All language subtitles for The.Danny.Thomas.Show.S05E18.Rusty.The.Bully.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-QOQ_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,657 --> 00:00:24,392 Giddy up! 2 00:00:24,492 --> 00:00:25,393 Giddy up! 3 00:00:25,493 --> 00:00:26,360 Whoa! 4 00:00:26,460 --> 00:00:27,361 Hi, honey. 5 00:00:27,461 --> 00:00:28,196 Where's Rusty? 6 00:00:28,296 --> 00:00:29,663 Oh, he'll be along pretty soon. 7 00:00:29,763 --> 00:00:31,232 What do you want him for, honey? 8 00:00:31,332 --> 00:00:36,337 I'm playing horsey and it's hard to play without a horse. 9 00:00:36,437 --> 00:00:38,872 Oh, well daddy'll play horsey with you, darling. 10 00:00:38,972 --> 00:00:39,873 Thanks a lot. 11 00:00:39,973 --> 00:00:41,142 Don't do me any favors. 12 00:00:41,242 --> 00:00:42,343 Last time I played horsey with these kids, 13 00:00:42,443 --> 00:00:45,513 I had flat knees for three weeks. 14 00:00:45,613 --> 00:00:47,748 I called the doctor to unflatten them. 15 00:00:47,848 --> 00:00:48,682 Some other time. 16 00:00:48,782 --> 00:00:49,650 OK, sweetheart? 17 00:00:49,750 --> 00:00:50,618 Please, daddy? 18 00:00:50,718 --> 00:00:52,220 Now you cut it out. 19 00:00:52,320 --> 00:00:54,688 Now you stop batting your eyes at me, young lady. 20 00:00:54,788 --> 00:00:56,524 You save that for the boys in kindergarten. 21 00:00:56,624 --> 00:00:57,391 Please? 22 00:01:00,828 --> 00:01:03,664 You are such a phony. 23 00:01:03,764 --> 00:01:06,167 (SINGING) Jeepers creepers. 24 00:01:06,267 --> 00:01:08,969 Where'd you get those peepers? 25 00:01:09,069 --> 00:01:10,304 Oh, come on, daddy. 26 00:01:10,404 --> 00:01:13,174 I want to play horsey. 27 00:01:13,274 --> 00:01:14,508 Sweetie, I've got a better idea. 28 00:01:14,608 --> 00:01:15,843 I'll sing that song for you cause 29 00:01:15,943 --> 00:01:17,010 it fits you to a T. Listen. 30 00:01:17,111 --> 00:01:19,413 Listen to this. 31 00:01:19,513 --> 00:01:25,419 (SINGING) Jeepers creepers, where'd you get those peepers? 32 00:01:25,519 --> 00:01:30,591 Jeepers creepers, where'd you get those eyes? 33 00:01:30,691 --> 00:01:36,430 Gosh all get up, how'd they get so lit up? 34 00:01:36,530 --> 00:01:41,469 Gosh all get up, how'd they get that size? 35 00:01:41,569 --> 00:01:50,010 Oh golly gee, when you turn those heaters on woe is me. 36 00:01:50,110 --> 00:01:53,381 I've got to put my cheaters on. 37 00:01:53,481 --> 00:01:58,919 Oh jeepers creepers, where'd you get those peepers? 38 00:01:59,019 --> 00:02:04,091 Oh those weepers, how they hypnotize. 39 00:02:04,192 --> 00:02:07,195 Where'd you get those eyes? 40 00:02:07,295 --> 00:02:09,730 Where'd you get those eyes? 41 00:02:09,830 --> 00:02:13,000 Where'd you get those eyes? 42 00:02:13,100 --> 00:02:14,302 (SPEAKING) Did you like that? -Yes. 43 00:02:14,402 --> 00:02:15,636 DANNY: Want me to sing another one? 44 00:02:15,736 --> 00:02:16,537 No. 45 00:02:16,637 --> 00:02:18,472 Let's play horsey. 46 00:02:18,572 --> 00:02:19,907 I don't want to play horsey. 47 00:02:20,007 --> 00:02:20,841 Not go on, get lost. 48 00:02:20,941 --> 00:02:22,443 I got work to do. 49 00:02:22,543 --> 00:02:24,077 Here comes your horsey now. 50 00:02:24,178 --> 00:02:25,879 Russ, play horsey with Linda. 51 00:02:25,979 --> 00:02:26,947 Russ? 52 00:02:27,047 --> 00:02:27,781 What's the matter? 53 00:02:27,881 --> 00:02:28,982 Nothing. 54 00:02:29,082 --> 00:02:30,251 What's that way to come into the house? 55 00:02:30,351 --> 00:02:31,118 Can't you say hello? 56 00:02:31,219 --> 00:02:32,019 RUSTY: Hello. 57 00:02:32,119 --> 00:02:33,454 Rusty, come back here. 58 00:02:33,554 --> 00:02:36,757 Why are you covering your face? 59 00:02:36,857 --> 00:02:40,494 Rusty, you're hurt! 60 00:02:40,594 --> 00:02:41,161 Wow. 61 00:02:41,262 --> 00:02:42,596 Look at that eye. 62 00:02:42,696 --> 00:02:46,267 Jeepers creepers, where'd you get that peeper? 63 00:02:49,770 --> 00:02:51,305 This is going to be a real black eye 64 00:02:51,405 --> 00:02:53,841 if I don't get a cold compress on that right away. 65 00:02:53,941 --> 00:02:55,209 Don't do that, mommy. 66 00:02:55,309 --> 00:02:58,346 I like a horsey with a black eye. 67 00:02:58,446 --> 00:02:59,380 Never mind, Linda. 68 00:02:59,480 --> 00:03:00,948 Rusty's in no mood for games. 69 00:03:01,048 --> 00:03:03,083 Darling, why don't you run up to your room for a while 70 00:03:03,183 --> 00:03:04,184 and play with your doll? 71 00:03:06,620 --> 00:03:08,956 What'd you do, run into a truck? 72 00:03:09,056 --> 00:03:11,759 I had a fight with Johnny Stewart. 73 00:03:11,859 --> 00:03:12,693 Yeah? 74 00:03:12,793 --> 00:03:13,794 What about? 75 00:03:13,894 --> 00:03:15,162 Well, he wouldn't let me cross the street 76 00:03:15,263 --> 00:03:16,597 unless I paid him a dime. 77 00:03:18,966 --> 00:03:22,470 He wanted to charge you a dime to cross the street? 78 00:03:22,570 --> 00:03:23,604 Yeah. 79 00:03:23,704 --> 00:03:26,607 What's he running, his own private toll road? 80 00:03:26,707 --> 00:03:28,776 I said I wouldn't give it to him. 81 00:03:28,876 --> 00:03:29,877 You said the right thing. 82 00:03:29,977 --> 00:03:32,580 So he slugged me. 83 00:03:32,680 --> 00:03:33,881 What'd you do? 84 00:03:33,981 --> 00:03:35,616 Oh, you don't have to worry, daddy, I knew what to do. 85 00:03:35,716 --> 00:03:36,317 Atta boy. 86 00:03:36,417 --> 00:03:37,718 You gave it to him, huh? 87 00:03:37,818 --> 00:03:39,553 Yeah, and he went and bought an ice cream cone. 88 00:03:46,694 --> 00:03:48,896 You mean you didn't hit him back? 89 00:03:48,996 --> 00:03:50,264 Are you kidding? 90 00:03:50,364 --> 00:03:51,365 He's tough. 91 00:03:51,465 --> 00:03:53,401 Why, he picks on everybody. 92 00:03:53,501 --> 00:03:56,870 He even made Tommy Greenson give him his football. 