Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,539 --> 00:00:06,006
Charlie?
2
00:00:06,074 --> 00:00:08,109
Yeah?
3
00:00:08,176 --> 00:00:10,611
I thought we said we were
gonna take things slow.
4
00:00:10,678 --> 00:00:12,046
We did say that.
5
00:00:12,113 --> 00:00:14,315
I guess we can't
be trusted.
6
00:00:14,382 --> 00:00:17,051
Charlie, talk to me.
7
00:00:17,118 --> 00:00:18,286
All right.
8
00:00:18,352 --> 00:00:21,755
You know what I'm gonna do
to you, you dirty, filthy girl?
9
00:00:21,822 --> 00:00:23,557
No, not like that.
10
00:00:23,624 --> 00:00:24,725
Wrong way?
11
00:00:24,792 --> 00:00:26,960
Am I a dirty, filthy boy?
12
00:00:27,027 --> 00:00:29,530
No, I want to talk about us.
13
00:00:29,597 --> 00:00:32,466
We're a dirty,
filthy couple.
14
00:00:32,533 --> 00:00:35,636
No, I want to talk
about our relationship.
15
00:00:35,703 --> 00:00:39,273
Well, that redirects
the old blood flow.
16
00:00:41,742 --> 00:00:43,611
Okay.
17
00:00:43,677 --> 00:00:45,146
So what about it?
18
00:00:45,213 --> 00:00:47,748
Well, you know that
I really care about you?
19
00:00:47,815 --> 00:00:49,617
I care about you, too.
20
00:00:49,683 --> 00:00:51,219
All right, good talk.
21
00:00:51,285 --> 00:00:53,521
I just want to make sure
that if we do this,
22
00:00:53,587 --> 00:00:55,356
we're doing it
for the right reasons.
23
00:00:55,423 --> 00:00:56,990
Well, not to be contrary,
24
00:00:57,057 --> 00:00:58,426
but sometimes
the wrong reasons
25
00:00:58,492 --> 00:01:00,594
kick everything up a notch.
26
00:01:00,661 --> 00:01:01,595
I just want to make sure
27
00:01:01,662 --> 00:01:04,665
we give our relationship
a chance to grow.
28
00:01:04,732 --> 00:01:06,334
So you want to stop?
29
00:01:06,400 --> 00:01:08,136
No, I really want you.
30
00:01:08,202 --> 00:01:11,705
Mia, all this
starting and stopping
31
00:01:11,772 --> 00:01:15,876
is really not good
for my transmission.
32
00:01:15,943 --> 00:01:16,844
I'm sorry.
33
00:01:16,910 --> 00:01:18,212
I'm just so confused.
34
00:01:18,279 --> 00:01:20,814
That's why you're gonna
have to make this decision
35
00:01:20,881 --> 00:01:22,416
for the both of us.
36
00:01:22,483 --> 00:01:23,617
Me?
37
00:01:23,684 --> 00:01:25,386
I have to make
this decision?
38
00:01:25,453 --> 00:01:28,889
That's like asking the fat
kid to guard the pie.
39
00:01:28,956 --> 00:01:30,858
I trust you, Charlie.
40
00:01:30,924 --> 00:01:33,661
Well, that is really low.
41
00:01:33,727 --> 00:01:36,697
Okay, we'll wait.
42
00:01:36,764 --> 00:01:37,798
Thank you.
43
00:01:37,865 --> 00:01:39,400
So what do we do now?
44
00:01:39,467 --> 00:01:41,702
We could take
a walk on the beach.
45
00:01:41,769 --> 00:01:43,371
No, seriously.
46
00:01:44,372 --> 00:01:47,641
Oh, yeah.
Walk on the beach.
47
00:01:47,708 --> 00:01:48,509
Great.
48
00:01:48,576 --> 00:01:51,712
I've always been
meaning to do that.
49
00:01:51,779 --> 00:01:55,015
* Men, men, men, men,
manly men, men, men *
50
00:01:55,082 --> 00:01:58,719
* Ooh...
* Men.
51
00:02:00,388 --> 00:02:01,889
Good morning.
Good morning.
52
00:02:01,955 --> 00:02:03,123
Looks to be a beautiful day.
53
00:02:03,191 --> 00:02:04,392
Slightly overcast,
54
00:02:04,458 --> 00:02:06,126
but that should burn
off in a few hours,
55
00:02:06,194 --> 00:02:09,297
leaving us with another sun-
dappled afternoon in paradise.
56
00:02:09,363 --> 00:02:11,131
You still drunk from last night
57
00:02:11,199 --> 00:02:13,434
or did you get
a fresh buzz this morning?
58
00:02:13,501 --> 00:02:16,770
No, ma'am.
I am quite simply high on life.
59
00:02:18,839 --> 00:02:20,841
Blotto.
60
00:02:20,908 --> 00:02:22,276
I'm not drunk.
61
00:02:22,343 --> 00:02:24,745
Alan, guess what
I did last night.
62
00:02:24,812 --> 00:02:25,879
Jake.
63
00:02:25,946 --> 00:02:26,880
I'm leaving.
