All language subtitles for Taskmaster S05E08 Their Waters So Delicious

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,500 --> 00:00:05,740 HE LAUGHS Argh! 2 00:00:06,820 --> 00:00:07,980 Oh my God! 3 00:00:10,820 --> 00:00:12,420 Go! 4 00:00:14,060 --> 00:00:15,740 Yes! Help! 5 00:00:20,380 --> 00:00:22,260 Argh! Oh yeah. 6 00:00:24,940 --> 00:00:26,660 APPLAUSE 7 00:00:33,980 --> 00:00:37,020 Thank you. I'm Greg Davies. 8 00:00:37,060 --> 00:00:40,700 Welcome to the Taskmaster series five grand final! 9 00:00:40,740 --> 00:00:42,580 CHEERING AND APPLAUSE 10 00:00:44,820 --> 00:00:47,060 Now then, all good things must come to an end, 11 00:00:47,100 --> 00:00:49,380 but good things also come to those that wait. 12 00:00:50,340 --> 00:00:51,700 Yet time waits for no man. 13 00:00:51,740 --> 00:00:54,020 And let's not forget no man is an island. 14 00:00:54,060 --> 00:00:55,380 Many hands make light work. 15 00:00:55,420 --> 00:00:57,940 Yeah, too many cooks spoil the broth. 16 00:00:57,980 --> 00:01:00,780 And you should never bite the hand that feeds you. 17 00:01:00,820 --> 00:01:04,020 This series we've learned you can't always get what you want. 18 00:01:04,060 --> 00:01:06,260 So chin up, there's no time like the present. 19 00:01:06,300 --> 00:01:08,740 May the best man or woman win. 20 00:01:10,300 --> 00:01:13,420 Your Taskmaster series five finalists are... 21 00:01:13,460 --> 00:01:15,500 Aisling Bea. CHEERING 22 00:01:15,820 --> 00:01:18,140 Bob Mortimer. CHEERING 23 00:01:18,180 --> 00:01:19,780 Mark Watson. CHEERING 24 00:01:19,820 --> 00:01:21,180 Nish Kumar! CHEERING 25 00:01:21,220 --> 00:01:24,100 And Sally Phillips. CHEERING 26 00:01:25,700 --> 00:01:28,180 And here, always here, forever here, 27 00:01:28,220 --> 00:01:31,740 it's (SINGS) Alex Horne. 28 00:01:31,780 --> 00:01:33,580 CHEERING 29 00:01:34,140 --> 00:01:35,820 I like that, thank you. 30 00:01:37,220 --> 00:01:39,300 You feeling ready for the big one? 31 00:01:39,340 --> 00:01:41,740 Not really, I'm having a bit of a wobble if I'm honest. 32 00:01:41,780 --> 00:01:45,020 I've lost my Bumper Book of Proverbs, can't find it. 33 00:01:45,060 --> 00:01:49,620 And er... I'm also worried about what's going on in the world. 34 00:01:49,660 --> 00:01:53,260 I've done a lot of reading. I just can't stand it any more. 35 00:01:53,300 --> 00:01:57,020 Things like 78 per cent of the air is now nitrogen. 36 00:01:57,060 --> 00:01:58,780 Always has been. Has it? OK. 37 00:01:58,820 --> 00:01:59,900 LAUGHTER 38 00:01:59,940 --> 00:02:04,300 Crop circles, they're on about crop circles. The tooth fairy. 39 00:02:04,340 --> 00:02:05,620 I read... Thumb! Thumb? 40 00:02:05,660 --> 00:02:07,460 LAUGHTER 41 00:02:09,740 --> 00:02:13,180 So what's the prize category for this big old final? 42 00:02:13,220 --> 00:02:16,580 'Today we've asked them to bring in, it's a good one, the most awkward item 43 00:02:16,620 --> 00:02:18,620 for somebody else to take home. 44 00:02:18,660 --> 00:02:19,900 LAUGHTER 45 00:02:21,100 --> 00:02:25,460 'So whoever's item you think would be the most awkward item to take home wins 46 00:02:25,500 --> 00:02:28,100 and at the end of the episode the person with the most points 47 00:02:28,140 --> 00:02:29,860 will take home all the awkward items, 48 00:02:29,900 --> 00:02:32,420 which will probably be quite tricky. Yeah. 49 00:02:32,460 --> 00:02:36,220 'Mark Watson, what have you decided would be the most awkward thing to take home? 50 00:02:36,260 --> 00:02:38,980 I've brought in what can only be described as a bathroom. 51 00:02:39,020 --> 00:02:40,220 LAUGHTER Erm... 52 00:02:41,660 --> 00:02:44,340 So it's a full bathroom suite? Well, yeah. 53 00:02:44,380 --> 00:02:45,700 LAUGHTER 54 00:02:52,940 --> 00:02:55,180 I feel this is pretty awkward to get home. 55 00:02:55,220 --> 00:02:58,020 Obviously I know cos it was a hell of a hassle to get it here. 56 00:02:58,060 --> 00:02:59,140 LAUGHTER 57 00:02:59,180 --> 00:03:01,340 Did you bring it here? It is here. 58 00:03:01,380 --> 00:03:04,660 'Yes, I brought it here. There's a toilet, a bath and a sink, as you can see. 59 00:03:04,700 --> 00:03:07,740 And I have to say it wasn't an easy few weeks of my life. 60 00:03:07,780 --> 00:03:10,860 I'll be honest with you, Mark, and I hope this isn't insulting. 61 00:03:10,900 --> 00:03:14,220 I find it hard to believe you can even pick up a piece of cheese. 62 00:03:14,260 --> 00:03:15,380 LAUGHTER 63 00:03:16,620 --> 00:03:19,540 Looks nice, nice bath in it, nice washing your face. 64 00:03:19,580 --> 00:03:22,340 Looks like that toilet's gonna take a heavy payload so well done. 65 00:03:22,380 --> 00:03:24,100 LAUGHTER Shall I move on to Bob? 66 00:03:24,140 --> 00:03:25,500 Yes, please. OK. 67 00:03:25,540 --> 00:03:29,060 Oh, man, I brought a "I love Katie Hopkins" hat. 68 00:03:29,100 --> 00:03:32,700 I no longer believe in it. You no longer believe in it? 69 00:03:32,740 --> 00:03:34,180 I did then, I don't now. 70 00:03:34,220 --> 00:03:37,900 It's not just the hat, you also brought in a T-shirt. Oh God. 71 00:03:38,540 --> 00:03:40,020 LAUGHTER 72 00:03:43,020 --> 00:03:44,620 APPLAUSE 73 00:03:45,980 --> 00:03:48,140 They are awkward items, obviously. 74 00:03:48,180 --> 00:03:50,780 I would argue you could pop them in a bag. Yeah. Who's next? 75 00:03:50,820 --> 00:03:52,620 LAUGHTER 76 00:03:52,660 --> 00:03:56,340 Nish Kumar. I've brought 14 kilograms of curry. 77 00:03:56,380 --> 00:03:58,340 LAUGHTER 78 00:04:00,420 --> 00:04:02,980 APPLAUSE 79 00:04:05,020 --> 00:04:07,380 Would that be awkward? Take me, for example, 80 00:04:07,420 --> 00:04:09,580 would that be awkward for me to get out the studio? 81 00:04:09,620 --> 00:04:12,460 Well, it's in a wok. LAUGHTER 82 00:04:12,500 --> 00:04:14,900 Let's role play, Alex. I'll get on the tube. OK. 83 00:04:18,260 --> 00:04:21,460 Oh God. Oh! What have you got there? 84 00:04:21,500 --> 00:04:23,500 14 kilograms of curry. 85 00:04:26,340 --> 00:04:27,780 LAUGHTER 86 00:04:27,820 --> 00:04:31,620 You seem to have dropped your newspaper. Oh, that's awkward. 87 00:04:34,420 --> 00:04:35,700 APPLAUSE 88 00:04:37,620 --> 00:04:38,780 Aisling? 89 00:04:38,820 --> 00:04:42,260 I'd love one of you guys to bring home a cardboard cut-out of me. 90 00:04:42,300 --> 00:04:45,540 It's me doing the big thumbs up. Let's have a look at it. 91 00:04:45,580 --> 00:04:47,340 The big thumbs up. LAUGHTER 92 00:04:48,340 --> 00:04:52,260 'I wouldn't think that would be awkward to take out. I think it's perfectly nice. 93 00:04:52,300 --> 00:04:54,940 I've got one of me, we can swapsies if you want? 94 00:04:58,060 --> 00:05:00,620 Mine are £36 on Amazon. LAUGHTER 95 00:05:01,180 --> 00:05:03,700 34.97. They've gone down. 96 00:05:03,740 --> 00:05:04,980 LAUGHTER 97 00:05:06,020 --> 00:05:09,220 Who's next? The last to go is Sally Phillips. 