93 00:03:56,970 --> 00:04:00,341 And last week, he made me carry his books for him. 94 00:04:00,441 --> 00:04:01,375 He made me, he made me. 95 00:04:01,475 --> 00:04:02,510 What do you mean he made you? 96 00:04:02,610 --> 00:04:03,611 You don't have to stand for that. 97 00:04:03,711 --> 00:04:05,446 I didn't. He knocked me down. 98 00:04:05,546 --> 00:04:07,315 Oh. 99 00:04:07,415 --> 00:04:08,549 How do you like that? 100 00:04:08,649 --> 00:04:10,117 Last week he made you carry his books, 101 00:04:10,217 --> 00:04:11,819 and now he gives you a black eye and you don't hit him back? 102 00:04:11,919 --> 00:04:13,687 What am I gonna do with you? 103 00:04:13,787 --> 00:04:16,324 Rusty, how on Earth did you get this? 104 00:04:16,424 --> 00:04:17,991 I hope you haven't been fighting. 105 00:04:18,091 --> 00:04:21,295 Don't worry, he hasn't. 106 00:04:21,395 --> 00:04:23,130 Johnny's been doing all the fighting. 107 00:04:23,230 --> 00:04:24,532 How do you like that? 108 00:04:24,632 --> 00:04:25,833 The kid picks on him, he never even hits him back. 109 00:04:25,933 --> 00:04:28,168 Well maybe Rusty's too much of a gentleman 110 00:04:28,268 --> 00:04:29,770 to get involved in a street fight. 111 00:04:29,870 --> 00:04:30,871 Yeah. 112 00:04:30,971 --> 00:04:34,141 Especially when the other kid can lick me. 113 00:04:34,241 --> 00:04:35,943 Well that's ridiculous, young fella. 114 00:04:36,043 --> 00:04:37,244 Absolutely ridiculous. 115 00:04:37,345 --> 00:04:38,912 The next time Johnny Stewart picks on you, 116 00:04:39,012 --> 00:04:40,914 you're going to show him that he's picking on the wrong boy. 117 00:04:41,014 --> 00:04:43,216 You're gonna wail into him both fists swinging. 118 00:04:43,317 --> 00:04:45,285 He'll do no such thing, Danny. 119 00:04:45,386 --> 00:04:46,520 She's right. 120 00:04:46,620 --> 00:04:48,656 I'm a happy little boy who loves life. 121 00:04:53,661 --> 00:04:56,330 How can you love life being a mouse? 122 00:04:56,430 --> 00:04:57,931 It's my fault. The whole thing is my fault. 123 00:04:58,031 --> 00:05:00,934 I should have taught you to defend yourself long ago. 124 00:05:01,034 --> 00:05:02,636 Well it's not too late, busters. 125 00:05:02,736 --> 00:05:04,338 We're starting training right now. 126 00:05:04,438 --> 00:05:05,839 -Training? -That's right. 127 00:05:05,939 --> 00:05:07,541 What are you going to do, turn this place into a gym? 128 00:05:07,641 --> 00:05:08,976 No, we'll do better than that. 129 00:05:09,076 --> 00:05:10,344 I'm taking over to Max Bear's and letting the champ 130 00:05:10,444 --> 00:05:11,745 straighten him out for me. 131 00:05:11,845 --> 00:05:14,515 You're going to take this little boy to Max Bear, 132 00:05:14,615 --> 00:05:16,116 the ex heavyweight champion? 133 00:05:16,216 --> 00:05:17,017 Of course I am. 134 00:05:17,117 --> 00:05:18,018 What's wrong with it? 135 00:05:18,118 --> 00:05:19,152 Oh Danny, that's ridiculous. 136 00:05:19,252 --> 00:05:21,455 Do you really know Max Bear, daddy? 137 00:05:21,555 --> 00:05:22,990 Of course I know him. I know him real well. 138 00:05:23,090 --> 00:05:23,924 Where do you know him from? 139 00:05:24,024 --> 00:05:25,393 Where do I know him from? 140 00:05:25,493 --> 00:05:27,428 We were in the same ballet class at finishing school. 141 00:05:35,302 --> 00:05:36,504 See that there? 142 00:05:36,604 --> 00:05:37,971 Keep your left elbow in close to your side, 143 00:05:38,071 --> 00:05:40,908 and you hook up off the ball of your foot. 144 00:05:41,008 --> 00:05:41,875 Try a couple of those. 145 00:05:41,975 --> 00:05:43,844 Come on. 146 00:05:43,944 --> 00:05:45,212 Come on. 147 00:05:45,312 --> 00:05:46,780 Now get in there with Johnny now. 148 00:05:46,880 --> 00:05:47,748 Let's see you go. 149 00:05:47,848 --> 00:05:49,717 Come on. 150 00:05:49,817 --> 00:05:51,685 Get in there. 151 00:05:51,785 --> 00:05:52,453 Get in close. 152 00:05:52,553 --> 00:05:53,787 Watch out for the head. 153 00:05:53,887 --> 00:05:56,356 Now back up, get the-- get the head out there. 154 00:05:56,457 --> 00:05:57,425 Hi, Max. Hi. 155 00:05:57,525 --> 00:05:58,692 -Hi-ya, Danny! -How's the boy? 156 00:05:58,792 --> 00:05:59,960 Good to see you. -Be with you in a minute. 157 00:06:00,060 --> 00:06:00,861 All right. 158 00:06:00,961 --> 00:06:01,629 OK, boys, that's enough. 159 00:06:01,729 --> 00:06:02,796 Now come on, take it easy. 160 00:06:02,896 --> 00:06:03,897 That's it. 161 00:06:03,997 --> 00:06:05,132 You took him to the shower there, Johnny, 162 00:06:05,232 --> 00:06:06,166 and give him a good rub down. 163 00:06:06,266 --> 00:06:07,367 -OK, champ. -Great, Dave. 164 00:06:07,468 --> 00:06:08,702 Great. -It's good to see you, champ. 165 00:06:08,802 --> 00:06:10,404 You're looking great. -Nice to see you again. 166 00:06:10,504 --> 00:06:11,439 -Fine. -Is this your boy? 167 00:06:11,539 --> 00:06:12,973 This is my boy. 168 00:06:13,073 --> 00:06:13,941 Hi-ya, slugger. 169 00:06:14,041 --> 00:06:15,108 Hi, champ. 170 00:06:15,208 --> 00:06:17,678 Hey, that's really a beaut. 171 00:06:17,778 --> 00:06:19,847 Looks like somebody really hung one on you. 172 00:06:19,947 --> 00:06:20,681 Yeah. 173 00:06:20,781 --> 00:06:21,982 What'd you do, drop your guard? 174 00:06:22,082 --> 00:06:23,083 I didn't even put it up. 175 00:06:25,886 --> 00:06:28,188 It's like I told you over the phone, champ. 176 00:06:28,288 --> 00:06:29,490 You know how it is with us actors. 177 00:06:29,590 --> 00:06:31,692 Always on the go and I just-- well, I never 178 00:06:31,792 --> 00:06:34,061 bothered to teach the boy to defend himself so that's 179 00:06:34,161 --> 00:06:35,128 why I brought him to you. 180 00:06:35,228 --> 00:06:36,229 We get take of care that, yeah. 181 00:06:36,329 --> 00:06:37,064 OK, fine. 182 00:06:37,164 --> 00:06:37,965 Fine. 183 00:06:38,065 --> 00:06:39,900 Come on in here, Rusty. 