64
00:02:26,947 --> 00:02:27,981
No, Jake can hear this.
65
00:02:28,048 --> 00:02:30,984
Last night...
Wait, wait, wait.
Hang on, Charlie.
66
00:02:31,051 --> 00:02:32,320
You're about
to tell us something
67
00:02:32,386 --> 00:02:34,755
that happened last night
that made you happy?
68
00:02:34,822 --> 00:02:35,856
Yes.
Jake.
69
00:02:35,923 --> 00:02:37,124
I'm leaving.
70
00:02:37,191 --> 00:02:38,492
Jake, stay.
71
00:02:38,559 --> 00:02:40,060
I want to share this
with my entire family.
72
00:02:40,127 --> 00:02:41,395
Okay, I'm leaving.
73
00:02:41,462 --> 00:02:44,131
Berta, I consider you
part of my family.
74
00:02:44,198 --> 00:02:45,533
Am I in your will?
75
00:02:45,599 --> 00:02:47,835
No, but neither
are the rest of them.
76
00:02:49,136 --> 00:02:50,404
Now, listen.
77
00:02:50,471 --> 00:02:55,175
Last night, I, Charlie Harper,
delayed gratification.
78
00:02:55,243 --> 00:02:59,179
What'd you do,
wait till she fell asleep.
79
00:03:01,114 --> 00:03:02,816
Wait for what?
80
00:03:02,883 --> 00:03:04,017
Jake.
81
00:03:04,084 --> 00:03:05,486
I'm leaving.
Sit down.
82
00:03:05,553 --> 00:03:07,421
What happened
last night
83
00:03:07,488 --> 00:03:10,591
is I may have actually started
a meaningful relationship.
84
00:03:10,658 --> 00:03:12,460
Charlie, seriously,
go sleep it off.
85
00:03:12,526 --> 00:03:15,329
You're embarrassing
yourself.
86
00:03:15,396 --> 00:03:17,465
Come on, listen to me.
87
00:03:17,531 --> 00:03:21,068
I think I might
be in love with Mia.
88
00:03:21,134 --> 00:03:22,236
Big deal.
89
00:03:22,303 --> 00:03:24,538
You've always been
in love with you-a.
90
00:03:25,639 --> 00:03:26,607
Very funny.
91
00:03:26,674 --> 00:03:28,175
I thought so.
Did you think so?
92
00:03:28,242 --> 00:03:29,843
That was pretty good.
93
00:03:29,910 --> 00:03:30,911
He's eleven.
94
00:03:30,978 --> 00:03:33,180
He still thinks "milk,
milk, lemonade" is funny.
95
00:03:33,247 --> 00:03:35,249
Oh, yeah.
96
00:03:35,316 --> 00:03:37,651
Hello!
Grandmommy's here.
97
00:03:37,718 --> 00:03:40,588
Oh, great, tell Mom what
you told us, Charlie.
98
00:03:40,654 --> 00:03:41,355
No.
99
00:03:41,422 --> 00:03:43,056
Tell me what.
100
00:03:43,123 --> 00:03:44,258
Nothing.
101
00:03:44,325 --> 00:03:46,294
Do you need a good lawyer?
No.
102
00:03:46,360 --> 00:03:47,595
Discreet doctor?
No.
103
00:03:47,661 --> 00:03:49,763
Knock-off Gucci handbag?
What?
104
00:03:49,830 --> 00:03:52,766
There's only so many ways
I can help you dear.
105
00:03:52,833 --> 00:03:55,603
It's no big deal.
106
00:03:55,669 --> 00:03:57,438
I've just been seeing
this ballet dancer
107
00:03:57,505 --> 00:03:59,573
and I think she might
be the one.
108
00:03:59,640 --> 00:04:01,342
Drunk?
109
00:04:02,676 --> 00:04:03,911
He says no.
110
00:04:03,977 --> 00:04:06,947
I think it might be one
of those designer drugs.
111
00:04:07,014 --> 00:04:10,718
Charlie, what did you take?
112
00:04:10,784 --> 00:04:12,686
I'm serious.
113
00:04:12,753 --> 00:04:15,188
We've been seeing each other
for over a month
114
00:04:15,255 --> 00:04:16,757
and we're waiting
to sleep together
115
00:04:16,824 --> 00:04:19,293
until our relationship
has a solid foundation.
116
00:04:19,360 --> 00:04:20,861
Well, we can rule out ecstasy.
117
00:04:20,928 --> 00:04:23,597
I mean,
that's a powerful aphrodisiac.
118
00:04:25,198 --> 00:04:27,635
I've heard.
119
00:04:27,701 --> 00:04:32,205
Nowadays you're supposed to say
African American-disiac.
120
00:04:32,272 --> 00:04:33,407
Jake.
121
00:04:33,474 --> 00:04:35,976
You sure this time?
122
00:04:36,043 --> 00:04:36,777
Yeah.
123
00:04:36,844 --> 00:04:38,312
I'm leaving.
124
00:04:38,379 --> 00:04:41,214
Has it occurred to any of you
that maybe I've finally matured?
