All language subtitles for The.Danny.Thomas.Show.S05E25.Good.Old.Days.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-QOQ_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,056 --> 00:00:56,924 Stop. 2 00:00:57,024 --> 00:00:58,426 Stop. 3 00:00:58,526 --> 00:00:59,059 Whoa! 4 00:00:59,160 --> 00:01:01,462 What's all this? 5 00:01:01,562 --> 00:01:02,363 Hi, daddy. 6 00:01:02,463 --> 00:01:03,297 Hi, Kathy. 7 00:01:03,397 --> 00:01:05,065 We didn't expect you back so soon. 8 00:01:05,166 --> 00:01:06,534 Obviously. 9 00:01:06,634 --> 00:01:08,068 Well, we're-- we're just rehearsing one of the numbers 10 00:01:08,169 --> 00:01:09,637 for the PTA show. 11 00:01:09,737 --> 00:01:11,272 Oh, that's what it is. 12 00:01:11,372 --> 00:01:13,474 Down in the lobby they thought one of the hot water heaters 13 00:01:13,574 --> 00:01:14,908 blew up. 14 00:01:15,008 --> 00:01:16,577 Gee, could you hear us way down there? 15 00:01:16,677 --> 00:01:17,645 Here you? 16 00:01:17,745 --> 00:01:18,746 The elevator cables are still vibrating. 17 00:01:22,683 --> 00:01:23,651 Well-- 18 00:01:23,751 --> 00:01:25,186 You ought to know better than that, honey. 19 00:01:25,286 --> 00:01:27,054 I mean, the landlord and the people complaining-- 20 00:01:27,155 --> 00:01:28,256 Kids, we're as good as we'll ever be. 21 00:01:28,356 --> 00:01:29,523 Might as well . 22 00:01:29,623 --> 00:01:30,458 Yeah. 23 00:01:30,558 --> 00:01:33,194 Could you please go somewhere else? 24 00:01:33,294 --> 00:01:34,895 Now when you get over at the school 25 00:01:34,995 --> 00:01:36,230 set up right away up on the stage. 26 00:01:36,330 --> 00:01:37,898 And when Terry and I get in we'll check on the-- 27 00:01:39,333 --> 00:01:40,801 I don't mean to be rude. 28 00:01:40,901 --> 00:01:42,336 You understand that, don't you? 29 00:01:42,436 --> 00:01:44,705 It's just that the neighbors and all. 30 00:01:44,805 --> 00:01:46,106 Thanks for the use of the hall. 31 00:01:46,207 --> 00:01:47,641 I hope you liked the acoustics here. 32 00:01:53,214 --> 00:01:53,981 Hey, here, here. 33 00:01:54,081 --> 00:01:54,815 Come back. 34 00:01:54,915 --> 00:01:55,816 I need you. 35 00:01:55,916 --> 00:01:57,050 She'll join you later, dear. 36 00:01:57,151 --> 00:01:58,018 Something the matter, daddy? 37 00:01:58,118 --> 00:01:59,587 No, I want to talk to you. 38 00:01:59,687 --> 00:02:01,822 Well, I'll see you over at school then, Patty. 39 00:02:01,922 --> 00:02:02,856 All right, but hurry up. 40 00:02:02,956 --> 00:02:04,558 We've got a lot of work to do. 41 00:02:04,658 --> 00:02:05,626 OK. 42 00:02:05,726 --> 00:02:09,062 What do you want to talk to me about, daddy? 43 00:02:09,163 --> 00:02:12,400 Look, Terry, is that the kind of music you're 44 00:02:12,500 --> 00:02:15,269 planning to use at the PTA show? 45 00:02:15,369 --> 00:02:16,604 Well, yes, what's wrong with it? 46 00:02:16,704 --> 00:02:18,806 I thought the boys sounded very professional. 47 00:02:18,906 --> 00:02:19,773 Yeah. 48 00:02:19,873 --> 00:02:20,941 That sounded professional? 49 00:02:21,041 --> 00:02:22,543 Yeah. 50 00:02:22,643 --> 00:02:26,113 Well, they all started together and they all finished together. 51 00:02:26,214 --> 00:02:29,683 What about the noise in between? 52 00:02:29,783 --> 00:02:30,851 What do you mean noise? 53 00:02:30,951 --> 00:02:31,785 That's music. 54 00:02:31,885 --> 00:02:33,654 Rhythm and Blues. 55 00:02:33,754 --> 00:02:34,822 Don't you like it? 56 00:02:34,922 --> 00:02:36,790 It's not a question whether I like it or not. 57 00:02:36,890 --> 00:02:39,193 The question is it fit? 58 00:02:39,293 --> 00:02:40,661 Is it in good taste? 59 00:02:40,761 --> 00:02:44,498 I mean to do that kind of entertainment for the PTA. 60 00:02:44,598 --> 00:02:46,567 Oh, Danny, don't be an old fossil. 61 00:02:46,667 --> 00:02:48,135 You were brought up on the Charleston 62 00:02:48,236 --> 00:02:50,438 and the Black Bottom, remember? 63 00:02:50,538 --> 00:02:52,940 Well, that was different. 64 00:02:53,040 --> 00:02:56,844 Besides, I don't know, the music nowadays for these kids-- 65 00:02:56,944 --> 00:02:59,213 well, it's just not nice. 66 00:02:59,313 --> 00:03:00,681 What's not nice about it? 67 00:03:00,781 --> 00:03:02,950 Honey, while all that so-called music was going on, 68 00:03:03,050 --> 00:03:06,254 did you notice our refined, young daughter wiggling? 