98 00:05:09,260 --> 00:05:12,740 I brought loads of helium balloons. Loads and loads. 99 00:05:12,780 --> 00:05:15,820 A hundred or something, and if you're a bloke, 100 00:05:15,860 --> 00:05:19,500 'that'd be awkward and embarrassing to get home because everyone will say to you, 101 00:05:19,540 --> 00:05:20,700 "Ha ha ha!" 102 00:05:21,700 --> 00:05:26,380 'If you're a girl, they'll lift you off into the sky and you'll go to Paradise Falls. 103 00:05:26,420 --> 00:05:27,660 LAUGHTER 104 00:05:27,700 --> 00:05:30,660 They would lift a three kilogram weight, that many. 105 00:05:30,700 --> 00:05:32,620 A penguin chick. LAUGHTER 106 00:05:33,380 --> 00:05:36,140 Go on, Greg, rate the prizes. 107 00:05:36,180 --> 00:05:41,140 'I'm putting Bob's T-shirt in last place because I believe you can put it in a bag. 108 00:05:41,180 --> 00:05:42,660 LAUGHTER 109 00:05:42,700 --> 00:05:44,900 I'm putting Aisling's in second to last place 110 00:05:44,940 --> 00:05:48,700 because I think it's a perfectly nice cut-out of her. Oh! 111 00:05:48,740 --> 00:05:52,260 Three, erm... Just pop some balloons, put Sally in there. 112 00:05:52,300 --> 00:05:54,740 Nish. Nish? The curry? 113 00:05:54,780 --> 00:05:59,620 It might be too big for some people. I'd gobble that bad boy down. 114 00:05:59,660 --> 00:06:03,100 So the winner, without a question, the most awkward item to remove 115 00:06:03,140 --> 00:06:04,900 is a full bathroom and it's Mark Watson! 116 00:06:04,940 --> 00:06:06,860 CHEERING 117 00:06:10,420 --> 00:06:14,220 So at this point I can tell you what the series scores are. 118 00:06:14,260 --> 00:06:16,580 AUDIENCE: Woo! We are in the final. 119 00:06:16,620 --> 00:06:19,980 With a massive 97, Nish Kumar. 120 00:06:20,020 --> 00:06:22,140 CHEERING 121 00:06:22,380 --> 00:06:23,980 97! 97! 122 00:06:24,020 --> 00:06:26,100 97. And the next person nowhere near you. 123 00:06:26,980 --> 00:06:28,420 Sally's on 116. 124 00:06:28,460 --> 00:06:29,820 LAUGHTER 125 00:06:33,100 --> 00:06:39,420 Then we go to 118 for Aisling, 123 for Bob, 124 for Mark! 126 00:06:39,460 --> 00:06:41,540 CHEERING 127 00:06:44,300 --> 00:06:45,420 So here we go. 128 00:06:45,460 --> 00:06:48,540 What's the first proper task of this final episode? 129 00:06:48,580 --> 00:06:51,020 Well, obviously, it's more coconuts. Mmm! 130 00:07:06,700 --> 00:07:08,580 Oi oi! 131 00:07:08,620 --> 00:07:10,740 Hi, Alex. Hello, Bob. 132 00:07:10,780 --> 00:07:13,300 Phew! Heavy door today. Yes. 133 00:07:14,660 --> 00:07:16,820 You all right? This old chestnut. 134 00:07:16,860 --> 00:07:18,940 Coconut. LAUGHTER 135 00:07:20,500 --> 00:07:22,060 HE LAUGHS 136 00:07:22,100 --> 00:07:24,860 "Get this coconut as far from here as possible." 137 00:07:24,900 --> 00:07:28,740 "You may not touch the ground." I am touching the grand. 138 00:07:28,780 --> 00:07:31,020 You're touching the rug. You're OK at the moment. 139 00:07:31,900 --> 00:07:35,300 "You may not step on anything more than once." 140 00:07:35,340 --> 00:07:38,020 "The coconut may not travel by car." 141 00:07:38,060 --> 00:07:40,900 "You have 20 minutes, your time starts now." 142 00:07:40,940 --> 00:07:44,180 So I can't touch the ground? No, thank you. 143 00:07:45,220 --> 00:07:46,300 Jesus. 144 00:07:47,300 --> 00:07:48,380 Right, OK. 145 00:07:48,420 --> 00:07:51,060 I mean, I've got to be honest with you. 146 00:07:51,100 --> 00:07:53,780 At this moment in time, I'm thinking of throwing it. 147 00:07:53,820 --> 00:07:56,460 LAUGHTER I appreciate your honesty. 148 00:07:56,500 --> 00:07:57,940 APPLAUSE 149 00:08:00,380 --> 00:08:03,980 'The main rule here is you're not allowed to step on the ground at any point. 150 00:08:04,020 --> 00:08:07,540 'You're not allowed to touch the ground. You're only allowed to step on one thing once. 151 00:08:07,580 --> 00:08:09,780 So right now I'm stepping on this carpet. 152 00:08:09,820 --> 00:08:13,540 I can move around on it but once I'm off it I can't get back on it 153 00:08:13,580 --> 00:08:15,060 so I'm now stranded on a chair. 154 00:08:15,100 --> 00:08:17,060 Sweet butt! Thank you. 155 00:08:17,100 --> 00:08:18,620 LAUGHTER 156 00:08:18,660 --> 00:08:20,620 That's the only reason I stood on the chair. 157 00:08:20,660 --> 00:08:23,660 'So that's the rules, you have to get the coconut as far away as possible 158 00:08:23,700 --> 00:08:26,340 without stepping on the ground or anything else more than once. 159 00:08:26,380 --> 00:08:29,860 We're gonna start off with three of them. Aisling, Bob and Nish. 160 00:08:29,900 --> 00:08:33,140 Do you have a photocopier here? We've got a printer. 161 00:08:33,180 --> 00:08:34,740 I'm looking for a ream of paper. 162 00:08:34,780 --> 00:08:36,700 There'll be a ream of paper in the printer. 163 00:08:37,820 --> 00:08:40,860 OK, I'm gonna go out the back door. 164 00:08:40,900 --> 00:08:42,980 Jump. Whoa! 165 00:08:45,260 --> 00:08:48,340 So you're now off the rug, you can't go back on the rug, 166 00:08:48,380 --> 00:08:49,780 Piss and shit! 167 00:08:49,820 --> 00:08:53,620 Still on the carpet. Still part of my first step. 168 00:08:53,660 --> 00:08:56,140 I'm gonna have to throw it over the gate. OK. 169 00:09:08,620 --> 00:09:10,620 There and here I go. 170 00:09:11,020 --> 00:09:12,180 Mat! 171 00:09:13,540 --> 00:09:14,620 Go! 172 00:09:14,660 --> 00:09:16,100 Go! Yes! 173 00:09:16,700 --> 00:09:18,540 Go! Go! 174 00:09:19,020 --> 00:09:20,500 Go! Go! 175 00:09:21,540 --> 00:09:23,740 Could you open the gates, please, Alex? Yes. 176 00:09:28,500 --> 00:09:30,420 Oh, I've fucked it up! 177 00:09:32,660 --> 00:09:34,620 Oh, I've fucked it up! 178 00:09:34,660 --> 00:09:36,860 As I thought it might, I hit the hedge. 179 00:09:36,900 --> 00:09:40,140 There it is. It's natural environment. Like a little bear poo. 180 00:09:41,220 --> 00:09:42,700 Take off my trousers. 181 00:09:47,580 --> 00:09:49,140 You're on the mat. I'm on the mat. 182 00:09:50,460 --> 00:09:52,500 I'm gonna try and chuck this over there. 183 00:09:52,540 --> 00:09:55,340 OK, I'm gonna make sure no one's standing there. Yeah. 184 00:09:56,700 --> 00:09:58,340 I'm standing on this now. 185 00:09:58,380 --> 00:10:00,300 I'm gonna bowl it. 186 00:10:00,340 --> 00:10:02,340 One, two... 187 00:10:02,900 --> 00:10:04,020 Three! 188 00:10:04,060 --> 00:10:06,820 Oh, it rolled back towards the house. 189 00:10:09,900 --> 00:10:12,580 Everybody, hold on to your butts. 