125
00:04:41,281 --> 00:04:44,385
Maybe I'm finally ready to
build something with a woman
126
00:04:44,452 --> 00:04:45,986
that isn't solely based on sex.
127
00:04:46,053 --> 00:04:48,288
Has that occurred
to you, Alan?
Nope.
128
00:04:48,356 --> 00:04:49,823
Berta?
Uh-uh.
129
00:04:49,890 --> 00:04:50,758
So it's not just me.
130
00:04:50,824 --> 00:04:53,394
You know, I can
understand your skepticism.
131
00:04:53,461 --> 00:04:54,462
I've earned it.
132
00:04:54,528 --> 00:04:56,530
But this girl is different.
133
00:04:56,597 --> 00:04:58,632
And I'm gonna
make it work.
134
00:05:00,634 --> 00:05:01,869
I give him another week
135
00:05:01,935 --> 00:05:04,638
before he's out on the beach
humping wet sand.
136
00:05:07,708 --> 00:05:09,810
* Getting to know you
137
00:05:09,877 --> 00:05:14,047
* Getting to know
all about you *
138
00:05:14,114 --> 00:05:17,284
* Getting to like you
139
00:05:17,351 --> 00:05:21,889
* Getting to hope
you like me *
140
00:05:21,955 --> 00:05:24,291
* Getting to know you
141
00:05:24,358 --> 00:05:28,896
* Putting it my way,
but nicely *
142
00:05:28,962 --> 00:05:35,869
* You are precisely
my cup of tea... *
143
00:05:42,810 --> 00:05:45,813
*
144
00:05:54,855 --> 00:05:57,425
*
145
00:05:59,927 --> 00:06:00,928
Hey.
146
00:06:00,994 --> 00:06:02,496
Hey.
147
00:06:02,563 --> 00:06:04,532
How was your date?
148
00:06:08,402 --> 00:06:10,404
Fun.
149
00:06:10,471 --> 00:06:14,207
We went bowling.
150
00:06:14,274 --> 00:06:16,510
Still playing it slow?
151
00:06:19,146 --> 00:06:20,814
Ketchup slow.
152
00:06:22,182 --> 00:06:24,718
Glacier slow.
153
00:06:26,053 --> 00:06:29,089
Continental drift slow.
154
00:06:29,156 --> 00:06:31,124
So, slow.
155
00:06:31,191 --> 00:06:32,159
I'm saying.
156
00:06:32,225 --> 00:06:36,597
Hey, listen, about this
living without sex thing,
157
00:06:36,664 --> 00:06:38,732
I was hoping you can
give me a little advice.
158
00:06:38,799 --> 00:06:42,035
Me?
What would make you think of me?
159
00:06:42,102 --> 00:06:44,538
Well, I figured you
get laid less often
160
00:06:44,605 --> 00:06:46,874
than a boil-covered
dwarf, am I right?
161
00:06:46,940 --> 00:06:51,044
I don't have the actual
statistics, but go on.
162
00:06:51,111 --> 00:06:54,147
Well, you must get
really frustrated.
163
00:06:54,214 --> 00:06:56,650
I mean, how do you stop
yourself from, you know,
164
00:06:56,717 --> 00:06:59,252
running a red light and
then taunting the cop
165
00:06:59,319 --> 00:07:00,954
till he shoots you?
166
00:07:01,021 --> 00:07:02,055
Ah, good question.
167
00:07:02,122 --> 00:07:05,826
I found that the best thing to
do is to focus on your career,
168
00:07:05,893 --> 00:07:09,029
uh, get a hobby, become involved
in community activities
169
00:07:09,096 --> 00:07:12,399
and, at the end of the day,
if you have any energy left,
170
00:07:12,466 --> 00:07:16,904
find a quiet space and yank it
like a monkey in a mango tree.
171
00:07:16,970 --> 00:07:19,707
Interesting.
172
00:07:19,773 --> 00:07:21,041
Mm.
173
00:07:21,108 --> 00:07:23,010
What kind of hobbies
are we talking about?
174
00:07:23,076 --> 00:07:25,546
Uh, well I tried
collecting stamps,
175
00:07:25,613 --> 00:07:27,347
uh, building model trains,
176
00:07:27,414 --> 00:07:31,418
but, in the end, all roads
led back up the mango tree.
177
00:07:31,485 --> 00:07:35,055
That's what
I was afraid of.
178
00:07:38,391 --> 00:07:39,593
Hey, where're you going?
179
00:07:39,660 --> 00:07:41,529
I'm gonna go get in my car,
180
00:07:41,595 --> 00:07:46,867
run a red light and hope
for a clean head shot.
181
00:07:49,202 --> 00:07:51,772
* Men...
182
00:07:51,839 --> 00:07:53,206
The great thing
about this piece
183
00:07:53,273 --> 00:07:57,878
is that it fuses a classical
score with jazz choreography.
184
00:07:57,945 --> 00:08:01,481
Wow.
185
00:08:01,549 --> 00:08:03,751
You know, on a counter
programming note,
186
00:08:03,817 --> 00:08:05,385
the Lakers are
playing Miami tonight.
