Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,926 --> 00:00:27,428
All right, ladies.
2
00:00:27,528 --> 00:00:30,998
Now, the next step on the agenda
is the selection of committees
3
00:00:31,099 --> 00:00:32,500
for the buffet supper.
4
00:00:32,600 --> 00:00:35,836
Uh, Mable Randal will be in
charge of fruit cocktail.
5
00:00:35,936 --> 00:00:38,972
Vera, you are creamed chicken.
6
00:00:39,073 --> 00:00:40,574
And Kathy, you're desert.
7
00:00:40,674 --> 00:00:42,410
I would suggest apple pie.
8
00:00:42,510 --> 00:00:44,978
Oh, but my husband
likes lemon meringue.
9
00:00:45,079 --> 00:00:46,314
Lemon meringue?
10
00:00:46,414 --> 00:00:50,050
Ooh, but meringue gets
so soggy sitting around.
11
00:00:50,151 --> 00:00:51,585
Make it apple pie.
12
00:00:51,685 --> 00:00:52,853
Now wait a minute, Martha.
13
00:00:52,953 --> 00:00:54,288
Let's be parliamentary
about this.
14
00:00:54,388 --> 00:00:56,690
I make a motion
it's lemon meringue.
15
00:00:56,790 --> 00:01:01,829
All right, I have a
meringue motion on the floor.
16
00:01:01,929 --> 00:01:05,133
Well, let's call for a show
of hands and we'll vote on it.
17
00:01:05,233 --> 00:01:06,834
Oh, hello, Mr. Williams.
18
00:01:06,934 --> 00:01:07,768
Hello there.
19
00:01:07,868 --> 00:01:08,702
Hi, sweetie.
20
00:01:08,802 --> 00:01:09,637
Hello, darling.
21
00:01:09,737 --> 00:01:10,538
Den mother's meeting?
22
00:01:10,638 --> 00:01:11,405
Right you are.
23
00:01:11,505 --> 00:01:12,206
Go right ahead.
24
00:01:12,306 --> 00:01:13,541
Don't let me interrupt you.
25
00:01:13,641 --> 00:01:15,376
All right, now all those
in favor of apple pie
26
00:01:15,476 --> 00:01:17,178
please raise their hands.
27
00:01:17,278 --> 00:01:20,314
That's one, two,
three, four apple pies.
28
00:01:20,414 --> 00:01:22,450
All those in favor
of lemon meringue?
29
00:01:26,287 --> 00:01:28,722
That's one meringue.
30
00:01:28,822 --> 00:01:30,124
Well, that does it.
31
00:01:30,224 --> 00:01:31,525
Apple pie is it.
32
00:01:31,625 --> 00:01:35,363
Now, for the last
item, the distribution
33
00:01:35,463 --> 00:01:37,798
of raffle books to the
various dens so the cubs
34
00:01:37,898 --> 00:01:39,367
can start selling the tickets.
35
00:01:39,467 --> 00:01:41,235
Oh, and don't forget, mothers.
36
00:01:41,335 --> 00:01:43,671
Tell your boys that the one
who sells the most tickets
37
00:01:43,771 --> 00:01:47,375
wins a bicycle, donated by
Schreiber's bicycle shop.
38
00:01:47,475 --> 00:01:50,344
That should be quite
a good incentive, hmm.
39
00:01:50,444 --> 00:01:53,414
All right now, Vera, how many
will you take for your den?
40
00:01:53,514 --> 00:01:57,318
Well now, let's see, I'd say
about five books for each boy.
41
00:01:57,418 --> 00:01:58,152
Five?
42
00:01:58,252 --> 00:01:59,320
That sounds just about right.
43
00:01:59,420 --> 00:02:00,087
Good.
44
00:02:00,188 --> 00:02:01,389
Mabel?
45
00:02:01,489 --> 00:02:03,324
Same, and I'll take
Edna's quota too.
46
00:02:03,424 --> 00:02:04,425
Good.
47
00:02:04,525 --> 00:02:05,359
Kathy?
48
00:02:05,459 --> 00:02:07,027
Oh, I'll go along
with the crowd.
49
00:02:07,127 --> 00:02:09,129
All right, that's five for you.
50
00:02:09,230 --> 00:02:12,333
I'll take five each
for the boys in my den.
51
00:02:12,433 --> 00:02:14,502
All except for my son Tommy.
52
00:02:14,602 --> 00:02:18,406
I think that he can
handle 25 for a starter.
53
00:02:18,506 --> 00:02:19,907
25?
54
00:02:20,007 --> 00:02:22,343
Yes, you know how
aggressive he is.
55
00:02:22,443 --> 00:02:24,712
Yes, he is quite a boy at that.
56
00:02:24,812 --> 00:02:29,883
Gets it from Tom Sr. Like
father like son, I always say.
57
00:02:33,053 --> 00:02:35,389
Honey, why don't you speak up?
58
00:02:35,489 --> 00:02:38,426
I mean, our son is no
wallflower either, you know.
59
00:02:38,526 --> 00:02:40,194
If Tommy can handle
25 books, Rusty
60
00:02:40,294 --> 00:02:42,196
can handle the same amount.
61
00:02:42,296 --> 00:02:45,599
25 for Rusty?
62
00:02:45,699 --> 00:02:48,736
Excuse me, what does
"ah ha ha ha" mean?
63
00:02:48,836 --> 00:02:52,706
Oh well, I mean 25 books
for Rusty, that's ridiculous.
64
00:02:52,806 --> 00:02:53,574
You're absolutely right.
65
00:02:53,674 --> 00:02:56,344
Make it 35.
66
00:02:56,444 --> 00:02:57,545
Very well, Mr Williams.
67
00:02:57,645 --> 00:03:00,113
We'll start Rusty
off with 35 books.
68
00:03:00,214 --> 00:03:01,582
Thank you. that will be fine.
69
00:03:01,682 --> 00:03:03,984
Kathy dear, you will send
back all the unsold books
70
00:03:04,084 --> 00:03:04,818
as soon as possible.
71
00:03:04,918 --> 00:03:05,986
Of course.
72
00:03:06,086 --> 00:03:09,156
I think my Tommy may need them.
73
00:03:09,257 --> 00:03:11,692
Look, Mrs. Greenson,
they'll be no unsold books.
74
00:03:11,792 --> 00:03:14,295
My son happens to
be a go getter too.
75
00:03:14,395 --> 00:03:16,196
He'll be the one who will be
coming back for more books.
76
00:03:16,297 --> 00:03:17,465
I assure you.
77
00:03:17,565 --> 00:03:19,667
I just hope he's careful
with his new bike.
78
00:03:19,767 --> 00:03:21,835
If anybody will be
riding a new bike,
79
00:03:21,935 --> 00:03:23,737
I'll bet it will be my Tommy.