184 00:06:40,000 --> 00:06:41,134 Yeah. 185 00:06:41,234 --> 00:06:42,770 Boy, I can see he's got the makings of a great champ 186 00:06:42,870 --> 00:06:43,571 already. 187 00:06:43,671 --> 00:06:44,938 Throw back those shoulders. 188 00:06:45,038 --> 00:06:46,106 Throw out that chest. 189 00:06:46,206 --> 00:06:47,475 Pull in that stomach. 190 00:06:47,575 --> 00:06:49,276 Boy, he is strong as a bull. 191 00:06:49,376 --> 00:06:50,143 Oh. 192 00:06:53,981 --> 00:06:56,450 Sorry. 193 00:06:56,550 --> 00:06:58,719 He'll be able to handle himself in no time at all. 194 00:06:58,819 --> 00:07:00,120 The first thing I'd like-- well I'd 195 00:07:00,220 --> 00:07:02,255 like to teach you a few of the fundamental points. 196 00:07:02,355 --> 00:07:03,557 Oh. 197 00:07:03,657 --> 00:07:04,758 Then I'll be able to fight Johnny Stewart? 198 00:07:04,858 --> 00:07:05,759 You'll not only be able to fight him, 199 00:07:05,859 --> 00:07:06,927 you'll knock his block off. 200 00:07:07,027 --> 00:07:07,728 Oh boy. 201 00:07:07,828 --> 00:07:09,663 Show me a fundamental point. 202 00:07:09,763 --> 00:07:10,731 OK, OK. 203 00:07:10,831 --> 00:07:13,400 Now right now I'm gonna show you a stance. 204 00:07:13,501 --> 00:07:15,435 Now, uh, come on, Danny, put them up. 205 00:07:18,539 --> 00:07:20,474 What, me? 206 00:07:20,574 --> 00:07:22,009 Well yeah, you. 207 00:07:22,109 --> 00:07:24,778 How do you expect the boy to learn if we don't show him. 208 00:07:24,878 --> 00:07:25,879 Now put them up. 209 00:07:25,979 --> 00:07:26,514 What? 210 00:07:26,614 --> 00:07:28,048 Put up your guard. 211 00:07:28,148 --> 00:07:29,016 Put up my guard. 212 00:07:29,116 --> 00:07:30,050 That's right. 213 00:07:30,150 --> 00:07:31,384 Uh-huh. 214 00:07:31,485 --> 00:07:33,286 Now there's an example, son, of a man carrying 215 00:07:33,386 --> 00:07:36,289 his guard too low which leaves him wide open for a left hook 216 00:07:36,389 --> 00:07:37,124 to the jaw. 217 00:07:39,860 --> 00:07:43,631 Now, the guy keeps doing those and starts hearing bells that 218 00:07:43,731 --> 00:07:45,833 aren't ringing, and that's bad. 219 00:07:45,933 --> 00:07:48,602 Now that couldn't have happened if he had kept his guard up. 220 00:07:48,702 --> 00:07:50,103 Here, I'll show you. Come on, Danny. 221 00:07:50,203 --> 00:07:51,071 Keep it-- come on. 222 00:07:51,171 --> 00:07:52,806 Get in here. 223 00:07:52,906 --> 00:07:54,642 Come on, I've got to show him. 224 00:07:54,742 --> 00:07:57,010 Now this time put your guard up, Danny. 225 00:07:57,110 --> 00:07:57,911 Put it up? 226 00:07:58,011 --> 00:07:59,547 Yeah. 227 00:07:59,647 --> 00:08:01,281 Now he's an example of a man holding 228 00:08:01,381 --> 00:08:05,653 his guard too high, which leaves him open for a shot 229 00:08:05,753 --> 00:08:06,754 to the solar plexus. 230 00:08:13,460 --> 00:08:15,563 Did I hurt you, Danny? 231 00:08:15,663 --> 00:08:19,299 No, I always wanted a caved in stomach. 232 00:08:19,399 --> 00:08:22,069 Your dad's a great kidder. 233 00:08:22,169 --> 00:08:23,637 Now steady. 234 00:08:23,737 --> 00:08:25,673 I want to show him how to-- to throw a real Sunday punch. 235 00:08:25,773 --> 00:08:26,540 Stick out of your chin. 236 00:08:26,640 --> 00:08:29,109 Wait a minute! 237 00:08:29,209 --> 00:08:30,243 Show him, not me. 238 00:08:30,343 --> 00:08:31,579 I don't want to learn how to fight. 239 00:08:31,679 --> 00:08:33,547 He's the one-- he can't learn just by watching. 240 00:08:33,647 --> 00:08:34,682 He needs some practical experience. 241 00:08:34,782 --> 00:08:35,515 Oh, that's right. 242 00:08:35,616 --> 00:08:36,449 Great idea. 243 00:08:36,550 --> 00:08:37,350 Yeah, great idea. 244 00:08:37,450 --> 00:08:38,351 I'll be back Tuesday. 245 00:08:38,451 --> 00:08:39,553 Whoa. 246 00:08:39,653 --> 00:08:40,788 Come here, Rusty. 247 00:08:40,888 --> 00:08:42,623 I'm not going to hit you. 248 00:08:42,723 --> 00:08:43,957 I'm going to let you hit me. 249 00:08:44,057 --> 00:08:45,125 But it'll hurt. 250 00:08:45,225 --> 00:08:45,959 Oh, don't worry. 251 00:08:46,059 --> 00:08:46,727 I can take it. 252 00:08:46,827 --> 00:08:49,730 I mean it'll hurt my hand. 253 00:08:49,830 --> 00:08:51,164 We'll take care of that, son. 254 00:08:51,264 --> 00:08:52,099 Here, put this glove on. 255 00:08:52,199 --> 00:08:53,033 Get it on. Come on now. 256 00:08:53,133 --> 00:08:53,901 A little more. 257 00:08:54,001 --> 00:08:55,002 There we go. 258 00:08:55,102 --> 00:08:58,005 Now-- Get your left out like that and let it go. 259 00:08:58,105 --> 00:08:59,106 Don't worry. 260 00:08:59,206 --> 00:09:00,373 The bigger they are, the harder they fall. 261 00:09:00,473 --> 00:09:01,474 Let him have it. -That's right. 262 00:09:01,575 --> 00:09:02,610 -I really should? -Yeah, sure. 263 00:09:02,710 --> 00:09:03,611 Go ahead. Don't worry about it. 264 00:09:03,711 --> 00:09:04,377 Let it go right on the butt. 265 00:09:04,477 --> 00:09:05,012 That's right. 266 00:09:05,112 --> 00:09:05,445 Yes sir. 267 00:09:12,285 --> 00:09:14,354 Oh. 268 00:09:14,454 --> 00:09:17,524 That wasn't the right direction, but it was a heck of a punch. 269 00:09:19,192 --> 00:09:20,093 That was a beaut. 270 00:09:24,531 --> 00:09:25,666 Now listen, Danny. 271 00:09:25,766 --> 00:09:27,200 I want you to stand there because I'm 272 00:09:27,300 --> 00:09:29,402 gonna show my pal here-- 273 00:09:29,502 --> 00:09:30,537 Hey, don't show him anything-- 274 00:09:30,638 --> 00:09:33,106 --how to throw the old Marianne. 275 00:09:33,206 --> 00:09:34,507 Not anymore today, champ. 