187
00:08:05,452 --> 00:08:07,120
Would you rather
watch that?
188
00:08:07,187 --> 00:08:09,256
No, no, this is fine.
189
00:08:09,322 --> 00:08:12,492
Of course, I don't have
a $500 bet down on the ballet.
190
00:08:12,560 --> 00:08:15,529
What channel?
191
00:08:15,596 --> 00:08:18,999
No, seriously,
this is... Channel 2.
192
00:08:20,233 --> 00:08:22,570
You know Charlie,
you don't have to give up
193
00:08:22,636 --> 00:08:25,873
things that you
like just because of me.
194
00:08:33,280 --> 00:08:34,447
Okay, great.
195
00:08:34,514 --> 00:08:36,049
Good to know.
196
00:08:36,116 --> 00:08:40,020
Hey, as long as we're
on that subject...
197
00:08:44,324 --> 00:08:47,294
...there's something
I want to run past you.
198
00:08:47,360 --> 00:08:47,895
Go ahead.
199
00:08:47,961 --> 00:08:49,429
Well, let me just preface it
200
00:08:49,496 --> 00:08:52,365
by saying that I am all for
holding off on the sex
201
00:08:52,432 --> 00:08:56,136
so our relationship can develop
more, you know... deepness.
202
00:08:56,203 --> 00:08:57,971
I'm glad.
I think it's working, too.
203
00:08:58,038 --> 00:09:00,173
We're getting so much closer
than we would have
204
00:09:00,240 --> 00:09:01,909
had we just jumped
into bed together.
205
00:09:01,975 --> 00:09:04,745
Good. Sounds like we're
on the same page.
206
00:09:04,812 --> 00:09:07,214
And just to make sure
we don't jump the gun,
207
00:09:07,280 --> 00:09:11,151
I was thinking maybe it'd be
a good idea if I had an outlet
208
00:09:11,218 --> 00:09:14,955
that, you know,
took the pressure off.
209
00:09:15,022 --> 00:09:16,389
An outlet?
210
00:09:16,456 --> 00:09:17,625
Yeah, an outlet.
211
00:09:17,691 --> 00:09:19,426
Something casual, meaningless.
212
00:09:19,492 --> 00:09:22,562
If I work it right,
it could even be anonymous.
213
00:09:25,733 --> 00:09:27,668
You mean another woman?
214
00:09:27,735 --> 00:09:30,170
Well, that would be
my first choice.
215
00:09:31,939 --> 00:09:33,641
But for the purposes
of this discussion,
216
00:09:33,707 --> 00:09:35,776
let's stay with the more
neutral term "outlet."
217
00:09:35,843 --> 00:09:37,577
I don't care what you call it.
218
00:09:37,645 --> 00:09:39,947
You're asking for permission
to have sex with another woman.
219
00:09:40,013 --> 00:09:41,915
Only because
I care about you too much
220
00:09:41,982 --> 00:09:45,418
to whore around without
permission.
221
00:09:45,485 --> 00:09:47,454
Are you crazy?
222
00:09:47,520 --> 00:09:50,290
I can't go back
to the mango tree, Mia.
223
00:09:50,357 --> 00:09:51,792
What?
224
00:09:51,859 --> 00:09:55,395
Look, I think this is a mature,
thoughtful suggestion.
225
00:09:55,462 --> 00:09:57,865
In fact, there are many cultures
226
00:09:57,931 --> 00:10:00,333
that embrace
the whole outlet concept
227
00:10:00,400 --> 00:10:02,903
as a way of strengthening
and nurturing
228
00:10:02,970 --> 00:10:05,906
the primary love relationship.
229
00:10:05,973 --> 00:10:07,274
Oh...
( blows raspberry )
230
00:10:07,340 --> 00:10:10,343
You can't dismiss
entire cultures with...
231
00:10:10,410 --> 00:10:11,712
( blows raspberry )
232
00:10:11,779 --> 00:10:12,846
I'm going home.
233
00:10:12,913 --> 00:10:15,749
Oh, come on, we're
just talking here.
234
00:10:15,816 --> 00:10:17,885
I propose an idea, we bat
it around a little bit
235
00:10:17,951 --> 00:10:19,452
and then we compromise.
236
00:10:19,519 --> 00:10:20,888
That's the cornerstone of
a healthy relationship.
237
00:10:20,954 --> 00:10:22,222
How are we gonna
compromise, Charlie?
238
00:10:22,289 --> 00:10:24,124
Are you gonna have sex
with half a woman?
239
00:10:24,191 --> 00:10:26,259
Is that an option?
240
00:10:31,231 --> 00:10:33,166
What's going on?
241
00:10:33,233 --> 00:10:34,835
We had our first fight.
242
00:10:34,902 --> 00:10:36,303
Oh. What about?
243
00:10:36,369 --> 00:10:39,006
I simply suggested that as long
as we weren't having sex,
244
00:10:39,072 --> 00:10:40,874
it would be good
for our relationship
245
00:10:40,941 --> 00:10:42,943
if I had sex with somebody else.
