Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,399 --> 00:00:21,359
♪يبحث عن آثارها♪
2
00:00:23,039 --> 00:00:28,199
♪لكن ذكرياتهما معا لا تُنسى♪
3
00:00:29,760 --> 00:00:35,160
♪لقاء غير متوقع بين الحشود♪
4
00:00:36,640 --> 00:00:42,960
♪إلى أين سيأخذه القدر♪
5
00:00:44,280 --> 00:00:48,800
♪من يمكنه توقع النهاية♪
6
00:00:51,399 --> 00:00:56,399
♪قلوب الجميع ممتلئة للغاية♪
7
00:00:57,240 --> 00:00:59,640
♪زهور الأحلام تفتن قلوب الناس♪
8
00:01:04,960 --> 00:01:10,439
♪تتألم ولن تستسلم بسهولة♪
9
00:01:14,280 --> 00:01:20,439
♪متى سيهدأ هذا الحب العاصف♪
10
00:01:21,840 --> 00:01:27,120
♪أحبب حتى لا تتمكن من النسيان مجددًا♪
11
00:01:28,879 --> 00:01:35,840
♪تحمل آثار الآلام بداخلك♪
12
00:01:36,960 --> 00:01:41,320
♪ونواصل الانغماس في الأحلام♪
13
00:01:42,920 --> 00:01:52,200
♪ونواصل الانغماس في الأحلام♪
14
00:01:56,719 --> 00:02:01,040
=دموع في الجنة=
15
00:02:01,159 --> 00:02:03,960
=الحلقة الرابعة والعشرون=
16
00:02:04,319 --> 00:02:05,199
يا تشيون في
17
00:02:06,120 --> 00:02:07,800
إن حانتكم هذه ليست جيدة
18
00:02:08,000 --> 00:02:09,600
فيمكن لأي شخص كان أن يدخله
19
00:02:12,399 --> 00:02:13,360
عمن تتكلم
20
00:02:13,600 --> 00:02:15,399
أنا أتكلم عمن يكيد المكايد في الخفاء
21
00:02:16,520 --> 00:02:17,800
ما الأمر أيها المدير لين
22
00:02:18,000 --> 00:02:19,600
ألا يعجبك هذا الكلام
23
00:02:20,919 --> 00:02:21,800
يا شانغ قوان
24
00:02:22,559 --> 00:02:24,639
إذا كنت تريد حقًا الدفاع عن لي يوي تشنغ
25
00:02:25,679 --> 00:02:27,399
فكفاك كلامًا فارغا هنا
26
00:02:30,759 --> 00:02:31,759
لين شيانغ يوان
27
00:02:32,440 --> 00:02:33,679
لا داعي لأن تكون فخوراً بنفسك
28
00:02:34,520 --> 00:02:36,000
فستعترف بالهزيمة في يوم من الأيام
29
00:02:36,919 --> 00:02:38,279
ما فائدة الكلام القاسي
30
00:02:39,320 --> 00:02:40,520
ماذا تفعل يا خه تشيون في
31
00:02:45,039 --> 00:02:46,600
خه تشيون في تعال معي
32
00:02:48,360 --> 00:02:49,279
هيا بنا
33
00:02:57,679 --> 00:02:58,440
لنذهب
34
00:02:58,720 --> 00:02:59,199
حسنا
35
00:03:01,600 --> 00:03:02,880
هل فقدت حبيبتك
36
00:03:10,440 --> 00:03:11,520
يا سى تشي لا تكوني هذا
37
00:03:12,240 --> 00:03:13,399
فما زلت في الفترة التجريبية
38
00:03:13,800 --> 00:03:15,360
إذا خرجت وقت العمل فسوف يرفضونني
39
00:03:15,839 --> 00:03:17,080
أريد أن أسألك شيئًا واحدًا فقط
40
00:03:18,199 --> 00:03:19,800
هل لين شيانغ يوان يعاقبك
41
00:03:22,199 --> 00:03:23,039
نعم
42
00:03:26,160 --> 00:03:27,360
حتى لو كان يعاقبك
43
00:03:27,479 --> 00:03:28,759
يمكنك عمل أي شيء
44
00:03:29,039 --> 00:03:30,199
لكن لماذا يجب أن تكون نادلًا
45
00:03:30,279 --> 00:03:31,839
ما أعمله يخصني
46
00:03:33,119 --> 00:03:34,320
لا تهتمي بذلك
47
00:03:35,479 --> 00:03:37,000
ما زلت تكرهني أليس كذلك
48
00:03:38,160 --> 00:03:39,880
أنت الآن مستسلم لليأس
49
00:03:40,320 --> 00:03:41,720
عن قصد أليس كذلك
50
00:03:42,639 --> 00:03:43,759
أنا لا أكرهك
51
00:03:44,440 --> 00:03:45,639
أنت امرأة
52
00:03:46,240 --> 00:03:48,520
لديك حق السعي وراء حياة أفضل
53
00:03:49,279 --> 00:03:50,639
أنا من فشل
54
00:03:52,080 --> 00:03:53,240
إن كل جسدي
55
00:03:53,800 --> 00:03:56,160
تفوح منه رائحة الفشل من الأعلى
إلى الأسفل
56
00:03:57,759 --> 00:03:58,559
إن انفصالنا
57
00:03:59,880 --> 00:04:01,080
هو الخيار الصائب
58
00:04:19,239 --> 00:04:20,079
انظر كم الساعة الآن
59
00:04:20,160 --> 00:04:21,959
لماذا لم تعد هذه الفتاة بعد
60
00:04:24,640 --> 00:04:27,200
يا لاو دو
عليك أن تتحد معي لاحقًا
61
00:04:27,359 --> 00:04:28,760
لكي نوبخها جيدا
62
00:04:29,279 --> 00:04:31,040
لا يمكننا السماح لها بفعل ما تريد
63
00:04:35,760 --> 00:04:37,399
هل سمعت ما قلته لك
64
00:04:42,399 --> 00:04:45,119
يا لاو دو
منذ عودتك من منزل لي
65
00:04:45,239 --> 00:04:46,000
وأنت مشتت الذهن
66
00:04:46,119 --> 00:04:47,399
ماذا تفعل
67
00:04:47,839 --> 00:04:49,359
هل حدث لك شيء ما
68
00:04:50,359 --> 00:04:52,040
هل حدث لك شيء ما انظر
69
00:04:52,519 --> 00:04:53,320
أنا بخير
70
00:04:53,920 --> 00:04:55,760
ربما أنا متعب قليلاً اليوم
71
00:05:05,559 --> 00:05:06,440
لقد عدت
72
00:05:07,640 --> 00:05:08,799
أبي أمي
73
00:05:09,959 --> 00:05:11,799
لماذا لم تأكلا بعد إن الوقت متأخر
74
00:05:12,760 --> 00:05:14,720
انظري انظري كم الساعة الآن
75
00:05:15,279 --> 00:05:16,559
ألم نكن في انتظارك
76
00:05:16,720 --> 00:05:18,440
ماذا تفعلين الآن
77
00:05:18,920 --> 00:05:20,920
أنا ووالدك أتينا إلى هنا لرؤيتك
78
00:05:21,000 --> 00:05:21,760
ولكن أنت
79
00:05:21,880 --> 00:05:23,640
أصبحتِ خادمة في منزل شخص آخر
80
00:05:24,160 --> 00:05:25,079
أمي
81
00:05:25,320 --> 00:05:26,079
أغلقي الاستوديو
82
00:05:26,200 --> 00:05:27,480
وعودي معنا إلى المنزل غدًا
83
00:05:28,079 --> 00:05:29,279
أنا أعيش جيدا في شانغهاي
84
00:05:29,359 --> 00:05:30,880
لماذا سأعود
85
00:05:31,239 --> 00:05:32,720
هل تسمين هذا جيدا
86
00:05:34,200 --> 00:05:35,359
يمكنك عدم العودة
87
00:05:35,480 --> 00:05:36,559
لكن يجب أن تعديني
88
00:05:37,040 --> 00:05:38,519
ألا تذهبي إلى منزل لي مجددا
89
00:05:38,679 --> 00:05:39,959
كيف يمكنني هذا
90
00:05:40,519 --> 00:05:42,160
إن لي يوي تشنغ في وضع سيء
91
00:05:42,480 --> 00:05:44,320
ووالده يحتاج لمن يعتني به
92
00:05:44,880 --> 00:05:47,320
احتياج والده لمن يعتني به هو شأنه
93
00:05:47,480 --> 00:05:49,040
ما علاقة لك بذلك
94
00:05:49,160 --> 00:05:50,359
أنت فتاة
95
00:05:50,519 --> 00:05:52,359
وتساعدين سجينا على رعاية أسرته
96
00:05:52,480 --> 00:05:53,679
إذا عرف الناس عن هذا فسيكون ذلك
محرجا جدا
97
00:05:53,799 --> 00:05:54,760
هل تعلمين
98
00:05:55,239 --> 00:05:56,559
من حسن الحظ أن هذا في شانغهاي
99
00:05:56,720 --> 00:05:57,799