276 00:09:34,608 --> 00:09:37,244 Not anymore because he's just a little boy 277 00:09:37,344 --> 00:09:40,080 and he can only consume so much learning in one day. 278 00:09:40,180 --> 00:09:41,982 But wait a minute-- wait a minute, 279 00:09:42,082 --> 00:09:44,051 we're getting just-- we're just getting warmed up. 280 00:09:44,151 --> 00:09:45,218 I know. 281 00:09:45,318 --> 00:09:46,987 You want the kid to learn to fight, don't you? 282 00:09:47,087 --> 00:09:50,223 Yeah, but if he learns anymore today it's going to kill me. 283 00:09:50,323 --> 00:09:53,260 We-- we-- we don't want to take up any more of your time 284 00:09:53,360 --> 00:09:54,494 on account of your busy. 285 00:09:54,594 --> 00:09:55,829 You ought to answer your phone. 286 00:09:55,929 --> 00:09:57,798 It's been ringing for the past two minutes. 287 00:10:13,180 --> 00:10:14,081 There you are! 288 00:10:14,181 --> 00:10:15,015 Hi-ya, gorgeous. 289 00:10:15,115 --> 00:10:16,349 Hello Aunt Liz. 290 00:10:16,449 --> 00:10:17,651 Mommy, it's Aunt Liz! 291 00:10:17,751 --> 00:10:18,618 KATHY: Yes, I know, darling. 292 00:10:18,719 --> 00:10:19,452 Hello, Liz. 293 00:10:19,552 --> 00:10:20,587 Hi, Kathy. 294 00:10:20,688 --> 00:10:21,855 Say, the Williams household seems 295 00:10:21,955 --> 00:10:23,523 strangely quiet this morning. 296 00:10:23,623 --> 00:10:25,025 Where is everybody? 297 00:10:25,125 --> 00:10:27,627 Well daddy's shaving and, uh, Terry's at the library, 298 00:10:27,728 --> 00:10:29,496 and Rusty's at Max Bear's gym. 299 00:10:29,596 --> 00:10:30,698 Ah. 300 00:10:30,798 --> 00:10:31,899 Uh, well how about some coffee, Liz? 301 00:10:31,999 --> 00:10:33,366 Oh, thanks I'd love-- wait a minute. 302 00:10:33,466 --> 00:10:34,702 Hold it. -Hm? 303 00:10:34,802 --> 00:10:35,869 You know, I just take a shower and I think I've 304 00:10:35,969 --> 00:10:37,838 got a little water in my ear. 305 00:10:37,938 --> 00:10:40,507 I could have sworn I heard you say that Rusty 306 00:10:40,607 --> 00:10:42,242 was at Max Bear's gym. 307 00:10:42,342 --> 00:10:43,510 That's right. 308 00:10:43,610 --> 00:10:44,577 He's been going there every day for two 309 00:10:44,678 --> 00:10:46,579 weeks learning to be a fighter. 310 00:10:46,680 --> 00:10:48,048 How do you like that? 311 00:10:48,148 --> 00:10:49,983 You miss the fights on television one week 312 00:10:50,083 --> 00:10:52,853 and you don't know what's going on. 313 00:10:52,953 --> 00:10:55,856 Ah, Liz, you're wonderful. 314 00:10:55,956 --> 00:10:56,957 Hey, hi. 315 00:10:57,057 --> 00:10:57,958 Hi. 316 00:10:58,058 --> 00:10:59,259 How the world's greatest press agent? 317 00:10:59,359 --> 00:11:01,261 Well, at the moment I'm a little confused. 318 00:11:01,361 --> 00:11:02,495 What's the matter? 319 00:11:02,595 --> 00:11:03,731 Something wrong in the magazine layout. 320 00:11:03,831 --> 00:11:04,798 Nothing wrong with the magazine layout. 321 00:11:04,898 --> 00:11:06,366 It's about Rusty being a fighter. 322 00:11:06,466 --> 00:11:09,837 What is he, a flea weight? 323 00:11:09,937 --> 00:11:11,371 Look Liz, I'm sending Rusty to the gym 324 00:11:11,471 --> 00:11:14,441 to learn to defend himself like any normal American boy. 325 00:11:14,541 --> 00:11:15,843 To learn to be a ruffian, you mean. 326 00:11:15,943 --> 00:11:17,410 Oh come on, Kathy. 327 00:11:17,510 --> 00:11:20,180 Now what harm can come from his learning to defend himself, 328 00:11:20,280 --> 00:11:22,549 honey? 329 00:11:22,649 --> 00:11:23,717 Hi, everybody. 330 00:11:26,586 --> 00:11:28,255 Well, well. 331 00:11:28,355 --> 00:11:30,557 Sugar Ray. 332 00:11:30,657 --> 00:11:33,026 Rusty, do you wanna play house? 333 00:11:33,126 --> 00:11:33,861 Beat it, kid. 334 00:11:33,961 --> 00:11:35,863 But I've been waiting for you. 335 00:11:35,963 --> 00:11:39,066 Look, I'm in training and that means no dames. 336 00:11:42,836 --> 00:11:44,537 This is a normal American boy? 337 00:11:44,637 --> 00:11:46,473 All right, all right, all right. 338 00:11:46,573 --> 00:11:47,507 Cut it out, Rusty. 339 00:11:47,607 --> 00:11:48,408 He's just fooling around. 340 00:11:48,508 --> 00:11:49,977 Now stop it. 341 00:11:50,077 --> 00:11:51,644 Your sister's been waiting all afternoon to play with you, 342 00:11:51,745 --> 00:11:53,280 now pay some attention to her. 343 00:11:53,380 --> 00:11:54,147 OK. 344 00:11:54,247 --> 00:11:54,848 Let's play. 345 00:11:54,948 --> 00:11:56,349 Put up your dukes. 346 00:11:56,449 --> 00:11:58,651 Rusty. 347 00:11:58,752 --> 00:11:59,853 Come on, now. 348 00:11:59,953 --> 00:12:01,488 Linda does not playing with roughnecks. 349 00:12:01,588 --> 00:12:02,655 Come on, darling. 350 00:12:02,756 --> 00:12:04,057 You go off and play with your dolls. 351 00:12:04,157 --> 00:12:07,460 Oh, Kathy, let's not make a big thing of it, huh? 352 00:12:07,560 --> 00:12:08,728 -Hey daddy. -What? 353 00:12:08,829 --> 00:12:09,930 Answer the phone. 354 00:12:17,437 --> 00:12:19,539 You know, this'll make a great magazine story. 355 00:12:19,639 --> 00:12:21,108 I can just see it. 356 00:12:21,208 --> 00:12:23,844 Now listen, Danny Williams has a lovely wife, two charming 357 00:12:23,944 --> 00:12:28,115 daughters, and one punchy son. 358 00:12:28,215 --> 00:12:29,616 Why don't you stop fooling around? 359 00:12:29,716 --> 00:12:31,284 You know darn well the phone didn't ring. 360 00:12:31,384 --> 00:12:34,855 Then see who's ringing the doorbell. 361 00:12:34,955 --> 00:12:36,089 Now you listen to me, Rusty-- 362 00:12:36,189 --> 00:12:41,795 Boy, flock of them flew over that time. 363 00:12:41,895 --> 00:12:44,697 You cut that out! 364 00:12:44,798 --> 00:12:46,800 But all the fellas at the gym make jokes 365 00:12:46,900 --> 00:12:48,468 like that and everybody laughs. 366 00:12:48,568 --> 00:12:49,870 Well they're not funny. 367 00:12:49,970 --> 00:12:52,039 And you say going to a gym doesn't do him any harm. 368 00:12:52,139 --> 00:12:53,473 Oh, honey, he's just impressionable. 