246
00:10:44,978 --> 00:10:46,914
And she didn't buy that?
247
00:10:46,980 --> 00:10:49,182
Wouldn't even discuss it.
248
00:10:49,249 --> 00:10:53,020
Women, huh?
249
00:10:53,086 --> 00:10:55,022
They say they want to talk,
250
00:10:55,088 --> 00:10:57,424
but they don't want to talk.
251
00:11:01,261 --> 00:11:02,763
What's the matter
with Uncle Charlie?
252
00:11:02,830 --> 00:11:04,698
Oh, he's just
a little down 'cause he
253
00:11:04,765 --> 00:11:06,266
had a fight
with his girlfriend.
254
00:11:06,333 --> 00:11:07,735
That's too bad.
255
00:11:07,801 --> 00:11:09,069
Why don't you go out
and talk to him?
256
00:11:09,136 --> 00:11:10,303
Maybe you can cheer him up
a little.
257
00:11:10,370 --> 00:11:12,139
How?
I don't know.
258
00:11:12,205 --> 00:11:15,142
Tell him a joke or something.
Okay.
259
00:11:17,077 --> 00:11:19,980
Might as well just give him
a bowl of Milky Ways.
260
00:11:20,047 --> 00:11:23,116
Hey, Uncle Charlie,
what's green, has four legs
261
00:11:23,183 --> 00:11:26,987
and would kill you if it fell
out of a tree and landed on you?
262
00:11:27,054 --> 00:11:28,889
What?
263
00:11:28,956 --> 00:11:30,690
A pool table.
264
00:11:31,624 --> 00:11:32,960
That's funny 'cause you wouldn't
265
00:11:33,026 --> 00:11:35,829
expect it to be in a tree.
266
00:11:39,399 --> 00:11:41,101
Nothin'.
267
00:11:43,436 --> 00:11:45,138
Okay, I'll talk to him.
268
00:11:45,205 --> 00:11:48,942
Hey, if you can work up a fart,
ask him to pull your finger.
269
00:11:52,379 --> 00:11:55,015
Hey.
Hey.
270
00:11:57,517 --> 00:11:59,552
Still haven't heard
from Mia?
271
00:11:59,619 --> 00:12:01,889
She won't return
my calls.
272
00:12:03,290 --> 00:12:05,292
You do realize that
suggesting it would be good
273
00:12:05,358 --> 00:12:07,294
for you to have sex
with other women
274
00:12:07,360 --> 00:12:10,230
was a monumentally stupid
thing to do.
275
00:12:11,564 --> 00:12:13,934
Yes, Alan, I realize it.
276
00:12:16,503 --> 00:12:20,273
The question now is
how do I apologize?
277
00:12:20,340 --> 00:12:22,242
You mean grovel.
278
00:12:22,309 --> 00:12:27,047
No, I mean apologize
with my dignity
and pride intact.
279
00:12:27,114 --> 00:12:31,919
Oh, you sad, naive fool.
280
00:12:33,453 --> 00:12:35,255
If 12 years of marriage
taught me anything,
281
00:12:35,322 --> 00:12:38,458
it's that there is
no apologizing
without groveling.
282
00:12:38,525 --> 00:12:40,527
Mia and I aren't married.
283
00:12:40,593 --> 00:12:42,429
Are you having sex?
284
00:12:42,495 --> 00:12:44,331
Continue.
285
00:12:44,397 --> 00:12:46,499
First of all,
the phone's no good.
286
00:12:46,566 --> 00:12:48,368
You must grovel in person.
287
00:12:48,435 --> 00:12:50,237
Humiliation is
a visual medium.
288
00:12:50,303 --> 00:12:51,104
Okay.
289
00:12:51,171 --> 00:12:52,472
Next, uh, don't go
empty-handed.
290
00:12:52,539 --> 00:12:55,142
But, uh, keep in mind
that any gifts you do offer
291
00:12:55,208 --> 00:12:57,210
may well end up
being thrown at your head.
292
00:12:57,277 --> 00:13:00,513
Uh, flowers, lingerie,
jewelry-- all good.
293
00:13:00,580 --> 00:13:04,952
Picture frames, waffle irons,
steak knives-- not so much.
294
00:13:05,018 --> 00:13:07,888
You actually bought your
wife a waffle iron?
295
00:13:07,955 --> 00:13:12,893
I was young.
She liked waffles.
296
00:13:12,960 --> 00:13:16,496
Anyway, the most important
thing is sincerity.
297
00:13:16,563 --> 00:13:17,497
Sincerity?
298
00:13:17,564 --> 00:13:21,234
Yes, you absolutely must
be able to fake sincerity.
299
00:13:21,301 --> 00:13:23,236
You know what?
I've underestimated you.
300
00:13:23,303 --> 00:13:25,072
You are far more deceitful
and manipulative
301
00:13:25,138 --> 00:13:26,639
than I've given you credit for.
302
00:13:26,706 --> 00:13:27,740
Thank you.
303
00:13:27,807 --> 00:13:30,643
No, I was faking sincerity.