80
00:03:23,837 --> 00:03:26,206
How would you like to put
your money where your mouth is?
81
00:03:30,411 --> 00:03:33,080
We're conducting an
orderly meeting here.
82
00:03:33,180 --> 00:03:36,016
That's no way to talk
to our chair lady.
83
00:03:36,116 --> 00:03:38,386
I apologize, Mrs. Greenson.
84
00:03:38,486 --> 00:03:39,320
I was out of order.
85
00:03:39,420 --> 00:03:40,821
Well, that's better.
86
00:03:40,921 --> 00:03:43,391
I make a motion you put your
money where your mouth is.
87
00:03:50,264 --> 00:03:51,699
Fine, thank you very much.
88
00:03:51,799 --> 00:03:53,166
Very nice of you.
89
00:03:53,267 --> 00:03:54,768
Who were you talking to?
90
00:03:54,868 --> 00:03:56,937
To the janitor, honey, about a
place to put Rusty's new bike.
91
00:03:57,037 --> 00:03:57,905
What bike?
92
00:03:58,005 --> 00:03:59,607
The one he's going to win.
93
00:03:59,707 --> 00:04:03,176
Oh, honey, he just got
the tickets this morning.
94
00:04:03,277 --> 00:04:04,778
Aren't you being a
wee bit premature.
95
00:04:04,878 --> 00:04:06,580
Look, sweetheart,
if there's anything
96
00:04:06,680 --> 00:04:09,550
to this saying like father like
son, I'm not being premature.
97
00:04:09,650 --> 00:04:12,553
Honey, I was raised in a
neighborhood where you had
98
00:04:12,653 --> 00:04:15,088
to compete just to stay alive.
99
00:04:15,188 --> 00:04:17,658
I mean this is just a little
ticket selling contest here.
100
00:04:17,758 --> 00:04:18,792
Rusty is my boy.
101
00:04:18,892 --> 00:04:21,795
I'll bet you two to one
before the day is out he
102
00:04:21,895 --> 00:04:23,030
comes back for more books.
103
00:04:23,130 --> 00:04:24,332
Oh, Danny.
104
00:04:24,432 --> 00:04:26,066
I bet he's sold half
of his quota right now.
105
00:04:26,166 --> 00:04:27,335
Hi Dad.
Hi Kathy.
106
00:04:27,435 --> 00:04:28,636
-Hello son.
-Hello , honey.
107
00:04:28,736 --> 00:04:31,138
Kathy, where did you
put those raffle books?
108
00:04:31,238 --> 00:04:32,272
What did I tell you.
109
00:04:32,373 --> 00:04:33,140
He's back for more
books already.
110
00:04:33,240 --> 00:04:34,342
How many have you sold?
111
00:04:34,442 --> 00:04:35,709
None, I forgot to
take them with me.
112
00:04:35,809 --> 00:04:37,445
You forgot?
113
00:04:37,545 --> 00:04:38,812
Where are they, Kathy?
114
00:04:38,912 --> 00:04:40,614
Oh they're right in
that drawer there, Rusty.
115
00:04:40,714 --> 00:04:41,949
Rusty, how could
you forget them.
116
00:04:42,049 --> 00:04:43,283
Get on the ball, boy.
117
00:04:43,384 --> 00:04:44,485
How do expect to win the bike.
118
00:04:44,585 --> 00:04:45,419
I don't.
119
00:04:45,519 --> 00:04:46,487
Tommy Greenson
will win the bike.
120
00:04:46,587 --> 00:04:48,021
-What?
-He wants everything.
121
00:04:48,121 --> 00:04:49,122
Come back here.
122
00:04:49,222 --> 00:04:51,525
What kind of an
attitude is that?
123
00:04:51,625 --> 00:04:52,225
Come on.
124
00:04:52,326 --> 00:04:53,260
Where's the initiative?
125
00:04:53,361 --> 00:04:54,962
Where's that Williams drive?
126
00:04:55,062 --> 00:04:55,829
Where's my son?
127
00:04:55,929 --> 00:04:57,765
I'm right here.
128
00:04:57,865 --> 00:05:00,401
Not when you talk
like that, you're not.
129
00:05:00,501 --> 00:05:01,969
My son is a go getter.
130
00:05:02,069 --> 00:05:06,907
My son is a winner, a person
who overcomes all odds no matter
131
00:05:07,007 --> 00:05:08,809
how great and wins overall.
132
00:05:08,909 --> 00:05:09,643
That's my son.
133
00:05:09,743 --> 00:05:10,978
No, that's Mr. Greenson's son.
134
00:05:15,483 --> 00:05:18,118
Russell, how can you give
up without a struggle?
135
00:05:18,218 --> 00:05:19,387
Don't you want the bike?
136
00:05:19,487 --> 00:05:21,422
Sure, but I got a
birthday coming up soon.
137
00:05:21,522 --> 00:05:22,656
And I thought--
138
00:05:22,756 --> 00:05:23,824
Figured your old man
would buy you one.
139
00:05:23,924 --> 00:05:28,128
Well, I'm not going
to buy you one.
140
00:05:28,228 --> 00:05:29,463
I'm disappointed, Russ.
141
00:05:29,563 --> 00:05:35,135
So am I. Thought I'd get
a bike for my birthday.
142
00:05:35,235 --> 00:05:36,804
Guess I'll go fix lunch.
143
00:05:36,904 --> 00:05:38,071
Wait a minute.
144
00:05:38,171 --> 00:05:39,440
Go fix lunch?
145
00:05:39,540 --> 00:05:41,308
How can you think of
lunch at a time like this?
146
00:05:41,409 --> 00:05:42,643
We have a son who
doesn't realize how
147
00:05:42,743 --> 00:05:44,144
important it is to be a winner.
148
00:05:44,244 --> 00:05:46,279
And that's all you can say,
I think I'll go fix lunch?
149
00:05:46,380 --> 00:05:48,616
Well, if you really
want my opinion,
150
00:05:48,716 --> 00:05:50,851
I think it's just as
important for Rusty
151
00:05:50,951 --> 00:05:52,986
to learn that
everybody can't win.
152
00:05:53,086 --> 00:05:55,322
What about the boys who
come in second and third?
153
00:05:55,423 --> 00:05:56,857
Second and third?
154
00:05:56,957 --> 00:05:58,626
I'm betting him to win and
you're talking place and show.
155
00:05:58,726 --> 00:06:00,528
What kind of thinking is that?
156
00:06:00,628 --> 00:06:03,731
Look, the boy's character
is being molded now.
157
00:06:03,831 --> 00:06:05,666
Oh Danny, why don't you admit?
158
00:06:05,766 --> 00:06:08,402
You're much more concerned
about your own pride being hurt
159
00:06:08,502 --> 00:06:10,404
than you are about
Rusty's character.
160
00:06:10,504 --> 00:06:11,839
Is that so?