190 00:10:14,700 --> 00:10:16,020 HE GROANS 191 00:10:17,020 --> 00:10:18,020 LAUGHTER 192 00:10:26,140 --> 00:10:28,100 This is the grand final. 193 00:10:28,140 --> 00:10:29,380 LAUGHTER 194 00:10:29,420 --> 00:10:32,860 'I will say that it rolled back quite close to you. You could have thrown it again. 195 00:10:32,900 --> 00:10:34,780 Back inside, that was the end. 196 00:10:35,820 --> 00:10:37,180 Four minutes left. 197 00:10:37,220 --> 00:10:39,020 LAUGHTER 198 00:10:41,180 --> 00:10:44,300 So close. Same with Bob, presumably? Very... 199 00:10:44,340 --> 00:10:48,900 'He couldn't get to it because it was on the ground whereas Nish could reach it. 200 00:10:48,940 --> 00:10:50,260 Ah! 201 00:10:50,300 --> 00:10:52,620 You're like a finally trained athlete though. 202 00:10:52,660 --> 00:10:56,780 Because you said, "Oh no, I fucked it!" I'm quoting there. 203 00:10:56,820 --> 00:11:01,380 As it left your hands you knew, ah, that's fucked. Yeah. 204 00:11:01,420 --> 00:11:05,020 We were quite relieved when you missed the busy road though. 205 00:11:05,060 --> 00:11:06,140 LAUGHTER 206 00:11:06,180 --> 00:11:09,300 'I'm intrigued by your decision, Aisling, not to throw over the fence. 207 00:11:09,340 --> 00:11:11,660 But to bowl under. 208 00:11:11,700 --> 00:11:12,780 LAUGHTER 209 00:11:12,820 --> 00:11:15,540 It was on a hill. Ah! 210 00:11:15,580 --> 00:11:18,740 Came back to me. The old bowl it up a hill mistake. 211 00:11:19,780 --> 00:11:20,780 Classic. 212 00:11:20,820 --> 00:11:24,940 Just stop. It's the first of the last breaks. Bye for now. 213 00:11:24,980 --> 00:11:26,300 APPLAUSE 214 00:11:34,420 --> 00:11:35,620 APPLAUSE 215 00:11:37,060 --> 00:11:38,380 Hello! 216 00:11:38,420 --> 00:11:40,780 Welcome back to the Taskmaster grand final. 217 00:11:40,820 --> 00:11:43,580 Alex, do please fill us in on the latest gossip. 218 00:11:44,780 --> 00:11:47,580 OK, one of the mums at school was thinking of moving to Spain. 219 00:11:47,620 --> 00:11:48,820 LAUGHTER 220 00:11:50,020 --> 00:11:51,820 Yes, so, er, before the adverts... 221 00:11:51,860 --> 00:11:53,100 LAUGHTER 222 00:11:53,860 --> 00:11:58,220 'Madrid. People were trying to get a coconut as far away as possible without touching the ground. 223 00:11:58,260 --> 00:11:59,980 This is Mark Watson's attempt. 224 00:12:00,620 --> 00:12:03,780 Right, so, I'll just... 225 00:12:03,820 --> 00:12:07,180 I can sort of do this. You can't now go back on the mat. 226 00:12:07,220 --> 00:12:10,100 Ah, cos of the rules? Mmm. Pity actually about that. 227 00:12:13,500 --> 00:12:16,860 'It's going to be fiddly, isn't it? And of course I've left the coconut behind. 228 00:12:16,900 --> 00:12:18,460 LAUGHTER That can be a bridge. 229 00:12:22,580 --> 00:12:23,860 All right, I'm on the mat. 230 00:12:23,900 --> 00:12:26,100 I tell you what, Oriel, let's go for a whirl. 231 00:12:27,060 --> 00:12:28,180 Erm... 232 00:12:28,220 --> 00:12:30,940 MUFFLED GRUNTING OK. 233 00:12:30,980 --> 00:12:32,500 You all right? 234 00:12:32,540 --> 00:12:34,300 Yay! 235 00:12:34,340 --> 00:12:36,220 Is this all right for you? 236 00:12:40,260 --> 00:12:43,940 If we can get to the river, I'll drop it in there. 237 00:12:47,180 --> 00:12:48,740 Three minutes 45. 238 00:12:50,540 --> 00:12:53,940 We'll be all right. OK, that'll do it. Thank you, Oriel. 239 00:12:55,100 --> 00:12:56,980 I'm now gonna hurl the coconut into the river. 240 00:12:57,020 --> 00:13:00,740 'And at that point the distance that the coconut travels is for other people to determine. 241 00:13:04,140 --> 00:13:05,500 Fling! 242 00:13:07,140 --> 00:13:08,340 APPLAUSE 243 00:13:12,540 --> 00:13:14,820 I'll be thinking about it for the rest of my life. 244 00:13:14,860 --> 00:13:18,900 I don't want to exaggerate the importance of it psychologically 245 00:13:18,940 --> 00:13:21,700 but it probably will be the last thing I think about before I die. 246 00:13:21,740 --> 00:13:23,980 You might not have actually touched the ground. 247 00:13:24,020 --> 00:13:27,460 We could just check... check the footage... Have a look. 248 00:13:28,420 --> 00:13:30,100 Yeah, you did. LAUGHTER 249 00:13:32,220 --> 00:13:34,220 You lost to a complete buffoon. 250 00:13:34,260 --> 00:13:36,060 LAUGHTER 251 00:13:36,100 --> 00:13:39,780 Of course, it hadn't even occurred to me that Nish has beaten you. 252 00:13:39,820 --> 00:13:41,140 LAUGHTER 253 00:13:42,180 --> 00:13:44,780 At least your actual coconut throw at the end was impressive 254 00:13:44,820 --> 00:13:47,980 All of it was impressive apart from the bit where I destroyed my life. 255 00:13:48,020 --> 00:13:50,420 LAUGHTER Who's next? 256 00:13:50,460 --> 00:13:53,060 Last up, it's Phillip Sallys. 257 00:13:54,620 --> 00:13:55,940 LAUGHTER 258 00:13:55,980 --> 00:13:58,740 I may not touch the ground but you may touch the ground, Alex. 259 00:13:58,780 --> 00:14:00,100 Yes, I can touch the ground. 260 00:14:02,620 --> 00:14:06,980 I would like to ask you to take this coconut to the post office 261 00:14:07,020 --> 00:14:09,980 and post it to my friend in Fiji. 262 00:14:10,020 --> 00:14:13,460 And what's in it for me? What's in it for you? 263 00:14:13,500 --> 00:14:15,820 You're demanding payment, are you? 264 00:14:15,860 --> 00:14:18,980 I could tattoo you if you like. Could draw all over your arse. 265 00:14:19,020 --> 00:14:20,900 A pastoral scene. 266 00:14:20,940 --> 00:14:24,140 I'll just take the coconut. Yeah? Take the coconut to the post office? 267 00:14:24,180 --> 00:14:27,180 'I'll give you my credit card. You can pay for the whole thing like a box. 268 00:14:27,220 --> 00:14:29,420 It's in my bag. You want me to get the bag? 269 00:14:29,460 --> 00:14:32,820 'Go and get the bag. You're just gonna sit on the table? I'm gonna sit on the table. 270 00:14:32,860 --> 00:14:37,060 That's the one. Maybe I'll send it to the prime minister of Fiji. 271 00:14:37,100 --> 00:14:39,140 The prime minister of Fiji. 272 00:14:39,180 --> 00:14:40,980 Fourth floor, government buildings. 273 00:14:41,660 --> 00:14:43,940 New Wing. Fiji. 274 00:14:43,980 --> 00:14:46,820 Right. Thank you. Good luck. Quickly. Speed. 275 00:14:48,460 --> 00:14:51,020 Right, prime minister of Fiji. 276 00:14:52,220 --> 00:14:55,860 'The great thing about this is it requires such little effort from myself. 277 00:14:55,900 --> 00:14:57,500 BICYCLE BELL RINGS 278 00:14:57,540 --> 00:14:59,140 APPLAUSE 279 00:15:01,780 --> 00:15:03,820 Amazing. Did it make it to Fiji? 280 00:15:03,860 --> 00:15:07,100 No, it made it to East Cheam post office where I was told 281 00:15:07,140 --> 00:15:09,900 there was a list of restricted items that you can send to Fiji. 282 00:15:09,940 --> 00:15:11,100 LAUGHTER 283 00:15:11,140 --> 00:15:14,060 Fresh fruit and flowers, roots, crops, rice, mushrooms and coconuts. 