304
00:13:30,710 --> 00:13:32,545
Oh, that's very good.
305
00:13:32,612 --> 00:13:35,849
But all kidding aside, I really
appreciate your help.
306
00:13:35,916 --> 00:13:36,683
You're welcome.
307
00:13:36,749 --> 00:13:38,852
Ah! Got ya again.
308
00:13:38,919 --> 00:13:39,686
That's... that was good.
309
00:13:39,752 --> 00:13:42,455
Oh, hey, can you
do me a favor?
310
00:13:42,522 --> 00:13:42,923
What's that?
311
00:13:42,990 --> 00:13:44,858
Uh, pull my finger.
312
00:13:44,925 --> 00:13:46,693
You're bluffing.
313
00:13:46,759 --> 00:13:47,827
Try me.
314
00:13:50,931 --> 00:13:52,199
Give me another chance.
315
00:13:53,733 --> 00:13:55,468
I thought I had one.
316
00:13:57,604 --> 00:13:59,940
* Men... *
317
00:14:05,879 --> 00:14:08,115
Hi.
318
00:14:08,181 --> 00:14:09,782
Hi.
319
00:14:09,849 --> 00:14:10,817
These are for you.
320
00:14:10,884 --> 00:14:12,819
Aw, you didn't
have to do that.
321
00:14:12,886 --> 00:14:15,488
Really? My brother said I did.
322
00:14:16,856 --> 00:14:17,991
Well, thank him for me.
323
00:14:18,058 --> 00:14:19,426
Come on in.
324
00:14:19,492 --> 00:14:22,429
I just want you to know
how sorry I am.
325
00:14:22,495 --> 00:14:24,932
Actually, I think
I owe you an apology.
326
00:14:24,998 --> 00:14:25,933
You do?!
327
00:14:25,999 --> 00:14:28,068
Yeah, these are for you.
328
00:14:28,135 --> 00:14:31,038
Aw, you didn't have to do that.
329
00:14:31,104 --> 00:14:33,473
I shouldn't have gotten
so angry with you.
330
00:14:33,540 --> 00:14:35,943
Not to say that your "outlet"
idea wasn't incredibly
331
00:14:36,009 --> 00:14:37,644
juvenile, selfish, moronic--
332
00:14:37,710 --> 00:14:40,247
Whoa, whoa, whoa.
I accept your apology.
333
00:14:41,581 --> 00:14:44,717
The point is, is that I really
don't have any right
334
00:14:44,784 --> 00:14:46,419
to object to you sleeping
with other women.
335
00:14:46,486 --> 00:14:47,955
We don't have
a commitment.
336
00:14:48,021 --> 00:14:49,789
You're free to do
whatever you want.
337
00:14:49,856 --> 00:14:51,058
Well, thanks.
338
00:14:51,124 --> 00:14:53,626
That's great. Very mature.
339
00:14:53,693 --> 00:14:55,295
So everything's okay now?
340
00:14:55,362 --> 00:14:56,329
No, you ass!
341
00:14:58,565 --> 00:15:01,234
If we're gonna keep
seeing each other,
I want a commitment.
342
00:15:01,301 --> 00:15:02,635
A commitment?
Yes, a commitment.
343
00:15:02,702 --> 00:15:04,704
Does that mean we can start
having sex?
344
00:15:04,771 --> 00:15:07,540
Is that the only reason
you'd be willing
to make a commitment?
345
00:15:07,607 --> 00:15:10,443
It's in the top two.
346
00:15:10,510 --> 00:15:13,280
Well, I think sex
should wait until
347
00:15:13,346 --> 00:15:14,781
we get our relationship
on track.
348
00:15:14,847 --> 00:15:18,185
Okay, okay, let me make sure
I understand this.
349
00:15:18,251 --> 00:15:19,686
You want me
to make a commitment
350
00:15:19,752 --> 00:15:22,322
that I will not have sex
with anyone else while,
351
00:15:22,389 --> 00:15:25,258
at the same time,
I'm not having sex with you?
352
00:15:25,325 --> 00:15:25,993
Yes.
353
00:15:27,594 --> 00:15:30,163
All right, let's come at this
from another angle.
354
00:15:33,266 --> 00:15:37,070
We're gonna be sexually
exclusive, but without the sex?
355
00:15:37,137 --> 00:15:39,806
Well, I suppose you could look
at it that way.
356
00:15:39,872 --> 00:15:42,309
( sighs )
357
00:15:46,613 --> 00:15:48,348
So bottom line...
358
00:15:51,251 --> 00:15:53,486
No sex for Charlie...
359
00:15:55,655 --> 00:15:58,391
...with you or anyone else,
for the foreseeable future.
360
00:15:58,458 --> 00:15:59,659
Correct.
361
00:16:02,595 --> 00:16:04,297
Are you insane?!
362
00:16:04,364 --> 00:16:05,498
Charlie, if you care about us,
363
00:16:05,565 --> 00:16:07,867
it should be something
that you want to do.
364
00:16:07,934 --> 00:16:09,369
What about you?
What are you giving up?