فلو كان هذا في بلدتنا
100
00:05:58,119 --> 00:06:00,040
لكان الناس يتكلمون عنا من وراء ظهرنا
101
00:06:02,040 --> 00:06:04,279
لماذا أنت مشتت الانتباه
قل شيئا
102
00:06:04,799 --> 00:06:06,519
إن
إن نية شياو سو حسنة أيضا
103
00:06:06,839 --> 00:06:07,799
ماذا عن هذا
104
00:06:07,920 --> 00:06:09,200
الوقت متأخر اليوم
105
00:06:09,399 --> 00:06:10,679
دعونا نهدأ
106
00:06:11,160 --> 00:06:12,119
ونتحدث عن هذا مجددا بعد بضعة أيام
107
00:06:14,959 --> 00:06:15,760
هذا صحيح
108
00:06:15,959 --> 00:06:18,040
لقد سافرتما مسافة طويلة وأنتما متعبان
109
00:06:18,160 --> 00:06:19,920
اذهبا للنوم باكرا بعد أن تأكلا
110
00:06:20,320 --> 00:06:21,399
سأعود إلى غرفتي الآن
111
00:06:26,320 --> 00:06:30,359
يا دو ماو كاي هل فقدت عقلك
112
00:06:30,519 --> 00:06:31,440
إنها ابنتي لوحدي
113
00:06:31,559 --> 00:06:33,160
ويجب أن أعتني بها بنفسي
114
00:06:33,880 --> 00:06:36,079
لن آكل
لقد فقدت شهيتي من الغضب
115
00:06:42,079 --> 00:06:42,839
أبي
116
00:06:44,000 --> 00:06:46,279
هل أمي ما زالت غاضبة منا
117
00:06:46,880 --> 00:06:48,079
لقد مرت عدة أيام
118
00:06:49,000 --> 00:06:50,799
وهي لا تتحدث إلينا كثيرًا
119
00:06:51,880 --> 00:06:54,079
أنتِ لم تفعلي الشيء الصحيح
120
00:06:54,519 --> 00:06:56,200
لا تلومي والدتك على غضبها
121
00:06:57,760 --> 00:06:59,000
هل تلومني
122
00:07:00,160 --> 00:07:02,600
لقد كبرتِ الآن
ما الداعي من لومك
123
00:07:04,399 --> 00:07:05,440
لكن يا شياو سو
124
00:07:05,640 --> 00:07:08,519
حتى لو قمنا بعمل صالح فعلينا أن
نضع حدودا
125
00:07:09,600 --> 00:07:11,399
يمكنك مساعدته لفترة من الزمن
126
00:07:11,679 --> 00:07:13,200
لكن لا يمكنك مساعدته إلى الأبد
127
00:07:14,679 --> 00:07:15,760
بالنسبة لبعض الأشياء
128
00:07:16,720 --> 00:07:17,959
يكفي أن نفعل ما علينا
129
00:07:24,119 --> 00:07:27,399
أبي هل أنت والخالة شاو
130
00:07:28,239 --> 00:07:29,480
تعرفان بعضكما البعض
131
00:07:31,480 --> 00:07:32,679
كيف عرفتِ ذلك
132
00:07:34,679 --> 00:07:36,239
في الواقع لم أخبرك أبدًا
133
00:07:37,640 --> 00:07:39,200
أن الخالة شاو هي أم تشن رونغ
134
00:07:41,399 --> 00:07:42,320
أنا أعرف أيضًا
135
00:07:43,559 --> 00:07:45,079
أنكما في شبابكما
136
00:07:46,160 --> 00:07:47,160
أحببتما بعضكما البعض
137
00:07:48,799 --> 00:07:49,959
أنا فقط أريد أن أقول لك
138
00:07:50,359 --> 00:07:51,359
إنه بغض النظر عن سوء الفهم
139
00:07:51,440 --> 00:07:52,880
الذي بينك وبين الخالة شاو
140
00:07:53,480 --> 00:07:55,440
يجب عليكما أن تتحدثا وتوضحا الأمور
141
00:07:56,600 --> 00:07:57,760
لا تحتفظا بذلك في قلبيكما
142
00:07:58,519 --> 00:07:59,920
لتندما عليه مدى الحياة
143
00:08:11,440 --> 00:08:12,279
أيها المدير لين
144
00:08:16,799 --> 00:08:19,480
إن عصا لي يوي تشنغ هذه جيدة جدا
145
00:08:20,600 --> 00:08:21,640
لماذا تبحث عني
146
00:08:22,160 --> 00:08:24,279
لقد حجزت تذاكر طائرة صباح بعد غد
147
00:08:24,519 --> 00:08:25,799
لك وللآنسة جيانغ
148
00:08:26,239 --> 00:08:28,200
فيما يخص ما بعد النزول من الطائرة
149
00:08:29,079 --> 00:08:30,119
حسنا لا تهتم بذلك
150
00:08:30,480 --> 00:08:31,440
سأتكلف بذلك
151
00:08:31,600 --> 00:08:32,440
حاضر
152
00:08:32,719 --> 00:08:35,159
هذه المرة ستأخذ زوجتك وطفلك إلى
البيت لقضاء رأس السنة معا
153
00:08:35,320 --> 00:08:36,000
إذا عرفت الخالة هذا
154
00:08:36,080 --> 00:08:37,479
فستكون سعيدة جدا
155
00:08:39,119 --> 00:08:40,200
هذا صحيح
156
00:08:40,599 --> 00:08:42,039
لقد عملت بجد طوال هذه السنوات
157
00:08:43,280 --> 00:08:44,479
في انتظار هذا اليوم
158
00:08:44,599 --> 00:08:45,479
نعم
159
00:08:47,799 --> 00:08:50,120
(جيانغ فان ليوي)
160
00:08:50,719 --> 00:08:51,559
يا فان ليوي
161
00:08:52,520 --> 00:08:53,679
لقد عاد أبي
162
00:08:54,719 --> 00:08:56,239
حسنا سأعود حالًا
163
00:08:58,799 --> 00:08:59,679
أمي
164
00:09:00,760 --> 00:09:01,679
ابتعدي ابتعدي ابتعدي
165
00:09:02,400 --> 00:09:03,400
ابتعدي
166
00:09:05,520 --> 00:09:08,039
أمي هل ما زلتِ تتذكرين
167
00:09:08,200 --> 00:09:08,799
أنني عندما كنت صغيرة
168
00:09:08,799 --> 00:09:11,039
كانت هناك سيدة عجوز تعيش تحت منزلنا
169
00:09:11,200 --> 00:09:12,640
لقد كانت أرملة
170
00:09:13,080 --> 00:09:14,320
وكنت أنت وأبي من حين لآخر
171
00:09:14,440 --> 00:09:16,719
تعطيانها بعض الزيت وبعض الأرز
وما إلى ذلك
172
00:09:16,880 --> 00:09:19,039
ألم تعلميني منذ صغري
173
00:09:19,320 --> 00:09:22,880
أن أكون طيبة وأن أساعد الناس
174
00:09:23,880 --> 00:09:24,760
أنا أفعل ما علمتِني إياه
175
00:09:24,880 --> 00:09:27,440
لذلك ذهبت لأعتني بالمدير لي الكبير
176
00:09:28,719 --> 00:09:29,599
أمي
177
00:09:30,760 --> 00:09:31,640
أمي
178
00:09:31,840 --> 00:09:33,440
أنا أقول لك الحقيقة
179
00:09:33,640 --> 00:09:35,239
إن لي يوي تشنغ مثير للشفقة
180
00:09:35,359 --> 00:09:36,719
في الحقيقة لقد تم اتهامه خطأ
181
00:09:36,960 --> 00:09:38,359
والمدير لي الكبير قد تلقى صدمة أيضا
182
00:09:38,479 --> 00:09:39,880
لهذا السبب هو على هذا الحال
183
00:09:42,440 --> 00:09:43,640
بالإضافة إلى ذلك
184
00:09:44,000 --> 00:09:45,719
لقد ساعدني لي يوي تشنغ كثيرًا في الواقع
185
00:09:45,799 --> 00:09:47,559
ذات مرة عندما كنت أعمل في موقع البناء
186
00:09:47,719 --> 00:09:49,400
أُغمي عليّ فجأة
187
00:09:49,559 --> 00:09:51,679
فكان لي يوي تشنغ هو من أخذني
إلى المستشفى
188
00:09:51,840 --> 00:09:53,440
كما أن لي يوي تشنغ هو من ساعدنا
189
00:09:53,799 --> 00:09:56,159
على الاحتفاظ بمنزلي أنا وتشن رونغ أيضا
190
00:09:57,400 --> 00:09:59,159
إنه رجل طيب في الحقيقة
191
00:10:00,599 --> 00:10:04,000
أنا أعتذر لك الآن هل ستقبلينني
192
00:10:05,239 --> 00:10:06,760
سامحيني
193
00:10:06,960 --> 00:10:10,039
إن شباب الفتاة أغلى من الذهب
194
00:10:10,400 --> 00:10:12,000
