Mouch, Gallo, let's get
extinguishers on this fire.
69
00:03:42,181 --> 00:03:43,974
Get this couple out
as soon as it's clear.
70
00:03:44,058 --> 00:03:46,435
Yeah, we're on it.
Capp, Cruz, Jaws
and cutters.
71
00:03:46,519 --> 00:03:48,270
Copy.
Hey. Try not to move.
72
00:03:48,354 --> 00:03:50,731
I'm fine.
You took a pretty bad fall.
73
00:03:53,109 --> 00:03:54,235
All right.
Let's get him to 61.
74
00:03:54,318 --> 00:03:55,861
Main, we need
two more ambulances.
75
00:03:57,696 --> 00:03:59,240
Squad, move in.
Copy.
76
00:03:59,865 --> 00:04:01,951
WOMAN: Get me out.
Look away.
77
00:04:08,707 --> 00:04:09,959
GRUNTS No.
78
00:04:10,209 --> 00:04:11,794
SIREN WAILING
79
00:04:19,802 --> 00:04:20,845
What do we got here?
80
00:04:20,928 --> 00:04:23,764
Single-car accident,
two adults stuck inside.
81
00:04:23,848 --> 00:04:25,391
Engine flash,
but it's out.
82
00:04:25,474 --> 00:04:27,351
Great. Thanks.
I'll take it from here.
83
00:04:28,394 --> 00:04:29,437
You'll what?
84
00:04:30,938 --> 00:04:32,606
| appreciate
the assist, Captain,
85
00:04:32,690 --> 00:04:35,359
but this is 20's jurisdiction
and has been for decades,
86
00:04:35,443 --> 00:04:37,653
so if you dont mind,
I'll see it through.
87
00:04:37,736 --> 00:04:39,572
Well, | do mind,
actually.
88
00:04:39,780 --> 00:04:40,990
WOMAN SCREAMING
89
00:04:41,240 --> 00:04:42,992
Hey, still hot here,
Captain.
90
00:04:43,075 --> 00:04:44,910
WOMAN:
Get me out! Hurry!
91
00:04:49,373 --> 00:04:52,168
This is an electric vehicle.
They removed the badging.
92
00:04:52,251 --> 00:04:54,670
Keep working on those doors.
Yeah. Copy that.
93
00:04:56,380 --> 00:04:59,925
Charge a hose line.
We need to cool the lithium
batteries under the car
94
00:05:00,009 --> 00:05:01,093
with as much water
as possible.
95
00:05:01,177 --> 00:05:03,846
| got foam suppressors...
Charge a line, now.
96
00:05:05,931 --> 00:05:09,018
Mouch, give me a hand.
This could pop at any second.
97
00:05:11,437 --> 00:05:12,480
Charge the line.
98
00:05:12,771 --> 00:05:14,231
WHIRRING
99
00:05:15,107 --> 00:05:16,150
Got tt.
100
00:05:29,705 --> 00:05:30,748
Got tt.
101
00:05:35,169 --> 00:05:37,004
Okay, let's soak it.
MAN: Copy.
102
00:05:38,923 --> 00:05:39,965
Send the water.
103
00:05:45,471 --> 00:05:48,307
Smoke inhalation.
We gotta intubate.
Let's go.
104
00:05:48,474 --> 00:05:50,601
Okay.
| got it.
105
00:05:51,143 --> 00:05:52,478
MACHINE WHIRRS
GRUNTS
106
00:05:53,145 --> 00:05:54,188
Good.
107
00:06:01,737 --> 00:06:04,532
Lieutenant,
I'm not getting
a pulse here.
108
00:06:26,512 --> 00:06:29,598
Keep on it.
We don't want it
re-igniting again.
109
00:06:29,890 --> 00:06:31,475
SIREN WAILING
110
00:06:56,208 --> 00:06:59,295
Hey. What happened?
111
00:06:59,795 --> 00:07:02,881
Just, uh, more fun
with our good
friends at 20.
112
00:07:04,592 --> 00:07:05,718
What's with
that house, huh?
113
00:07:06,844 --> 00:07:10,889
Next time those clowns
come to Molly's,
I'm showing them the door.
114
00:07:10,973 --> 00:07:12,016
Yeah.
115
00:07:16,312 --> 00:07:18,856
We're in the middle
of a rescue with
two lives on the line.
116
00:07:18,939 --> 00:07:20,482
Who gives a damn
about jurisdiction?
117
00:07:20,608 --> 00:07:22,234
And we were well within
the new boundaries, Chief.
118
00:07:22,443 --> 00:07:23,485
Part of the overlap.
119
00:07:24,320 --> 00:07:26,739
It's been their
territory for years,
he said.
120
00:07:26,822 --> 00:07:27,948
As if that gives him
the right.
121
00:07:28,032 --> 00:07:29,074
It doesn't
Exactly.
122
00:07:29,158 --> 00:07:31,285
It was dangerous
and it was distracting.
123
00:07:31,368 --> 00:07:32,494
Okay. I'll look into it.
124
00:07:32,578 --> 00:07:34,705
Make sure
that Captain Delaney is up
to speed with the new maps.
125
00:07:34,788 --> 00:07:38,834
Yeah.
But ultimately he
followed your command.
126
00:07:42,004 --> 00:07:44,673
Reluctantly.
But he did. Correct?
127
00:07:45,924 --> 00:07:48,385
He did.
It was a good thing.
128
00:07:49,511 --> 00:07:52,014
We needed the water.
BODEN: All right then.
129
00:07:52,765 --> 00:07:56,226
Put it in your report,
then put it behind you.
130
00:07:56,852 --> 00:07:58,103
Copy that, Chief.
131
00:08:05,903 --> 00:08:07,738
GRUNTS LOUDLY
Mother of pearl.
132
00:08:08,572 --> 00:08:10,699
Hey, Mouch. Maybe you should
take a bath with Tuesday.
133
00:08:10,949 --> 00:08:14,036
Or | could see if she has
any extra flea medication.
134
00:08:14,161 --> 00:08:16,914
LAUGHS
LAUGHS Yeah.
Yuk it up, you two.
135
00:08:16,997 --> 00:08:19,458
But when these little
bloodsuckers make it
to the bunk room,
136
00:08:19,541 --> 00:08:20,876
you won't be as amused.