161
00:06:11,939 --> 00:06:13,807
Um huh.
162
00:06:13,907 --> 00:06:16,109
Well let me tell you
something, Mrs. Williams.
163
00:06:16,209 --> 00:06:18,412
What?
164
00:06:18,512 --> 00:06:21,615
Why don't you go fix lunch?
165
00:06:21,715 --> 00:06:25,352
Why didn't I think of that?
166
00:06:25,453 --> 00:06:28,055
Look, Russ, I know
everybody can't win.
167
00:06:28,155 --> 00:06:31,291
I understand that some
guy's got to come in second,
168
00:06:31,391 --> 00:06:32,726
some guy's got to come in third.
169
00:06:32,826 --> 00:06:34,928
But at least the fellows
who come in second and third
170
00:06:35,028 --> 00:06:35,596
tried to win.
171
00:06:35,696 --> 00:06:37,097
You're not even trying.
172
00:06:37,197 --> 00:06:39,833
Well gee, Daddy, everybody
knows Tommy Greenson always
173
00:06:39,933 --> 00:06:41,001
wins everything.
174
00:06:41,101 --> 00:06:42,302
He's just one of those guys.
175
00:06:42,402 --> 00:06:43,571
That's all.
176
00:06:43,671 --> 00:06:44,872
What kind of guy is
he one of those of?
177
00:06:44,972 --> 00:06:45,873
Who always wins.
178
00:06:45,973 --> 00:06:47,207
That's what guys
he's one of those of.
179
00:06:47,307 --> 00:06:49,710
Don't be smart, huh.
180
00:06:49,810 --> 00:06:52,045
Look, Tommy Greenson
wins because he tries.
181
00:06:52,145 --> 00:06:53,213
And he tries hard.
182
00:06:53,313 --> 00:06:55,849
You, you give up
without a struggle.
183
00:06:55,949 --> 00:06:57,250
You go through life
like that, you'll
184
00:06:57,350 --> 00:06:58,151
never succeed at anything.
185
00:06:58,251 --> 00:06:59,419
Well gee whiz.
186
00:06:59,520 --> 00:07:00,754
Look, sweetheart,
there's more involved
187
00:07:00,854 --> 00:07:03,824
here than just a raffle
ticket selling contest.
188
00:07:03,924 --> 00:07:06,827
Your whole life is going
to be a series of contests.
189
00:07:06,927 --> 00:07:08,696
You don't want to be a
failure in life, do you?
190
00:07:08,796 --> 00:07:11,699
Well gee whiz, Daddy, I
don't expect it keep selling
191
00:07:11,799 --> 00:07:15,503
raffle tickets for a living.
192
00:07:15,603 --> 00:07:17,037
You want me to be
proud of you, don't you?
193
00:07:17,137 --> 00:07:18,071
Sure.
194
00:07:18,171 --> 00:07:19,306
Well then make me proud of you.
195
00:07:19,406 --> 00:07:20,508
I wasnt' a quitter
when I was your age.
196
00:07:20,608 --> 00:07:22,175
And you mustn't be
a quitter either.
197
00:07:22,275 --> 00:07:23,443
You gotta keep
saying to yourself,
198
00:07:23,544 --> 00:07:24,878
I'll sell the most
raffle tickets.
199
00:07:24,978 --> 00:07:26,013
I will win the bike.
200
00:07:26,113 --> 00:07:27,848
You say it over and over
until you believe it.
201
00:07:27,948 --> 00:07:30,350
You mean if I keep
saying it I'll believe it?
202
00:07:30,450 --> 00:07:31,251
Of course.
203
00:07:31,351 --> 00:07:32,419
Now, repeat after me.
204
00:07:32,520 --> 00:07:34,187
I will sell the
most raffle tickets.
205
00:07:34,287 --> 00:07:35,388
I will sell the
most raffle tickets.
206
00:07:35,489 --> 00:07:36,524
I will win the bike.
207
00:07:36,624 --> 00:07:37,491
-I will win the bike.
-Atta boy.
208
00:07:37,591 --> 00:07:38,492
-Atta boy.
-All right.
209
00:07:38,592 --> 00:07:39,459
All right.
210
00:07:39,560 --> 00:07:40,293
Cut it out!
211
00:07:40,393 --> 00:07:41,529
Go sell the tickets.
212
00:07:51,672 --> 00:07:52,940
That you, Russ.
213
00:07:53,040 --> 00:07:53,774
Yeah, Dad.
214
00:07:53,874 --> 00:07:55,543
I've been waiting for you, boy.
215
00:07:55,643 --> 00:07:57,044
Well, how many
ticket did you sell?
216
00:07:57,144 --> 00:07:57,878
You mean today?
217
00:07:57,978 --> 00:07:58,946
Yeah, today.
218
00:07:59,046 --> 00:07:59,780
Well, that depends.
219
00:07:59,880 --> 00:08:01,381
How many are you going to buy?
220
00:08:01,481 --> 00:08:02,783
Well I'll buy 12.
221
00:08:02,883 --> 00:08:03,584
12?
Wow.
222
00:08:03,684 --> 00:08:04,718
Yeah, how many have you sold?
223
00:08:04,818 --> 00:08:06,219
Including the ones
you just bought?
224
00:08:06,319 --> 00:08:07,354
Including the
ones I just bought.
225
00:08:07,454 --> 00:08:08,856
12.
226
00:08:08,956 --> 00:08:11,058
You mean you didn't sell any?
227
00:08:11,158 --> 00:08:13,527
Sure, I just told you 12.
228
00:08:13,627 --> 00:08:14,828
I can't understand it.
229
00:08:14,928 --> 00:08:15,462
Come here.
230
00:08:15,563 --> 00:08:16,496
Come here.
231
00:08:16,597 --> 00:08:17,364
Show me how you went about it.
232
00:08:17,464 --> 00:08:18,265
But I'm hungry.
233
00:08:18,365 --> 00:08:19,399
You'll eat after while.
234
00:08:19,499 --> 00:08:20,568
Now show me how
you went about it.
235
00:08:20,668 --> 00:08:21,969
You sell me a raffle ticket.
-But--
236
00:08:22,069 --> 00:08:23,103
No buts about it.
237
00:08:23,203 --> 00:08:24,672
Now look, you go outside,
ring the doorbell.
238
00:08:24,772 --> 00:08:25,673
I'll answer the door.
239
00:08:25,773 --> 00:08:26,940
Now you sell me a raffle ticket.
240
00:08:27,040 --> 00:08:27,975
You understand?
241
00:08:28,075 --> 00:08:29,442
And remember, you
got to have courage.
242
00:08:29,543 --> 00:08:30,844
You stand up there.
243
00:08:30,944 --> 00:08:32,345
Never let the customer
know you're afraid of him.
244
00:08:32,445 --> 00:08:33,914
You know what I mean?