إذا حُبِس لعدة سنوات
195
00:10:12,200 --> 00:10:13,679
ألا تهتمين
196
00:10:15,320 --> 00:10:18,000
سيقضي وقته وسأقوم بعملي
197
00:10:18,479 --> 00:10:19,599
هذان الأمران غير متضاربين
198
00:10:19,719 --> 00:10:21,400
أنا أتحدث إليك بجدّية
199
00:10:22,440 --> 00:10:23,119
انظري إليّ
200
00:10:24,039 --> 00:10:25,159
أخبريني بالحقيقة
201
00:10:26,239 --> 00:10:27,599
هل أنت معجبة به
202
00:10:35,760 --> 00:10:38,159
يا ابنتي
أشعر بالأسف من أجلك
203
00:10:38,479 --> 00:10:39,760
إن طريق حب هذا
204
00:10:40,039 --> 00:10:41,760
قد أسأتِ سلوكه بالفعل
205
00:10:42,000 --> 00:10:44,520
فلماذا ما زلتِ تختارين السير على
الطريق الصعب
206
00:10:49,599 --> 00:10:50,799
يا لك من ساذجة
207
00:10:53,799 --> 00:10:54,960
لا يمكنني أن أطمئن
208
00:10:55,159 --> 00:10:56,960
إلّا إذا عشتِ بسعادة
هل تعلمين هذا
209
00:10:59,479 --> 00:11:00,400
يا شيانغ يوان
210
00:11:01,320 --> 00:11:03,599
هل كل شيء جيد في الشركة
211
00:11:06,280 --> 00:11:07,080
أبي
212
00:11:08,119 --> 00:11:09,119
لا تقلق
213
00:11:09,239 --> 00:11:10,239
كل شيء على ما يرام
214
00:11:13,039 --> 00:11:13,960
هيا
215
00:11:16,239 --> 00:11:17,559
إن رأس السنة على الأبواب
216
00:11:17,960 --> 00:11:21,039
هل لديكما برنامج ما
217
00:11:21,400 --> 00:11:24,000
أبي سنقضي رأس السنة معك
218
00:11:25,520 --> 00:11:26,200
أبي
219
00:11:27,320 --> 00:11:29,359
أريد أن آخذ فان ليوي معي ونعود
إلى بلدتي
220
00:11:29,719 --> 00:11:30,840
نعود إلى بلدتك
221
00:11:31,520 --> 00:11:33,960
يا لين شيانغ يوان
هل تمزح معي
222
00:11:34,719 --> 00:11:35,599
يا فان ليوي
223
00:11:35,719 --> 00:11:37,799
يجب عليكِ أن تعودي مع شيانغ يوان أيضا
224
00:11:38,039 --> 00:11:40,239
لقد كان زواجكما بسيطًا
225
00:11:41,119 --> 00:11:44,520
ولم تر والدة شيانغ يوان زوجة ابنها
حتى الآن
226
00:11:45,440 --> 00:11:46,640
في رأس السنة الصينية
227
00:11:46,880 --> 00:11:48,559
إذا لم تعودي لتدعيها تراك
228
00:11:48,719 --> 00:11:50,400
فهذا فعلا غير مناسب
229
00:11:50,799 --> 00:11:52,599
إن أمي تتوق إلى عودتك كثيرا
230
00:11:52,760 --> 00:11:55,679
بعد أن علمت أنكِ ستعودين لقضاء رأس السنة
231
00:11:55,840 --> 00:11:57,719
أعادت تزيين المنزل مجددا
232
00:11:57,840 --> 00:11:59,520
خصيصا من أجلك
233
00:11:59,880 --> 00:12:00,919
استمع لكلامك
234
00:12:01,760 --> 00:12:03,119
وماذا إذا زينته
235
00:12:03,400 --> 00:12:06,159
أبي
أنت لا تعرف حتى أن بلدته
236
00:12:06,520 --> 00:12:08,599
هي مكان بوسائل نقل رديئة
237
00:12:08,719 --> 00:12:09,640
أنا حامل
238
00:12:09,760 --> 00:12:12,440
لا أستطيع الركوب في عربة للتنقل
239
00:12:13,719 --> 00:12:15,440
كان هذا قبل عدة سنوات
240
00:12:15,799 --> 00:12:18,559
لا يمكنك الركوب في عربة الآن حتى
إذا أردتِ ذلك
241
00:12:18,679 --> 00:12:20,239
لقد اتصلت بلدتنا بالسكة الحديدية في
العام الماضي
242
00:12:21,239 --> 00:12:23,119
يمكننا أن نركب طائرة إلى قوييانغ
243
00:12:23,359 --> 00:12:25,119
ويمكننا ركوب القطار فائق السرعة
بعد نزولنا من الطائرة
244
00:12:25,239 --> 00:12:27,280
وسنكون في المنزل بعد أن ننزل من
القطار فائق السرعة
245
00:12:27,400 --> 00:12:28,440
وماذا في ذلك
246
00:12:28,760 --> 00:12:31,280
لن أستطيع أن آكل وأشرب جيدًا هناك
247
00:12:31,479 --> 00:12:33,359
هل سأذهب لأقضي رأس السنة أم لأعاني
248
00:12:34,880 --> 00:12:35,960
ماذا عن هذا
249
00:12:36,200 --> 00:12:38,880
سنأخذ ما تريدين أكله من شانغهاي
250
00:12:39,039 --> 00:12:40,080
سأذهب لشرائه
251
00:12:40,320 --> 00:12:42,000
أنت تحاول ردعي بكلامك عن عمد
أليس كذلك
252
00:12:43,119 --> 00:12:45,000
إما أن تعود بمفردك أنا لن أمنعك
253
00:12:46,159 --> 00:12:47,080
وإذا لم يكن ذلك ممكنًا
254
00:12:47,799 --> 00:12:49,239
فيمكنك أن تطلب من والدتك أن تأتي
إلى شانغهاي
255
00:12:51,359 --> 00:12:52,880
إن هذا حل أيضا
256
00:12:54,679 --> 00:12:55,719
يا شيانغ يوان
257
00:12:56,320 --> 00:12:59,039
ما رأيك أن تطلب من والدتك أن تأتي
258
00:12:59,320 --> 00:13:01,400
فهكذا يمكنها الاستمتاع في شانغهاي أيضًا
259
00:13:03,479 --> 00:13:04,520
أبي
260
00:13:04,719 --> 00:13:06,559
أنت لا تعرف عادات عائلتنا
261
00:13:07,960 --> 00:13:09,599
في السنة الأولى للعروس الجديدة
262
00:13:09,679 --> 00:13:11,000
يجب عليها أن تعود إلى المنزل
263
00:13:12,239 --> 00:13:13,840
إذا لم تعد فان ليوي معي إلى المنزل
264
00:13:15,599 --> 00:13:19,080
فسوف يسخر الجيران من أمي
265
00:13:19,200 --> 00:13:21,039
هل ماء وجه أمك هو الأهم
266
00:13:21,280 --> 00:13:23,280
أم سلامة طفلي هي الأهم
267
00:13:23,479 --> 00:13:25,919
لقد قال الطبيب أيضا إنني يجب أن
أكون حذرة وأرتاح
268
00:13:26,039 --> 00:13:27,799
ولا يمكن أن يتقلب مزاجي
269
00:13:28,280 --> 00:13:30,640
لا أستطيع البقاء في سلام حتى في شانغهاي
270
00:13:31,039 --> 00:13:32,280
في رحلة طويلة كهذه
271
00:13:32,400 --> 00:13:33,479
إذا حدث حادث ما
272
00:13:33,640 --> 00:13:34,799
فمن سيتحمل المسؤولية
273
00:13:35,119 --> 00:13:36,239
هذا صحيح
274
00:13:39,080 --> 00:13:41,679
لا بأس إذا لم تعودي معي
275
00:13:41,960 --> 00:13:43,119
فأنا لا أمانع
276
00:13:43,760 --> 00:13:45,640
سأعود للمنزل لوحدي إذنْ
277
00:13:48,919 --> 00:13:51,400
يا فان ليوي عليكِ أن تتذكري
278
00:13:52,039 --> 00:13:54,239
شراء بعض الهدايا لوالدة شيانغ يوان إذن
279
00:13:55,159 --> 00:13:56,359
وأن تتصلي بوالدته
280
00:13:56,479 --> 00:13:59,200
عشية رأس السنة لتهنئيها
281
00:13:59,520 --> 00:14:02,159
وتعتذري إليها وتشرحي لها جيدا
282
00:14:02,280 --> 00:14:03,559
هل سمعتني
283
00:14:05,080 --> 00:14:06,159
مفهوم
284
00:14:07,440 --> 00:14:10,159
يا شيانغ يوان لقد أحضرت الكثير
285
00:14:10,280 --> 00:14:12,239
من المنتجات المغذية من الخارج
286
00:14:12,679 --> 00:14:14,760
في وقت لاحق اختر الجيدة منها
287