69 00:03:06,354 --> 00:03:08,489 Well, I felt a wiggle coming on myself. 70 00:03:08,589 --> 00:03:10,791 Kathy. 71 00:03:10,891 --> 00:03:14,127 I wasn't wiggling, I was just moving my feet. 72 00:03:14,228 --> 00:03:17,965 You were just moving your feet? 73 00:03:18,065 --> 00:03:21,469 Since when is the ankle bone connected to the hip bone? 74 00:03:24,705 --> 00:03:28,376 Danny, don't be such a stuffy, old father. 75 00:03:28,476 --> 00:03:31,445 You make it sound like a dirty word. 76 00:03:31,545 --> 00:03:32,946 I tell you one thing, if we stuffy, 77 00:03:33,046 --> 00:03:35,182 old fathers don't start stuffing some sense into our kids, 78 00:03:35,283 --> 00:03:36,884 they're going to grow up thinking with their hips 79 00:03:36,984 --> 00:03:38,386 instead of their heads. 80 00:03:38,486 --> 00:03:40,421 Since time began parents have always 81 00:03:40,521 --> 00:03:42,155 been complaining that the younger generation 82 00:03:42,256 --> 00:03:43,391 is going to the dogs. 83 00:03:43,491 --> 00:03:44,992 I suppose it isn't. 84 00:03:45,092 --> 00:03:46,727 I'll bet way back in the Stone Age 85 00:03:46,827 --> 00:03:49,497 the cavemen didn't like the new-fangled bows and arrows 86 00:03:49,597 --> 00:03:51,499 their kids were using when slingshots 87 00:03:51,599 --> 00:03:53,867 had be good enough for them. 88 00:03:53,967 --> 00:03:56,504 Really, honey, a few problem kids like rock and roll 89 00:03:56,604 --> 00:04:00,408 so all kids who like rock and roll are problems? 90 00:04:00,508 --> 00:04:02,643 Oh, honey, you can't condemn a whole generation 91 00:04:02,743 --> 00:04:04,845 because of the music they prefer. 92 00:04:04,945 --> 00:04:08,649 Rock and roll is just a harmless expression of youthful energy. 93 00:04:08,749 --> 00:04:10,183 Why can't they use that energy honor 94 00:04:10,284 --> 00:04:11,852 on their studies instead of that crazy dancing 95 00:04:11,952 --> 00:04:13,053 and ridiculous music? 96 00:04:13,153 --> 00:04:15,255 Oh, honey, every generation has had 97 00:04:15,356 --> 00:04:18,326 crazy dancing and wild music. 98 00:04:18,426 --> 00:04:20,428 And in spite of all the worrying the folks did, 99 00:04:20,528 --> 00:04:22,863 the world is still here. 100 00:04:22,963 --> 00:04:26,567 Yeah, it's still here, but what about the shape it's in? 101 00:04:26,667 --> 00:04:27,735 It's still round, isn't it? 102 00:04:27,835 --> 00:04:28,669 Not daddy's. 103 00:04:28,769 --> 00:04:29,703 Daddy's world is-- 104 00:04:33,140 --> 00:04:36,510 Honey, you're upset and Terry's friends are waiting for her. 105 00:04:36,610 --> 00:04:37,778 This is no time to discuss it. 106 00:04:37,878 --> 00:04:39,580 You run along dear and join your friends. 107 00:04:39,680 --> 00:04:40,914 We'll talk about it later. 108 00:04:41,014 --> 00:04:41,749 OK. 109 00:04:41,849 --> 00:04:42,883 Thanks a lot, Kathy. 110 00:04:42,983 --> 00:04:46,720 You're a real cool cat. 111 00:04:46,820 --> 00:04:47,355 Did you hear that? 112 00:04:47,455 --> 00:04:49,823 I'm a real cool cat! 113 00:04:49,923 --> 00:04:51,525 Yeah, well let me tell you something 114 00:04:51,625 --> 00:04:57,164 my refrigerated feline, if we don't look out, 115 00:04:57,264 --> 00:05:01,835 our daughter is going to grow up to be a torso tossing Tessy. 116 00:05:01,935 --> 00:05:05,005 Why don't you just sit down for a while and relax. 117 00:05:05,105 --> 00:05:07,341 Would you like me to bring you your shawl and slippers? 118 00:05:09,977 --> 00:05:11,479 Yes, please do. 119 00:05:11,579 --> 00:05:12,946 You'll find them in the closet right 120 00:05:13,046 --> 00:05:15,649 under your leather jacket and motorcycle boots. 121 00:05:22,289 --> 00:05:23,557 Now what? 122 00:05:23,657 --> 00:05:24,992 Now I'll show you a different game. 123 00:05:25,092 --> 00:05:26,059 Here. You deal. 124 00:05:26,159 --> 00:05:27,260 All right, I'll deal. 125 00:05:27,361 --> 00:05:30,063 Now what do we do? 126 00:05:30,163 --> 00:05:31,665 You give me seven cards. 