245
00:08:34,014 --> 00:08:36,149
Yes, I've gotta stand there,
look him straight in the eye.
246
00:08:36,249 --> 00:08:37,918
And not let him know I'm afraid.
-That's my boy.
247
00:08:38,018 --> 00:08:39,252
Come on.
Come on, let's practice.
248
00:08:39,352 --> 00:08:40,153
Come on.
249
00:08:40,253 --> 00:08:41,722
Any time you're ready.
250
00:08:41,822 --> 00:08:44,257
OK, ring the doorbell.
251
00:08:44,357 --> 00:08:45,092
All right.
252
00:08:45,192 --> 00:08:46,493
Come on.
253
00:08:46,594 --> 00:08:47,360
Here we go.
254
00:08:47,460 --> 00:08:48,562
Come on.
255
00:08:48,662 --> 00:08:50,263
Well, what's the matter?
256
00:08:50,363 --> 00:08:51,164
I lost my nerve.
257
00:08:51,264 --> 00:08:51,999
Holy Toledo.
258
00:08:55,769 --> 00:08:57,938
In your own house
you lost your nerve?
259
00:08:58,038 --> 00:08:59,573
No wonder you couldn't
sell any tickets.
260
00:08:59,673 --> 00:09:01,441
What kind of a thing is
that, you lost your nerve?
261
00:09:01,541 --> 00:09:02,475
Now come on.
262
00:09:02,576 --> 00:09:04,211
I'll be the lady of the house.
263
00:09:04,311 --> 00:09:05,879
And you sell me a raffle ticket.
264
00:09:05,979 --> 00:09:06,747
I can't.
265
00:09:06,847 --> 00:09:07,547
Why not?
266
00:09:07,648 --> 00:09:10,083
You don't look like a lady.
267
00:09:10,183 --> 00:09:11,952
OK Stanislavsky,
I'll look like a lady.
268
00:09:12,052 --> 00:09:12,653
Go ahead.
269
00:09:12,753 --> 00:09:13,821
Don't look like a lady.
270
00:09:13,921 --> 00:09:15,555
You gotta draw
picture for the kid.
271
00:09:15,656 --> 00:09:17,524
So I'll look like a lady.
272
00:09:17,625 --> 00:09:19,593
Don't look like a lady.
273
00:09:19,693 --> 00:09:24,231
Bringing up the children'll
drive you crazy.
274
00:09:24,331 --> 00:09:26,199
OK, now I look like a lady.
275
00:09:29,302 --> 00:09:30,037
Madame.
276
00:09:35,442 --> 00:09:36,644
What's the matter?
277
00:09:36,744 --> 00:09:38,979
You're the silliest
looking lady I ever--
278
00:09:39,079 --> 00:09:40,981
Cut it out.
279
00:09:41,081 --> 00:09:42,382
Now come on.
280
00:09:42,482 --> 00:09:43,350
Sell the tickets.
281
00:09:43,450 --> 00:09:44,618
Excuse me, Madame.
282
00:09:44,718 --> 00:09:45,886
Yes, young man?
283
00:09:45,986 --> 00:09:47,087
I'm selling raffle tickets.
284
00:09:47,187 --> 00:09:47,955
Uh huh.
285
00:09:48,055 --> 00:09:48,822
Do you want any?
286
00:09:48,922 --> 00:09:50,090
-Well now I--
-Thanks anyway.
287
00:09:50,190 --> 00:09:51,024
Wait a minute.
288
00:09:53,694 --> 00:09:55,528
No wonder you didn't
sell any tickets.
289
00:09:55,629 --> 00:09:56,664
Who would buy it?
290
00:09:56,764 --> 00:09:58,098
That's not salesmanship.
291
00:09:58,198 --> 00:10:00,000
That's you're just defeated
from the very beginning.
292
00:10:00,100 --> 00:10:02,069
Well gee whiz, nobody
else bought any.
293
00:10:02,169 --> 00:10:03,170
Why should you?
294
00:10:03,270 --> 00:10:05,205
I'll show you how to
sell a raffle ticket.
295
00:10:05,305 --> 00:10:06,473
No you be the lady of the house.
296
00:10:06,573 --> 00:10:07,675
I'll be you.
297
00:10:07,775 --> 00:10:10,443
Watch the charm,
how I come in and I
298
00:10:10,543 --> 00:10:11,444
look the beautiful house over.
299
00:10:11,544 --> 00:10:12,612
Pay compliments.
Watch.
300
00:10:12,713 --> 00:10:13,446
All right.
301
00:10:13,546 --> 00:10:14,447
Now watch.
302
00:10:14,547 --> 00:10:15,282
Ready.
303
00:10:17,350 --> 00:10:18,451
How do you do?
304
00:10:18,551 --> 00:10:19,953
Are you the lovely
lady of the house?
305
00:10:20,053 --> 00:10:22,856
Sorry, I have a boy of my
own who is selling them too.
306
00:10:37,771 --> 00:10:39,372
What are you doing?
307
00:10:39,472 --> 00:10:41,141
That's what the lady did to me.
308
00:10:45,779 --> 00:10:47,614
What am I going to
do with you, Russ?
309
00:10:47,715 --> 00:10:49,316
What am I going to do with you?
310
00:10:49,416 --> 00:10:51,819
Is that the way you're going
to be when you grow up?
311
00:10:51,919 --> 00:10:53,620
Well gee whiz, Daddy,
who says I'm going
312
00:10:53,721 --> 00:10:55,689
to grow up to be a salesman?
313
00:10:55,789 --> 00:10:58,491
Sweetheart, no matter
what you grow up to be
314
00:10:58,591 --> 00:10:59,492
you gotta be a salesman.
315
00:10:59,592 --> 00:11:00,928
You have to sell yourself.
316
00:11:01,028 --> 00:11:02,662
That goes if you're
a doctor, a lawyer,
317
00:11:02,763 --> 00:11:03,663
a musician, or anything.
318
00:11:03,764 --> 00:11:05,265
You've got to sell yourself.
319
00:11:05,365 --> 00:11:08,135
Why do you suppose people laugh
at me on the nightclub floor?
320
00:11:08,235 --> 00:11:09,102
They laugh at the jokes.
321
00:11:09,202 --> 00:11:10,103
They enjoy my songs.
322
00:11:10,203 --> 00:11:11,504
Why?
323
00:11:11,604 --> 00:11:13,306
It's not because my jokes are
better than the next fellows.
324
00:11:13,406 --> 00:11:15,943
Or that I've got a great voice,
which heaven knows I haven't.
325
00:11:16,043 --> 00:11:18,345
It's because I've
sold myself first.
326
00:11:18,445 --> 00:11:21,514
And once I've sold myself
they'll buy anything from me.
327
00:11:21,614 --> 00:11:24,417
They'd buy anything.
328
00:11:24,517 --> 00:11:25,252
Yeah.