137
00:08:20,959 --> 00:08:23,754
Ah. Too late.
| was taking
a power nap.
138
00:08:23,837 --> 00:08:26,924
| wasn't laying down more than
two minutes, little bastards
started biting.
139
00:08:27,007 --> 00:08:28,050
ALL EXCLAIM IN DISGUST
140
00:08:28,133 --> 00:08:29,927
It's like
an all-you-can-eat
buffet down there.
141
00:08:30,302 --> 00:08:32,888
Oh, great.
They've moved in.
142
00:08:34,348 --> 00:08:35,641
Ugh!
143
00:08:35,849 --> 00:08:36,892
FOSTER: Gross.
144
00:08:36,975 --> 00:08:40,396
And not just the fleas.
There's like 10 different food
groups down there.
145
00:08:40,688 --> 00:08:44,400
Hey, you guys, I'm no expert,
but do those look like fleas
to you?
146
00:08:49,571 --> 00:08:50,948
VEHICLE HONKING
147
00:08:52,408 --> 00:08:54,201
Whoa, whoa, whoa!
Stop right there.
148
00:08:55,911 --> 00:08:59,665
Herrmann, what's going on?
Listen, stay back.
We got bed bugs.
149
00:08:59,748 --> 00:09:01,208
What? Seriously?
150
00:09:01,458 --> 00:09:04,503
Yeah, major infestation,
and now they gotta
tent the whole house.
151
00:09:04,878 --> 00:09:06,171
What do we do?
| don't know.
152
00:09:06,255 --> 00:09:10,384
Go grab whatever you need
for shift, give it a good,
you know, scrub,
153
00:09:10,467 --> 00:09:12,177
‘cause wherever
we end up going,
154
00:09:12,261 --> 00:09:14,304
we do not want them
coming with us.
155
00:09:15,556 --> 00:09:17,766
Thank you.
Hey, Mouch.
156
00:09:21,228 --> 00:09:24,064
| think you owe
someone an apology.
Wouldn't you agree?
157
00:09:25,816 --> 00:09:30,028
Tuesday, I'm sorry for
flea-shaming you.
158
00:09:30,112 --> 00:09:33,741
| jumped to the wrong
conclusion based on
a hurtful stereotype.
159
00:09:33,824 --> 00:09:36,952
And | hope you find it
in your heart to forgive me.
160
00:09:37,995 --> 00:09:39,663
Okay, everyone,
listen up.
161
00:09:40,247 --> 00:09:43,417
51 needs to be fumigated
for the next 48 hours,
162
00:09:43,625 --> 00:09:46,003
SO we need a new home
for the remainder
of the shift.
163
00:09:47,254 --> 00:09:49,256
We can hole up
at Molly's, Chief.
164
00:09:49,548 --> 00:09:53,761
Thanks, Lieutenant, for the
offer, but headquarters has
already assigned us.
165
00:09:55,012 --> 00:09:57,222
Come on.
Get your stuff
together.
166
00:10:14,323 --> 00:10:16,033
Welcome to Firehouse 20.
167
00:10:29,880 --> 00:10:31,840
Okay, just so
we're clear,
168
00:10:32,007 --> 00:10:35,928
lam well aware of the present
tension between 20 and 51,
169
00:10:36,720 --> 00:10:38,931
due to recent adjustments
in the boundary lines.
170
00:10:40,015 --> 00:10:42,810
Now, | Know. You worked
the same neighborhood
for years.
171
00:10:43,268 --> 00:10:44,728
You got to know
the people.
172
00:10:45,938 --> 00:10:47,689
But you do not
own those streets.
173
00:10:49,900 --> 00:10:52,444
There's a long-standing
CFD policy.
174
00:10:53,070 --> 00:10:55,823
First company on the scene
has command
175
00:10:55,906 --> 00:10:57,658
until the chief arrives.
176
00:10:58,742 --> 00:11:01,537
We follow standard
operating procedures
from here on out.
177
00:11:05,332 --> 00:11:07,209
Copy that.
Will do, Chief.
178
00:11:08,377 --> 00:11:09,419
BODEN: Hey.
179
00:11:14,633 --> 00:11:17,678
Now, you and | know
you overstepped, Captain.
180
00:11:18,971 --> 00:11:20,013
What's going on?
181
00:11:21,265 --> 00:11:24,977
You ask me?
We're promoting way
too fast up the ladder now.
182
00:11:25,769 --> 00:11:29,731
These young kids,
they're cocky and they
lack the experience.
183
00:11:30,691 --> 00:11:33,443
Those are two of
the finest firefighters
| have ever seen.
184
00:11:35,362 --> 00:11:36,405
What?
185
00:11:36,488 --> 00:11:37,781
SIGHS HEAVILY
186
00:11:37,906 --> 00:11:41,159
You might be based out of 51,
but you're the chief
of the whole battalion.
187
00:11:43,829 --> 00:11:45,581
I'd hate to think
you play favorites.
188
00:11:54,423 --> 00:11:55,465
FOSTER: Seriously,
Captain Leone,
189
00:11:55,549 --> 00:11:58,594
all we need Is a corner
to toss our stuff down.
190
00:11:58,677 --> 00:11:59,720
Nonsense.
191
00:11:59,803 --> 00:12:02,556
| found you
a nice private space,
away from all the commotion.
192
00:12:02,973 --> 00:12:05,100
Well, that's
very kind of you.
Thanks.
193
00:12:05,225 --> 00:12:08,729
Yeah. Kind of like
that women's lounge
you had at 51.
194
00:12:09,313 --> 00:12:14,401
Yeah, and it's a shame
that the Chief made us
shut that down.
195
00:12:14,651 --> 00:12:16,695
Apparently,
there were complaints.
196
00:12:16,778 --> 00:12:18,989
From the men.
Not from us.
197
00:12:19,156 --> 00:12:21,033
No. We loved that place.
198
00:12:21,575 --> 00:12:24,494
Well, you were kind enough
to let me enjoy it
while it lasted.
199
00:12:24,912 --> 00:12:27,956
Now you're in my house.
This is me
repaying the favor.