00:14:14,880 --> 00:14:16,200
وخذها معك إلى والدتك
288
00:14:16,320 --> 00:14:18,960
وساعدني على تبليغ تحياتي لها
289
00:14:22,000 --> 00:14:23,080
حسنا يا أبي
290
00:14:23,239 --> 00:14:24,320
مفهوم
291
00:14:37,799 --> 00:14:38,559
مرحبا بكم
292
00:15:03,159 --> 00:15:04,559
كيف قضيتِ هذه السنوات
293
00:15:09,559 --> 00:15:12,640
أنا آسف على ما حدث لك في الماضي
294
00:15:13,799 --> 00:15:16,719
لم يكن يجب عليّ أن أتغيب بعد أن
وعدتك بالذهاب معك
295
00:15:20,159 --> 00:15:23,200
لقد أخطأت هل يمكنك أن تسامحيني
296
00:15:24,280 --> 00:15:25,280
أسامحك
297
00:15:26,039 --> 00:15:28,440
دعني أخبرك هذا مستحيل
298
00:15:28,880 --> 00:15:29,840
يا دو ماو كاي
299
00:15:31,280 --> 00:15:33,159
أتمنى أننا لم نلتق أبدا
300
00:15:33,280 --> 00:15:34,039
وأكثر من هذا
301
00:15:34,200 --> 00:15:35,840
أتمنى ألّا نرى بعضنا البعض مجددا
302
00:15:36,960 --> 00:15:37,919
كاي شيوان
303
00:15:42,799 --> 00:15:44,400
لقد كان هناك ما منعني من القدوم حينها
304
00:15:45,880 --> 00:15:47,000
عندما كنت في طريقي إليك
305
00:15:48,239 --> 00:15:49,719
صادفت حادثة
306
00:16:04,520 --> 00:16:06,520
من فضلك توقف يا سيدي أريد النزول
307
00:16:07,559 --> 00:16:08,960
إنه فعل شنيع فعل شنيع
308
00:16:09,159 --> 00:16:10,119
لا نعرف ما إذا كانت جروحها بالغة أم لا
309
00:16:10,239 --> 00:16:11,599
نعم لا نعرف ما إذا كانت جروحها
بالغة أم لا
310
00:16:11,679 --> 00:16:13,080
ماذا تنتظرون اتصلوا بالطبيب بسرعة
311
00:16:13,200 --> 00:16:15,400
ساعدوني ساعدوني
312
00:16:30,599 --> 00:16:32,400
تلك الفتاة التي أخذتها إلى المستشفى
313
00:16:32,640 --> 00:16:35,200
هي روه هوا والدة شياو سو
314
00:16:47,640 --> 00:16:48,719
أيها الطبيب هل هي بخير
315
00:16:50,039 --> 00:16:51,400
لم تعد في خطر للوقت الراهن
316
00:16:52,599 --> 00:16:54,119
من الأفضل أن تدفع الفاتورة بسرعة أولاً
317
00:16:54,359 --> 00:16:55,840
لقد أسأت الفهم أنا لا أعرفها
318
00:16:56,520 --> 00:16:57,719
ألم تكن من أحضرها إلى هنا
319
00:16:57,919 --> 00:16:59,119
صحيح أنا من أحضرتها
320
00:16:59,599 --> 00:17:01,039
لكنني قابلتها في منتصف الطريق أيضًا
321
00:17:01,200 --> 00:17:01,919
حقا دعني أذهب
322
00:17:02,080 --> 00:17:02,559
فلا يزال لدي ما أقوم به
323
00:17:02,719 --> 00:17:04,079
إذا تأخرت فسيفوت الأوان
324
00:17:05,520 --> 00:17:06,800
كيف يمكن أن تذهب هكذا
325
00:17:07,079 --> 00:17:09,239
من الأفضل أن تنتظر حتى تستيقظ
المريضة
326
00:17:16,079 --> 00:17:16,839
بعد ذلك
327
00:17:18,359 --> 00:17:20,160
تم إنقاذها بصعوبة
328
00:17:21,160 --> 00:17:22,199
كما أنها استيقظت
329
00:17:23,680 --> 00:17:26,560
خططت لشراء تذكرة إلى شانغهاي
لأبحث عنك
330
00:17:27,479 --> 00:17:29,680
لكن من كان يعلم أن تداعيات الحادث
331
00:17:30,920 --> 00:17:32,520
أفقدت روه هوا بصرها فجأة
332
00:17:32,880 --> 00:17:34,719
واكتشفت لاحقا أنها يتيمة
333
00:17:37,319 --> 00:17:38,959
بعد تعرضها لحادث كهذا
334
00:17:39,599 --> 00:17:41,599
لم يكن هناك من يعتني بها حتى
335
00:17:44,160 --> 00:17:44,959
أنا
336
00:17:46,479 --> 00:17:47,800
لم أكن مطمئنا
337
00:17:48,839 --> 00:17:50,479
فأنا أنقذتها بعد كل شيء
338
00:17:52,880 --> 00:17:54,319
لذلك بقيت معها
339
00:17:55,640 --> 00:17:57,599
أردت أن أنتظر إلى أن تتعافى عيناها
340
00:17:58,000 --> 00:17:59,199
ثم أرى ما سأفعل
341
00:18:02,479 --> 00:18:04,199
لذلك استمررت في الاعتناء بها
342
00:18:05,640 --> 00:18:07,280
عندما استعادت نظرها مجددا
343
00:18:07,880 --> 00:18:09,920
كان قد وصل ربيع السنة التالية
344
00:18:13,359 --> 00:18:14,319
لقد استيقظتِ
345
00:18:16,599 --> 00:18:18,160
لماذا لم تخبرني إذن
346
00:18:19,479 --> 00:18:21,400
هل أنا من ذاك النوع غير العقلاني
347
00:18:24,199 --> 00:18:25,400
لو علمت
348
00:18:25,520 --> 00:18:27,520
أنك تغيبت للاعتناء بشخص ما
349
00:18:27,880 --> 00:18:29,800
ما كنت سألومك إطلاقا
350
00:18:33,800 --> 00:18:35,520
لم أستطع الاتصال بك بعد ذلك
351
00:18:37,000 --> 00:18:40,000
واعتقدت أنك تلومينني وتريدين
الانفصال عني
352
00:18:41,640 --> 00:18:45,359
وبدأت أفقد الأمل شيئا فشيئا
353
00:18:46,359 --> 00:18:47,599
وبعد ذلك
354
00:18:48,560 --> 00:18:50,040
تزوجت بروه هوا
355
00:18:50,359 --> 00:18:51,520
وولدنا شياو سو
356
00:18:55,199 --> 00:18:57,680
يا كاي شيوان كل هذا في الماضي الآن
357
00:18:57,760 --> 00:18:58,800
انظري إلينا
358
00:18:58,920 --> 00:19:00,319
كلانا في منتصف العمر الآن
359
00:19:00,439 --> 00:19:02,119
ألا يجب أن نضع هذا جانبا
360
00:19:17,000 --> 00:19:18,520
رأس السنة على الأبواب
361
00:19:19,640 --> 00:19:20,839
هل ستعود للمنزل
362
00:19:23,839 --> 00:19:24,920
أنا
363
00:19:26,359 --> 00:19:27,680
قد انفصلت عن حبيبتي
364
00:19:28,880 --> 00:19:30,119
وفقدت وظيفتي أيضًا
365
00:19:32,520 --> 00:19:34,319
فكيف يمكنني العودة لقضاء رأس السنة
366
00:19:37,439 --> 00:19:40,160
سمعت بما حدث لك من سي تشي
367
00:19:41,439 --> 00:19:42,479
ماذا عنك يا شياو سو
368
00:19:43,680 --> 00:19:44,880
هل ستعودين للمنزل لقضاء رأس السنة
369
00:19:45,880 --> 00:19:47,479
والدي جاءا إلى شانغهاي
370
00:19:47,800 --> 00:19:49,400
سنقضي رأس السنة في شانغهاي هذا العام
371
00:19:51,160 --> 00:19:52,079
يا تشيون في
372
00:19:53,880 --> 00:19:55,680
لقد فكرت في شيء جيد فجأة
373
00:20:05,199 --> 00:20:06,719
إن ابنتك حقا جيدة
374
00:20:07,400 --> 00:20:10,079
إنها لا تعتني فقط بوالد الملقب لي
375
00:20:10,839 --> 00:20:13,199
بل أنها تحتفل برأس السنة الصينية في
منزلهم حتى
376
00:20:13,680 --> 00:20:15,920
أيها المدير لي الكبير انظر
377
00:20:16,079 --> 00:20:17,439
إن رمز الحظ مقلوب
378
00:20:17,439 --> 00:20:18,400
صحيح الحظ سيأتي
379
00:20:18,520 --> 00:20:19,959
هيا انظر أيها المدير لي الكبير
380
00:20:20,119 --> 00:20:21,000
أين يجب أن ألصقه