127 00:05:31,765 --> 00:05:32,299 Oh. 128 00:05:32,400 --> 00:05:34,101 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. 129 00:05:34,201 --> 00:05:35,235 There. 130 00:05:35,335 --> 00:05:37,070 You get six. 131 00:05:37,170 --> 00:05:39,440 1, 2, 3, 4, 5, 6. 132 00:05:39,540 --> 00:05:41,409 You get five. 133 00:05:41,509 --> 00:05:44,578 1, 2, 3, 4, 5. 134 00:05:44,678 --> 00:05:45,746 OK. 135 00:05:45,846 --> 00:05:47,147 Now what do we do? 136 00:05:47,247 --> 00:05:48,248 Now we bet. 137 00:05:48,348 --> 00:05:49,216 We bet? 138 00:05:49,316 --> 00:05:50,851 I bet a green jelly bean. 139 00:05:50,951 --> 00:05:51,685 Yeah? 140 00:05:51,785 --> 00:05:53,554 OK. 141 00:05:53,654 --> 00:05:55,656 I bet a pink jelly bean. 142 00:05:55,756 --> 00:05:56,289 OK. 143 00:05:56,390 --> 00:05:57,157 OK. 144 00:05:57,257 --> 00:05:58,992 Pink jelly bean. 145 00:05:59,092 --> 00:05:59,860 I bet a-- 146 00:05:59,960 --> 00:06:00,561 Now, wait a minute. 147 00:06:00,661 --> 00:06:02,396 That's enough betting. 148 00:06:02,496 --> 00:06:04,965 Now how do we know who wins? 149 00:06:05,065 --> 00:06:06,366 How many cards do you have? 150 00:06:06,467 --> 00:06:07,367 I have five. 151 00:06:07,468 --> 00:06:08,936 I have six. 152 00:06:09,036 --> 00:06:09,937 I have seven. 153 00:06:10,037 --> 00:06:10,938 I win. 154 00:06:17,411 --> 00:06:20,313 What kind of a game is this? 155 00:06:20,414 --> 00:06:22,115 You've won every hand so far. -Yeah. 156 00:06:22,215 --> 00:06:23,283 How come we don't get to win? 157 00:06:23,383 --> 00:06:26,620 You don't like jelly beans. 158 00:06:26,720 --> 00:06:28,355 Is she beating you boys? 159 00:06:28,456 --> 00:06:29,690 Yeah. 160 00:06:29,790 --> 00:06:30,958 And we don't even get a chance to get even. 161 00:06:31,058 --> 00:06:34,261 Every time she wins a pot, she eats it. 162 00:06:34,361 --> 00:06:35,295 I think you've had enough. 163 00:06:35,395 --> 00:06:37,330 You know it's time for your nap? 164 00:06:37,431 --> 00:06:39,467 But I didn't win all the jelly beans yet. 165 00:06:39,567 --> 00:06:41,201 Here, be my guest. 166 00:06:41,301 --> 00:06:42,102 Me, too. 167 00:06:42,202 --> 00:06:43,671 Come on, Nick the Greek. 168 00:06:49,042 --> 00:06:54,782 Well if it isn't motorcycle Liz and leather jacket Mary. 169 00:06:54,882 --> 00:06:55,683 Oh, daddy! 170 00:06:57,751 --> 00:06:59,687 Honey, I was only kidding. 171 00:06:59,787 --> 00:07:00,521 Hey. 172 00:07:03,290 --> 00:07:04,525 What's the matter? 173 00:07:04,625 --> 00:07:06,126 Well, we had a bad time, Mr. Williams. 174 00:07:06,226 --> 00:07:09,797 You see, my father doesn't like our music either. 175 00:07:09,897 --> 00:07:11,632 Well, why should that break her up? 176 00:07:11,732 --> 00:07:14,902 She shouldn't go all to pieces when I said I didn't like it. 177 00:07:15,002 --> 00:07:18,606 I know, but my father happens to be the principal. 178 00:07:18,706 --> 00:07:21,008 When he doesn't like something, that's it. 179 00:07:21,108 --> 00:07:23,176 Now the whole show has been canceled after all the work 180 00:07:23,276 --> 00:07:24,211 that Terry did. 181 00:07:24,311 --> 00:07:26,480 She's so unhappy, she could die. 182 00:07:26,580 --> 00:07:30,283 (SARCASTICALLY) Oh, she's so unhappy she could die. 183 00:07:30,383 --> 00:07:31,585 (NORMAL VOICE) Women, it's always 184 00:07:31,685 --> 00:07:34,522 something they could die over. 185 00:07:34,622 --> 00:07:36,189 All right. All right. 186 00:07:36,289 --> 00:07:37,390 Even when they're happy. 187 00:07:37,491 --> 00:07:38,492 Then they're so happy they could die. 188 00:07:38,592 --> 00:07:39,593 All right. 189 00:07:39,693 --> 00:07:42,029 Don't they ever want to live? 190 00:07:42,129 --> 00:07:43,430 Do you want to live? 191 00:07:43,531 --> 00:07:44,264 OK. OK. 192 00:07:44,364 --> 00:07:45,098 I'm going. 193 00:07:48,736 --> 00:07:50,604 Boy, my father was fit to be tied. 194 00:07:50,704 --> 00:07:52,606 You should have heard him after the rehearsal. 195 00:07:52,706 --> 00:07:54,307 He was so mad at Terry. 196 00:07:54,407 --> 00:07:55,809 He told her it was indecent and she 197 00:07:55,909 --> 00:07:58,211 ought to be ashamed of herself. 198 00:07:58,311 --> 00:07:59,179 He said that? 199 00:07:59,279 --> 00:08:00,180 Yes. 200 00:08:00,280 --> 00:08:01,915 To my Terry? 