329
00:11:34,127 --> 00:11:37,297
Well you can't keep up
with our kids today.
330
00:11:37,397 --> 00:11:38,866
It's impossible.
331
00:11:38,966 --> 00:11:41,935
I swear, I don't believe, I
do not believe that my mother
332
00:11:42,035 --> 00:11:44,237
and father raised 10 children.
333
00:11:44,337 --> 00:11:45,438
How did they do it?
334
00:11:45,538 --> 00:11:48,341
I've got only three and
they're driving me crazy.
335
00:11:48,441 --> 00:11:50,243
Kids today, they know so much.
336
00:11:50,343 --> 00:11:53,981
They know too much,
the little monsters.
337
00:11:54,081 --> 00:11:56,383
To stay ahead of your
kids today you gotta
338
00:11:56,483 --> 00:11:57,985
be a walking book of knowledge.
339
00:11:58,085 --> 00:12:02,122
I know my daughter Terry is now
talking about going to college.
340
00:12:02,222 --> 00:12:03,757
I've had only one
year of high school.
341
00:12:03,857 --> 00:12:05,793
She speaks to me
through an interpreter.
342
00:12:10,630 --> 00:12:13,066
How much you have to know
to keep up with your kids.
343
00:12:13,166 --> 00:12:17,137
Now my folks were simple
normal people, stay at homes.
344
00:12:17,237 --> 00:12:20,240
They didn't have to know what
was going on two blocks away.
345
00:12:20,340 --> 00:12:22,742
Today we gotta know what's
going on all over the world.
346
00:12:22,843 --> 00:12:24,444
I remember my
mother couldn't tell
347
00:12:24,544 --> 00:12:25,779
me how to get to Coney Island.
348
00:12:25,879 --> 00:12:30,017
Me, I gotta tell my kid
how to get to the moon.
349
00:12:30,117 --> 00:12:34,254
The atomic age, electronics,
spaceships, rocket ships,
350
00:12:34,354 --> 00:12:35,255
satellites.
351
00:12:35,355 --> 00:12:36,556
Everybody wants to
go to outer space.
352
00:12:36,656 --> 00:12:37,825
You know, I wish they would.
353
00:12:37,925 --> 00:12:39,026
Maybe we'd have a
little peace down here.
354
00:12:43,831 --> 00:12:46,967
I mean, in the old
days life was simpler.
355
00:12:47,067 --> 00:12:48,268
People were relaxed.
356
00:12:48,368 --> 00:12:51,805
Today everybody is in
a big hurry to die.
357
00:12:51,905 --> 00:12:53,740
I remember when I was
a kid, Barney Oldfield
358
00:12:53,841 --> 00:12:55,608
set a world speed record.
359
00:12:55,708 --> 00:12:57,710
He astounded the nation.
360
00:12:57,811 --> 00:13:02,282
He drove a racing
car 60 miles an hour.
361
00:13:02,382 --> 00:13:05,085
Try going 60 miles an hour today
on one of your modern highways.
362
00:13:05,185 --> 00:13:08,822
You get pinched for
obstructing traffic.
363
00:13:08,922 --> 00:13:10,523
Wait till you see
the latest cars,
364
00:13:10,623 --> 00:13:15,328
air brakes, and unbreakable
windshields, 600 horsepower.
365
00:13:15,428 --> 00:13:16,696
Wait till you see them.
366
00:13:16,796 --> 00:13:18,698
Next you're going to
drive 180 miles an hour
367
00:13:18,798 --> 00:13:19,967
and stop on a dime.
368
00:13:20,067 --> 00:13:21,001
The you press a button
and a putty knife
369
00:13:21,101 --> 00:13:22,235
scrapes you off the windshield.
370
00:13:26,406 --> 00:13:27,407
This they call progress.
371
00:13:30,077 --> 00:13:30,944
Look at the food.
372
00:13:31,044 --> 00:13:32,479
Who enjoys a meal anymore?
373
00:13:32,579 --> 00:13:35,315
They got powdered eggs,
powdered milk, powdered soup.
374
00:13:35,415 --> 00:13:36,683
They don't serve
you a meal anymore.
375
00:13:36,783 --> 00:13:38,018
They blow it at you.
376
00:13:44,724 --> 00:13:45,926
I don't know.
377
00:13:46,026 --> 00:13:48,862
Our folks had it a lot
easier than we did.
378
00:13:48,962 --> 00:13:53,800
See, my dad accentuated
the positive with a club
379
00:13:53,901 --> 00:13:56,669
about that long.
380
00:13:56,769 --> 00:13:57,938
And I think that's
a cue for a song.
381
00:13:58,038 --> 00:13:59,706
Earl, let's have
a song here, huh.
382
00:14:05,212 --> 00:14:09,883
(SINGING) You have got to
accentuate the positive.
383
00:14:09,983 --> 00:14:16,756
Eliminate the negative,
latch on to the affirmative,
384
00:14:16,856 --> 00:14:19,426
don't mess with Mr. In Between.
385
00:14:19,526 --> 00:14:24,031
You've got to spread
joy up to the maximum.
386
00:14:24,131 --> 00:14:27,300
Bring gloom down to the minimum.
387
00:14:27,400 --> 00:14:33,073
Have faith or pandemonium's
libel to walk upon the scene.
388
00:14:33,173 --> 00:14:38,078
To Illustrate my last remarks,
there's Jonah in the whale
389
00:14:38,178 --> 00:14:39,980
and Noah in the ark.
390
00:14:40,080 --> 00:14:41,181
What did they do?
391
00:14:41,281 --> 00:14:45,953
Just when everything
looks so dire,
392
00:14:46,053 --> 00:14:50,890
oh they said we got to
accentuate the positive.
393
00:14:50,991 --> 00:14:54,527
Eliminate the negative.
394
00:14:54,627 --> 00:14:57,897
Latch on to the affirmative.
395
00:14:57,998 --> 00:15:00,167
Don't mess with Mr. In Between.
396
00:15:00,267 --> 00:15:03,470
No, back off the negative.
397
00:15:03,570 --> 00:15:05,605
Come on the positive.
398
00:15:05,705 --> 00:15:08,408
Don't mess with Mr. In Between.
399
00:15:23,623 --> 00:15:26,226
Thank you very much.
400
00:15:26,326 --> 00:15:28,828
I want to dedicate that
song to my son, who
401
00:15:28,928 --> 00:15:30,563
incidentally is here tonight.
402
00:15:30,663 --> 00:15:34,434
My boy has been accentuating
the negative here of late.
403
00:15:34,534 --> 00:15:38,405
See, I've been trying to
teach him some salesmanship.
404
00:15:38,505 --> 00:15:42,042
He hasn't sold one raffle ticket
since the contest started.
405
00:15:42,142 --> 00:15:46,013
And I thought that maybe
tonight you folks could help
406
00:15:46,113 --> 00:15:47,714
my boy to believe in himself.