200
00:12:42,512 --> 00:12:45,599
Let me know
if you need anything.
Make yourselves at home.
201
00:12:46,767 --> 00:12:47,809
Thank you.
202
00:12:52,230 --> 00:12:53,273
Okay.
203
00:12:54,149 --> 00:12:55,192
What's she up to?
204
00:12:55,275 --> 00:12:56,401
Check the bed
for loose screws.
205
00:12:56,485 --> 00:12:57,861
Oh. Come on,
you guys.
206
00:12:57,945 --> 00:13:00,322
What if she means it?
We did let her use
the women's lounge.
207
00:13:00,405 --> 00:13:01,782
she called you a narc.
208
00:13:01,865 --> 00:13:04,242
She's the reason
we shut that room down,
and she Knows it.
209
00:13:04,451 --> 00:13:07,663
We should
take shifts sleeping,
just to be safe.
210
00:13:14,920 --> 00:13:15,963
Hey.
211
00:13:17,881 --> 00:13:18,924
Hey.
212
00:13:23,595 --> 00:13:25,055
Two dates, we're already
moving in together.
213
00:13:27,015 --> 00:13:29,476
They weren't dates.
They were two
one-night stands.
214
00:13:30,268 --> 00:13:31,812
Okay. Sure.
Whatever.
215
00:13:32,396 --> 00:13:35,732
It was supposed to be
a one-time thing.
Your words.
216
00:13:35,816 --> 00:13:36,942
Remember?
217
00:13:38,402 --> 00:13:40,696
| didn't realize
that you were
taking notes.
218
00:13:43,991 --> 00:13:46,994
| don't
date firefighters.
219
00:13:47,786 --> 00:13:48,829
Copy that.
220
00:13:53,041 --> 00:13:55,544
Not the pink ones.
Are you serious?
221
00:13:55,627 --> 00:14:00,048
They're for Captain Leone,
and trust me, you do not
want to be on her bad side.
222
00:14:01,508 --> 00:14:02,634
SCOFFS
223
00:14:02,843 --> 00:14:04,344
Worst group
to offend.
224
00:14:04,886 --> 00:14:06,638
DELANEY: Hey, guys.
225
00:14:07,681 --> 00:14:09,016
| need you to
move these trucks.
226
00:14:09,099 --> 00:14:10,642
You're blocking
our exit path.
227
00:14:11,476 --> 00:14:12,853
We're parked over
as far as we can.
228
00:14:13,228 --> 00:14:14,855
Only other option
is the street.
229
00:14:14,938 --> 00:14:17,441
Street works.
Probably for the best.
230
00:14:20,152 --> 00:14:21,987
something on your mind,
Lieutenant?
231
00:14:23,238 --> 00:14:24,281
Oh, yeah.
232
00:14:26,783 --> 00:14:28,785
Listen, Captain Delaney,
233
00:14:29,369 --> 00:14:32,414
we appreciate you
taking us in while our house
is being fumigated.
234
00:14:32,789 --> 00:14:34,207
As if
we had a choice.
235
00:14:35,584 --> 00:14:38,503
And I'm sorry if you felt
disrespected earlier.
236
00:14:38,920 --> 00:14:41,965
But you heard Chief Boden.
51 was first on the scene.
237
00:14:42,090 --> 00:14:44,092
lt was
well within my purview
to retain command.
238
00:14:47,637 --> 00:14:49,473
Still need you to
move these trucks.
239
00:14:51,975 --> 00:14:53,226
No, you don't.
240
00:14:54,144 --> 00:14:56,646
Looks to me like you're
intentionally blocking us,
241
00:14:56,730 --> 00:14:58,190
so you can be
first on the scene
again.
242
00:14:58,565 --> 00:14:59,608
HERRMANN: Hey.
Oh...
243
00:15:00,233 --> 00:15:04,654
You know, maybe you should
stop worrying about getting
your picture in the paper
244
00:15:04,738 --> 00:15:06,782
and focus more
on saving lives.
Huh?
245
00:15:06,865 --> 00:15:08,992
You mean like the driver
of the electric vehicle
this morning?
246
00:15:09,076 --> 00:15:10,118
That's exactly
who we mean.
247
00:15:10,202 --> 00:15:13,872
The one trapped inside
a burning car while you were
arguing over jurisdiction.
248
00:15:13,955 --> 00:15:16,458
Right. The one
you couldn't save.
249
00:15:18,251 --> 00:15:20,253
Hey, hey, hey.
You think you could've
done better?
250
00:15:20,337 --> 00:15:22,255
You think you could've
saved him? Huh?
BODEN: Enough.
251
00:15:30,680 --> 00:15:32,432
Did you not hear
a word | said?
252
00:15:32,516 --> 00:15:35,894
It's all good, Chief.
Won't happen again.
It better not.
253
00:15:36,186 --> 00:15:38,855
But since you two clearly have
a problem sharing command,
254
00:15:39,397 --> 00:15:40,941
and | can't stick around
to babysit,
255
00:15:41,024 --> 00:15:45,612
I'm leaving Captain Delaney
in charge while I'm gone.
Is that understood?
256
00:15:49,407 --> 00:15:50,450
Yes, Chief.
257
00:15:56,164 --> 00:16:00,001
51 is a guest here.
Act accordingly.
258
00:16:08,885 --> 00:16:11,972
All right then.
Let's move these
trucks to the street.
259
00:16:22,941 --> 00:16:26,778
Maybe we should just
order a pizza. You know,
Stay in the trucks.
260
00:16:28,530 --> 00:16:30,866
Lunch is a sacred time
in any firehouse, Ritter.
261
00:16:31,491 --> 00:16:35,912
There's an unspoken ceasefire
where we break bread together,
262
00:16:36,204 --> 00:16:37,789
and then go back
to the trenches.
263
00:16:38,123 --> 00:16:39,958
There's two more pans
in the oven.
264
00:16:40,041 --> 00:16:42,210
Don't be shy.
Dig in, boys.
265
00:16:42,794 --> 00:16:44,713
See what | mean?
Thanks.
266
00:16:46,965 --> 00:16:48,008
Ladies,
267
00:16:48,758 --> 00:16:54,890
| saved you each
a corner piece
from the first batch.