381
00:20:21,119 --> 00:20:22,400
جيد أعلى أعلى
382
00:20:22,599 --> 00:20:23,800
حسنا سألصقه هنا
383
00:20:23,959 --> 00:20:26,079
جميل ابتسموا
384
00:20:27,400 --> 00:20:28,599
كل هذا لأنك دللتها
385
00:20:28,800 --> 00:20:30,040
إنها تزداد مبالغة أكثر فأكثر
386
00:20:30,199 --> 00:20:31,160
كيف تقولين هذا عني
387
00:20:31,280 --> 00:20:32,680
من زقّ قلبه ووافق
388
00:20:33,079 --> 00:20:34,479
هل يمكنني ألّا أوافق
389
00:20:34,760 --> 00:20:36,839
إن المدير لي الكبير هذا قد كبِر في السن
390
00:20:37,119 --> 00:20:38,560
وهو ليس بكامل قواه العقلية
391
00:20:38,680 --> 00:20:40,680
بدون تواجد الأطفال في ليلة
رأس السنة الصينية
392
00:20:41,680 --> 00:20:44,119
هل يمكن لقلبك تحمل هذه الوحدة
393
00:20:44,560 --> 00:20:45,319
صحيح
394
00:20:45,479 --> 00:20:47,560
لقد قام العم دوان بتصويرنا بشكل جيد
395
00:20:47,680 --> 00:20:49,959
انظر إلى ابتسامتك إن عيناك مثنيتان
396
00:20:51,000 --> 00:20:52,000
أمدحك يا شياو سو
397
00:20:52,160 --> 00:20:53,199
أنتِ حقا لديكِ حلول
398
00:20:53,400 --> 00:20:55,719
لقد تمكنتِ من التفكير في حل ليقضي
الجميع ليلة رأس السنة معًا
399
00:20:56,119 --> 00:20:57,359
لقد مر وقت طويل منذ أن كان
400
00:20:57,520 --> 00:20:58,760
منزل المدير لي الكبير مليئا بالحيوية هكذا
401
00:20:59,800 --> 00:21:01,520
كان سيكون الأمر رائعا لو كان
يوي تشنغ هنا
402
00:21:02,280 --> 00:21:03,640
أيها العم دوان من فضلك لا تكن هكذا
403
00:21:03,800 --> 00:21:04,920
إنها رأس السنة الصينية
404
00:21:05,079 --> 00:21:06,479
إذا سمع المدير لي الكبير ذلك
405
00:21:06,640 --> 00:21:07,640
فسوف يحزن مجددا
406
00:21:07,800 --> 00:21:08,839
حسنا لقد فهمت
407
00:21:10,160 --> 00:21:12,439
حسنا ابقيا مع المدير لي الكبير
وتحدثوا إذنْ
408
00:21:12,599 --> 00:21:14,000
سأذهب لأرى كيف الأطباق
409
00:21:14,119 --> 00:21:15,319
التي طبخها والداي
410
00:21:15,599 --> 00:21:16,880
إنها بالتأكيد جيدة
411
00:21:17,079 --> 00:21:18,079
أيها المدير لي الكبير
412
00:21:18,239 --> 00:21:20,160
لقد جاء والدا الآنسة دو خصيصا
413
00:21:20,280 --> 00:21:21,920
ليطبخا لنا أطباقًا اليوم
414
00:21:22,119 --> 00:21:23,319
أطباقا لذيذة
415
00:21:23,439 --> 00:21:24,640
أطباقا لذيذة
416
00:21:24,880 --> 00:21:25,920
بسرعة أنا جائع
417
00:21:26,040 --> 00:21:27,079
حسنا سنأكل
418
00:21:27,239 --> 00:21:27,760
من الجيد أنك جائع
419
00:21:27,880 --> 00:21:29,079
تناول الكثير بعد قليل
420
00:21:32,079 --> 00:21:32,959
إنها رائحة شهية
421
00:21:33,079 --> 00:21:34,520
لقد حضرتما كل هذه الأطباق بالفعل
422
00:21:35,160 --> 00:21:36,280
هناك كرات اللحم المفضلة لدي أيضا
423
00:21:36,439 --> 00:21:37,280
سوف
424
00:21:38,079 --> 00:21:39,239
هل غسلتِ يديك
425
00:21:41,040 --> 00:21:42,280
هيا هيا هيا تذوقي أولاً
426
00:21:44,920 --> 00:21:46,479
ألست مثل أبي
427
00:21:46,640 --> 00:21:49,079
لو لم يكن والدي طيبا وعادلا حينها
428
00:21:49,199 --> 00:21:50,839
ولطيفًا بما يكفي ليتزوجك
429
00:21:50,959 --> 00:21:52,359
فكيف كنتِ ستتمكنين من ولادتي
430
00:21:52,479 --> 00:21:53,439
أليس كذلك
431
00:21:54,199 --> 00:21:55,640
إن ابنة الغالية جيدة هكذا
432
00:21:55,760 --> 00:21:57,199
فقط بفضل والدك
433
00:21:57,319 --> 00:21:58,079
لا فضل لي في ذلك
434
00:21:58,199 --> 00:21:59,280
بالتأكيد
435
00:21:59,439 --> 00:22:01,520
اشكريه لأنه منحك ابنة جيدة مثلي
436
00:22:01,640 --> 00:22:02,719
حسنا شكرا شكرا
437
00:22:03,079 --> 00:22:04,000
شكرا
438
00:22:04,160 --> 00:22:06,439
أمي أبي
439
00:22:06,760 --> 00:22:09,239
أود أن أشكر كلاكما بشكل خاص هذه المرة
440
00:22:09,719 --> 00:22:11,560
- كيف ذلك
- كيف ستعبرين عن ذلك إذن
441
00:22:12,920 --> 00:22:14,000
سأقبلكما
442
00:22:14,160 --> 00:22:15,160
أعطيني قبلة
443
00:22:18,400 --> 00:22:20,239
هذه الفتات تجعلنا فخورين
444
00:22:20,599 --> 00:22:21,640
بالمناسبة يا شياو سو
445
00:22:21,800 --> 00:22:23,119
ألن تأتي صديقة أخرى لك
446
00:22:23,560 --> 00:22:24,680
هل جاءت بعد
447
00:22:25,359 --> 00:22:26,680
ليست بعد
448
00:22:26,839 --> 00:22:29,319
لكنني أظن أنها ستأتي بالتأكيد
449
00:22:30,400 --> 00:22:31,079
ماذا تفعلين
450
00:22:31,079 --> 00:22:33,160
يا لك من فتاة تتظاهرين بالغموض
451
00:22:46,880 --> 00:22:47,839
نعود إلى بلدتك
452
00:22:48,239 --> 00:22:49,760
هل تمزح معي
453
00:22:51,280 --> 00:22:52,520
يا شيانغ يوان
454
00:22:52,719 --> 00:22:53,959
عندما تعود هذه المرة
455
00:22:54,079 --> 00:22:56,280
عليك أن تحضر زوجتك أيضا
456
00:22:56,839 --> 00:22:59,599
أنا لم أذهب عندما تزوجتما
457
00:22:59,959 --> 00:23:02,439
لقد سخر مني جميع الناس في القرية
458
00:23:02,800 --> 00:23:04,839
لا أستطيع رفع رأسي حتى
459
00:23:05,359 --> 00:23:06,959
هل ماء وجه أمك هو الأهم
460
00:23:07,359 --> 00:23:09,280
أم أن سلامة طفلي هي الأهم
461
00:23:10,560 --> 00:23:11,599
يا شيانغ يوان
462
00:23:12,319 --> 00:23:15,839
كيف يمكنك أن تتزوج ولا تدع أهلك
يرون زوجتك
463
00:23:17,719 --> 00:23:19,920
في رأس السنة هذه المرة مهما حدث
464
00:23:20,040 --> 00:23:22,079
عليك أن تحضر فان ليوي للعودة
465
00:23:22,319 --> 00:23:23,400
نحن سكان الريف
466
00:23:23,599 --> 00:23:24,400
ما نهتم به هو
467
00:23:24,560 --> 00:23:28,000
التواجد العائلي في ليلة رأس السنة
468
00:23:28,400 --> 00:23:29,880
لقد قلت كل شيء
469
00:23:30,040 --> 00:23:31,439
فكر في طريقة بنفسك
470
00:24:24,719 --> 00:24:28,800
المغنية والراقصة ليو سان جي في انتظارك
471
00:24:29,400 --> 00:24:30,640
كل الأطباق جاهزة
472
00:24:33,640 --> 00:24:34,599
أيها المدير لي الكبير
473
00:24:34,760 --> 00:24:36,640
هذه كلها أطباق والدي
474
00:24:36,800 --> 00:24:38,319
انظر أي طبق تريد تذوقه
475
00:24:42,839 --> 00:24:44,839
أيها المدير لي الكبير إن لك بصيرة جيدة
476
00:24:45,000 --> 00:24:45,959