407
00:15:47,814 --> 00:15:48,948
Put the lights up.
408
00:15:49,049 --> 00:15:50,317
Will you, Charlie.
409
00:15:50,417 --> 00:15:52,852
Stop yawning and
come on up here.
410
00:15:52,952 --> 00:15:54,454
This is my boy, Rusty.
411
00:15:54,554 --> 00:15:58,858
And why don't you tell the
folks what you're doing, son?
412
00:15:58,958 --> 00:16:01,328
Go ahead, don't be nervous now.
413
00:16:01,428 --> 00:16:02,495
Well--
414
00:16:02,595 --> 00:16:03,296
Yeah.
415
00:16:03,396 --> 00:16:05,498
I'm selling raffle tickets.
416
00:16:05,598 --> 00:16:06,433
And--
417
00:16:06,533 --> 00:16:07,567
AUDIENCE MEMBER
1: I'll take two.
418
00:16:07,667 --> 00:16:08,701
Well.
419
00:16:08,801 --> 00:16:10,103
AUDIENCE MEMBER
2: I'll take four.
420
00:16:10,203 --> 00:16:10,703
AUDIENCE MEMBER 3: Hey
give me some tickets, kid.
421
00:16:10,803 --> 00:16:11,671
Oh.
422
00:16:11,771 --> 00:16:13,006
AUDIENCE MEMBER 4: Me too.
423
00:16:13,106 --> 00:16:13,840
AUDIENCE MEMBER 5: I'll
take a whole book full.
424
00:16:13,940 --> 00:16:14,874
Well Going ahead.
425
00:16:14,974 --> 00:16:16,276
Start-- that's wonderful, Russ.
426
00:16:16,376 --> 00:16:17,277
-I'll take a couple over here.
-Right over there.
427
00:16:17,377 --> 00:16:18,511
This fellow will take one too.
428
00:16:18,611 --> 00:16:19,146
I'll have five.
429
00:16:19,246 --> 00:16:20,013
Fine .
430
00:16:20,113 --> 00:16:21,081
Over here, Rusty.
431
00:16:21,181 --> 00:16:22,549
I'll make change for you.
432
00:16:26,586 --> 00:16:27,620
Russ, hurry now.
433
00:16:27,720 --> 00:16:29,022
We'll be late.
434
00:16:29,122 --> 00:16:33,126
OK, Daddy, I just want
to count this money again.
435
00:16:33,226 --> 00:16:36,796
That makes about the 10th
time he's counted his money.
436
00:16:36,896 --> 00:16:38,898
That's nice.
437
00:16:38,998 --> 00:16:40,533
Oh come on, honey.
438
00:16:40,633 --> 00:16:42,269
Get off it, will you?
439
00:16:42,369 --> 00:16:44,171
I told you how I felt
about it last night.
440
00:16:44,271 --> 00:16:47,274
And I haven't changed my mind.
441
00:16:47,374 --> 00:16:49,209
You ought to be excited,
for heaven's sake.
442
00:16:49,309 --> 00:16:51,711
The kid sold a lot
of tickets, 31 books.
443
00:16:51,811 --> 00:16:54,247
He sold them or you sold them?
444
00:16:54,347 --> 00:16:55,848
What did I have to do with it?
445
00:16:55,948 --> 00:16:57,517
You saw him sell them.
446
00:16:57,617 --> 00:16:59,686
Oh yes, I saw him
sell them after you
447
00:16:59,786 --> 00:17:02,089
made a big sales pitch for him.
448
00:17:02,189 --> 00:17:04,124
All right, so I helped
him a little bit.
449
00:17:04,224 --> 00:17:05,392
Is that such a crime?
450
00:17:05,492 --> 00:17:07,026
All parents help their
kids sell things.
451
00:17:07,127 --> 00:17:10,797
How many parents have a
captive audience to sell
452
00:17:10,897 --> 00:17:13,633
raffle tickets to by the gross?
453
00:17:13,733 --> 00:17:15,135
What kind of a crack is that?
454
00:17:15,235 --> 00:17:16,969
Oh, Danny, you ought to
be ashamed of yourself.
455
00:17:17,070 --> 00:17:18,405
Well how do you like this?
456
00:17:18,505 --> 00:17:20,907
I have to apologize for
doing something for my son?
457
00:17:21,007 --> 00:17:22,342
Danny, are you doing
it for your son?
458
00:17:22,442 --> 00:17:26,079
Or are you doing it for
your own ego as his father?
459
00:17:26,179 --> 00:17:29,616
My ego as his father has
nothing to do with it.
460
00:17:29,716 --> 00:17:31,284
I did it to prove to
him that he doesn't have
461
00:17:31,384 --> 00:17:32,619
to take a backseat to anybody.
462
00:17:32,719 --> 00:17:34,854
I had to prove to him
that he could sell more
463
00:17:34,954 --> 00:17:36,022
tickets than Tommy Greenson.
464
00:17:36,123 --> 00:17:37,857
And all you've
succeeded in proving
465
00:17:37,957 --> 00:17:39,659
is that Danny Williams
could sell more
466
00:17:39,759 --> 00:17:42,229
tickets than Tommy Greenson.
467
00:17:42,329 --> 00:17:44,697
Look, sweetheart, all
Rusty lacked was confidence.
468
00:17:44,797 --> 00:17:46,533
But now he's got it.
469
00:17:46,633 --> 00:17:47,567
How do you know that?
470
00:17:47,667 --> 00:17:49,436
I know it because
the last five books
471
00:17:49,536 --> 00:17:51,604
of tickets he sold all
by himself, on his own,
472
00:17:51,704 --> 00:17:52,672
to absolute strangers.
473
00:17:52,772 --> 00:17:53,740
And that's the truth.
474
00:17:53,840 --> 00:17:55,242
Well at least that's something.
475
00:17:55,342 --> 00:17:58,478
Aw, Danny, I don't mean that
you shouldn't help Rusty.
476
00:17:58,578 --> 00:18:02,482
But to help a boy too
much is a big mistake.
477
00:18:02,582 --> 00:18:05,118
Look, sweetheart,
our son's future
478
00:18:05,218 --> 00:18:06,786
is far too important
for me to be
479
00:18:06,886 --> 00:18:09,856
splitting hairs about whether
I helped him too much or not.
480
00:18:09,956 --> 00:18:11,824
Besides, you sold
a lot of tickets.
481
00:18:11,924 --> 00:18:12,725
It's for a worthy cause.
482
00:18:18,131 --> 00:18:20,767
Hello, I'm Tommy Greenson.
483
00:18:20,867 --> 00:18:22,569
Hello, Tommy, come on in.
484
00:18:22,669 --> 00:18:23,870
Hello Mrs. Williams.