268
00:16:56,141 --> 00:16:57,184
Wow!
269
00:16:57,267 --> 00:16:58,393
Wow. Uh...
270
00:16:58,518 --> 00:17:02,480
You really didn't have to.
Smells delicious.
CHUCKLES
271
00:17:04,566 --> 00:17:05,692
CHUCKLES AWKWARDLY
272
00:17:05,775 --> 00:17:06,818
Thanks.
273
00:17:16,786 --> 00:17:18,205
These are poisoned, right?
274
00:17:19,414 --> 00:17:20,582
100%.
275
00:17:21,291 --> 00:17:24,377
Or maybe she's genuinely
trying to connect with us.
276
00:17:25,962 --> 00:17:27,297
SCOFFS
277
00:17:27,631 --> 00:17:29,716
Go ahead.
Take a bite then.
278
00:17:33,178 --> 00:17:34,221
Take a bite.
279
00:17:37,390 --> 00:17:38,892
Well, now you're
in my head.
280
00:17:40,435 --> 00:17:43,313
Yeah, have a good one.
Hey, hey.
281
00:17:43,396 --> 00:17:47,025
Ho-ho. They never schedule
these busy-work sessions
on slow days, do they?
282
00:17:47,108 --> 00:17:50,445
Tell me about it.
I've got 500 things
to keep my eye on.
283
00:17:50,528 --> 00:17:51,780
This is not
one of them.
CHUCKLES
284
00:17:51,863 --> 00:17:53,698
First chance | get
to sneak out,
285
00:17:53,782 --> 00:17:55,742
you will see
an empty chair
where | used to be.
286
00:17:55,825 --> 00:17:57,911
And | will be
right behind you.
LAUGHS
287
00:17:57,994 --> 00:18:00,622
What's this pertaining to,
anyway? Do you know?
288
00:18:00,705 --> 00:18:02,999
New procedure
for logbooks
is my guess.
289
00:18:04,125 --> 00:18:05,168
Right.
290
00:18:07,754 --> 00:18:09,214
see you in a while.
Yeah.
291
00:18:14,636 --> 00:18:18,056
Excuse me, Chief Boden.
Mike Buckley.
292
00:18:19,307 --> 00:18:20,350
It's been a while.
293
00:18:20,433 --> 00:18:23,144
You were my instructor
at the Academy
almost 10 years ago.
294
00:18:23,687 --> 00:18:26,898
Mike Buckley.
Yes, of course.
295
00:18:27,649 --> 00:18:28,692
You know,
you still hold the record
296
00:18:28,775 --> 00:18:30,485
for the fastest mile
in full gear.
297
00:18:30,735 --> 00:18:34,656
Oh, I'd like to say | don't
keep tabs on that record,
but then I'd be lying.
298
00:18:34,739 --> 00:18:39,661
Ha. Well, 10 years with your
name on the wall, probably
a record in and of itself.
299
00:18:40,161 --> 00:18:43,123
FREEMAN: Please, everyone.
Take a seat
and we'll get started.
300
00:18:47,711 --> 00:18:51,840
Anyway, it was nice
seeing you, Chief.
Yes. You, too.
301
00:18:52,382 --> 00:18:54,509
Let's catch up after,
if you get a moment.
302
00:18:54,592 --> 00:18:55,927
I'd like that.
Okay.
303
00:18:56,886 --> 00:18:59,055
FREEMAN: Thanks, everyone,
for taking time
304
00:18:59,139 --> 00:19:01,766
out of your busy schedules
to be here today.
305
00:19:02,309 --> 00:19:05,895
This shouldn't take
more than an hour,
and | promise you,
306
00:19:05,979 --> 00:19:08,315
it will save lives.
307
00:19:09,524 --> 00:19:11,318
But don't just
take my word for it.
308
00:19:12,235 --> 00:19:13,862
Let's welcome
our first speaker,
309
00:19:13,945 --> 00:19:16,781
Mike Buckley from
Firehouse 111. Mike?
310
00:19:24,748 --> 00:19:26,333
Thank you,
Chief Freeman.
311
00:19:27,000 --> 00:19:28,251
CLEARS THROAT
312
00:19:28,793 --> 00:19:33,548
The biggest threat to
the health and safety
of firefighters today
313
00:19:33,631 --> 00:19:38,428
isnt a raging fire,
or dangerous
rescue attempts,
314
00:19:39,304 --> 00:19:43,016
or that mystery casserole
the previous shift left
in the fridge.
315
00:19:43,224 --> 00:19:44,351
ALL CHUCKLE
316
00:19:45,226 --> 00:19:46,269
It's cancer.
317
00:19:47,520 --> 00:19:50,565
One in three firefighters
will be diagnosed.
318
00:19:51,149 --> 00:19:54,944
And last year,
| found out
I'm one of 'em.
319
00:19:56,905 --> 00:20:00,367
This past Christmas,
my wife got me a new pair
of running shoes.
320
00:20:00,575 --> 00:20:02,285
They're real nice.
Expensive.
321
00:20:02,369 --> 00:20:04,412
The kind that connects to
an app on your phone,
322
00:20:04,496 --> 00:20:06,456
gives you all kinds
of unnecessary data.
323
00:20:07,290 --> 00:20:08,333
I'm wearing them
right now.
324
00:20:10,168 --> 00:20:13,797
| know it's not regulation.
Please don't write me up
for it.
325
00:20:16,424 --> 00:20:18,176
| just want to enjoy them
as much as |can
326
00:20:18,259 --> 00:20:20,678
in the next six months
or so because...
327
00:20:22,263 --> 00:20:24,349
Well, that's about how long
| have left to live.
328
00:20:25,725 --> 00:20:29,938
Now, | plan on fighting this
as hard as | possibly can,
but odds are,
329
00:20:31,689 --> 00:20:33,983
|! won't get to spend the next
Christmas with my family
330
00:20:34,859 --> 00:20:36,611
or see my baby girl
grow up.
331
00:20:49,958 --> 00:20:53,670
Cancer is an epidemic
in the fire service,
332
00:20:54,504 --> 00:20:57,215
and our everyday risks
continue to grow.