إن كرات اللحم هذه
477
00:24:46,160 --> 00:24:47,959
هي اختصاص أمي
478
00:24:48,079 --> 00:24:49,880
لقد أحببت أكلها منذ صِغري
479
00:24:50,160 --> 00:24:51,640
هيا تذوق واحدة
480
00:24:55,280 --> 00:24:56,239
كيف هي
481
00:24:56,959 --> 00:24:57,800
لذيذة
482
00:25:00,160 --> 00:25:01,160
هيا لنشرب كأسًا
483
00:25:01,959 --> 00:25:04,359
أتمنى سنة جديدة سعيدة للمدير لي الكبير
484
00:25:04,479 --> 00:25:06,359
مليئة بالسعادة وطول العمر
485
00:25:06,439 --> 00:25:07,280
وأيضا
486
00:25:07,479 --> 00:25:10,079
أتمنى لك الشفاء العاجل والفرحة الدائمة
487
00:25:10,319 --> 00:25:11,800
جيد هيا هيا هيا
488
00:25:11,959 --> 00:25:13,160
نتمنى لك الشفاء العاجل
489
00:25:13,439 --> 00:25:14,520
المديرة شاو جاءت
490
00:25:14,680 --> 00:25:16,359
- أيتها الخالة شاو
- أيتها المديرة شاو بسرعة
491
00:25:16,560 --> 00:25:18,280
مرحبا بالجميع لقد تأخرت
492
00:25:19,599 --> 00:25:21,800
يا أخي لي سنة جديدة سعيدة
493
00:25:24,040 --> 00:25:24,839
يا شياو سو
494
00:25:24,839 --> 00:25:27,199
هل هذه هي الصديقة الغامضة التي ذكرتِها
495
00:25:28,239 --> 00:25:29,079
نعم
496
00:25:29,280 --> 00:25:30,359
تعالي واجلسي
497
00:25:30,680 --> 00:25:32,000
أيتها الخالة شاو هيا هيا هيا
498
00:25:32,199 --> 00:25:33,400
اجلسي هنا
499
00:25:33,400 --> 00:25:35,880
هذا هو المقعد الذي حجزته خصيصا لك
500
00:25:43,439 --> 00:25:44,839
حسنا الجميع هنا
501
00:25:44,959 --> 00:25:46,000
لنبدأ إذن
502
00:25:46,160 --> 00:25:47,079
حسنا هيا هيا هيا
503
00:25:47,239 --> 00:25:48,359
دعونا نرفع كؤوسنا معًا
504
00:25:48,479 --> 00:25:49,479
أتمنى أن سنتنا الجديدة
505
00:25:49,599 --> 00:25:51,239
ستكون سعيدة ومزدهرة
506
00:25:51,400 --> 00:25:54,880
- سنة جديدة سعيدة
- سنة جديدة سعيدة
507
00:26:25,560 --> 00:26:26,520
يا شيانغ يوان
508
00:26:26,640 --> 00:26:27,439
أمي
509
00:26:27,839 --> 00:26:30,040
أنا لديّ شيء لأخبرك به
510
00:26:30,520 --> 00:26:32,199
هناك حالة طارئة في شركتنا
511
00:26:32,520 --> 00:26:34,160
لن أعود إلى المنزل في ليلة رأس
السنة الجديدة هذا العام
512
00:26:34,280 --> 00:26:35,800
هل يجب أن تعمل حتى خلال عيد الربيع
513
00:26:35,959 --> 00:26:37,520
صحيح لدى الشركة أمور في الوقت الراهن
514
00:26:37,719 --> 00:26:38,959
وأرسلوني في رحلة عمل إلى الخارج
515
00:26:39,239 --> 00:26:40,520
ستذهب إلى الخارج
516
00:26:40,680 --> 00:26:41,719
ماذا عن فان ليوي
517
00:26:42,280 --> 00:26:43,040
فان ليوي
518
00:26:45,800 --> 00:26:46,839
إن فان ليوي ليست على ما يرام
519
00:26:47,000 --> 00:26:49,119
يا شيانغ يوان هل تكذب عليّ
520
00:26:49,280 --> 00:26:50,280
حقًا أنا لا أكذب عليك
521
00:26:50,439 --> 00:26:51,640
إنها حقًا حالة طارئة
522
00:26:51,800 --> 00:26:52,400
أنا لا أصدقك
523
00:26:52,560 --> 00:26:54,920
أمي لا تحزني
524
00:26:55,040 --> 00:26:56,000
أنا أقول لك الحقيقة
525
00:26:56,040 --> 00:26:56,680
ماذا لو عدتُ في السنة المقبلة
526
00:26:56,680 --> 00:26:57,439
أنا لا أهتم
527
00:26:57,839 --> 00:26:58,160
لا
528
00:26:58,160 --> 00:26:59,560
يجب أن تحضر فان ليوي إليّ
529
00:26:59,839 --> 00:27:01,199
أمي دعيني أشرح لك لا تغضبي
530
00:27:01,319 --> 00:27:01,880
أمي
531
00:27:19,800 --> 00:27:21,640
بما أنه من النادر أن يجتمع الجميع معا
532
00:27:22,359 --> 00:27:24,640
فاليوم أود أن أغتنم هذه الفرصة لأقول
بضع كلمات
533
00:27:28,599 --> 00:27:29,800
سأشرب نخبًا لأخي لي
534
00:27:30,560 --> 00:27:31,800
سنة جديدة سعيدة
535
00:27:32,239 --> 00:27:34,719
آمل أن يعود يوي تشنغ قريبًا ليلتم شملنا
536
00:27:36,880 --> 00:27:38,079
ما تعنيه الخالة شاو هو
537
00:27:38,239 --> 00:27:40,560
أن يعود يوي تشنغ من رحلة عمله ليكون معك
538
00:27:41,160 --> 00:27:43,119
حسنا حسنا يعود يعود
539
00:27:43,479 --> 00:27:44,439
صحيح يعود
540
00:27:54,160 --> 00:27:56,959
النخب الثاني سأشربه لـشياو سو
541
00:27:59,800 --> 00:28:00,920
الخالة شاو
542
00:28:01,280 --> 00:28:04,040
بسبب سوء فهم
543
00:28:04,400 --> 00:28:06,319
فعلت بعض الأشياء السيئة لك
544
00:28:07,079 --> 00:28:08,599
أنا أعتذر لك
545
00:28:09,199 --> 00:28:10,680
هل يمكنك مسامحتي
546
00:28:11,760 --> 00:28:13,599
أيتها الخالة شاو ماذا تقولين
547
00:28:14,400 --> 00:28:15,839
أنت والدة تشن رونغ
548
00:28:16,280 --> 00:28:17,520
بالنسبة لي
549
00:28:17,839 --> 00:28:20,119
أنتِ مثل أمي
550
00:28:20,319 --> 00:28:21,359
فكيف لابنة
551
00:28:21,520 --> 00:28:23,439
أن تبقي حسابات بينها وبين أمها
552
00:28:24,359 --> 00:28:26,280
هيا سأشرب هذه الكأس
553
00:28:33,040 --> 00:28:33,920
سنة جديدة سعيدة
554
00:28:34,079 --> 00:28:35,280
سنة جديدة سعيدة
555
00:28:36,760 --> 00:28:37,599
هيا
556
00:28:41,800 --> 00:28:42,800
النخب الثالث
557
00:28:43,760 --> 00:28:45,359
سأشربه لكم جميعا
558
00:28:46,439 --> 00:28:47,880
في العام الماضي
559
00:28:49,479 --> 00:28:50,959
حدث الكثير من الأشياء
560
00:28:51,479 --> 00:28:52,880
لقد مررنا بوقت شاق
561
00:28:53,479 --> 00:28:54,640
لذلك أتمنى
562
00:28:54,760 --> 00:28:56,239
أنه في العام الجديد القادم
563
00:28:56,439 --> 00:28:58,000
سيسر كل شيء على نحو سلس للجميع
564
00:28:58,239 --> 00:28:59,359
وأن تتحقق كل الأمنيات
565
00:28:59,479 --> 00:29:01,880
حسنا أتمنى أن سنتنا الجديدة
566
00:29:02,079 --> 00:29:02,920
ستكون سعيدة ومبهجة
567
00:29:03,040 --> 00:29:05,520
أن تكون مليئة بالحظ وأن تتحقق
كل الأمنيات
568
00:29:05,680 --> 00:29:09,719
أن تكون مليئة بالحظ وأن تتحقق
كل الأمنيات
569
00:29:09,800 --> 00:29:10,839
رائع
570
00:29:19,920 --> 00:29:20,839
نعم
571
00:29:21,119 --> 00:29:22,560
لا يزال هناك زبون واحد
572
00:29:23,319 --> 00:29:24,599
إنه مكتئب ويشرب لوحده
573
00:29:26,400 --> 00:29:27,560
انتظرني
574
00:29:28,719 --> 00:29:30,359
سأقنعه بالمغادرة وأعود إلى المنزل