201 00:08:02,015 --> 00:08:05,418 Who does your father think he is? 202 00:08:05,519 --> 00:08:06,787 The principal. 203 00:08:06,887 --> 00:08:08,856 So what if he's the principal, he can't 204 00:08:08,956 --> 00:08:10,457 talk to my daughter like that. 205 00:08:10,558 --> 00:08:11,925 Indecent-- the idea. Why? 206 00:08:12,025 --> 00:08:13,561 Because you put on a little rock and roll? 207 00:08:13,661 --> 00:08:17,330 Now what's so horrible about a little rock and roll? 208 00:08:17,430 --> 00:08:19,432 Did you get that, Kathy? 209 00:08:19,533 --> 00:08:21,935 Conroy says that Terry put on an indecent show, 210 00:08:22,035 --> 00:08:23,571 that she should be ashamed of herself. 211 00:08:23,671 --> 00:08:25,238 A little rock and roll. 212 00:08:25,338 --> 00:08:26,106 A principal. 213 00:08:26,206 --> 00:08:27,440 An educator. 214 00:08:27,541 --> 00:08:28,909 A man who should know better. 215 00:08:29,009 --> 00:08:30,878 A man who should have the intelligence to appreciate 216 00:08:30,978 --> 00:08:32,412 and understand that rock and roll 217 00:08:32,512 --> 00:08:34,882 is merely an expression of youthful energy. 218 00:08:34,982 --> 00:08:36,016 That's all. 219 00:08:36,116 --> 00:08:40,187 Well, I'll go down and tell him a thing or two. 220 00:08:40,287 --> 00:08:41,421 That's not the point. 221 00:08:41,521 --> 00:08:42,389 The point is I won't have you talking 222 00:08:42,489 --> 00:08:43,390 to my daughter like that. 223 00:08:43,490 --> 00:08:44,825 Just a moment, Mr. Williams. 224 00:08:44,925 --> 00:08:46,760 Unless you can talk in a calm and restrained manner, 225 00:08:46,860 --> 00:08:48,596 I'm going to have to ask you to leave. 226 00:08:48,696 --> 00:08:50,130 I have no intention of leaving until I 227 00:08:50,230 --> 00:08:51,665 say what I came here to say. 228 00:08:51,765 --> 00:08:55,836 Well, isn't it possible to say it in a dignified manner. 229 00:08:55,936 --> 00:08:58,572 What kind of crack is that? 230 00:08:58,672 --> 00:09:00,473 I can be just as dignified as anybody. 231 00:09:00,574 --> 00:09:01,441 Very well. 232 00:09:01,541 --> 00:09:02,242 Then why don't you try it? 233 00:09:05,012 --> 00:09:07,147 All right. 234 00:09:07,247 --> 00:09:14,722 Mr. Conroy, it is my opinion, sir, with all due respect 235 00:09:14,822 --> 00:09:18,558 and deference to your very high office 236 00:09:18,659 --> 00:09:21,028 that you are a narrow minded, stubborn weasel. 237 00:09:24,064 --> 00:09:26,566 There now, you see it is possible to be angry and still 238 00:09:26,667 --> 00:09:28,268 do it in a dignified manner, isn't it? 239 00:09:28,368 --> 00:09:29,903 Yeah, but it hurts me right here. 240 00:09:32,773 --> 00:09:34,007 But you'll get used to it. 241 00:09:34,107 --> 00:09:35,809 Now, is there anything more you'd like to say? 242 00:09:35,909 --> 00:09:36,644 Yeah. 243 00:09:36,744 --> 00:09:37,711 There's a lot I'd like to say. 244 00:09:37,811 --> 00:09:39,913 Dignified, please. 245 00:09:40,013 --> 00:09:43,483 Those kids went through a lot of work-- a lot of work! 246 00:09:43,583 --> 00:09:45,585 And you have no right to deny them the chance 247 00:09:45,686 --> 00:09:47,054 to play for an audience just because you 248 00:09:47,154 --> 00:09:48,188 don't like their music. 249 00:09:48,288 --> 00:09:50,057 I have every right. 250 00:09:50,157 --> 00:09:52,626 As principal, I'm responsible for the moral 251 00:09:52,726 --> 00:09:55,162 as well as the scholastic standards of the students. 252 00:09:55,262 --> 00:09:57,164 Therefore, I will not permit a performance 253 00:09:57,264 --> 00:10:00,167 of what I consider to be the national anthem 254 00:10:00,267 --> 00:10:02,069 of juvenile delinquency. 255 00:10:02,169 --> 00:10:07,207 I sometimes wonder where this younger generation is going. 256 00:10:07,307 --> 00:10:09,209 I'll tell you where it's going. 257 00:10:09,309 --> 00:10:11,779 It's going to become the older generation. 258 00:10:11,879 --> 00:10:16,650 And one day, one of them will sit very smugly in that very 259 00:10:16,750 --> 00:10:20,053 same chair and ask the same ridiculous question, 260 00:10:20,153 --> 00:10:22,856 "I wonder where the next generation is going." 