333
00:20:57,757 --> 00:21:01,469
From the carcinogens
we breathe in and absorb
at fire scenes,
334
00:21:02,595 --> 00:21:05,598
to the diesel exhaust fumes
from our very own rigs.
335
00:21:06,850 --> 00:21:10,395
We need to limit
Our exposure.
336
00:21:26,744 --> 00:21:27,954
SIGHS
337
00:21:28,037 --> 00:21:29,080
Great.
338
00:21:31,166 --> 00:21:34,669
How much longer
do you have?
Six miles.
339
00:21:35,170 --> 00:21:39,466
Come on. Seriously?
You've done seven miles
already.
340
00:21:39,549 --> 00:21:42,343
You're gonna hog
the only treadmill here
for another hour?
341
00:21:42,427 --> 00:21:44,804
No. 45 minutes.
342
00:21:45,638 --> 00:21:48,433
Look, I'm not trying
to kick you off
or anything.
343
00:21:49,642 --> 00:21:51,561
But | really
need to use it.
344
00:21:51,811 --> 00:21:55,523
I'm doing a half-marathon
this weekend and have a very
strict training regimen.
345
00:21:55,607 --> 00:21:56,941
TREADMILL POWERS DOWN
346
00:21:58,276 --> 00:22:00,278
You're running
in the South Chicago
Classic?
347
00:22:00,862 --> 00:22:01,905
Yeah.
348
00:22:01,988 --> 00:22:03,156
That's what I'm
training for.
349
00:22:03,865 --> 00:22:06,951
Wait. So you're running
the full distance?
350
00:22:07,285 --> 00:22:10,246
All thirteen miles? Today?
Yes.
351
00:22:11,331 --> 00:22:14,584
The week of the race,
your longest run should be
six to eight miles.
352
00:22:15,752 --> 00:22:17,170
Which means
that you're done.
353
00:22:17,587 --> 00:22:20,798
Okay. How about you train
your way and | train mine?
354
00:22:20,882 --> 00:22:23,843
Pretty basic rule.
Google it if
you don't believe me.
355
00:22:24,511 --> 00:22:27,138
How are you
such a Know-it-all?
356
00:22:27,222 --> 00:22:28,765
Even from your days
at the Academy.
357
00:22:29,891 --> 00:22:31,142
Get off the treadmill.
358
00:22:42,779 --> 00:22:43,821
Wait.
359
00:22:46,366 --> 00:22:47,408
We can't do this.
360
00:22:58,086 --> 00:22:59,128
Now we can.
361
00:23:10,014 --> 00:23:14,727
All right. Lucky for us,
| have an emergency stash.
362
00:23:17,689 --> 00:23:20,608
There you go.
And boom.
363
00:23:21,776 --> 00:23:23,695
So these are our
next three meals, huh?
364
00:23:23,778 --> 00:23:26,573
Chocolate brownie,
double chocolate,
chocolate brownie.
365
00:23:26,739 --> 00:23:28,658
Yeah.
Beats food poisoning.
366
00:23:29,409 --> 00:23:31,411
All right. | need
a quick power nap.
367
00:23:31,494 --> 00:23:32,912
One of you mind
keeping watch?
368
00:23:33,830 --> 00:23:36,374
Wait. Seriously?
Okay, come on.
369
00:23:36,457 --> 00:23:37,709
What could she
possibly do while
we sleep?
370
00:23:40,128 --> 00:23:43,047
Just checking in.
You need anything?
371
00:23:43,256 --> 00:23:46,175
No. No, we're good.
Thanks.
372
00:23:46,301 --> 00:23:48,886
Well, let me know
if you do.
373
00:23:50,305 --> 00:23:53,016
I'm right next door.
Great.
374
00:23:53,099 --> 00:23:54,434
Oh, wow.
375
00:23:58,187 --> 00:23:59,230
I'll take first shift.
376
00:23:59,397 --> 00:24:01,065
CELL PHONE BUZZING
377
00:24:05,194 --> 00:24:08,740
Hey, April.
That's good news.
378
00:24:14,829 --> 00:24:16,831
How was your run?
It was good.
379
00:24:16,914 --> 00:24:18,625
Did 13 miles.
Got my heart rate up.
380
00:24:18,708 --> 00:24:20,335
It was really good.
You know, good.
381
00:24:21,961 --> 00:24:23,212
Why are you being weird?
382
00:24:37,018 --> 00:24:38,936
Hey, sorry
to interrupt.
383
00:24:39,062 --> 00:24:42,523
Hey. No.
Please, join me. I'm just
filling out paperwork.
384
00:24:42,857 --> 00:24:43,900
CHUCKLES
385
00:24:44,984 --> 00:24:47,028
Um, | wanted you to know
that | followed up
386
00:24:47,111 --> 00:24:48,821
on that girl we took
to Med this morning,
387
00:24:48,905 --> 00:24:50,114
from the car fire.
388
00:24:50,782 --> 00:24:52,825
How is she?
They expect her to
fully recover.
389
00:24:54,786 --> 00:24:58,373
Now, that's good to hear.
Yeah. April says she's
doing really well.
390
00:24:58,706 --> 00:25:00,375
She has a bunch of friends
and family in the room
with her.
391
00:25:00,458 --> 00:25:02,168
Solid support system.
392
00:25:03,211 --> 00:25:04,253
Good.
393
00:25:08,132 --> 00:25:09,175
It's funny.
394
00:25:10,593 --> 00:25:13,429
One of the first things
you learn at the Academy
is you get the victim
395
00:25:13,513 --> 00:25:15,890
to the hospital best you can,
and you don't look back.
396
00:25:16,391 --> 00:25:19,686
That it's the only way
to survive mentally.
397
00:25:20,520 --> 00:25:23,314
But as soon as |
Started at 51,
398
00:25:23,398 --> 00:25:25,817
| noticed
nobody follows
that rule here.
399
00:25:27,235 --> 00:25:28,277
Especially you.
400
00:25:29,487 --> 00:25:31,698
| mean, you follow up.
401
00:25:33,282 --> 00:25:35,118
You do more
whenever you can.
402
00:25:37,870 --> 00:25:40,540
So, when | found out
she was gonna be okay,
403
00:25:40,623 --> 00:25:41,666
| Knew how much
it would mean to you.