575
00:29:37,719 --> 00:29:38,760
أيها الشاب
576
00:29:39,239 --> 00:29:40,400
إنها رأس السنة الصينية
577
00:29:40,719 --> 00:29:42,239
لقد شربت كفاية
578
00:29:43,560 --> 00:29:44,640
إن زوجي
579
00:29:45,160 --> 00:29:46,880
يحثني على العودة إلى المنزل لتناول
عشاء ليلة رأس السنة
580
00:29:47,199 --> 00:29:49,839
هل يمكنك أن تدعني أغلق مبكرًا
581
00:29:51,359 --> 00:29:54,319
يا سيدتي هل أنت من قويتشو
582
00:29:56,800 --> 00:29:57,880
أنا من هواشى
583
00:29:58,400 --> 00:29:59,599
هل أنت أيضا من قويتشو
584
00:30:00,359 --> 00:30:01,599
أنا لست بعيدًا عن منزلك
585
00:30:04,719 --> 00:30:05,920
في هذا الوقت المتأخر من الليل
586
00:30:07,319 --> 00:30:08,439
أنا حقًا لا أعرف إلى أين أذهب
587
00:30:10,400 --> 00:30:12,160
لكوننا من نفس البلدة
588
00:30:13,560 --> 00:30:15,079
دعيني أبقى هنا لفترة أطول قليلاً
589
00:30:15,839 --> 00:30:16,920
هل هذا ممكن
590
00:30:24,560 --> 00:30:25,359
أيها الشاب
591
00:30:28,880 --> 00:30:30,079
لماذا لا تعود إلى البيت
592
00:30:32,239 --> 00:30:33,040
البيت
593
00:30:36,239 --> 00:30:37,400
أنا لست مثلك
594
00:30:39,719 --> 00:30:41,280
هناك من ينتظرك في البيت
595
00:30:42,920 --> 00:30:44,079
أما أنا
596
00:30:46,079 --> 00:30:49,400
فمنزلي في شانغهاي ليس مثل البيت
لا أريد العودة
597
00:30:51,079 --> 00:30:52,760
وليس لدي وجه للعودة إلى بيتي في قويتشو
598
00:30:54,319 --> 00:30:56,400
لقد حصلت على منزل في شانغهاي
599
00:30:56,680 --> 00:30:58,760
فما الذي لا يرضيك
600
00:30:59,119 --> 00:31:00,079
نعم
601
00:31:01,680 --> 00:31:03,400
لقد اشتريت منزلاً في شانغهاي
602
00:31:04,520 --> 00:31:06,079
وتزوجت امرأة من شانغهاي
603
00:31:07,199 --> 00:31:08,640
أنت محظوظ جدا
604
00:31:10,959 --> 00:31:12,719
انظر إليّ أنا وزوجي
605
00:31:13,760 --> 00:31:15,199
نحن نعمل بجد من الصباح إلى المساء
606
00:31:15,319 --> 00:31:16,640
في هذا المطعم الصغير
607
00:31:17,439 --> 00:31:19,959
لقد جئنا لـشانغهاي منذ أكثر من عشر سنوات
608
00:31:20,359 --> 00:31:21,560
وحتى الآن
609
00:31:21,800 --> 00:31:24,520
لا نستأجر سوى شقة صغيرة جدا
610
00:31:24,760 --> 00:31:27,680
لا يمكن للكلب سوى أن يهز ذيله لأعلى
ولأسفل عندما يدخلها
611
00:31:28,760 --> 00:31:30,880
عندما عرفت أمي أنني تزوجت زوجة
من شانغهاي
612
00:31:32,040 --> 00:31:34,319
كانت سعيدة جدًا وأرادت أن تقيم حفلة كبيرة
613
00:31:34,959 --> 00:31:36,760
وألصقت رمز الفرح في كل مكان
614
00:31:38,640 --> 00:31:40,959
وبكلمة واحدة من زوجتي لم نُقم حفل زفاف
615
00:31:42,000 --> 00:31:43,079
في ليلة رأس السنة الصينية هذه
616
00:31:43,239 --> 00:31:44,920
يجب أن تعودي إلى المنزل معي على الأقل
617
00:31:45,560 --> 00:31:48,079
على الأقل دعي أمي ترى وجهك المرموق
618
00:31:50,160 --> 00:31:51,199
لكنها لم ترغب بالعودة مهما قلت
619
00:31:53,520 --> 00:31:55,160
إنها تحب أن تفقد أعصابها
620
00:31:56,560 --> 00:31:57,839
لكنني لا أتحملها أيضًا
621
00:31:57,839 --> 00:31:59,400
ألم تتعايشا بعد الزواج إذن
622
00:31:59,599 --> 00:32:00,760
بصعوبة
623
00:32:03,479 --> 00:32:04,959
لأن عائلتنا فقيرة
624
00:32:05,520 --> 00:32:07,920
كان الناس ينظر إليّ بازدراء دائمًا
منذ أن كنت طفلاً
625
00:32:08,520 --> 00:32:10,359
لذلك بذلت قصارى جهدي في الدراسة
626
00:32:10,640 --> 00:32:12,040
بذلت قصارى جهدي في التعلم
627
00:32:12,239 --> 00:32:13,599
كنت الأول في الامتحانات كل عام
628
00:32:15,160 --> 00:32:17,160
وأخيرًا التحقت بجامعة جيدة
629
00:32:19,520 --> 00:32:21,160
الناس يستمتعون بالحب
630
00:32:21,479 --> 00:32:22,760
ويستمتعون بالحياة الجامعية
631
00:32:22,920 --> 00:32:25,319
أما أنا فما زلت أدرس بجد
632
00:32:28,680 --> 00:32:30,560
أتذكر أنه عندما كنت في الكلية
633
00:32:31,280 --> 00:32:33,040
كان طابق واحد من مسكن الطلبة
634
00:32:34,920 --> 00:32:36,640
تشاجر شخص معي
635
00:32:36,839 --> 00:32:38,160
فقط بسبب الطعام
636
00:32:39,839 --> 00:32:41,560
اشترى صندوقين من الحليب
637
00:32:42,119 --> 00:32:43,800
وصرخ في مسكن الطلبة
638
00:32:44,079 --> 00:32:46,520
أعطي واحدة لكل واحد منكم
639
00:32:46,760 --> 00:32:48,239
إلّا لين شيانغ يوان
640
00:32:54,680 --> 00:32:56,000
بكيت طوال الليل
641
00:33:00,520 --> 00:33:01,880
كنت أفكر
642
00:33:03,560 --> 00:33:05,280
لماذا عائلتنا فقيرة هكذا
643
00:33:08,359 --> 00:33:10,280
كان الآخرون يستمتعون بالجامعة بسعادة
644
00:33:10,479 --> 00:33:11,319
أما أنا
645
00:33:13,599 --> 00:33:15,400
فكان علي العمل كل يوم لكسب المال
646
00:33:17,839 --> 00:33:19,119
كان عليّ دفع الرسوم الدراسية
647
00:33:22,000 --> 00:33:23,160
تخرجت من الجامعة
648
00:33:24,000 --> 00:33:25,439
ووجدت وظيفة
649
00:33:26,719 --> 00:33:28,239
كنتُ حريصا كل يوم
650
00:33:28,400 --> 00:33:29,920
وكنت أتصرف بحذر شديد
651
00:33:32,640 --> 00:33:33,400
حسنا
652
00:33:36,400 --> 00:33:37,599
أنا الآن مشهور وناجح
653
00:33:39,160 --> 00:33:40,800
وماذا عن ذلك إذن
654
00:33:41,959 --> 00:33:43,239
يمكن للمال شراء منزل
655
00:33:45,280 --> 00:33:46,719
لكنه لا يستطيع شراء بيت
656
00:33:47,959 --> 00:33:49,800
كافحت لوقت طويل وفي النهاية
657
00:33:52,119 --> 00:33:53,400
ما زلت فقيرا
658
00:33:55,680 --> 00:33:57,000
أنا لا أملك أي شيء
659
00:34:03,319 --> 00:34:04,359
أيها الشاب
660
00:34:05,239 --> 00:34:06,280
إن الإنسان
661
00:34:06,599 --> 00:34:09,120
لا يمكنه أن يطلب الكمال في كل شيء
662
00:34:10,800 --> 00:34:12,760
كل شخص لديه صعوباته الخاصة
663
00:34:13,080 --> 00:34:14,840
كل عائلة تمر بوقت عصيب
664
00:34:16,159 --> 00:34:17,679
لقد حصلت على الكثير بالفعل
665
00:34:19,639 --> 00:34:20,800
أنت لا تفهمين
666
00:34:22,479 --> 00:34:24,159
أنت أكثر ثراءً مني في الحقيقة
667
00:34:25,560 --> 00:34:26,800
على الأقل في ليلة رأس السنة الجديدة
668