261 00:10:22,956 --> 00:10:25,358 Mr. Williams, let us consider this discussion closed. 262 00:10:25,458 --> 00:10:27,494 You mean you're not going to let those kids do the show? 263 00:10:27,594 --> 00:10:30,397 I am not going to let them do that show. 264 00:10:30,497 --> 00:10:32,432 Now if the children can get together a musical program that 265 00:10:32,532 --> 00:10:36,536 is suitable, something along the lines of the lovely old songs 266 00:10:36,636 --> 00:10:39,172 of yesteryear, I shall be very happy to give 267 00:10:39,272 --> 00:10:40,240 them another audition. 268 00:10:40,340 --> 00:10:42,309 However, if not, I shall have to entertain 269 00:10:42,409 --> 00:10:45,746 the PTA with color slides of my trip to the Adirondacks. 270 00:10:51,151 --> 00:10:51,885 Sheesh. 271 00:10:54,587 --> 00:10:55,856 That ought to be a gasser. 272 00:11:15,108 --> 00:11:16,543 Well? 273 00:11:16,643 --> 00:11:18,779 Did you punch my father in the nose? 274 00:11:18,879 --> 00:11:21,248 Am I expelled forever? 275 00:11:21,348 --> 00:11:22,082 No, no. 276 00:11:22,182 --> 00:11:23,550 Nothing happened. 277 00:11:23,650 --> 00:11:25,719 Well, do we get to do the show? 278 00:11:25,819 --> 00:11:28,555 I'm afraid not, kids. 279 00:11:28,655 --> 00:11:30,858 Oh. 280 00:11:30,958 --> 00:11:33,727 Well, that's that. 281 00:11:33,827 --> 00:11:36,296 You say it like it's the end of the world, huh? 282 00:11:36,396 --> 00:11:38,065 Well it might as well for me. 283 00:11:38,165 --> 00:11:40,567 I'll never be able to face the kids at school. 284 00:11:40,667 --> 00:11:45,005 We promised them a big show and now everything's ruined. 285 00:11:46,139 --> 00:11:48,776 How do you resign from a high school? 286 00:11:48,876 --> 00:11:53,080 How do you resigned from your family? 287 00:11:53,180 --> 00:11:55,816 Everybody will come there expecting a show. 288 00:11:55,916 --> 00:11:58,085 Oh, they're going to get a show all right. 289 00:11:58,185 --> 00:12:02,255 Oh, he has a doozy prepared color slides of his trip 290 00:12:02,355 --> 00:12:03,991 to the Adirondacks. 291 00:12:04,091 --> 00:12:06,359 Oh, icky! 292 00:12:06,459 --> 00:12:07,761 What are they like? 293 00:12:07,861 --> 00:12:09,897 Oh, really like. 294 00:12:09,997 --> 00:12:13,266 See first there's a picture of daddy in front of a tree, 295 00:12:13,366 --> 00:12:15,803 then there's a picture of mother in front of a tree, 296 00:12:15,903 --> 00:12:18,505 and then there's a picture of me in front of a tree. 297 00:12:18,605 --> 00:12:20,874 Oh, and then there's just the tree. 298 00:12:23,443 --> 00:12:26,113 Sort of builds, doesn't it? 299 00:12:26,213 --> 00:12:27,280 Oh, brother. 300 00:12:27,380 --> 00:12:29,282 What a thrill packed night that's going to be. 301 00:12:29,382 --> 00:12:31,852 Golly, did you have all these problems way back when 302 00:12:31,952 --> 00:12:33,086 you were young, Mr. Williams? 303 00:12:35,688 --> 00:12:36,523 Way back when I was young? 304 00:12:39,059 --> 00:12:43,831 Well, way back in those days we didn't have much entertainment, 305 00:12:43,931 --> 00:12:45,365 unless you want to count the victory 306 00:12:45,465 --> 00:12:49,202 dance the night day we beat the British at Valley Forge. 307 00:12:49,302 --> 00:12:51,338 Oh, daddy, you know what Peg means. 308 00:12:51,438 --> 00:12:52,940 Yeah, I know what Peg means. 309 00:12:53,040 --> 00:12:54,674 And the answer is yes. 310 00:12:54,774 --> 00:12:57,144 Kids had trouble in those days, too. 311 00:12:57,244 --> 00:13:00,380 All kids have trouble, except your father. 312 00:13:00,480 --> 00:13:03,250 He probably never was a kid. 313 00:13:03,350 --> 00:13:04,885 If he was, he must have been the sensation 314 00:13:04,985 --> 00:13:06,954 of the maternity ward. 315 00:13:07,054 --> 00:13:09,622 Lying there in his horn rimmed spectacles 316 00:13:09,722 --> 00:13:11,058 reading the Book of Knowledge. 317 00:13:13,760 --> 00:13:15,328 Look, Peg, I don't like to insult 318 00:13:15,428 --> 00:13:16,296 your father or anything-- 319 00:13:16,396 --> 00:13:18,065 Oh, that's all right, Mr. Williams. 