404
00:25:46,462 --> 00:25:48,923
Well, it's why we all
do the job.
405
00:25:50,550 --> 00:25:52,885
Right?
Yeah, it is.
406
00:25:53,511 --> 00:25:56,055
But you're a little extra
that way.
407
00:25:59,183 --> 00:26:00,226
CHUCKLES
408
00:26:00,810 --> 00:26:01,853
Thanks, Sylvie.
409
00:26:02,895 --> 00:26:04,105
ALARM BLARING
410
00:26:04,188 --> 00:26:06,357
DISPATCHER: OVER PA
Engine 20, Ambulance 99,
411
00:26:06,441 --> 00:26:10,278
Truck 81, Squad 3,
Engine 51, Ambulance 67.
412
00:26:10,361 --> 00:26:11,571
Let's get moving, 51.
Structure fire.
413
00:26:20,663 --> 00:26:21,998
SIRENS WAILING
414
00:26:49,025 --> 00:26:50,067
Yeah.
415
00:26:53,571 --> 00:26:55,823
We're looking
at a huge fire load
with all those clothes.
416
00:26:55,907 --> 00:26:56,949
All right. What's the plan,
Captain?
417
00:27:00,119 --> 00:27:02,830
20 has command of the scene.
We get our cues from them.
418
00:27:03,331 --> 00:27:06,083
51, lead out a hose line.
We'll go in together.
419
00:27:06,375 --> 00:27:09,879
Truck 81, Squad 3,
| need search teams.
Split the perimeter.
420
00:27:09,962 --> 00:27:12,799
61, 99, set up triage.
421
00:27:12,882 --> 00:27:14,842
Now listen up.
The owner called it in,
422
00:27:14,926 --> 00:27:16,928
said some of his workers
might still be in there.
423
00:27:17,011 --> 00:27:19,096
90 let's saddle up.
Let's go.
Let's do it.
424
00:27:19,222 --> 00:27:21,140
You got it, Captain.
Let's go, 51.
425
00:27:43,955 --> 00:27:45,039
somebody cut
the damn power.
426
00:27:46,207 --> 00:27:47,667
POWER SHUTS DOWN
427
00:27:49,502 --> 00:27:50,878
Let's move out.
All right, Ritter.
428
00:27:50,962 --> 00:27:52,421
Let's go.
Yeah.
429
00:28:01,556 --> 00:28:04,308
Kidd, Mouch, go right.
Copy.
430
00:28:04,392 --> 00:28:06,102
Gallo, with me.
Copy that.
431
00:28:14,068 --> 00:28:15,111
Strike.
432
00:28:18,030 --> 00:28:19,073
Mask up.
433
00:28:28,583 --> 00:28:30,543
Fire department.
Call out.
434
00:28:34,005 --> 00:28:35,047
Cruz.
435
00:28:36,090 --> 00:28:38,968
Trifluoroethane.
This lights up,
we got a big problem.
436
00:28:41,053 --> 00:28:42,430
Then we got
a really big problem.
437
00:28:45,474 --> 00:28:47,393
Fire department.
Call out.
438
00:28:50,187 --> 00:28:52,481
Fire department. Call out.
WOMAN: Help!
439
00:28:52,690 --> 00:28:53,774
Here. Over here!
Come on.
440
00:28:55,276 --> 00:28:57,236
Is there anyone else
in the store?
441
00:28:57,320 --> 00:28:59,113
WOMAN: | don't know.
It happened so fast.
442
00:28:59,405 --> 00:29:00,865
I'm taking her out.
443
00:29:00,948 --> 00:29:02,533
Yeah. Go.
I'll Keep looking.
444
00:29:02,617 --> 00:29:03,659
Come on.
445
00:29:05,369 --> 00:29:07,079
Fire department.
Call out.
446
00:29:09,457 --> 00:29:11,000
Fire department.
Call out.
447
00:29:13,628 --> 00:29:15,254
How far back
does this place go?
448
00:29:15,338 --> 00:29:17,006
Hard to tell through
all this smoke.
449
00:29:19,216 --> 00:29:20,259
Watch out.
450
00:29:21,260 --> 00:29:23,512
Gallo, you okay?
Yeah.
451
00:29:24,096 --> 00:29:25,765
Go around.
Copy that.
452
00:29:26,390 --> 00:29:28,351
Fire department.
Call out.
453
00:29:28,434 --> 00:29:29,852
WOMAN COUGHING
454
00:29:31,103 --> 00:29:33,147
| got another victim.
Adult female.
455
00:29:33,230 --> 00:29:34,357
I'm bringing her out now.
456
00:29:34,440 --> 00:29:36,233
Hey. Come on.
| got you.
457
00:29:36,400 --> 00:29:37,485
Wait. My brother.
458
00:29:37,568 --> 00:29:38,903
What? Is he in here
with you?
459
00:29:39,028 --> 00:29:40,905
He said he'd
come back for me.
Okay, okay.
460
00:29:40,988 --> 00:29:42,323
He told me
to wait here.
461
00:29:42,406 --> 00:29:45,034
Hey. Look at me.
You can't wait here
any longer. Okay?
462
00:29:45,117 --> 00:29:46,994
Come on. Come on.
463
00:29:47,954 --> 00:29:49,830
SIREN WAILING
464
00:29:54,251 --> 00:29:57,004
Battalion 25 to all units.
Progress report.
465
00:29:57,088 --> 00:29:58,589
GRUNTING
466
00:29:59,799 --> 00:30:01,801
We're starting
to roast in here, Chief.
467
00:30:02,093 --> 00:30:04,595
| don't Know
how much longer
we can hold it back.
468
00:30:04,679 --> 00:30:06,055
20's getting
pinned in.
469
00:30:07,598 --> 00:30:08,933
Hey, Chief,
we got a supply room
470
00:30:09,016 --> 00:30:10,851
full of chemicals
that's about
to light up.
471
00:30:10,935 --> 00:30:13,396
We're going as fast as we can,
but the fire's closing in.
472
00:30:17,483 --> 00:30:18,526
How long do we have?
473
00:30:19,360 --> 00:30:21,153
Hard to say.
Couple of minutes at most.
474
00:30:21,237 --> 00:30:22,905
Then you have one.