00:34:28,800 --> 00:34:30,479
هناك من ينتظر عودتك إلى المنزل
669
00:34:36,679 --> 00:34:37,479
هذا يكفي
670
00:34:39,280 --> 00:34:40,840
لن أزعج لشمل عائلتك
671
00:34:44,000 --> 00:34:46,760
شكرا لك على استماعك لكل الهراء
الذي قلته
672
00:35:06,239 --> 00:35:06,959
سأذهب الآن
673
00:35:10,840 --> 00:35:12,840
عُد فقد أعطيتني الكثير من المال
674
00:35:12,959 --> 00:35:14,040
المال ليس مهما
675
00:35:15,320 --> 00:35:16,399
سنة جديدة سعيدة
676
00:35:19,479 --> 00:35:20,600
سنة جديدة سعيدة
677
00:35:25,280 --> 00:35:27,280
حسنا مفهوم لا تقلق
678
00:35:29,600 --> 00:35:30,679
التالي
679
00:35:44,600 --> 00:35:45,719
أيها المدير لي الكبير انظر انظر
680
00:35:45,840 --> 00:35:46,879
إنها جميلة جدا
681
00:35:47,000 --> 00:35:47,919
أليست جميلة
682
00:35:52,040 --> 00:35:53,439
مكالمة مكالمة
683
00:35:59,360 --> 00:36:00,919
يا أبي هذا أنا
684
00:36:01,479 --> 00:36:02,840
إنه يوي تشنغ
685
00:36:03,120 --> 00:36:04,520
أين أنت
686
00:36:07,000 --> 00:36:08,320
أنا خارج البلاد الآن
687
00:36:11,280 --> 00:36:12,520
اليوم هو ليلة رأس السنة الصينية
688
00:36:14,199 --> 00:36:18,040
أنا أود أن أتمنى لك سنة جديدة سعيدة
689
00:36:20,679 --> 00:36:23,600
أتمنى لك الصحة الجيدة وطول العمر
690
00:36:26,399 --> 00:36:29,360
أبي أنا أشتاق إليك
691
00:36:30,360 --> 00:36:31,879
أنا أشتاق إليك أيضا
692
00:36:32,959 --> 00:36:35,479
لا داعي لأن تشتاق إلي لا داعي
693
00:36:35,600 --> 00:36:37,399
اعمل جيدا في الخارج
694
00:36:37,639 --> 00:36:38,719
أنا هنا
695
00:36:38,800 --> 00:36:41,959
مع مجموعة مجموعة من الناس الطيبين
696
00:36:42,120 --> 00:36:44,719
سأجد شخصا ليكلمك
سأجد شخصا
697
00:36:46,280 --> 00:36:47,399
كلّميه
698
00:36:54,399 --> 00:36:55,239
هذه أنا
699
00:37:05,560 --> 00:37:06,919
سنة جديدة سعيدة
700
00:37:10,360 --> 00:37:12,040
سنة جديدة سعيدة لك أيضا
701
00:37:16,000 --> 00:37:16,919
يا يوي تشنغ
702
00:37:17,439 --> 00:37:19,439
إن لدينا احتفالا مفعما بالحيوية هذا العام
703
00:37:19,520 --> 00:37:21,439
هناك الكثير منا معًا
704
00:37:24,199 --> 00:37:26,639
ذاك والداي
705
00:37:26,719 --> 00:37:28,439
والخالة شاو وخه تشيون في أيضا
706
00:37:28,560 --> 00:37:30,399
نحن نتناول عشاء ليلة رأس السنة معًا
707
00:37:30,399 --> 00:37:31,840
لقد قضينا وقتا رائعا
708
00:37:33,760 --> 00:37:34,800
وأيضاً
709
00:37:34,959 --> 00:37:37,800
إنهم يأكلون عشاء ليلة رأس السنة الجديدة
ويتخاطفون على الأظرف الحمراء
710
00:37:40,080 --> 00:37:41,399
نحن جميعا بخير
711
00:37:41,840 --> 00:37:43,520
يجب أن تعتني بنفسك جيدا أيضًا
712
00:37:44,520 --> 00:37:47,919
أيها المدير لي أنا تشيون في
713
00:37:49,800 --> 00:37:52,239
يوي تشنغ هل تسمعني
714
00:37:52,320 --> 00:37:53,800
أنا الخالة شاو
715
00:37:56,760 --> 00:37:58,879
أستطيع سماع أصواتكم كلها
716
00:38:01,879 --> 00:38:02,760
تشيون في
717
00:38:04,840 --> 00:38:06,000
والخالة شاو
718
00:38:06,520 --> 00:38:09,239
يوي تشنغ سنة جديدة سعيدة
اعتن بنفسك جيدا
719
00:38:11,239 --> 00:38:12,840
أتمنى لكم جميعا سنة جديدة سعيدة
720
00:38:15,760 --> 00:38:17,199
أنا أشتاق إليكم كثيرا
721
00:38:19,719 --> 00:38:20,719
هذا كل شيء
722
00:38:30,679 --> 00:38:31,639
سأنهي المكالمة
723
00:38:57,120 --> 00:38:58,800
لا أعرف أين لين شيانغ يوان الآن
724
00:38:59,080 --> 00:39:00,399
لنتصل به
725
00:39:10,199 --> 00:39:11,159
أبي
726
00:39:12,199 --> 00:39:14,639
يا شيانغ يوان هل وصلت إلى المنزل
727
00:39:14,760 --> 00:39:17,199
أبي لقد نزلتُ من الطائرة للتو
728
00:39:18,879 --> 00:39:20,199
نزلتَ من الطائرة للتو
729
00:39:20,520 --> 00:39:21,679
بعد أن تصل إلى المنزل
730
00:39:21,919 --> 00:39:23,959
تأكد من إخبارنا بأنك وصلت بأمان
731
00:39:24,080 --> 00:39:25,919
وقل لوالدتك مرحبا من أجلي
732
00:39:27,120 --> 00:39:29,800
حسنا شكرا يا أبي سنة جديدة سعيدة
733
00:39:30,439 --> 00:39:32,560
يا فان ليوي قولي شيئا لشيانغ يوان
734
00:39:33,919 --> 00:39:35,040
قولي شيئا
735
00:39:44,479 --> 00:39:45,399
أين أنت
736
00:39:49,120 --> 00:39:51,879
أنا قد نزلت من الطائرة للتو
737
00:39:52,199 --> 00:39:53,399
سأركب القطار فائق السرعة قريبا
738
00:39:55,719 --> 00:39:57,679
إن الطريق هناك هادئ تمامًا
739
00:40:02,320 --> 00:40:04,679
الجميع يحتفل برأس السنة الجديدة
740
00:40:06,280 --> 00:40:07,560
لقد عادوا جميعا لبيوتهم
741
00:40:09,080 --> 00:40:10,360
كيف لأحد أن يكون على الطريق
742
00:40:12,000 --> 00:40:14,199
حسنا إذنْ هذا كل شيء
743
00:40:15,040 --> 00:40:16,600
بلغ سلامي لوالدتك
744
00:40:23,840 --> 00:40:26,439
يا أبي سنة جديدة سعيدة
745
00:40:26,460 --> 00:40:27,660
سنة جديدة سعيدة
746
00:40:41,879 --> 00:40:43,640
♪تلك السنة♪
747
00:40:43,640 --> 00:40:44,720
♪وذلك اليوم♪
748
00:40:45,520 --> 00:40:48,560
♪أن يتكرر مرة أخرى♪
749
00:40:48,560 --> 00:40:55,279
♪من سيسهر ليلاً♪
750
00:40:56,120 --> 00:40:58,760
♪بيننا♪
751
00:40:58,760 --> 00:41:04,160
♪كم من الوقت سيمضي♪
752
00:41:04,560 --> 00:41:08,600
♪وما مقدار تلاحمنا♪
753
00:41:25,760 --> 00:41:26,919
♪تلك السنة♪
754
00:41:26,919 --> 00:41:28,600
♪وذلك اليوم♪
755
00:41:28,600 --> 00:41:32,799
♪أن يتكرر مرة أخرى♪
756
00:41:32,799 --> 00:41:39,120
♪من سيسهر ليلاً♪
757
00:41:39,279 --> 00:41:43,040
♪بيننا♪
758
00:41:43,040 --> 00:41:48,279
♪كم من الوقت سيمضي♪
759
00:41:49,080 --> 00:41:52,319
♪وما مقدار تلاحمنا♪
760
00:41:53,160 --> 00:42:00,640
♪حبك هو الدمعة التي تسقط على الروح الذابلة♪
761
00:42:00,640 --> 00:42:07,439
♪لتزدهر الجميلة الأكثر بؤسًا♪
762
00:42:07,439 --> 00:42:10,799
♪وتنغمس في دوامتك السوداء♪
763
00:42:10,799 --> 00:42:14,240
♪تلك العيون♪
764
00:42:14,240 --> 00:42:22,080
♪يسقط الحلم في صمتٍ محزنٍ♪
61363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.