320 00:13:18,165 --> 00:13:19,332 I used to think that way, too. 321 00:13:19,432 --> 00:13:21,301 But I found out that when he was younger, 322 00:13:21,401 --> 00:13:22,369 he did have his moments. 323 00:13:22,469 --> 00:13:23,003 Hm? 324 00:13:23,103 --> 00:13:25,338 I don't believe it. 325 00:13:25,438 --> 00:13:26,673 Yes, he did. 326 00:13:26,773 --> 00:13:28,575 See I was up in the attic and I found this raccoon coat 327 00:13:28,675 --> 00:13:30,710 and ukulele and you'll never guess 328 00:13:30,810 --> 00:13:31,711 what was written on the uke. 329 00:13:31,811 --> 00:13:32,545 What? 330 00:13:32,645 --> 00:13:33,981 Jazzbo Conroy. 331 00:13:36,749 --> 00:13:38,585 Jazzbo? 332 00:13:38,685 --> 00:13:39,519 Jazzbo? 333 00:13:39,619 --> 00:13:40,353 That's right. 334 00:13:40,453 --> 00:13:41,488 Jazzbo. 335 00:13:41,588 --> 00:13:43,223 Imagine my father. 336 00:13:43,323 --> 00:13:45,592 See I saw this old trunk up in the attic and I was looking-- 337 00:13:45,692 --> 00:13:46,526 Jazzbo, huh? 338 00:13:46,626 --> 00:13:47,995 --for this tennis racket. 339 00:13:48,095 --> 00:13:49,562 And it had his old racket and coat and the ukulele. 340 00:13:49,662 --> 00:13:50,864 When I saw it I just about flipped. 341 00:13:50,964 --> 00:13:52,065 I got it. 342 00:13:52,165 --> 00:13:54,134 Peggy, when you go home tonight, you 343 00:13:54,234 --> 00:13:56,803 tell your father that we want to audition 344 00:13:56,904 --> 00:13:58,671 a different kind of a show. 345 00:13:58,771 --> 00:14:00,307 OK, but who is going to audition? 346 00:14:00,407 --> 00:14:01,308 You kids are. 347 00:14:01,408 --> 00:14:02,943 Terry, get on the phone this minute. 348 00:14:03,043 --> 00:14:04,011 Call every boy and girl that's involved in the show. 349 00:14:04,111 --> 00:14:06,279 Have them come here right now. 350 00:14:06,379 --> 00:14:07,380 Oh, brother. 351 00:14:07,480 --> 00:14:08,615 Oh, this is great. 352 00:14:13,220 --> 00:14:14,421 What is holding us up, Mr. Williams? 353 00:14:14,521 --> 00:14:18,225 Oh, oh, well, just a few last minute touches. 354 00:14:18,325 --> 00:14:20,660 Believe me, this audition will be worth waiting for. 355 00:14:20,760 --> 00:14:22,262 I hope so. 356 00:14:22,362 --> 00:14:24,064 But I warn you, Mr. Williams, if there's even a hint of rock 357 00:14:24,164 --> 00:14:27,334 and roll in this performance I will, as you show people say, 358 00:14:27,434 --> 00:14:30,003 "give it the hook." 359 00:14:30,103 --> 00:14:31,871 Yeah, well, we show people haven't said 360 00:14:31,972 --> 00:14:35,375 that for quite some time now. 361 00:14:35,475 --> 00:14:36,809 I know what you mean. 362 00:14:36,910 --> 00:14:38,378 Now just what sort of an entertainment 363 00:14:38,478 --> 00:14:39,812 have you conjured up? 364 00:14:39,913 --> 00:14:42,649 Well this is an old fashioned review. 365 00:14:42,749 --> 00:14:43,917 Oh? 366 00:14:44,017 --> 00:14:45,085 Yes, as a matter of fact, you're really 367 00:14:45,185 --> 00:14:47,087 the inspiration for all this. 368 00:14:47,187 --> 00:14:48,521 You know, after talking to you in your office, 369 00:14:48,621 --> 00:14:50,357 I got to thinking that you're absolutely right. 370 00:14:50,457 --> 00:14:53,893 The music nowadays is not fit for the ears of our young ones. 371 00:14:53,994 --> 00:14:56,563 So we've decided to play some of the wonderful songs 372 00:14:56,663 --> 00:14:58,765 of yesteryear. 373 00:14:58,865 --> 00:15:00,333 BAND (SINGING BEHIND CURTAIN): Memories-- 374 00:15:00,433 --> 00:15:02,202 I guess I must have given them a cue. 375 00:15:02,302 --> 00:15:07,340 BAND (SINGING): memories, dreams of long ago. 376 00:15:10,210 --> 00:15:12,679 TERRY: Ladies and gentlemen, tonight 377 00:15:12,779 --> 00:15:15,048 the students of Hamilton High School 378 00:15:15,148 --> 00:15:16,816 invite you to take a musical stroll 379 00:15:16,916 --> 00:15:19,619 down memory lane with us. 380 00:15:19,719 --> 00:15:23,190 The year is 1925 and all of America 381 00:15:23,290 --> 00:15:26,559 is swaying gently in the graceful, dignified movements 382 00:15:26,659 --> 00:15:31,698 of that new dance sensation-- The Charleston! 383 00:16:30,823 --> 00:16:34,694 BAND (SINGING): Memories, memories. 