Copy that.
475
00:30:29,245 --> 00:30:30,287
COUGHING
476
00:30:31,747 --> 00:30:32,873
We got her.
477
00:30:34,917 --> 00:30:38,212
Kidd, we're pulling out.
Stand down.
478
00:30:38,504 --> 00:30:39,630
There's another guy
that's still in there, Chief.
479
00:30:39,714 --> 00:30:40,756
No one's
seen him come out.
480
00:30:42,800 --> 00:30:45,302
CASEY: OVER RADIO Chief,
| can't locate Gallo.
481
00:30:49,932 --> 00:30:51,684
Wait. | think
| got eyes on him.
482
00:30:53,769 --> 00:30:54,812
Gallo.
483
00:30:56,272 --> 00:30:57,523
Found him
by the washers.
484
00:31:05,823 --> 00:31:07,783
Time's up, Chief.
Get everybody out now.
485
00:31:11,370 --> 00:31:12,705
Squad, move out.
486
00:31:16,667 --> 00:31:20,254
Emergency. Everyone,
evacuate immediately.
487
00:31:20,337 --> 00:31:21,380
Get out now.
488
00:31:22,006 --> 00:31:24,300
All right. 51 copies.
489
00:31:24,383 --> 00:31:27,053
All right, Ritter,
you heard him.
Let's get out of here.
490
00:31:27,386 --> 00:31:29,889
Delaney, let's go.
Right behind you.
491
00:31:34,351 --> 00:31:35,394
In there.
492
00:31:46,238 --> 00:31:49,450
This way. Let's go.
Move, move, move.
493
00:31:51,243 --> 00:31:55,206
Mayday, mayday.
We're boxed in.
Can't find a path out.
494
00:32:08,552 --> 00:32:10,137
You okay?
I'm okay.
495
00:32:12,848 --> 00:32:13,891
Mayday, mayday.
496
00:32:14,350 --> 00:32:17,895
OVER RADIO Truck 81
to Battalion 25.
We're in a back office,
497
00:32:17,978 --> 00:32:19,021
but it's heating up fast.
498
00:32:19,105 --> 00:32:21,482
Quadrant C.
We need another
way out.
499
00:32:21,941 --> 00:32:24,860
Casey, do you see 20?
They're still
in there with you.
500
00:32:24,944 --> 00:32:25,986
Hold.
501
00:32:35,788 --> 00:32:37,289
Chief, | got him.
502
00:32:37,623 --> 00:32:40,209
Partial collapse.
Two firefighters down.
503
00:32:40,292 --> 00:32:42,294
Hang on in there.
Help is on its way.
504
00:32:42,962 --> 00:32:44,255
Yeah.
Gallo.
505
00:32:47,424 --> 00:32:48,717
Where?
Right here.
506
00:32:49,009 --> 00:32:51,804
This is the office,
just on the
other side of this wall.
507
00:32:54,557 --> 00:32:56,142
| think we got a better shot
from the back room, Chief.
508
00:32:56,267 --> 00:32:57,518
Do it.
All right.
Cruz, with me.
509
00:32:57,852 --> 00:32:59,270
Copy.
Thank you.
510
00:33:05,359 --> 00:33:06,527
My man's trapped.
511
00:33:09,572 --> 00:33:11,323
Hey, can you move?
No.
512
00:33:11,407 --> 00:33:13,367
One, two, three.
513
00:33:13,617 --> 00:33:15,161
LOUD CREAKING
514
00:33:18,914 --> 00:33:19,957
| got you.
515
00:33:20,833 --> 00:33:21,876
Come on.
516
00:33:23,669 --> 00:33:24,753
Right through there.
517
00:33:41,645 --> 00:33:44,982
Chief, we're running out
of options here.
518
00:33:45,357 --> 00:33:47,776
Hey, Casey, breaking down
the Delta side wall.
519
00:33:51,030 --> 00:33:53,574
Copy. Let's get him away
from the wall.
520
00:34:14,386 --> 00:34:15,429
Come on, guys.
521
00:34:21,060 --> 00:34:22,728
He's unconscious,
but he's breathing.
522
00:34:30,819 --> 00:34:32,780
You okay?
Not a scratch.
523
00:34:43,332 --> 00:34:44,500
Okay, Herrmann.
524
00:34:45,668 --> 00:34:49,004
Hit it with everything
that you've got.
Copy that, Chief.
525
00:34:49,129 --> 00:34:50,547
Cokie, hit it.
Yeah.
526
00:35:04,436 --> 00:35:07,606
We almost got cooked in there.
lt was a close one.
527
00:35:10,609 --> 00:35:12,695
We'll move the rigs
once we dump all our gear.
528
00:35:14,113 --> 00:35:15,197
They're fine
where they are.
529
00:35:29,962 --> 00:35:31,505
Great job
out there today.
530
00:35:32,589 --> 00:35:35,050
But we are not
out of harm's way yet.
531
00:35:35,759 --> 00:35:39,138
You may or may not have
heard about my friend
Mike Buckley, and he...
532
00:35:42,516 --> 00:35:43,559
Doesn't matter.
533
00:35:45,686 --> 00:35:51,191
These are the new
operational procedures that
| expect everyone to follow.
534
00:35:51,817 --> 00:35:56,280
The Firefighter Cancer
Support Network provided
a list of best practices
535
00:35:56,363 --> 00:35:59,700
that will keep us safe
after the call.
536
00:35:59,783 --> 00:36:01,285
We learned about this
at the Academy.
537
00:36:01,368 --> 00:36:03,287
Carcinogens,
contaminates,
all that.
538
00:36:03,787 --> 00:36:05,247
Why isn't that
a standard by now?
539
00:36:06,790 --> 00:36:07,833
It will be.
540
00:36:14,089 --> 00:36:15,132
Yeah.
541
00:36:37,071 --> 00:36:39,823
Hey. What's
going on here?
542
00:36:41,075 --> 00:36:44,286
Extermination vans.
Oh, hell.
543
00:36:45,412 --> 00:36:47,998
| brought the pests
home with me. Hi.
544
00:36:50,584 --> 00:36:51,668
Oh, Christopher.
545
00:36:53,462 --> 00:36:54,505
I'm sorry.