284 00:15:14,100 --> 00:15:15,500 LAUGHTER 285 00:15:15,540 --> 00:15:19,540 'I'm not an expert but something tells me Fiji's probably got coconuts covered. 286 00:15:19,580 --> 00:15:20,580 LAUGHTER 287 00:15:20,620 --> 00:15:24,340 Let me show you on a map how far they all got. 288 00:15:25,100 --> 00:15:28,220 There's the house, the first one 33 metres away, that's Bob. 289 00:15:28,260 --> 00:15:31,580 Then we've got Aisling at the back of the house. Little bit further. 290 00:15:31,620 --> 00:15:33,340 Nish obviously in exactly the same place. 291 00:15:33,380 --> 00:15:36,660 And the river there, it's irrelevant but that's Mark Watson's. 292 00:15:36,700 --> 00:15:40,420 Then 1.1 miles away in East Cheam. Five points to Sally. 293 00:15:40,460 --> 00:15:43,020 Clearly five points! 294 00:15:43,700 --> 00:15:45,660 APPLAUSE 295 00:15:47,220 --> 00:15:49,260 I think it's time to see the scores now, Alex. 296 00:15:49,300 --> 00:15:51,780 It is time and it's tight for the final. 297 00:15:51,820 --> 00:15:53,620 There are three people in third place. 298 00:15:53,660 --> 00:15:56,260 Sally Phillips is in the lead at the moment with eight points! 299 00:15:56,300 --> 00:15:58,700 APPLAUSE 300 00:16:01,460 --> 00:16:03,900 OK, another task, please, Alex. Right you are, Greg. 301 00:16:03,940 --> 00:16:05,980 Little warning, this one is quite graphic. 302 00:16:06,700 --> 00:16:07,940 Ooh! 303 00:16:21,660 --> 00:16:23,820 WHISTLING 304 00:16:23,860 --> 00:16:26,260 Whistling a happy tune for you, Alex. Thank you, Bob. 305 00:16:26,300 --> 00:16:28,860 What's the haps? I don't know what you mean. 306 00:16:28,900 --> 00:16:32,660 How you doing? Unfortunately I'm sorry but I've dropped the task. 307 00:16:33,380 --> 00:16:36,060 Not on porpoise but I've dropped it. Ah. 308 00:16:36,100 --> 00:16:39,540 It fell on the floor and then some of my loose change fell on it. 309 00:16:39,580 --> 00:16:42,460 And then some sand fell on it. I've got this though. 310 00:16:42,500 --> 00:16:45,620 What? So I have to be like a metal detector? 311 00:16:45,660 --> 00:16:47,700 Just sweep it slowly and low. 312 00:16:48,420 --> 00:16:49,980 Even lower. 313 00:16:50,020 --> 00:16:52,140 No, I meant the detector. 314 00:16:52,180 --> 00:16:53,460 LAUGHTER 315 00:16:53,500 --> 00:16:54,900 BLEEPING There! 316 00:16:57,860 --> 00:16:59,100 Got it. 317 00:16:59,140 --> 00:17:00,460 Oh, thanks, Bob. 318 00:17:00,500 --> 00:17:03,060 I'm not going without the cash, though. No, that's for you. 319 00:17:03,100 --> 00:17:05,500 Fancy sitting on that. You're going to sit on the head? 320 00:17:05,540 --> 00:17:06,860 SHE LAUGHS Why not? 321 00:17:06,900 --> 00:17:09,500 "Create the best graph. 322 00:17:09,540 --> 00:17:12,740 You have 20 minutes, your time starts..." 323 00:17:12,780 --> 00:17:15,780 Now. (MAKES TRUMPET FANFARE SOUND) 324 00:17:15,820 --> 00:17:17,260 Erm... 325 00:17:17,300 --> 00:17:20,060 I caved his skull in with my arse! 326 00:17:25,180 --> 00:17:27,060 OK, reiterate what the task was. 327 00:17:27,100 --> 00:17:30,020 The task was create the best graph. That's all it was. 328 00:17:30,060 --> 00:17:31,940 Any sort of graph. Graph. 329 00:17:31,980 --> 00:17:34,460 (NORTHERN ACCENT) A graph. (SOUTHERN ACCENT) Graph. 330 00:17:34,500 --> 00:17:36,420 A graph. Exactly, a graph. 331 00:17:36,460 --> 00:17:39,860 This isn't a Londoncentric show. You can say graph. 332 00:17:39,900 --> 00:17:42,140 I already have said graph. Say graph. Graph. 333 00:17:42,180 --> 00:17:43,420 Say graph. Graph. 334 00:17:44,420 --> 00:17:47,500 Shall we see the funny contestants make graphs now? OK. 335 00:17:47,540 --> 00:17:49,500 This is their graph making. 336 00:17:51,060 --> 00:17:53,500 Let me just remember how a graph works. 337 00:17:53,540 --> 00:17:54,620 Have you started yet? 338 00:17:55,820 --> 00:17:58,420 You can't rush genius. Hurry up. 339 00:17:59,300 --> 00:18:00,980 LAUGHTER 340 00:18:01,020 --> 00:18:03,540 I'm using the landscape. 341 00:18:03,580 --> 00:18:06,660 Oh, do you know omnipurpose jaws of doom graph? 342 00:18:06,700 --> 00:18:08,380 I don't know that. That's quite good. 343 00:18:08,420 --> 00:18:12,860 The biggest urinators in the British isles are the Scottish. 344 00:18:12,900 --> 00:18:17,020 Why's that? That's because (SCOTTISH ACCENT) the water's so delicious. 345 00:18:18,500 --> 00:18:19,900 Argh, the graph! 346 00:18:20,540 --> 00:18:23,740 How far in that direction can they go because... Your graph. 347 00:18:23,780 --> 00:18:28,180 Oh, cows don't have it easy, or oxen, do they? 348 00:18:28,220 --> 00:18:30,140 So I'll make it as big as possible. 349 00:18:30,180 --> 00:18:32,740 The graph is meant to represent all the people that have lived 350 00:18:32,780 --> 00:18:34,260 and all the time there's ever been. 351 00:18:34,300 --> 00:18:36,300 I find this quite disturbing. 352 00:18:37,100 --> 00:18:38,820 Can I ask what units we're talking about? 353 00:18:38,860 --> 00:18:41,100 Units of piss. Yeah. 354 00:18:43,140 --> 00:18:45,780 Beach ball? Where's that? 355 00:18:46,300 --> 00:18:47,420 Oh. 356 00:18:47,460 --> 00:18:49,140 SHE LAUGHS 357 00:18:49,180 --> 00:18:53,260 Big graph, Mark. Is it finished? It's not finished. 358 00:18:54,340 --> 00:18:56,660 To complete it, here's what we do. 359 00:18:58,740 --> 00:19:01,060 I'm pretty pleased with my graph. 360 00:19:06,980 --> 00:19:10,300 Nish Kumar. A 3D graph. 361 00:19:10,340 --> 00:19:13,100 We can see it, this is pre labels. 362 00:19:14,340 --> 00:19:18,460 As a straight line, you're unconventional. 363 00:19:18,500 --> 00:19:19,820 LAUGHTER 364 00:19:20,340 --> 00:19:23,940 That vertical line is a chubby old front. 365 00:19:23,980 --> 00:19:26,140 LAUGHTER 366 00:19:26,180 --> 00:19:28,140 This is what is represented on the graph. 367 00:19:28,180 --> 00:19:29,940 LAUGHTER 368 00:19:30,820 --> 00:19:32,780 APPLAUSE 369 00:19:34,820 --> 00:19:38,060 So the amount of time you spend with me, the more fun you have. 370 00:19:38,100 --> 00:19:40,140 I think we can all agree. Nish. 371 00:19:40,180 --> 00:19:41,620 LAUGHTER 372 00:19:41,660 --> 00:19:45,220 Would you like to move on to the biggest graph of them all? 373 00:19:45,260 --> 00:19:47,820 It's 60 metres by 60 metres, it's an al fresco graph. 374 00:19:47,860 --> 00:19:49,180 Here's Mark Watson's graph. 