384 00:16:38,265 --> 00:16:40,700 And while America was dancing The Charleston, 385 00:16:40,800 --> 00:16:43,736 every young man of the nation was singing the praises 386 00:16:43,836 --> 00:16:46,106 of a certain young lady. 387 00:16:50,810 --> 00:16:54,247 (SINGING) No gal made has got a shade on Sweet Georgia Brown. 388 00:16:54,347 --> 00:16:59,286 Two left feet, but oh so neat, has Sweet Georgia Brown. 389 00:16:59,386 --> 00:17:02,689 They all sigh and want to die for Sweet Georgia Brown. 390 00:17:02,789 --> 00:17:04,691 I'll tell you just why. 391 00:17:04,791 --> 00:17:06,693 You know I don't lie. 392 00:17:06,793 --> 00:17:08,095 Not much! 393 00:17:08,195 --> 00:17:10,663 (SINGING) Well, it's been said she knocks 'em dead 394 00:17:10,763 --> 00:17:12,199 when she lands in town. 395 00:17:12,299 --> 00:17:15,802 Since she came why it's a shame how she cools them down. 396 00:17:15,902 --> 00:17:20,740 Now fellas that she can't are the fellas that she ain't met. 397 00:17:20,840 --> 00:17:26,446 Georgia claimed her, Georgia named her Sweet Georgia Brown. 398 00:17:31,284 --> 00:17:36,389 BAND (SINGING): Memories, memories. 399 00:17:36,489 --> 00:17:39,826 And while every boy was wishing he 400 00:17:39,926 --> 00:17:41,828 had a girl like Sweet Georgia Brown, 401 00:17:41,928 --> 00:17:45,132 every girl was wishing this. 402 00:17:50,036 --> 00:17:53,140 (SINGING) I wish that I could shimmy like my sister Kate. 403 00:17:53,240 --> 00:17:57,510 She shimmies like a jelly on a plate. 404 00:17:57,610 --> 00:17:59,712 My mama wanted to know last night why all 405 00:17:59,812 --> 00:18:01,248 the boys think Kate is so nice. 406 00:18:01,348 --> 00:18:05,718 Every boy in the neighborhood knows that she can shimmy 407 00:18:05,818 --> 00:18:07,019 and it's understood. 408 00:18:07,120 --> 00:18:09,156 I know I'm late, but I'll be up to date, when 409 00:18:09,256 --> 00:18:10,323 I shimmy like my sister Kate. 410 00:18:10,423 --> 00:18:12,325 I mean, shimmy like my sister Kate. 411 00:18:31,244 --> 00:18:32,945 Well, well, What's the matter? 412 00:18:33,045 --> 00:18:33,846 Don't you like it? 413 00:18:33,946 --> 00:18:35,315 Like it? 414 00:18:35,415 --> 00:18:37,417 It's the most outrageous thing I've ever seen or heard. 415 00:18:37,517 --> 00:18:39,519 Oh, no, Mr. Conroy, rock and roll 416 00:18:39,619 --> 00:18:42,989 is the most outrageous thing you've ever seen or heard. 417 00:18:43,089 --> 00:18:46,025 These are the wonderful songs of yesteryear. 418 00:18:46,125 --> 00:18:50,129 BAND (SINGING): Memories, memories. 419 00:18:50,230 --> 00:18:51,198 Oh, shut up! 420 00:18:54,100 --> 00:18:55,802 Mr. Williams, I will not tolerate 421 00:18:55,902 --> 00:18:57,069 this ridiculous burlesque. 422 00:18:57,170 --> 00:18:59,572 Why that outfit is absolutely scandalous. 423 00:18:59,672 --> 00:19:01,841 May I remind you, sir, that your daughter 424 00:19:01,941 --> 00:19:03,643 is wearing that outfit. 425 00:19:03,743 --> 00:19:05,445 Well, I can't imagine where any daughter of mine 426 00:19:05,545 --> 00:19:09,148 got that hoochy-cooch outfit. 427 00:19:09,249 --> 00:19:10,717 But, daddy, I found it up in the attic 428 00:19:10,817 --> 00:19:11,784 in mother's old trunk. 429 00:19:11,884 --> 00:19:12,619 Oh. 430 00:19:12,719 --> 00:19:14,587 Oh! 431 00:19:14,687 --> 00:19:17,457 Yes, the also found your raccoon coat 432 00:19:17,557 --> 00:19:19,792 and ukulele up there, Jazzbo. 433 00:19:24,431 --> 00:19:25,665 Uh, that will be all, children. 434 00:19:25,765 --> 00:19:26,499 Close the curtains. 435 00:19:29,669 --> 00:19:32,305 Mr. Williams, you and I have a few things to talk over. 436 00:19:32,405 --> 00:19:33,773 Yes, I'm sure we have. 437 00:19:33,873 --> 00:19:35,875 Suppose we start with you telling me about the time 438 00:19:35,975 --> 00:19:39,078 you won that Charleston contest at the Glen Island Casino. 439 00:19:39,178 --> 00:19:42,315 Oh, that was a long, long time ago. 440 00:19:42,415 --> 00:19:43,182 BAND (SINGING): Memories. 441 00:19:43,283 --> 00:19:44,384 Now cut that out! 442 00:19:54,361 --> 00:19:56,863 Well, Jazzbo? 443 00:19:56,963 --> 00:20:00,667 The situation remains unchanged, Mr. Williams. 444 00:20:00,767 --> 00:20:01,801 Hm. 445 00:20:01,901 --> 00:20:04,136 You mean we're back to the color slides again? 