546
00:36:56,548 --> 00:36:58,258
You're sorry for what?
547
00:36:58,425 --> 00:37:00,928
Remember when
| went antiquing
last weekend,
548
00:37:01,428 --> 00:37:04,556
and came home with
that gorgeous
French wingback chair?
549
00:37:04,890 --> 00:37:06,683
Not really,
but go on.
550
00:37:06,767 --> 00:37:08,852
Apparently,
it was infested
with bed bugs.
551
00:37:11,647 --> 00:37:16,026
Oh, wait.
So then | didn't bring
the bugs home with me.
552
00:37:16,777 --> 00:37:20,656
You brought them to 51.
I'm so sorry.
553
00:37:22,324 --> 00:37:27,162
You breathe a word of this
to anybody, and you're
packing your bags. Mmm.
554
00:37:30,916 --> 00:37:32,626
I'm gonna go sleep
at Severide's.
555
00:37:34,253 --> 00:37:35,337
VMimm-hmm.
556
00:37:35,421 --> 00:37:36,463
Bye, Cindy.
557
00:37:40,092 --> 00:37:41,135
I'm sorry.
558
00:37:51,895 --> 00:37:53,021
WHINES
559
00:37:57,776 --> 00:38:00,446
Come on up, Tuesday.
Good girl.
560
00:38:01,697 --> 00:38:02,739
Good girl.
561
00:38:03,407 --> 00:38:04,533
Okay.
How does it look?
562
00:38:05,742 --> 00:38:07,703
simple, yet effective.
VMimm?
563
00:38:08,829 --> 00:38:11,248
Oh. Yeah, we should
definitely get out there.
564
00:38:11,331 --> 00:38:12,624
Oh, hurry. We don't
want to miss him.
565
00:38:13,709 --> 00:38:14,751
Got it?
Yep.
566
00:38:15,711 --> 00:38:18,172
Guys. Hey, come on.
We sent Tony out on recon.
567
00:38:18,255 --> 00:38:20,799
He's two blocks away.
Ooh! Exciting.
568
00:38:22,426 --> 00:38:23,510
Ladies.
569
00:38:26,180 --> 00:38:27,639
Thanks for
inviting us over.
570
00:38:30,267 --> 00:38:32,644
So, this is
gonna seem silly,
571
00:38:32,728 --> 00:38:35,439
but we owe you
an apology, Captain.
572
00:38:36,732 --> 00:38:39,026
We thought you'd
try and get revenge
573
00:38:39,193 --> 00:38:42,237
for that whole
women's lounge
misunderstanding,
574
00:38:42,488 --> 00:38:45,908
and so we were paranoid
during our whole stay at 20.
575
00:38:46,450 --> 00:38:49,912
But you've been nothing
but welcoming and generous
to us, so thank you.
576
00:38:51,371 --> 00:38:54,750
You didn't eat or sleep
for an entire shift?
577
00:38:55,250 --> 00:38:56,293
Well...
578
00:38:58,962 --> 00:39:00,088
Fish in a barrel.
579
00:39:04,426 --> 00:39:06,094
Matt Casey,
Kelly Severide.
580
00:39:07,888 --> 00:39:11,517
This is Mike Buckley.
Former student that
| was telling you about.
581
00:39:11,600 --> 00:39:12,768
Hey, good to meet you.
582
00:39:12,851 --> 00:39:15,229
We appreciate everything
you're doing for the CFD.
583
00:39:15,312 --> 00:39:17,648
Chief said you gave a real
powerful speech the other day.
584
00:39:18,065 --> 00:39:20,526
Thanks. Hope | was able
to change a few minds.
585
00:39:20,609 --> 00:39:23,737
We firefighters can be pretty
stubborn, set in our ways.
586
00:39:24,279 --> 00:39:26,448
BODEN: Well, the real reason
why | got you down here today,
587
00:39:26,782 --> 00:39:30,160
one of our men is running
in this half-marathon.
588
00:39:30,244 --> 00:39:31,537
He had this
really crazy idea
589
00:39:31,620 --> 00:39:33,747
about how we could help
raise awareness
590
00:39:33,997 --> 00:39:36,583
for the Firefighter
Cancer Support Network,
591
00:39:36,833 --> 00:39:40,045
which of course is something
that, well, you inspired.
592
00:39:41,421 --> 00:39:42,673
Oh, yeah?
Yeah.
593
00:39:42,756 --> 00:39:43,799
What's that?
594
00:39:45,092 --> 00:39:47,719
Well, it's probably best
you see for yourself
595
00:39:47,803 --> 00:39:50,681
‘cause here he
comes right now.
596
00:40:01,942 --> 00:40:05,529
Oh! Hey. Here he comes.
Hold up the sign
or he's not gonna see it.
597
00:40:12,452 --> 00:40:15,581
| don't think he's
gonna beat your record
at the Academy,
598
00:40:15,664 --> 00:40:19,501
but local news
picked up
on the story.
599
00:40:20,669 --> 00:40:22,212
CROWD: CHANTING
Go, Gallo, go!
600
00:40:22,588 --> 00:40:25,882
Go, Gallo, go!
Go, Gallo, go!
601
00:40:26,300 --> 00:40:29,928
Go, Gallo, go!
Go, Gallo, go!
602
00:40:30,137 --> 00:40:33,682
Go, Gallo, go!
Go, Gallo, go!
603
00:40:33,765 --> 00:40:36,893
Go, Gallo, go!
Go, Gallo, go!
604
00:40:37,227 --> 00:40:38,812
Go, Gallo, go!
605
00:40:39,104 --> 00:40:41,690
Let's go, slacker.
Speed-walkers
are passing us.
606
00:40:42,899 --> 00:40:44,401
You don't have to
stay with me.
607
00:40:44,484 --> 00:40:46,445
| know, but | feel
like | should.
608
00:40:48,655 --> 00:40:51,325
For when you pass out.
There it is.
609
00:40:52,034 --> 00:40:54,911
CROWD: Go, Gallo, go!
Go, Gallo, go!
610
00:40:56,455 --> 00:40:57,664
CROWD CHEERING
611
00:41:07,924 --> 00:41:10,010
THEME MUSIC PLAYIN46083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.