369 00:12:53,573 --> 00:12:54,808 All kids like to imitate. 370 00:12:54,908 --> 00:12:56,643 Then let him hang out at Carnegie Hall 371 00:12:56,743 --> 00:12:58,278 and imitate Jascha Heifetz. 372 00:12:58,378 --> 00:12:59,246 Imitate him? 373 00:12:59,346 --> 00:13:02,315 I bet he can't even pronounce him. 374 00:13:02,415 --> 00:13:03,951 Oh, you women kill me. 375 00:13:04,051 --> 00:13:06,286 If we fathers left it up to you to bring up our sons, 376 00:13:06,386 --> 00:13:09,122 we'd wind up with a bunch of little Lord Fauntleroys. 377 00:13:09,222 --> 00:13:10,423 You look great. 378 00:13:10,523 --> 00:13:12,392 I bet that Johnny Stewart doesn't bother you anymore. 379 00:13:12,492 --> 00:13:13,626 Well he tried yesterday. 380 00:13:13,726 --> 00:13:14,928 No kidding? 381 00:13:15,028 --> 00:13:17,230 He wanted another dime to cross the street. 382 00:13:17,330 --> 00:13:17,865 Yeah? 383 00:13:17,965 --> 00:13:19,466 What'd you do? 384 00:13:19,566 --> 00:13:21,268 Well I didn't haven't a dime, so I gave it to him in change. 385 00:13:21,368 --> 00:13:22,870 What? 386 00:13:22,970 --> 00:13:25,505 Five here, and five here. 387 00:13:25,605 --> 00:13:27,240 That's my boy. 388 00:13:27,340 --> 00:13:28,608 That-a baby. 389 00:13:28,708 --> 00:13:29,776 No bully'll push you around anymore. 390 00:13:29,877 --> 00:13:31,211 Nuh-uh. 391 00:13:31,311 --> 00:13:32,712 Now go ahead, give yourself some cookies and milk. 392 00:13:32,812 --> 00:13:35,148 None of that cookies and milk for me, dad. 393 00:13:35,248 --> 00:13:38,618 Nothing but raw carrots and lamb chops. 394 00:13:38,718 --> 00:13:40,120 Raw carrots and lamb chops? 395 00:13:40,220 --> 00:13:42,189 Yeah, that's what Max Bear ate when he was a champ. 396 00:13:42,289 --> 00:13:43,290 Yeah? 397 00:13:43,390 --> 00:13:45,558 Well, I mean, don't be too impressed, huh? 398 00:13:45,658 --> 00:13:46,927 Boy, another flock of-- 399 00:13:47,027 --> 00:13:48,128 Cut that out! 400 00:13:54,667 --> 00:13:57,804 You know, Danny, that's the first child I ever saw being 401 00:13:57,905 --> 00:13:59,206 raised according to the rules of the New 402 00:13:59,306 --> 00:14:01,441 York State boxing commission. 403 00:14:01,541 --> 00:14:02,842 Oh, knock off it will you, Liz? 404 00:14:02,943 --> 00:14:03,877 Oh, Danny, she's right. 405 00:14:03,977 --> 00:14:05,312 He's not a little boy anymore. 406 00:14:05,412 --> 00:14:08,781 He's a pocket sized hoodlum, and it's all your fault. 407 00:14:08,882 --> 00:14:09,816 Thank you. 408 00:14:09,917 --> 00:14:11,551 I consider that a compliment. 409 00:14:11,651 --> 00:14:14,621 If it's my fault that my son no longer gets pushed around 410 00:14:14,721 --> 00:14:18,558 by the neighborhood bully, if it's my fault that my boy can 411 00:14:18,658 --> 00:14:22,329 cross a public street without having to pay a toll charge, 412 00:14:22,429 --> 00:14:26,799 then, madam, I accept the compliment and the blame. 413 00:14:26,900 --> 00:14:29,836 Now please, honey, if you don't mind, let's drop the subject. 414 00:14:29,937 --> 00:14:33,440 Liz, let's look at the magazine layover please? 415 00:14:33,540 --> 00:14:35,542 Look, I don't think this picture's flattering at all. 416 00:14:35,642 --> 00:14:37,344 LIZ: Well you're gonna use it in two column-- 417 00:14:37,444 --> 00:14:38,278 Mrs. Williams? 418 00:14:38,378 --> 00:14:39,212 Yes? 419 00:14:39,312 --> 00:14:40,981 I am Mrs. Beckett, and I have come 420 00:14:41,081 --> 00:14:42,582 to speak you about what your son, 421 00:14:42,682 --> 00:14:45,452 Rusty, did you my son, Gregory. 422 00:14:45,552 --> 00:14:46,486 DANNY: Please. 423 00:14:46,586 --> 00:14:47,955 What is it about my son, Rusty? 424 00:14:48,055 --> 00:14:49,289 What is it about? 425 00:14:49,389 --> 00:14:51,992 He hit my son, Gregory, for no reason at all. 426 00:14:52,092 --> 00:14:53,927 Oh come now, Mrs. Beckett, Rusty wouldn't hit 427 00:14:54,027 --> 00:14:55,395 Gregory for no reason at all. 428 00:14:55,495 --> 00:14:56,729 Well he did. 429 00:14:56,829 --> 00:14:58,565 I was just standing there, then he came up to me and said, 430 00:14:58,665 --> 00:15:01,468 hey kid, how would you like a trip to the moon. 431 00:15:01,568 --> 00:15:04,804 And then he slugged me. 432 00:15:04,904 --> 00:15:06,506 You sure you didn't slug him first? 433 00:15:06,606 --> 00:15:07,941 Well of course he didn't. 434 00:15:08,041 --> 00:15:09,742 Gregory is a gentleman. 435 00:15:09,842 --> 00:15:12,179 Well Rusty's a gentleman, too. 436 00:15:12,279 --> 00:15:13,180 Oh? 437 00:15:13,280 --> 00:15:14,714 Well if you think that, then you'll 438 00:15:14,814 --> 00:15:16,816 want to have a little talk with some of the other mothers 439 00:15:16,916 --> 00:15:17,650 around here. 440 00:15:17,750 --> 00:15:19,119 Other mothers? 441 00:15:19,219 --> 00:15:22,822 Your son has been terrorizing the entire neighborhood. 442 00:15:22,922 --> 00:15:24,491 Do you know that yesterday in the park, 443 00:15:24,591 --> 00:15:26,593 he hit Freddie Collins for no reason at all? 444 00:15:26,693 --> 00:15:29,796 And the day before that, it was Joey Phillips and Bobby Slocum. 445 00:15:29,896 --> 00:15:34,401 And the day before that, it was little Norman Stevenson. 446 00:15:34,501 --> 00:15:35,435 Oh dear. 447 00:15:35,535 --> 00:15:36,303 Now wait a minute. 448 00:15:36,403 --> 00:15:37,004 Wait a minute. 449 00:15:37,104 --> 00:15:38,605 Let's not get excited. 450 00:15:38,705 --> 00:15:39,539 Rusty? 451 00:15:39,639 --> 00:15:40,974 Russ, come out here, son. 452 00:15:41,074 --> 00:15:43,676 Look, I-- I assure you, we'll get to the bottom 453 00:15:43,776 --> 00:15:45,778 of this in no time. 454 00:15:45,878 --> 00:15:47,981 So, you snitched, eh? 455 00:15:48,081 --> 00:15:48,881 You big sissy. 