375 00:19:50,300 --> 00:19:55,140 'So that was taken with a drone and for scale those little dots at the bottom are... 376 00:19:55,180 --> 00:19:56,780 Do you want to talk us through it, Mark? 377 00:19:56,820 --> 00:19:59,500 So this is a graph of how people have voted, 378 00:19:59,540 --> 00:20:01,500 which party they voted for, 379 00:20:01,540 --> 00:20:04,580 but across the whole of time and the whole of humanity ever. 380 00:20:04,620 --> 00:20:06,420 It is an eternal electoral graph. 381 00:20:06,460 --> 00:20:10,380 'Correct me if I'm wrong, on this, and I hope you don't mind me saying this, 382 00:20:10,420 --> 00:20:13,340 light entertainment show... LAUGHTER 383 00:20:13,380 --> 00:20:18,420 '...what you've produced is a graph that shows the pointlessness of democracy. 384 00:20:18,460 --> 00:20:19,740 LAUGHTER 385 00:20:20,620 --> 00:20:24,060 Erm... not just of democracy but of all human endeavour, basically. 386 00:20:24,100 --> 00:20:27,460 'But to be fair, if people are watching Taskmaster they realise that already. 387 00:20:28,860 --> 00:20:31,780 We'd like to look at Sally's omnipurpose jaws of doom. 388 00:20:31,820 --> 00:20:33,980 Is that her graph? Yes. Let's go. 389 00:20:35,180 --> 00:20:38,180 There it is, the Y axis says Sex, 390 00:20:38,220 --> 00:20:40,420 the X axis says Time. 391 00:20:40,900 --> 00:20:44,220 And she's represented Want and Get with the lines. 392 00:20:44,260 --> 00:20:45,740 LAUGHTER 393 00:20:47,420 --> 00:20:52,660 This is the latest in a series of incidences with Sally 394 00:20:52,700 --> 00:20:57,300 where she's made it very clear that she wants more sex in her life. 395 00:20:57,340 --> 00:20:58,340 LAUGHTER 396 00:20:58,380 --> 00:21:01,740 I think it's a bit like fossil fuels in the ozone layer. 397 00:21:01,780 --> 00:21:06,340 'The time for graphs has stopped and we should huddle together and see what we're gonna do about it. 398 00:21:06,380 --> 00:21:08,140 LAUGHTER 399 00:21:08,180 --> 00:21:11,780 Great. That's wonderful to hear, thank you so much. 400 00:21:11,820 --> 00:21:13,260 My work here is done, thank you. 401 00:21:13,300 --> 00:21:16,140 LAUGHTER See you all... 402 00:21:25,940 --> 00:21:29,340 It's the end of part two already. See you in a few minutes. 403 00:21:29,380 --> 00:21:30,500 APPLAUSE 404 00:21:37,380 --> 00:21:38,860 APPLAUSE 405 00:21:42,140 --> 00:21:43,620 Great to have you back. 406 00:21:43,660 --> 00:21:46,300 What was happening before that welcome pause, Alex? 407 00:21:46,340 --> 00:21:49,540 We've been seeing the competitors designing graphs on a beach, Greg. 408 00:21:49,580 --> 00:21:53,340 And now it's time to have a look at Aisling Bea's graph. 409 00:21:53,380 --> 00:21:54,900 She did this one. 410 00:21:56,540 --> 00:22:01,380 'This is my graph to show how many women have been on Taskmaster versus men. 411 00:22:01,420 --> 00:22:07,380 'And the men are represented by a mannequin with a broken hand with a pair of pants 412 00:22:07,420 --> 00:22:10,660 and the women are a mess. LAUGHTER 413 00:22:10,700 --> 00:22:12,500 Just a head and a hand there. 414 00:22:12,540 --> 00:22:15,300 Which is all you really need if you're a woman. 415 00:22:16,500 --> 00:22:17,900 LAUGHTER 416 00:22:24,860 --> 00:22:28,020 It's a very worthy sentiment. Is the graph any good? 417 00:22:28,060 --> 00:22:32,180 'Just numbers wise, you've implied that in the first series, if you follow the graph up 418 00:22:32,220 --> 00:22:35,540 'there are the same number of men and woman and there were loads more men then. 419 00:22:35,580 --> 00:22:39,340 So graph wise... Do you know what's the worst thing about this? 420 00:22:39,380 --> 00:22:42,780 Two men are going to explain to me, and rightly so... 421 00:22:42,820 --> 00:22:44,100 LAUGHTER 422 00:22:47,060 --> 00:22:49,820 ...why my maths are shit! 423 00:22:50,780 --> 00:22:52,380 I think it's more serious than that. 424 00:22:52,420 --> 00:22:54,580 I think that graph has done women a disservice. 425 00:22:54,620 --> 00:22:55,820 LAUGHTER 426 00:22:55,860 --> 00:22:57,900 I think it might have set us back, Sal! 427 00:22:57,940 --> 00:23:00,220 It's anti-feminist. 428 00:23:00,260 --> 00:23:02,540 Criticising the graph, not the sentiment. 429 00:23:03,420 --> 00:23:04,860 Who's next? It's Bob. 430 00:23:04,900 --> 00:23:06,620 Fairly obvious what this represents. 431 00:23:08,220 --> 00:23:10,020 LAUGHTER 432 00:23:10,620 --> 00:23:14,860 On the Y axis, as we all know, it's units of urine, 433 00:23:14,900 --> 00:23:17,660 and on the X it's the counties of Britain. 434 00:23:17,700 --> 00:23:19,500 LAUGHTER 435 00:23:21,380 --> 00:23:24,860 If you're thinking of collecting vast amounts of piss, 436 00:23:24,900 --> 00:23:26,660 go up to Dumfries and Galloway. 437 00:23:27,940 --> 00:23:31,660 If you only want small amounts, eg for household use... 438 00:23:31,700 --> 00:23:33,060 LAUGHTER 439 00:23:33,100 --> 00:23:35,140 ...you might like to consider East Sussex. 440 00:23:35,180 --> 00:23:38,100 How did you get these statistics? 441 00:23:38,140 --> 00:23:43,060 Absolutely accurate cos I was looking into purchasing 442 00:23:43,100 --> 00:23:44,660 gallons of piss. 443 00:23:44,700 --> 00:23:45,860 LAUGHTER 444 00:23:45,900 --> 00:23:48,140 Cos I was in dispute with the Woolwich Ferry man. 445 00:23:48,180 --> 00:23:51,780 I thought, fuck it, I'll fill his boat with piss. 446 00:23:51,820 --> 00:23:54,220 LAUGHTER 447 00:23:54,260 --> 00:23:55,740 Where do I need to go? 448 00:23:55,780 --> 00:23:58,460 LAUGHTER 449 00:23:58,740 --> 00:24:03,100 So people in Dumfries and Galloway piss about ten times as much... 450 00:24:03,140 --> 00:24:04,860 They literally cannot stop. 451 00:24:04,900 --> 00:24:06,060 LAUGHTER 452 00:24:06,660 --> 00:24:10,060 (SCOTTISH ACCENT) I only had time to stop for the one Scotch pie 453 00:24:10,100 --> 00:24:12,020 and then the stream started. 454 00:24:12,060 --> 00:24:14,300 LAUGHTER 455 00:24:14,340 --> 00:24:15,980 What a life we have! 456 00:24:16,660 --> 00:24:19,740 The Gulf Stream passes past Dumfries and Galloway 457 00:24:19,780 --> 00:24:23,340 and I was told that's the reason why they produce so much urine. 458 00:24:24,060 --> 00:24:27,180 You were quite adamant at the time it wasn't average per person, 459 00:24:27,220 --> 00:24:29,900 this is total amount and Dumfries is not a big county. Not at all. 460 00:24:29,940 --> 00:24:34,740 'Yeah, an awful lot, and as you were doing it, you said, "When you know the facts, lock themdown." 