365
00:16:09,436 --> 00:16:11,038
I'm giving up the
same thing you are.
366
00:16:11,104 --> 00:16:13,340
Do you want to sleep
with other guys?
Of course not.
367
00:16:13,406 --> 00:16:15,475
Then you're giving up nothing!
368
00:16:17,244 --> 00:16:20,213
Tell you what, I'll give up sex,
you give up--
369
00:16:20,280 --> 00:16:21,614
I don't know-- a kidney.
370
00:16:21,681 --> 00:16:24,284
Oh, don't be stupid.
371
00:16:24,351 --> 00:16:26,319
Okay, okay-- dancing.
372
00:16:26,386 --> 00:16:27,554
Dancing's my life, Charlie.
373
00:16:27,620 --> 00:16:30,257
Aha! Now we have
a level playing field.
374
00:16:30,323 --> 00:16:33,060
You know what,
maybe you should just go.
375
00:16:33,126 --> 00:16:34,527
You're right--
why stay here,
376
00:16:34,594 --> 00:16:37,030
when I can just as easily not
have sex with you
377
00:16:37,097 --> 00:16:38,731
in the comfort of my own home.
378
00:16:38,798 --> 00:16:40,567
Oh, go to hell!
379
00:16:42,635 --> 00:16:45,272
See?
380
00:16:45,338 --> 00:16:47,674
That's why you didn't get
a waffle iron.
381
00:16:50,210 --> 00:16:52,212
* Men... *
382
00:16:52,279 --> 00:16:55,615
( whirring stops )
383
00:16:55,682 --> 00:16:56,749
Hey, how'd it go with Mia?
384
00:16:56,816 --> 00:16:58,218
Great. We broke up.
385
00:16:58,285 --> 00:16:59,552
How's that great?
386
00:16:59,619 --> 00:17:02,055
Because now I can go back
to being who I really am.
387
00:17:02,122 --> 00:17:03,356
And who's that?
388
00:17:03,423 --> 00:17:06,459
Someone who doesn't
care who he really is.
389
00:17:06,526 --> 00:17:08,128
Somebody who
just has fun.
390
00:17:08,195 --> 00:17:09,362
Oh, I see.
391
00:17:09,429 --> 00:17:11,198
Someone who spends his life
in a drunken haze
392
00:17:11,264 --> 00:17:12,965
having meaningless sex
with strangers.
393
00:17:13,032 --> 00:17:15,702
If you knew who I am,
why'd you ask?
394
00:17:17,737 --> 00:17:18,671
Hurry, Charlie.
395
00:17:18,738 --> 00:17:20,507
I'm starting to sober up.
396
00:17:21,908 --> 00:17:23,510
Well, we can't have that.
397
00:17:23,576 --> 00:17:28,748
No, you might find out
who she is.
398
00:17:31,818 --> 00:17:33,586
Here you go.
Good.
399
00:17:33,653 --> 00:17:38,825
Boy, I haven't been this drunk
since I took my S.A.T.'s.
400
00:17:38,891 --> 00:17:41,828
Doesn't seem to have held you
back much.
401
00:17:41,894 --> 00:17:43,696
No, just one year.
402
00:17:43,763 --> 00:17:45,798
Sixth grade.
403
00:17:48,901 --> 00:17:52,339
Charlie, you okay?
404
00:17:52,405 --> 00:17:54,841
Yeah, I just got
a lot on my mind.
405
00:17:54,907 --> 00:17:56,209
( sympathetically ):
Aw....
406
00:17:56,276 --> 00:17:59,446
Do you wanna look
at my boobs?
407
00:18:01,013 --> 00:18:01,981
No, thanks.
408
00:18:02,048 --> 00:18:06,986
You sure? It always
cheers me up.
409
00:18:07,053 --> 00:18:08,855
( knocking )
410
00:18:10,990 --> 00:18:13,025
Oh, Mia. Hi.
411
00:18:13,092 --> 00:18:14,494
Is Charlie here?
412
00:18:14,561 --> 00:18:15,128
Uh...
413
00:18:15,195 --> 00:18:16,463
WOMAN:
Tickle, tickle.
414
00:18:16,529 --> 00:18:18,365
CHARLIE ( laughing ):
Cut it out!
415
00:18:24,437 --> 00:18:27,340
That was great.
Do it again.
416
00:18:30,377 --> 00:18:32,379
Alan, don't you think
it's time you went out
417
00:18:32,445 --> 00:18:33,946
and kept your
girlfriend company?
418
00:18:34,013 --> 00:18:34,914
My what?!
419
00:18:34,981 --> 00:18:37,049
Thanks for playing along.
420
00:18:37,116 --> 00:18:39,186
Oh, yes, uh, uh, uh...
my girlfriend.
421
00:18:39,252 --> 00:18:40,953
Yes, uh, excuse me.
422
00:18:41,020 --> 00:18:43,556
Coming... Pookie.
423
00:18:46,593 --> 00:18:48,895
Well, this is an
awkward moment.
424
00:18:48,961 --> 00:18:50,530
You are such a schmuck.
425
00:18:50,597 --> 00:18:54,000
Okay, the ice is broken.