456 00:15:48,982 --> 00:15:50,283 That's enough of that. 457 00:15:50,383 --> 00:15:51,418 Walking in here hanging onto your mother's skirt. 458 00:15:51,518 --> 00:15:52,585 All right, all right, all right. 459 00:15:52,685 --> 00:15:54,387 All right, stop it now. 460 00:15:54,487 --> 00:15:56,256 I want you to tell me the truth, young man. 461 00:15:56,356 --> 00:15:57,790 Remember, this is your father talking. 462 00:15:57,890 --> 00:15:59,726 The truth. 463 00:15:59,826 --> 00:16:00,927 Did you hit Gregory? 464 00:16:01,028 --> 00:16:03,563 Uh, yes sir, I did. 465 00:16:03,663 --> 00:16:05,598 Joey, and Normie and Bobby and the other boys. 466 00:16:05,698 --> 00:16:08,068 You hit all of them, too? 467 00:16:08,168 --> 00:16:09,302 But why, Russ? 468 00:16:09,402 --> 00:16:10,503 Why? 469 00:16:10,603 --> 00:16:12,105 Well I didn't want to just keep hitting Gregory. 470 00:16:22,582 --> 00:16:23,450 I'm ashamed of you, son. 471 00:16:23,550 --> 00:16:24,517 I'm ashamed of you. 472 00:16:24,617 --> 00:16:25,552 What's the matter? 473 00:16:25,652 --> 00:16:26,786 Isn't that why you sent me to the gym? 474 00:16:26,886 --> 00:16:28,055 To learn how to fight? 475 00:16:28,155 --> 00:16:31,924 Oh, so that was your idea. 476 00:16:32,025 --> 00:16:34,727 Oh, that's a fine way to raise a boy. 477 00:16:34,827 --> 00:16:37,864 I'm sorry, Mrs. Beckett, but my son 478 00:16:37,964 --> 00:16:39,832 has-- has this thing all wrong. 479 00:16:39,932 --> 00:16:41,901 Look, Russ, I didn't send you to the gym 480 00:16:42,001 --> 00:16:44,337 so you could pick on the other kids. 481 00:16:44,437 --> 00:16:49,676 Now if you think so, I will change that thought pronto. 482 00:16:49,776 --> 00:16:51,844 Uh, Mrs. Beckett, uh, I'm sorry. 483 00:16:51,944 --> 00:16:53,580 I assure you, this won't happen again. 484 00:16:53,680 --> 00:16:54,981 Well I hope not. 485 00:16:55,082 --> 00:16:57,817 Any more incidents like this, and the authorities 486 00:16:57,917 --> 00:16:58,918 will hear about it. 487 00:16:59,018 --> 00:17:00,520 Come along, Gregory. 488 00:17:00,620 --> 00:17:03,156 All right, all right. 489 00:17:03,256 --> 00:17:05,392 Well I hope you're satisfied. 490 00:17:05,492 --> 00:17:07,594 You've disgraced me before all the other mothers 491 00:17:07,694 --> 00:17:09,062 in the neighborhood. 492 00:17:09,162 --> 00:17:10,963 And you, young man, you haven't heard the last of this. 493 00:17:11,064 --> 00:17:12,232 What do you want from me? 494 00:17:12,332 --> 00:17:14,067 I only did what daddy said I should do. 495 00:17:14,167 --> 00:17:15,768 You should both be punished. 496 00:17:15,868 --> 00:17:17,970 Honey, please, would will take Liz into the kitchen 497 00:17:18,071 --> 00:17:19,072 and have some coffee or something? 498 00:17:19,172 --> 00:17:20,873 I'd like to talk to my son. 499 00:17:20,973 --> 00:17:22,075 Come on, Liz. 500 00:17:22,175 --> 00:17:23,210 Keep your guard up, boss. 501 00:17:23,310 --> 00:17:24,411 I hear the kid's a tiger. 502 00:17:28,248 --> 00:17:29,349 Sit down, son. 503 00:17:33,019 --> 00:17:36,423 Look-- oh stop crunching on that thing like a hungry jackrabbit, 504 00:17:36,523 --> 00:17:37,257 will you? 505 00:17:43,496 --> 00:17:46,166 Look, baby, this whole thing is my fault. 506 00:17:46,266 --> 00:17:49,001 I just-- I pressed you too hard, that's all. 507 00:17:49,102 --> 00:17:51,538 And I'm sorry about it. 508 00:17:51,638 --> 00:17:54,874 Now I don't want you fighting with the boys 509 00:17:54,974 --> 00:17:56,676 in the neighborhood. 510 00:17:56,776 --> 00:17:58,278 Now you got me all mixed up. 511 00:17:58,378 --> 00:18:02,048 First to tell me to fight, and now you tell me not to fight. 512 00:18:02,149 --> 00:18:03,916 Sweetheart, I want you to know how 513 00:18:04,016 --> 00:18:07,154 to fight to protect yourself against any of the bullies that 514 00:18:07,254 --> 00:18:09,122 might push you around. 515 00:18:09,222 --> 00:18:11,158 But I don't want to be a bully yourself 516 00:18:11,258 --> 00:18:13,092 just because you know how to fight. 517 00:18:13,193 --> 00:18:15,162 Then how are the kids gonna know I can lick them? 518 00:18:17,697 --> 00:18:18,798 That's not important. 519 00:18:18,898 --> 00:18:21,067 It's not important at all that they should know. 520 00:18:21,168 --> 00:18:23,970 It's important that you, yourself, know. 521 00:18:24,070 --> 00:18:25,572 You take Max Bear. 522 00:18:25,672 --> 00:18:30,343 He's a plenty tough guy, he's not afraid of anybody walking. 523 00:18:30,443 --> 00:18:33,213 But Max Bear doesn't go out looking for fights. 524 00:18:33,313 --> 00:18:34,347 He doesn't look for trouble. 525 00:18:34,447 --> 00:18:36,383 He walks away from a fight. 526 00:18:36,483 --> 00:18:40,119 Many a time I've seen showoff walk up to the champ, 527 00:18:40,220 --> 00:18:42,555 some showoff that wants to impress his girlfriend, 528 00:18:42,655 --> 00:18:45,325 and he says to Max, you don't look so tough to me. 529 00:18:45,425 --> 00:18:47,093 I think I can knock your block off. 530 00:18:47,194 --> 00:18:48,461 Now what do you think Max Bear does? 531 00:18:48,561 --> 00:18:52,031 He knocks the guys block off. 532 00:18:52,131 --> 00:18:54,934 He's a champion, a true champion. 533 00:18:55,034 --> 00:18:56,536 And like a true champion, he knows 534 00:18:56,636 --> 00:19:00,139 he could lick that showoff with one hand tied behind his back. 535 00:19:00,240 --> 00:19:02,542 So he just laughs it off and walks away. 536 00:19:02,642 --> 00:19:04,244 Aw, come on now. 537 00:19:04,344 --> 00:19:07,880 I bet Max Bear would never walk away from a fight. 538 00:19:07,980 --> 00:19:10,617 Would you believe it if you heard it from his own lips? 539 00:19:10,717 --> 00:19:13,286 He'd never say it. 540 00:19:13,386 --> 00:19:14,754 I'll prove it to you. 541 00:19:14,854 --> 00:19:15,822 Come on. Honey? 