446 00:20:04,237 --> 00:20:06,606 Precisely. 447 00:20:06,706 --> 00:20:09,409 Hey, speaking of pictures, you don't happen to have a snapshot 448 00:20:09,509 --> 00:20:12,412 taken about the time you won that there Charleston contest, 449 00:20:12,512 --> 00:20:13,713 do you? 450 00:20:13,813 --> 00:20:16,283 I don't see why that should be of any interest to you. 451 00:20:16,383 --> 00:20:19,118 Well maybe not to me, but I thought the kids would get 452 00:20:19,218 --> 00:20:21,621 a kick out of seeing your picture printed 453 00:20:21,721 --> 00:20:23,423 alongside the article I'm writing 454 00:20:23,523 --> 00:20:25,224 for the school newspaper entitled 455 00:20:25,325 --> 00:20:29,762 "Know Your Principal Better." 456 00:20:29,862 --> 00:20:30,797 An article? 457 00:20:30,897 --> 00:20:31,431 Oh, yes. 458 00:20:31,531 --> 00:20:33,132 I'll see you around. 459 00:20:33,232 --> 00:20:34,834 (STUTTERING) Just a minute, Mr. Williams. 460 00:20:34,934 --> 00:20:42,174 You are writing an article for the school newspaper about me? 461 00:20:42,275 --> 00:20:43,710 Oh, and it's going to be a pip. 462 00:20:46,245 --> 00:20:49,449 Mr. Williams, are you trying to pressure me? 463 00:20:49,549 --> 00:20:52,485 Mr. Conroy, I don't like the word pressure. 464 00:20:52,585 --> 00:20:53,753 Let's just call it blackmail. 465 00:20:58,425 --> 00:20:59,526 Blackmail, huh? 466 00:21:04,497 --> 00:21:09,836 Mr. Williams, I will not be swerved by threats. 467 00:21:09,936 --> 00:21:11,604 You're a fine man. 468 00:21:11,704 --> 00:21:13,440 I better go home and write that article. 469 00:21:13,540 --> 00:21:16,709 Uh, Mr. Williams, I said I would not be swerved 470 00:21:16,809 --> 00:21:19,979 by threats, but, well, surely you can think of something 471 00:21:20,079 --> 00:21:21,448 that would swerve me. 472 00:21:24,183 --> 00:21:25,418 Yes. 473 00:21:25,518 --> 00:21:30,122 I might be able to come up with a swerve or two. 474 00:21:30,222 --> 00:21:32,592 Couldn't you be swerved by the argument 475 00:21:32,692 --> 00:21:36,295 that the children are entitled to more freedom of expression 476 00:21:36,396 --> 00:21:37,597 than you've permitted them? 477 00:21:37,697 --> 00:21:38,230 Yes, yes. 478 00:21:38,331 --> 00:21:40,166 That would serve me. 479 00:21:40,266 --> 00:21:41,300 Consider yourself swerved. 480 00:21:41,401 --> 00:21:43,770 Oh, thank goodness. 481 00:21:43,870 --> 00:21:47,039 Look, Conroy, you don't have to worry about your students. 482 00:21:47,139 --> 00:21:48,908 They're all good kids. 483 00:21:49,008 --> 00:21:51,544 Every generation has come up with something 484 00:21:51,644 --> 00:21:53,846 frantic that's caused the elders to throw 485 00:21:53,946 --> 00:21:55,147 their arms up in despair. 486 00:21:55,247 --> 00:21:58,618 But on the whole, they've all turned out pretty good. 487 00:21:58,718 --> 00:22:00,219 Yes, I suppose they have. 488 00:22:00,319 --> 00:22:04,524 I'm sure that your mom and dad were just as worried about you 489 00:22:04,624 --> 00:22:06,359 as my folks were worried about me. 490 00:22:06,459 --> 00:22:07,694 But look at us. 491 00:22:07,794 --> 00:22:09,295 We certainly turned out to be two pretty good 492 00:22:09,396 --> 00:22:11,464 examples to follow-- a high school 493 00:22:11,564 --> 00:22:12,999 principal and a blackmailer. 494 00:22:18,104 --> 00:22:19,972 I'm beginning to have a great deal of respect 495 00:22:20,072 --> 00:22:21,007 for you, Mr. Williams. 496 00:22:21,107 --> 00:22:23,109 Just call me Danny, Mr. Conroy. 497 00:22:23,209 --> 00:22:24,110 All right, Danny. 498 00:22:24,210 --> 00:22:26,546 And you just call me Jazzbo. 499 00:22:42,495 --> 00:22:43,863 And in conclusion, the boys in the band 500 00:22:43,963 --> 00:22:46,265 would like to play a sample of the kind of music 501 00:22:46,365 --> 00:22:48,701 that was popular when our parents were young. 502 00:22:48,801 --> 00:22:51,103 It's still popular today and I'm sure it'll 503 00:22:51,203 --> 00:22:54,741 be popular in the distant future when we're picking on our kids. 504 00:22:54,841 --> 00:22:56,142 Dixieland! 36226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.