Good-bye, Charlie.
426
00:18:54,066 --> 00:18:56,469
Oh, come on, you said
yourself we don't
have a commitment.
427
00:18:56,536 --> 00:18:58,371
We don't even have a
relationship anymore.
428
00:18:58,438 --> 00:19:00,507
You know what?
You're right, Charlie.
Go back to your bimbo.
429
00:19:00,573 --> 00:19:03,142
Hey, hey, hey,
she's not a bimbo.
430
00:19:03,210 --> 00:19:04,477
WOMAN:
Yay.
431
00:19:07,480 --> 00:19:11,050
I'm not saying she's
a brain surgeon.
432
00:19:11,117 --> 00:19:12,452
No, wait. Mia.
433
00:19:12,519 --> 00:19:14,086
At least tell me
why you came.
434
00:19:14,153 --> 00:19:15,522
You wanna know why I came?
435
00:19:15,588 --> 00:19:17,390
I came because,
after I cooled down,
436
00:19:17,457 --> 00:19:18,658
I started to miss you.
437
00:19:18,725 --> 00:19:20,327
And I wanted to make love
to you.
438
00:19:20,393 --> 00:19:22,262
That's great,
it's wonderful.
439
00:19:22,329 --> 00:19:23,996
And it's not gonna happen.
440
00:19:24,063 --> 00:19:25,632
Why, 'cause of that bimbo?
441
00:19:25,698 --> 00:19:29,236
Let me tell you
something.
442
00:19:29,302 --> 00:19:30,903
The entire time I was
out there drinking
443
00:19:30,970 --> 00:19:33,873
and fooling around with her,
I was thinking of you.
444
00:19:33,940 --> 00:19:35,408
Oh, swell.
445
00:19:35,475 --> 00:19:36,909
You know what I mean.
446
00:19:36,976 --> 00:19:39,779
I would trade a hundred
of her for one of you.
447
00:19:39,846 --> 00:19:42,081
Are you saying you're ready
to make a commitment?
448
00:19:42,148 --> 00:19:43,182
Yes.
449
00:19:43,250 --> 00:19:47,086
Maybe you want some time
to think about it.
450
00:19:47,153 --> 00:19:49,389
How could that help?
451
00:19:49,456 --> 00:19:51,658
Look, I don't want to be
with anybody but you, so...
452
00:19:51,724 --> 00:19:53,793
I might as well
be committed.
453
00:19:55,228 --> 00:19:56,896
You're so funny.
454
00:20:00,467 --> 00:20:02,101
You wanna go upstairs?
455
00:20:02,168 --> 00:20:03,803
Not right now.
456
00:20:03,870 --> 00:20:07,006
Oh, please don't tell me you've
got somebody in your room.
457
00:20:07,073 --> 00:20:10,810
No, no, no.
458
00:20:10,877 --> 00:20:12,779
No.
459
00:20:12,845 --> 00:20:15,214
I just think if we're gonna
do this commitment thing,
460
00:20:15,282 --> 00:20:17,317
that the first time
should be really special.
461
00:20:17,384 --> 00:20:19,786
What have you got in mind?
462
00:20:19,852 --> 00:20:22,755
Well, you know,
candles, music and...
463
00:20:22,822 --> 00:20:25,592
maybe not having the girl
I was trying to rebound with
464
00:20:25,658 --> 00:20:28,661
dancing half-naked on the deck
with my idiot brother.
465
00:20:28,728 --> 00:20:29,829
Are you sure?
466
00:20:29,896 --> 00:20:31,431
Oh, yeah, he's an idiot.
467
00:20:31,498 --> 00:20:33,800
Call me later.
468
00:20:40,573 --> 00:20:45,312
Well, back to the mango tree.
469
00:20:50,750 --> 00:20:51,818
* Men... *
470
00:20:53,820 --> 00:20:55,922
Ugh, what is this?
471
00:20:55,988 --> 00:20:58,124
It's a healthy cereal that won't
rot your teeth.
472
00:20:58,190 --> 00:21:01,093
You got that right,
'cause I'm not eating it.
473
00:21:01,160 --> 00:21:03,630
Well, that's all you're getting.
474
00:21:03,696 --> 00:21:04,431
Morning.
475
00:21:04,497 --> 00:21:05,732
Morning.
Morning.
476
00:21:05,798 --> 00:21:08,067
Is he in a better mood today?
Yeah.
477
00:21:08,134 --> 00:21:11,738
Uncle Charlie, I got another
joke for you.
478
00:21:16,376 --> 00:21:17,043
Okay.
479
00:21:17,109 --> 00:21:18,511
There's two muffins
480
00:21:18,578 --> 00:21:21,147
sitting side by side
in a muffin tin in the oven.
481
00:21:21,213 --> 00:21:23,883
One muffin says to the other,
"Boy, it's hot in here."
482
00:21:23,950 --> 00:21:27,654
And the other one says, "Holy
crap, a talking muffin!"
483
00:21:30,557 --> 00:21:33,493
I just don't think he knows
what's funny.
33641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.