461 00:24:34,780 --> 00:24:36,380 LAUGHTER 462 00:24:37,540 --> 00:24:42,540 'If I have to die and the final thing in my head is the image of Bob Mortimer 463 00:24:42,580 --> 00:24:48,020 harvesting piss to exact revenge on the owner of a boat... 464 00:24:48,060 --> 00:24:49,380 LAUGHTER 465 00:24:49,420 --> 00:24:51,980 ...that will do, mate, that will do. 466 00:24:52,020 --> 00:24:53,980 That would be a great way to go. 467 00:24:54,020 --> 00:24:57,700 'I'm gonna make a quick judgement on this. I can't draw much of a distinction 468 00:24:57,740 --> 00:24:59,940 between Aisling's feminist crusade, 469 00:24:59,980 --> 00:25:02,740 Sally's cry for hot action, 470 00:25:03,980 --> 00:25:06,100 and Mark's er... 471 00:25:07,220 --> 00:25:09,100 God, I can't even remember what Mark's was! 472 00:25:09,140 --> 00:25:11,180 LAUGHTER 473 00:25:11,220 --> 00:25:15,500 Those three together. Joint third. OK. 474 00:25:15,540 --> 00:25:17,860 And this is going to surprise you. Mm-hm. 475 00:25:17,900 --> 00:25:20,900 I'm going to put Bob's piss graph in second place. 476 00:25:20,940 --> 00:25:24,260 'Purely because Birmingham was on there and I come from near Birmingham 477 00:25:24,300 --> 00:25:26,820 and I piss like a big old whale. 478 00:25:26,860 --> 00:25:29,660 LAUGHTER That's true. 479 00:25:29,700 --> 00:25:31,260 APPLAUSE 480 00:25:31,300 --> 00:25:36,100 'So, erm, for one of very few occasions... He's doing very badly in the show so far. 481 00:25:36,140 --> 00:25:38,340 Oh God, across the series he's been truly awful. 482 00:25:38,380 --> 00:25:42,380 But the sheer simplicity of his chubby fun graph, 483 00:25:42,420 --> 00:25:44,500 Nish Kumar wins this round! 484 00:25:44,540 --> 00:25:46,380 CHEERING 485 00:25:50,260 --> 00:25:55,340 Right, Greg, we've got a very quick task now for not all of you. 486 00:26:05,940 --> 00:26:07,580 SHE LAUGHS 487 00:26:07,620 --> 00:26:11,620 '"Make the most fish puns. Most fish puns wins. You have one minute. Your time starts now." 488 00:26:11,660 --> 00:26:14,380 Er... puns. 489 00:26:14,420 --> 00:26:16,140 Stop carping on. 490 00:26:16,660 --> 00:26:19,140 Er... Er... 491 00:26:21,180 --> 00:26:22,940 Cod do this. 492 00:26:25,500 --> 00:26:28,300 Can you make lots of fish puns? I trout it. 493 00:26:28,340 --> 00:26:30,300 I trout it very much. 494 00:26:31,460 --> 00:26:34,620 I've got my herring a bun. 495 00:26:34,660 --> 00:26:35,780 My herring a bun. 496 00:26:36,740 --> 00:26:40,580 # I can sing a rainbow trout, sing a rainbow trout 497 00:26:40,620 --> 00:26:42,620 # Sing a rainbow trout too 498 00:26:44,500 --> 00:26:48,380 Er... He's not very tuna-ful. 499 00:26:49,100 --> 00:26:50,100 Er... 500 00:26:51,380 --> 00:26:53,660 Minnow understand English. 501 00:26:53,700 --> 00:26:54,980 LAUGHTER 502 00:26:55,860 --> 00:26:57,900 Angelfish. 503 00:26:59,340 --> 00:27:02,020 Send in the clownfish. That's not really a pun. 504 00:27:02,140 --> 00:27:05,620 Yeah, yeah, yeah. 505 00:27:05,660 --> 00:27:07,220 APPLAUSE 506 00:27:10,540 --> 00:27:12,780 I thought you'd all done it. 507 00:27:12,820 --> 00:27:16,180 I'm confused, Alex, because did you only ask Sally to do it? 508 00:27:16,220 --> 00:27:18,060 She didn't do it by herself. 509 00:27:18,100 --> 00:27:19,780 She was up against me. 510 00:27:19,820 --> 00:27:23,500 I've also tried to get as many fish puns as possible in one minute. 511 00:27:23,540 --> 00:27:25,260 OK. Wanna see how I did? 512 00:27:25,300 --> 00:27:27,060 Er, yeah. OK. 513 00:27:27,100 --> 00:27:28,340 This is my go. 514 00:27:28,380 --> 00:27:31,460 {\an8}I don't want to carp on about it but I'm worried they might be... 515 00:27:31,500 --> 00:27:33,340 Congratulations. 516 00:27:33,380 --> 00:27:35,900 It's a lovely plaice, though, isn't it? Beautiful place. 517 00:27:35,940 --> 00:27:40,060 {\an8}You used a tuna baked beans. Tin of baked beans. 518 00:27:41,140 --> 00:27:43,060 I can get you something to perch on. 519 00:27:43,100 --> 00:27:45,540 There are three tasks in a roe for you there. 520 00:27:45,580 --> 00:27:48,020 Let minnow when to place it. 521 00:27:48,060 --> 00:27:49,420 Smell it? 522 00:27:49,460 --> 00:27:52,020 {\an8}Urgh, I've already got a haddock. Headache. 523 00:27:52,060 --> 00:27:56,300 How does it feel? Fine. Feel a little bit tench but fine. 524 00:27:57,140 --> 00:27:58,460 Very off-fish-ial. 525 00:27:59,340 --> 00:28:01,100 I haven't got very good herring. 526 00:28:01,140 --> 00:28:03,100 But I heard you OK. 527 00:28:03,540 --> 00:28:05,340 I'm sorry but I've dropped the task. 528 00:28:05,380 --> 00:28:07,580 Not on porpoise but I've dropped it. 529 00:28:07,620 --> 00:28:08,700 LAUGHTER 530 00:28:08,740 --> 00:28:10,660 APPLAUSE 531 00:28:13,220 --> 00:28:17,860 So Alex took it upon himself to go into secret competition with Sally. 532 00:28:17,900 --> 00:28:21,860 'Yeah, I tried really hard every time we spoke to say a fish word, did you notice? 533 00:28:21,900 --> 00:28:23,900 I just thought you were bad at speaking! 534 00:28:23,940 --> 00:28:25,540 LAUGHTER 535 00:28:28,180 --> 00:28:31,300 'This means we can look at the scoreboard. The scoreboard looks like this. 536 00:28:34,260 --> 00:28:36,780 So Nish Kumar is the joint leader with Sally Phillips! 537 00:28:36,820 --> 00:28:38,940 Yes! CHEERING 538 00:28:42,340 --> 00:28:43,900 THEY SQUEAL 539 00:28:44,780 --> 00:28:48,100 'I'll tell you what, you can get your face off that scoreboard for a start. 540 00:28:48,140 --> 00:28:50,540 We'll batter you to death with an iron bar. 541 00:28:51,060 --> 00:28:52,460 Better, OK. 542 00:28:52,500 --> 00:28:55,340 Last location task of the series then. That's right. 543 00:28:55,380 --> 00:28:57,420 And we're gonna end with a song. 544 00:29:12,260 --> 00:29:13,620 Hello. Hello. 545 00:29:13,660 --> 00:29:14,820 Hello. Hello. 546 00:29:14,860 --> 00:29:17,740 Yo. How are you? Hello. 547 00:29:17,780 --> 00:29:19,940 Hello! Hello. 548 00:29:19,980 --> 00:29:23,700 Do we... Do we strike you? 549 00:29:23,740 --> 00:29:25,500 LAUGHTER 550 00:29:26,580 --> 00:29:29,020 Shall I take the task? Would you like to? 551 00:29:29,060 --> 00:29:32,100 Yes, I suppose so, yeah. I'll take the task. Thank you. 552 00:29:32,140 --> 00:29:33,380 We can so do this. 553 00:29:33,420 --> 00:29:36,100 "Write and perform a song about this woman." 554 00:29:36,140 --> 00:29:37,940 "Best song wins." 555 00:29:37,980 --> 00:29:39,820 "You have five minutes to talk to the woman." 556 00:29:39,860 --> 00:29:41,660 "Then 30 minutes to write her a song." 557 00:29:41,700 --> 00:29:44,540 Time starts now so we need to gather as much information as we can. Hi. 558 00:29:44,580 --> 00:29:46,140 So what's your name? Rosalind. 559 00:29:46,180 --> 00:29:48,100 Where are you from originally? Southport. 560 00:29:48,140 --> 00:29:51,140 What do you do for a living? Japanese translator. 