485
00:18:23,970 --> 00:18:26,105
Is it all right if I go to
the meeting with you folks?
486
00:18:26,206 --> 00:18:28,441
Why sure, of course.
487
00:18:28,541 --> 00:18:29,809
Aren't your folks going, son?
488
00:18:29,909 --> 00:18:30,843
Well of course they are.
489
00:18:30,943 --> 00:18:32,145
His mother is the chair lady.
490
00:18:32,245 --> 00:18:34,381
Yeah, but Dad had to
take her over early.
491
00:18:34,481 --> 00:18:37,884
So I wondered if it would be all
right if I went with you folks.
492
00:18:37,984 --> 00:18:38,985
Why that's fine, Tommy.
493
00:18:39,085 --> 00:18:40,086
Why don't you sit down a minute?
494
00:18:40,187 --> 00:18:41,388
Rusty is still dressing.
495
00:18:41,488 --> 00:18:42,455
Thank you.
496
00:18:42,555 --> 00:18:45,625
Well, all set to turn
the tickets in, eh?
497
00:18:45,725 --> 00:18:46,859
I sure am.
498
00:18:46,959 --> 00:18:48,895
I figure I got a good
chance to win the bike too.
499
00:18:48,995 --> 00:18:50,129
Oh?
500
00:18:50,230 --> 00:18:52,899
I'm only two tickets
short of 30 books.
501
00:18:52,999 --> 00:18:55,968
Two tickets short
of 30 books, hey.
502
00:18:56,068 --> 00:18:58,205
Looks like somebody
else's father's
503
00:18:58,305 --> 00:19:00,740
got some pretty good
connections too.
504
00:19:00,840 --> 00:19:02,008
Huh?
505
00:19:02,108 --> 00:19:04,844
I said that that's a
lot of ticket to sell.
506
00:19:04,944 --> 00:19:06,279
it's sure been a big job.
507
00:19:06,379 --> 00:19:09,782
You know, I had to get
up at 6:00 every morning
508
00:19:09,882 --> 00:19:11,017
since the contest started.
509
00:19:11,117 --> 00:19:12,151
6:00 in the morning?
510
00:19:12,252 --> 00:19:13,085
What for, Tommy?
511
00:19:13,186 --> 00:19:14,421
To sell tickets.
512
00:19:14,521 --> 00:19:16,556
From 7:00 to 8:00 I
stand in the subway
513
00:19:16,656 --> 00:19:19,326
and try and get people
on their way to work.
514
00:19:19,426 --> 00:19:21,428
Of course, you don't
sell too many that way.
515
00:19:21,528 --> 00:19:24,231
But if you do it every
morning, it adds up.
516
00:19:24,331 --> 00:19:26,599
Then after school I
go to all the stores
517
00:19:26,699 --> 00:19:29,836
and I try and get people
coming out of the movies.
518
00:19:29,936 --> 00:19:31,137
Sure been a big job.
519
00:19:31,238 --> 00:19:32,572
Never worked so hard in my life.
520
00:19:37,944 --> 00:19:39,779
Didn't your father help you?
521
00:19:39,879 --> 00:19:41,648
Oh sure, he helped me.
522
00:19:41,748 --> 00:19:44,150
Oh well.
523
00:19:44,251 --> 00:19:48,855
He bought two tickets from me.
524
00:19:48,955 --> 00:19:50,223
How'd Rusty do?
525
00:19:50,323 --> 00:19:53,693
R- R-R- Rusty did
p- p- pretty good.
526
00:19:56,829 --> 00:20:00,733
I, uh, I better go up and
see what's keeping the boy.
527
00:20:09,809 --> 00:20:10,610
Hi Daddy.
528
00:20:10,710 --> 00:20:11,244
Hi.
529
00:20:11,344 --> 00:20:12,745
Say, you know what?
530
00:20:12,845 --> 00:20:14,247
Got so much money here we
should hire an armoured car.
531
00:20:14,347 --> 00:20:15,948
-Yeah.
-Let's go.
532
00:20:16,048 --> 00:20:17,216
Wait a minute, Russ.
Wait a minute.
533
00:20:17,317 --> 00:20:18,385
What for?
534
00:20:18,485 --> 00:20:20,687
Look, Tommy Greenson
is downstairs.
535
00:20:20,787 --> 00:20:22,555
He's going to the
meeting with you.
536
00:20:22,655 --> 00:20:23,189
He is?
537
00:20:23,290 --> 00:20:24,591
Yeah.
538
00:20:24,691 --> 00:20:27,059
Hey, did you find out
how many tickets he sold?
539
00:20:27,159 --> 00:20:28,160
Yeah, yeah, I found out.
540
00:20:28,261 --> 00:20:29,396
How many?
541
00:20:29,496 --> 00:20:32,131
Well, he sold two
less than 30 books.
542
00:20:32,231 --> 00:20:34,200
And I sold 31 books.
543
00:20:34,301 --> 00:20:35,167
Yeah.
544
00:20:35,268 --> 00:20:37,069
Oh boy, I've won the bike.
545
00:20:37,169 --> 00:20:38,705
Daddy, I've won it.
546
00:20:38,805 --> 00:20:39,706
Have you, Russ?
547
00:20:39,806 --> 00:20:41,808
Sure, there are 10
tickets to a book.
548
00:20:41,908 --> 00:20:44,877
So I've sold 12 more
tickets than he has.
549
00:20:44,977 --> 00:20:46,546
Oh boy, I've won the bike.
550
00:20:46,646 --> 00:20:48,481
Boy that was a
great idea you had,
551
00:20:48,581 --> 00:20:50,383
taking me to the nightclub.
552
00:20:50,483 --> 00:20:52,552
Yeah, yeah, it
was a great idea.
553
00:20:52,652 --> 00:20:53,420
Let's go.
554
00:20:53,520 --> 00:20:54,887
Wait a minute.
Wait a minute.
555
00:20:54,987 --> 00:20:56,088
Why?
556
00:20:56,188 --> 00:20:58,858
I, I thought maybe
you'd, uh, well, I
557
00:20:58,958 --> 00:21:03,029
thought maybe you'd like to
hear how Tommy Greenson sold,
558
00:21:03,129 --> 00:21:04,130
sold his tickets.
559
00:21:04,230 --> 00:21:05,298
Well, what's the difference?
560
00:21:05,398 --> 00:21:06,999
I beat him.
561
00:21:07,099 --> 00:21:08,468
Yeah, yeah, I
know you beat him.
562
00:21:08,568 --> 00:21:11,471
But I think you ought
to hear it anyhow.
563
00:21:11,571 --> 00:21:13,806
Yeah, it's quite interesting.
564
00:21:13,906 --> 00:21:18,277
You know, that silly
kid got up every morning
565
00:21:18,378 --> 00:21:20,447
at 6:00 two weeks straight.