542 00:19:15,922 --> 00:19:16,723 KATHY: Yeah? 543 00:19:16,823 --> 00:19:18,291 Don't let Liz get away. 544 00:19:18,391 --> 00:19:19,359 We'll be gone for about an hour. KATHY: Where are you going? 545 00:19:19,459 --> 00:19:20,527 I'm taking Rusty back to the gym. 546 00:19:27,634 --> 00:19:29,336 I just don't know what to do about it, champ. 547 00:19:29,436 --> 00:19:31,504 He's-- he's not just learning to defend 548 00:19:31,604 --> 00:19:34,106 himself when he has to, he's been going 549 00:19:34,207 --> 00:19:35,508 around hitting all the kids. 550 00:19:35,608 --> 00:19:36,543 Johnny and Normie, everybody in the neighborhood. 551 00:19:36,643 --> 00:19:37,777 Just going around hitting them. 552 00:19:37,877 --> 00:19:38,911 He has, huh? 553 00:19:39,011 --> 00:19:40,247 And I keep telling him it's wrong, 554 00:19:40,347 --> 00:19:42,849 and he doesn't have to prove that he's tough. 555 00:19:42,949 --> 00:19:44,183 And he-- he won't listen to me. 556 00:19:44,284 --> 00:19:45,485 He won't listen at all. 557 00:19:45,585 --> 00:19:47,554 Of course, I could make him listen 558 00:19:47,654 --> 00:19:51,724 but I thought it would be better if he heard it from me. 559 00:19:51,824 --> 00:19:54,527 OK, Danny. 560 00:19:54,627 --> 00:19:58,465 Rusty, your father's right. 561 00:19:58,565 --> 00:19:59,732 You know, when a guy's really tough 562 00:19:59,832 --> 00:20:02,602 he doesn't have to go around proving it. 563 00:20:02,702 --> 00:20:05,938 He only fights when somebody else starts it. 564 00:20:06,038 --> 00:20:07,307 Oh come on, champ. 565 00:20:07,407 --> 00:20:09,809 You're just saying that to please my father. 566 00:20:09,909 --> 00:20:10,977 Oh, Russ. 567 00:20:11,077 --> 00:20:12,279 Honest Engine, Rusty. 568 00:20:12,379 --> 00:20:14,046 I mean every word of it. 569 00:20:14,146 --> 00:20:16,416 You'd never make me believe that. 570 00:20:16,516 --> 00:20:17,784 No, sir. 571 00:20:17,884 --> 00:20:20,253 Nothing you could say would make me believe that Max Bear 572 00:20:20,353 --> 00:20:22,755 would walk away from a fight, and that's 573 00:20:22,855 --> 00:20:23,790 the way I'm going to be. 574 00:20:28,194 --> 00:20:29,095 What am I gonna do? 575 00:20:29,195 --> 00:20:31,030 He won't believe me either. 576 00:20:31,130 --> 00:20:31,998 That's for you, Johnny! 577 00:20:32,098 --> 00:20:33,466 And that! And that! 578 00:20:33,566 --> 00:20:34,667 All right, cut it out. RUSTY: And you, Joey. 579 00:20:34,767 --> 00:20:35,735 That's enough. RUSTY: And you, Bobby! 580 00:20:35,835 --> 00:20:36,936 I said stop it. 581 00:20:37,036 --> 00:20:38,170 I can lick all of them, and I'm going to prove it. 582 00:20:38,271 --> 00:20:39,005 All right. 583 00:20:41,808 --> 00:20:45,612 Well, thanks a lot for nothing, champ. 584 00:20:45,712 --> 00:20:48,315 What do you mean by that crack? 585 00:20:48,415 --> 00:20:50,950 I mean-- I mean-- I mean thanks for ruining 10 586 00:20:51,050 --> 00:20:52,885 years of careful bringing up. 587 00:20:52,985 --> 00:20:55,121 Thanks a lot, you've made a-- you've made a neighborhood 588 00:20:55,221 --> 00:20:56,088 hoodlum out of him. 589 00:20:56,188 --> 00:20:58,057 Now wait a minute, Danny. 590 00:20:58,157 --> 00:21:00,126 You came looking for me, I didn't go looking for you. 591 00:21:00,226 --> 00:21:01,328 Yeah? 592 00:21:01,428 --> 00:21:02,261 Well it was the sorriest day in my life. 593 00:21:02,362 --> 00:21:03,763 What do you think of that? 594 00:21:03,863 --> 00:21:05,332 I thought you had sense enough to understand 595 00:21:05,432 --> 00:21:06,666 that I wanted you to build up his body, 596 00:21:06,766 --> 00:21:08,535 but not at the expense of his mind. 597 00:21:08,635 --> 00:21:09,569 What have you been feeding him? 598 00:21:09,669 --> 00:21:11,003 A lot of gutter philosophy? 599 00:21:11,103 --> 00:21:12,339 Well now, wait a minute, Danny-- 600 00:21:12,439 --> 00:21:13,640 No, you wait a minute. 601 00:21:13,740 --> 00:21:15,875 I thought you were a champ, a true champ. 602 00:21:15,975 --> 00:21:17,710 But it turns out you're nothing but a bully yourself, 603 00:21:17,810 --> 00:21:19,446 and that's what you've made out of the kid. 604 00:21:19,546 --> 00:21:22,615 Now wait, you're getting way out of life, man. 605 00:21:22,715 --> 00:21:25,518 Well how'd you like to try to push me back in the line? 606 00:21:25,618 --> 00:21:26,653 What? 607 00:21:26,753 --> 00:21:27,854 Yeah, you're a tough guy. You're a fighter. 608 00:21:27,954 --> 00:21:29,021 All you fighters are alike. 609 00:21:29,121 --> 00:21:30,222 You know how to talk with your fists. 610 00:21:30,323 --> 00:21:31,190 Well I understand the same language. 611 00:21:31,290 --> 00:21:32,459 What do you think of that? 612 00:21:32,559 --> 00:21:33,626 Well that's no way to settle an argument. 613 00:21:33,726 --> 00:21:34,594 Yeah? 614 00:21:34,694 --> 00:21:35,695 That's the only way I know how, Max. 615 00:21:35,795 --> 00:21:37,063 -Now wait a minute. -Come on. 616 00:21:37,163 --> 00:21:38,030 You're such a tough guy, come on. 617 00:21:38,130 --> 00:21:39,198 Now let me be reasonable. 618 00:21:39,298 --> 00:21:40,467 I think I can knock your block off! 619 00:21:40,567 --> 00:21:41,233 What do you think of that? -Hey, come on. 620 00:21:41,334 --> 00:21:42,268 Stop him, kid. 621 00:21:42,369 --> 00:21:43,102 This guy's flipped his rocker. 622 00:21:43,202 --> 00:21:44,070 But the kid down. 623 00:21:44,170 --> 00:21:44,904 Don't hide behind the kid. 624 00:21:45,004 --> 00:21:45,805 Come on and fight. 625 00:21:45,905 --> 00:21:46,873 I don't want to fight. 626 00:21:46,973 --> 00:21:48,274 You sure you don't want to fight me, Max? 627 00:21:48,375 --> 00:21:49,642 I know I don't want to fight you. 628 00:21:49,742 --> 00:21:51,077 Say, what's the matter with you? 629 00:21:51,177 --> 00:21:52,645 What are you trying to prove with all this, anyway? 