561 00:29:51,180 --> 00:29:52,980 Do you have children? Yes, two sons. 562 00:29:53,020 --> 00:29:55,260 Two? Are they good men? Yes. 563 00:29:55,300 --> 00:29:57,220 They're a bit inept at things but that's fine. 564 00:29:57,260 --> 00:30:00,420 What do you do to pass the time? I'm an athletics official, track judge, 565 00:30:00,460 --> 00:30:04,020 and I do long jumping. Long jumper! 566 00:30:04,060 --> 00:30:08,980 'Who's your favourite band of all time? Good idea. Might lead us to some music. 567 00:30:09,020 --> 00:30:12,820 Ooh, I like Mozart. Mozart? Mozart? One of my favourite bands as well. 568 00:30:12,860 --> 00:30:16,260 Have you stolen much in your life? When I was about ten 569 00:30:16,300 --> 00:30:19,820 'I used to do a bit of sweetie shoplifting with my best friend Elaine. 570 00:30:21,260 --> 00:30:23,900 I also play the cello. Great. 571 00:30:23,940 --> 00:30:26,580 Do you play cello with anyone? A string quartet, yeah. 572 00:30:26,620 --> 00:30:28,220 My husband and a couple of friends. 573 00:30:28,260 --> 00:30:31,260 And what's the name of your... My husband is called Alan. 574 00:30:31,300 --> 00:30:33,740 And did you do it in public or just... 575 00:30:33,780 --> 00:30:37,420 It's not people sitting in rows watching, it's... just the sound. 576 00:30:37,460 --> 00:30:39,780 Do you eat meat? As long as it's kosher. 577 00:30:39,820 --> 00:30:42,700 What's your favourite meat? Chicken, I suppose. 578 00:30:42,740 --> 00:30:44,020 What's your favourite film? 579 00:30:44,060 --> 00:30:46,020 Oh, Hangover 1 and 2. 580 00:30:46,060 --> 00:30:48,780 Favourite food? Beans on toast. Quite right. 581 00:30:48,820 --> 00:30:51,540 Are the other two in the string quartet, are they a couple as well? 582 00:30:51,580 --> 00:30:56,700 'They used to be then one got septicaemia so he lost the use of three fingers in his left hand. 583 00:30:56,740 --> 00:30:59,020 Would you like to be able to fly? No. 584 00:30:59,060 --> 00:31:00,500 WHISTLE 585 00:31:00,540 --> 00:31:02,140 APPLAUSE 586 00:31:06,500 --> 00:31:08,260 Bob's first four questions... 587 00:31:09,820 --> 00:31:12,500 Do we strike you? LAUGHTER 588 00:31:12,540 --> 00:31:14,460 Have you ever stolen? LAUGHTER 589 00:31:14,500 --> 00:31:16,500 What is your favourite meat? LAUGHTER 590 00:31:16,540 --> 00:31:19,140 Would you like to be able to fly? LAUGHTER 591 00:31:20,860 --> 00:31:24,220 Thankfully he had teammates to take up the slack. 592 00:31:25,700 --> 00:31:29,500 Do you want to see Mark and Nish first? Yes, I do, please. 593 00:31:29,540 --> 00:31:33,700 'OK, so this, for the first time ever, is Mark and Nish's song for a stranger. 594 00:31:35,540 --> 00:31:38,180 Hello, Great Britain! Hello. 595 00:31:38,740 --> 00:31:41,500 How you all feeling out there? We're all fine, thank you. 596 00:31:42,900 --> 00:31:46,740 Now's the time you've all been waiting for. The band! 597 00:31:49,740 --> 00:31:51,580 Good evening, London! 598 00:31:52,820 --> 00:31:55,340 We are The Diverse Stripes. 599 00:31:55,380 --> 00:32:00,300 I am Jack Brown, and this is my wife's sister Mark. 600 00:32:00,340 --> 00:32:01,580 LAUGHTER 601 00:32:01,620 --> 00:32:06,380 'This is called I'm Always Seeing You, open brackets, Do Cool Stuff, closed brackets. 602 00:32:06,420 --> 00:32:09,140 All right, and one, two, three, four. 603 00:32:45,980 --> 00:32:47,620 LAUGHTER 604 00:32:47,660 --> 00:32:48,860 MICROPHONE FEEDBACK 605 00:32:49,180 --> 00:32:50,380 Two, three, four! 606 00:33:13,140 --> 00:33:14,620 {\an8}MARK HARMONISES 607 00:33:34,180 --> 00:33:35,940 APPLAUSE 608 00:33:37,380 --> 00:33:39,100 'CHEERING AND WHISTLING 609 00:33:51,500 --> 00:33:53,940 Something in my eye! 610 00:33:53,980 --> 00:33:56,500 I mean, unbelievable. 611 00:33:57,660 --> 00:33:59,820 Who'd have thought Mark Watson was a drummer! 612 00:33:59,860 --> 00:34:03,260 I think you may have just shaken off the whole heron thing! 613 00:34:03,300 --> 00:34:04,460 LAUGHTER 614 00:34:04,500 --> 00:34:07,380 I had no idea Nish could sing or play guitar. 615 00:34:07,420 --> 00:34:10,180 That was a miracle, I think. LAUGHTER 616 00:34:10,220 --> 00:34:13,860 'And all that time she just sat there, absolutely no expression on her face. 617 00:34:13,900 --> 00:34:14,900 LAUGHTER 618 00:34:18,500 --> 00:34:22,420 'This is the first time in an entire series where I've got nothing negative to say about you. 619 00:34:22,460 --> 00:34:25,060 Congratulations on your brilliant song! 620 00:34:25,100 --> 00:34:26,540 APPLAUSE 621 00:34:31,380 --> 00:34:34,300 'I'm afraid the end is nigh. See you soon for the final part of the show 622 00:34:34,340 --> 00:34:39,580 when we find out who has won both episode and series! 623 00:34:39,620 --> 00:34:41,580 APPLAUSE 624 00:34:52,060 --> 00:34:56,020 Hello and welcome back to the final part of the grand final. 625 00:34:56,060 --> 00:34:58,340 We ride this wave now till the end of the credits. 626 00:34:58,380 --> 00:35:00,660 Over to you, Alex, please bring us up to speed. 627 00:35:00,700 --> 00:35:03,340 I will. They're writing songs for a stranger. 628 00:35:03,380 --> 00:35:05,300 A multi-faceted stranger called Rosalind. 629 00:35:05,340 --> 00:35:08,020 We've heard Mark and Nish's affectionate tune. 630 00:35:08,060 --> 00:35:11,380 Now we're gonna hear Aisling, Bob and Sally's er... 631 00:35:11,420 --> 00:35:12,780 This is their song. 632 00:35:17,220 --> 00:35:18,980 Hello, lady... 633 00:35:19,860 --> 00:35:22,580 Welcome to Taskonbury Festival. 634 00:35:22,620 --> 00:35:26,300 They've got soul. You know then as The POC. 635 00:35:26,340 --> 00:35:29,260 Here they are! Woo! 636 00:35:31,900 --> 00:35:34,460 Hello, Taskonbury! Hello. Hello! 637 00:35:34,500 --> 00:35:36,220 Welcome. Nice to see you all. 638 00:35:36,260 --> 00:35:38,700 Erm, wow, what a rush. 639 00:35:38,740 --> 00:35:42,940 We are... (ALL) Products of Conception. 640 00:35:42,980 --> 00:35:46,380 And we're delighted to bring you here today our debut track 641 00:35:46,420 --> 00:35:47,580 which is called... 642 00:35:47,620 --> 00:35:50,780 Quite Good, Considering. Quite Good, Considering. Let's have the music. 643 00:35:57,820 --> 00:35:59,260 'LAUGHTER 644 00:37:23,020 --> 00:37:24,340 'CHEERING Thank you! 645 00:37:28,900 --> 00:37:31,340 You can sing harmonies! I can't sing. 646 00:37:36,980 --> 00:37:39,620 Not too bad. Not too bad! 647 00:37:39,660 --> 00:37:41,460 Very different. 648 00:37:41,500 --> 00:37:44,140 Very different takes on the same woman. 649 00:37:44,860 --> 00:37:48,100 That is one of the bravest lines in rock history. 650 00:37:48,140 --> 00:37:51,100 Rosalind is a fucking nightmare! 