566
00:21:20,547 --> 00:21:22,214
Stood out in front
of the subways
567
00:21:22,315 --> 00:21:23,516
catching the people
on their way to work.
568
00:21:23,616 --> 00:21:26,453
And he stopped
people in the street,
569
00:21:26,553 --> 00:21:28,621
stood in front of
the movie houses,
570
00:21:28,721 --> 00:21:30,957
and went into all the stores.
571
00:21:31,057 --> 00:21:35,562
And selling tickets one
by one, hour after hour,
572
00:21:35,662 --> 00:21:38,130
day after day for
two solid weeks.
573
00:21:38,230 --> 00:21:43,269
He wound up selling only 12
tickets less than you did.
574
00:21:43,370 --> 00:21:45,672
Can you imagine how many
tickets he would have sold
575
00:21:45,772 --> 00:21:49,075
if his father had a nightclub
audience full of people
576
00:21:49,175 --> 00:21:51,978
to buy books full?
577
00:21:52,078 --> 00:21:53,480
Well, gee whiz, Daddy.
578
00:21:53,580 --> 00:21:57,216
All I want to
know, sweetheart, is
579
00:21:57,316 --> 00:21:59,486
do you honestly
believe you're winning
580
00:21:59,586 --> 00:22:01,688
this bike fair and square?
581
00:22:01,788 --> 00:22:04,223
But the last five books
I sold all by myself.
582
00:22:04,323 --> 00:22:05,358
I know.
I know.
583
00:22:05,458 --> 00:22:06,393
I'm not forgetting that.
584
00:22:06,493 --> 00:22:07,760
You deserve credit for it too.
585
00:22:07,860 --> 00:22:11,398
But I mean, do you
really think you sold
586
00:22:11,498 --> 00:22:12,932
enough books all by yourself?
587
00:22:20,573 --> 00:22:24,711
Could you give me an
advance on my allowance?
588
00:22:24,811 --> 00:22:25,912
What for?
589
00:22:26,012 --> 00:22:28,448
Well, I've been selling
tickets to everybody else.
590
00:22:28,548 --> 00:22:30,617
And I don't have any for myself.
591
00:22:30,717 --> 00:22:34,887
After all, I might win the
portable TV or something.
592
00:22:34,987 --> 00:22:36,423
You mean everything
I've just said to you
593
00:22:36,523 --> 00:22:38,124
has gone into one ear
and out the other?
594
00:22:38,224 --> 00:22:39,492
Haven't you
clobbered him enough?
595
00:22:39,592 --> 00:22:42,429
What do you want to do
rub his nose in it now?
596
00:22:42,529 --> 00:22:43,796
Never mind.
597
00:22:43,896 --> 00:22:44,864
You'll get your allowance
money when it's due
598
00:22:44,964 --> 00:22:46,132
and not a minute before.
599
00:22:46,232 --> 00:22:47,600
Then how am I going to buy
enough tickets from Tommy
600
00:22:47,700 --> 00:22:49,802
so he'll win the bike?
601
00:22:57,009 --> 00:23:00,847
Are you sure you're
only 10 years old?
602
00:23:00,947 --> 00:23:04,551
Here, here's double
your allowance.
603
00:23:04,651 --> 00:23:05,952
Buy a lot of tickets.
604
00:23:06,052 --> 00:23:07,319
Gee thanks, Daddy.
605
00:23:07,420 --> 00:23:09,021
Come on, let's go.
606
00:23:09,121 --> 00:23:10,256
Hey, King Solomon.
607
00:23:10,356 --> 00:23:11,090
Yeah?
608
00:23:11,190 --> 00:23:12,058
Come here.
609
00:23:12,158 --> 00:23:13,025
Ow.
610
00:23:13,125 --> 00:23:15,695
What did I do now?
611
00:23:15,795 --> 00:23:17,129
Nothing, I just
found out what you're
612
00:23:17,229 --> 00:23:18,230
going to be when you grow up.
613
00:23:18,330 --> 00:23:19,065
What that?
614
00:23:19,165 --> 00:23:20,700
A man.
615
00:23:20,800 --> 00:23:21,534
Naturally.
616
00:23:24,403 --> 00:23:26,706
Look, Russ, I don't want to
make a big thing out of this.
617
00:23:26,806 --> 00:23:30,910
I just want you to know
I'm, I'm very proud of you.
618
00:23:31,010 --> 00:23:31,978
Thanks, Daddy.
619
00:23:32,078 --> 00:23:34,781
And do you want me to
be proud of you too?
620
00:23:34,881 --> 00:23:35,815
You know I do.
621
00:23:35,915 --> 00:23:37,383
Then buy me a bicycle
for my birthday.
622
00:23:37,484 --> 00:23:38,551
Oh come on.
623
00:23:44,791 --> 00:23:48,528
Well everybody,
how do you like it.
624
00:23:48,628 --> 00:23:49,829
It's mine.
-Well.
625
00:23:49,929 --> 00:23:50,997
-Yours?
-Yeah.
626
00:23:51,097 --> 00:23:52,198
Wait a minute.
627
00:23:52,298 --> 00:23:53,232
I thought Tommy
Greenson won the bike.
628
00:23:53,332 --> 00:23:54,200
He did.
629
00:23:54,300 --> 00:23:55,568
Well where did you get it.
630
00:23:55,668 --> 00:23:57,236
Well you know the tickets
I bought from Tommy?
631
00:23:57,336 --> 00:23:58,304
Yeah.
632
00:23:58,404 --> 00:23:59,572
One of them won
the portable TV.
633
00:23:59,672 --> 00:24:04,343
So I traded Tommy for the bike.
634
00:24:04,443 --> 00:24:05,545
You traded Tommy?
635
00:24:05,645 --> 00:24:07,079
Sure, he's already got a bike.
636
00:24:07,179 --> 00:24:08,981
The one he won last year
for selling the most
637
00:24:09,081 --> 00:24:11,718
magazine subscriptions.
638
00:24:11,818 --> 00:24:13,452
Well isn't that wonderful?
639
00:24:13,553 --> 00:24:14,921
Hey, it's a beaut, too.
640
00:24:15,021 --> 00:24:18,224
Look at that, hand
brakes and everything.
641
00:24:18,324 --> 00:24:20,527
You know, this has been a
most profitable experience
642
00:24:20,627 --> 00:24:22,294
for the Williams family.
643
00:24:22,394 --> 00:24:23,630
Rusty got himself
a real good bike.
644
00:24:23,730 --> 00:24:26,198
And I certainly learned
a real good lesson.
645
00:24:26,298 --> 00:24:28,067
I learned a lesson too.
646
00:24:28,167 --> 00:24:29,335
What's that?
647
00:24:29,435 --> 00:24:31,070
Why kill yourself
selling raffle books.
648
00:24:31,170 --> 00:24:33,205
All you gotta do is
buy the winning ticket.
45793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.