630 00:21:54,847 --> 00:21:57,984 I don't have to prove anything, Max. 631 00:21:58,084 --> 00:22:00,353 You've just done it for me, and I'm grateful. 632 00:22:00,453 --> 00:22:01,921 Grateful for what? 633 00:22:02,021 --> 00:22:06,092 For showing this unbelieving monkey here that a true champ, 634 00:22:06,192 --> 00:22:08,495 a real fighter like you, would never beat up on a guy 635 00:22:08,595 --> 00:22:10,730 he knows darn well he can lick. 636 00:22:10,830 --> 00:22:12,465 You couldn't prove it to him with words, 637 00:22:12,565 --> 00:22:15,101 but you just proved it with your actions right here now. 638 00:22:15,201 --> 00:22:16,335 Well how do you like that? 639 00:22:16,436 --> 00:22:17,504 I like it a lot, Max. 640 00:22:17,604 --> 00:22:19,606 Hallelujah, I like it a lot. 641 00:22:19,706 --> 00:22:20,807 Gee. 642 00:22:20,907 --> 00:22:26,646 Max Bear, the champ, backing away from my father. 643 00:22:26,746 --> 00:22:28,515 I never would have believed it. 644 00:22:28,615 --> 00:22:30,450 Well you believe it now, don't you? 645 00:22:30,550 --> 00:22:31,384 I got to believe it. 646 00:22:31,484 --> 00:22:32,919 I just saw it. 647 00:22:33,019 --> 00:22:35,321 Boy, wait until I tell all the kids that my father chased 648 00:22:35,422 --> 00:22:36,589 Max Bear all around the ring. 649 00:22:36,689 --> 00:22:38,458 Yeah, well you don't have to do that. 650 00:22:38,558 --> 00:22:39,726 Hey, wait, kid! 651 00:22:39,826 --> 00:22:40,560 Hey, Russ! 652 00:22:40,660 --> 00:22:41,327 Russ! 653 00:22:41,428 --> 00:22:42,294 Wait, come back here! 654 00:22:42,395 --> 00:22:43,830 Russ! 655 00:22:43,930 --> 00:22:45,532 Ho ho ho. 656 00:22:45,632 --> 00:22:46,833 Yeah, thanks a lot. 657 00:22:48,267 --> 00:22:52,572 Now I'll have everybody in the neighborhood picking on me. 658 00:22:52,672 --> 00:22:53,840 Don't worry, champ, I'll protect you. 659 00:22:53,940 --> 00:22:56,843 Hey, professor, the next time you 660 00:22:56,943 --> 00:23:00,447 try one of these experiments let me in on it first, will you? 661 00:23:00,547 --> 00:23:01,581 I'm sorry, Max. 662 00:23:01,681 --> 00:23:03,149 I know I played you a dirty trick, 663 00:23:03,249 --> 00:23:06,085 but I had to think of something. 664 00:23:06,185 --> 00:23:07,920 Well you sure had me scared. 665 00:23:08,020 --> 00:23:08,855 I had you scared? 666 00:23:08,955 --> 00:23:10,256 Uh-huh. 667 00:23:10,356 --> 00:23:12,091 For a minute there, I thought I was gonna have to belt you one. 668 00:23:13,826 --> 00:23:15,895 Well, I-- I had to take that chance, 669 00:23:15,995 --> 00:23:17,697 but then I was relying on you're being a gentleman. 670 00:23:17,797 --> 00:23:19,732 And you certainly are, champ. 671 00:23:19,832 --> 00:23:20,700 Thanks. 672 00:23:20,800 --> 00:23:22,368 Well I sure admired your courage. 673 00:23:22,469 --> 00:23:24,236 Oh, well. 674 00:23:24,336 --> 00:23:25,805 Look, I don't like to brag or anything 675 00:23:25,905 --> 00:23:28,841 but I got a lot of faults, but being chicken 676 00:23:28,941 --> 00:23:30,042 isn't one of them. 677 00:23:30,142 --> 00:23:32,545 I don't scare so easy, Max. 678 00:23:32,645 --> 00:23:35,648 Well, Danny, can you imagine what would have happened 679 00:23:35,748 --> 00:23:37,283 if I'd have hit you like this? 680 00:23:41,220 --> 00:23:43,490 Hey, I'm gonna make a comeback! 681 00:23:43,590 --> 00:23:45,057 Danny, did you see that? 682 00:23:45,157 --> 00:23:46,659 I'm gonna make a comeback! 683 00:24:02,942 --> 00:24:03,510 Hi, dad. 684 00:24:03,610 --> 00:24:05,478 Hello, sweetheart. 685 00:24:05,578 --> 00:24:06,746 How's everything? 686 00:24:06,846 --> 00:24:07,880 Fine. 687 00:24:07,980 --> 00:24:09,348 -No trouble? -No. 688 00:24:09,448 --> 00:24:10,416 No fights? 689 00:24:10,517 --> 00:24:11,818 -No. -Atta boy. 690 00:24:11,918 --> 00:24:13,753 Well I did have an argument with Johnny Stewart. 691 00:24:13,853 --> 00:24:14,721 Not again. 692 00:24:14,821 --> 00:24:17,123 Yeah, but we settled it by talking. 693 00:24:17,223 --> 00:24:18,658 Well that's good. 694 00:24:18,758 --> 00:24:20,426 That's the best way to settle an argument is by talking. 695 00:24:20,527 --> 00:24:21,393 You know what he said? 696 00:24:21,494 --> 00:24:22,595 Huh? 697 00:24:22,695 --> 00:24:25,732 He said his father could beat you up. 698 00:24:25,832 --> 00:24:26,933 I don't pay any attention to that. 699 00:24:27,033 --> 00:24:28,367 All boys are proud of their fathers. 700 00:24:28,467 --> 00:24:29,736 That's OK. 701 00:24:29,836 --> 00:24:30,937 -And you know what I said? -No, what'd you say? 702 00:24:31,037 --> 00:24:32,004 I said, are you kidding. 703 00:24:32,104 --> 00:24:36,442 My dad chased Max Bear all over the ring. 704 00:24:36,543 --> 00:24:38,410 You didn't tell him that, did you, Russ? 705 00:24:38,511 --> 00:24:40,012 Yes I did. 706 00:24:40,112 --> 00:24:43,816 And he said, well I still think my father can beat your father. 707 00:24:43,916 --> 00:24:47,954 My dad's 6'4" and weighs 220 pounds. 708 00:24:48,054 --> 00:24:48,888 Wow. 709 00:24:48,988 --> 00:24:50,489 I was just about to say, the bigger 710 00:24:50,590 --> 00:24:51,958 they are the harder they fall. 711 00:24:52,058 --> 00:24:52,892 But I didn't. 712 00:24:52,992 --> 00:24:53,826 Atta boy. 713 00:24:53,926 --> 00:24:55,394 I'm sure glad you didn't say that. 714 00:24:55,494 --> 00:24:57,329 I just made a date for you to meet his father 715 00:24:57,429 --> 00:24:58,865 tomorrow morning in the park. 716 00:24:58,965 --> 00:25:00,099 What? 717 00:25:00,199 --> 00:25:00,933 Rusty! 718 00:25:01,033 --> 00:25:02,101 Rusty, you didn't! 719 00:25:02,201 --> 00:25:02,935 Rusty! 50203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.