651 00:37:51,140 --> 00:37:53,140 LAUGHTER 652 00:37:53,660 --> 00:37:55,420 Is Rosalind here? 653 00:37:56,380 --> 00:37:58,020 Oh my God! 654 00:37:58,060 --> 00:37:59,460 CHEERING 655 00:38:05,420 --> 00:38:08,260 You'd never met her before. Never met her since. 656 00:38:08,300 --> 00:38:10,740 But we captured the essence of her. 657 00:38:10,780 --> 00:38:12,460 LAUGHTER 658 00:38:14,300 --> 00:38:16,780 I really, really loved Mark and Nish's song. 659 00:38:16,820 --> 00:38:18,660 I thought it was genuinely beautiful. 660 00:38:18,700 --> 00:38:20,420 It also really delighted me 661 00:38:20,460 --> 00:38:24,420 hearing a very nice woman Rosalind as a fucking nightmare. 662 00:38:26,900 --> 00:38:30,940 Honestly, because I genuinely thought I saw a tear in Mark's eye, 663 00:38:30,980 --> 00:38:34,860 'I'm gonna give three points to Nish and Mark and two points to the other three. 664 00:38:34,900 --> 00:38:36,820 CHEERING 665 00:38:41,900 --> 00:38:46,700 Well, please all head to the stage for the final task of the series! 666 00:38:46,740 --> 00:38:47,900 CHEERING 667 00:38:58,820 --> 00:39:01,500 Here we are then, this looks pretty straightforward. 668 00:39:01,540 --> 00:39:03,020 Who's going to read the task out? 669 00:39:03,060 --> 00:39:05,540 Sally Phillips. Hello, Sally. Hi. 670 00:39:05,580 --> 00:39:07,060 The final task of the series. 671 00:39:07,980 --> 00:39:10,140 Privilege and a pleasure. 672 00:39:10,180 --> 00:39:12,820 "Throw your egg, bonjour, 673 00:39:12,860 --> 00:39:15,820 through the hoop and catch it as many times as possible. 674 00:39:15,860 --> 00:39:18,820 You may not touch the net or post. 675 00:39:18,860 --> 00:39:22,660 Most successful hoop catch combo wins. 676 00:39:22,700 --> 00:39:26,780 You have 100 seconds and one egg." 677 00:39:28,580 --> 00:39:31,940 Thank you, Sally. Just to make it clear to everybody, Mark, 678 00:39:31,980 --> 00:39:33,820 if you drop the egg, it's over. 679 00:39:33,860 --> 00:39:36,020 The entire egg has to go through the hoop. 680 00:39:36,060 --> 00:39:38,700 So once the egg is broken you're done. 681 00:39:38,740 --> 00:39:42,860 So you can't touch the net or the hoop. 682 00:39:42,900 --> 00:39:45,820 You've just got to throw that egg through as many times as you can. 683 00:39:45,860 --> 00:39:47,580 Your time starts... BLOWS WHISTLE 684 00:39:48,780 --> 00:39:50,100 LAUGHTER 685 00:39:50,140 --> 00:39:52,060 APPLAUSE 686 00:40:01,660 --> 00:40:03,020 AUDIENCE SHOUTS 687 00:40:11,740 --> 00:40:13,340 CHEERING 688 00:40:16,300 --> 00:40:17,660 LAUGHTER 689 00:40:20,060 --> 00:40:21,260 Go again, Bob, go again. 690 00:40:23,300 --> 00:40:25,060 AUDIENCE SHOUTS 691 00:40:26,820 --> 00:40:28,660 AUDIENCE CHANTS AND CLAPS 692 00:40:32,140 --> 00:40:33,580 CHEERING 693 00:40:33,620 --> 00:40:35,620 WHISTLE There we go. 694 00:40:36,460 --> 00:40:38,420 CHEERING 695 00:40:40,380 --> 00:40:43,340 Come down here and we'll see how that's affected the final scores! 696 00:40:51,060 --> 00:40:53,220 Talk me through the egg catching, then, Alex. 697 00:40:53,260 --> 00:40:56,100 We know the winner of this task was Mr Bob Mortimer! 698 00:40:56,140 --> 00:40:57,500 CHEERING 699 00:40:59,980 --> 00:41:03,980 'And we know these three unfortunately didn't get any eggs or points. 700 00:41:04,020 --> 00:41:08,580 Sally caught the egg but it didn't go entirely through the hoop. 701 00:41:08,620 --> 00:41:10,620 Would you like to put her in second place? 702 00:41:10,660 --> 00:41:13,220 Hmm. LAUGHTER 703 00:41:14,260 --> 00:41:16,540 Yes, I believe I would. Yay! 704 00:41:20,380 --> 00:41:23,020 Which means the final scoreboard looks like this! 705 00:41:27,220 --> 00:41:31,820 Sally just pips Bob. Sally wins all the awkward things to take home! 706 00:41:31,860 --> 00:41:33,540 Yes, oh, please go and get them! 707 00:41:33,580 --> 00:41:34,980 CHEERING 708 00:41:38,460 --> 00:41:41,100 Let's hear it one more time for Sally! 709 00:41:41,140 --> 00:41:42,420 CHEERING 710 00:41:52,420 --> 00:41:53,660 Whoa! 711 00:41:56,660 --> 00:41:58,140 LAUGHTER 712 00:42:01,380 --> 00:42:02,940 CHEERING 713 00:42:04,940 --> 00:42:08,500 'It's the moment that every single person in the world has been waiting for. 714 00:42:08,540 --> 00:42:11,500 The time to crown our glorious champion. 715 00:42:11,540 --> 00:42:14,300 This series has seen so many Taskmaster firsts. 716 00:42:14,340 --> 00:42:16,380 There's been the birth of a fully grown adult. 717 00:42:16,420 --> 00:42:18,420 An intimate car boot cuddle. 718 00:42:18,460 --> 00:42:20,420 The invention of Kumarmite. 719 00:42:20,460 --> 00:42:25,820 The cutlery-based fourth instalment of the taken film franchise Tuck. 720 00:42:25,860 --> 00:42:30,300 And I've received some sordid text messages from a heron. 721 00:42:30,340 --> 00:42:32,700 But now... 722 00:42:33,540 --> 00:42:38,740 it's over to Alex to announce the final series scores. 723 00:42:40,380 --> 00:42:43,460 Nish got triple figures, Nish got 107. 724 00:42:43,500 --> 00:42:45,060 CHEERING 725 00:42:49,540 --> 00:42:53,100 The rest did much better. LAUGHTER 726 00:42:53,140 --> 00:42:55,380 And we have Aisling Bea on 126! 727 00:42:55,420 --> 00:42:57,420 CHEERING 728 00:42:57,980 --> 00:43:02,660 Sally... Sally Phillips and Mark Watson on 130 points! 729 00:43:02,700 --> 00:43:04,380 CHEERING 730 00:43:04,420 --> 00:43:06,860 The winner is Mr Bob Mortimer! 731 00:43:06,900 --> 00:43:08,620 CHEERING 732 00:43:10,900 --> 00:43:16,740 'Ladies and gentlemen, the champion of the fifth series of Taskmaster is Bob Mortimer. 733 00:43:16,780 --> 00:43:18,900 CHEERING 734 00:43:34,060 --> 00:43:36,700 Well done, everybody, thank you to our contestants 735 00:43:36,740 --> 00:43:40,620 but especially to our phenomenal victor Bob Mortimer! 736 00:43:40,660 --> 00:43:42,100 CHEERING 737 00:43:44,060 --> 00:43:45,980 Thank you for watching, everybody! 738 00:43:47,220 --> 00:43:50,260 CHEERING Good night! 739 00:43:52,660 --> 00:43:55,020 # Gonna serve you beans on toast 740 00:43:55,060 --> 00:43:57,100 # Well, it's a fantasy, it's nothing but a boast 741 00:43:57,140 --> 00:43:59,940 # You come from Southport, I live miles away in Balham 742 00:43:59,980 --> 00:44:02,220 # I'm a coward and I feel all right about it 743 00:44:02,260 --> 00:44:05,140 # I'm always seeing you do good stuff 744 00:44:05,180 --> 00:44:08,700 # Try my best but it's never 745 00:44:09,100 --> 00:44:13,180 # Good enough # 746 00:44:19,380 --> 00:44:20,380 CHEERING 747 00:44:20,420 --> 00:44:22,420 Subtitles by Ericsson 101574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.