Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,408 --> 00:00:10,809
Cold, patronizing, arrogant...
2
00:00:10,844 --> 00:00:11,970
I know she can be difficult.
3
00:00:12,012 --> 00:00:13,571
"Difficult"?
She's impossible.
4
00:00:13,614 --> 00:00:15,309
I'm getting tired
of playing referee
5
00:00:15,349 --> 00:00:17,215
every time you two
have a disagreement.
6
00:00:17,251 --> 00:00:19,345
If you have a problem,
talk to her yourself.
7
00:00:19,386 --> 00:00:21,218
Does the word "irrelevant"
mean anything to you?
8
00:00:21,255 --> 00:00:22,518
She won't listen.
9
00:00:22,556 --> 00:00:24,320
She may look human,
she may sound human,
10
00:00:24,358 --> 00:00:25,621
but she's all Borg.
11
00:00:25,659 --> 00:00:27,491
Part of the problem
is your attitude.
12
00:00:27,528 --> 00:00:28,552
You've never tried
13
00:00:28,595 --> 00:00:30,495
to accept Seven
as part of the crew.
14
00:00:30,531 --> 00:00:31,555
And with good reason.
15
00:00:31,598 --> 00:00:32,827
Guess what she did this morning.
16
00:00:32,866 --> 00:00:33,992
She took an isolinear processor
17
00:00:34,101 --> 00:00:35,466
out of Engineering
without asking,
18
00:00:35,502 --> 00:00:37,561
and when I went to Astrometrics
to get it back,
19
00:00:37,604 --> 00:00:39,766
she had locked the door--
like that lab
20
00:00:39,806 --> 00:00:41,331
is her own private domain.
21
00:00:41,375 --> 00:00:42,536
What do you want me to do?
22
00:00:42,576 --> 00:00:44,908
Throw her in the brig
for the rest of the trip home?
23
00:00:44,945 --> 00:00:46,674
I've heard worse ideas.
24
00:00:46,713 --> 00:00:48,909
Seven of Nine to Chakotay.
25
00:00:48,949 --> 00:00:49,939
Chakotay here.
26
00:00:49,983 --> 00:00:52,247
Report to the Astrometrics Lab
at once.
27
00:00:52,286 --> 00:00:53,754
On my way.
28
00:00:53,787 --> 00:00:54,754
Did you hear that?
29
00:00:54,788 --> 00:00:55,914
She's giving orders now.
30
00:00:55,956 --> 00:00:59,187
I'm telling you, Chakotay,
if she gets in my way again,
31
00:00:59,226 --> 00:01:01,251
I am not responsible
for what happens.
32
00:01:02,729 --> 00:01:04,561
You're a senior officer
on this ship.
33
00:01:04,598 --> 00:01:05,724
Act like one.
34
00:01:05,766 --> 00:01:07,325
Find a way to deal with her.
35
00:01:14,341 --> 00:01:15,706
Astrometrics?
36
00:01:15,742 --> 00:01:16,709
I've been summoned.
37
00:01:16,743 --> 00:01:18,142
Any guesses what this is about?
38
00:01:18,178 --> 00:01:19,509
None.
39
00:01:23,350 --> 00:01:24,647
Your call sounded urgent.
40
00:01:24,685 --> 00:01:25,914
It was.
41
00:01:25,953 --> 00:01:27,478
I've been working
to increase the range
42
00:01:27,521 --> 00:01:28,989
of the astrometric sensors
43
00:01:29,056 --> 00:01:29,989
and I've detected something
44
00:01:30,057 --> 00:01:31,650
that you should find
of particular interest.
45
00:01:31,692 --> 00:01:33,126
A ship.
46
00:01:33,160 --> 00:01:34,491
What's special about it?
47
00:01:34,528 --> 00:01:37,395
I've analyzed
the warp signature.
48
00:01:37,431 --> 00:01:39,559
It's a Starfleet vessel.
49
00:03:39,219 --> 00:03:41,119
The ship we're seeing is
in the Alpha Quadrant.
50
00:03:41,154 --> 00:03:42,280
You couldn't have extended
51
00:03:42,322 --> 00:03:43,847
the astrometric sensors
that far.
52
00:03:43,890 --> 00:03:45,619
No, but I increased
the range far enough
53
00:03:45,659 --> 00:03:47,957
to detect a large network
of relay stations.
54
00:03:47,994 --> 00:03:49,359
They are alien in origin,
55
00:03:49,396 --> 00:03:50,989
abandoned,
but still functioning.
56
00:03:51,031 --> 00:03:52,897
By establishing a sensor link
with the nearest station,
57
00:03:52,933 --> 00:03:54,867
I'm getting readings
from the entire network.
58
00:03:54,901 --> 00:03:56,596
The Starfleet ship
is within range
59
00:03:56,636 --> 00:03:57,831
of one of the farthest sensors
60
00:03:57,871 --> 00:03:59,896
near the outer edges
of the Alpha Quadrant.
61
00:04:01,908 --> 00:04:04,502
It must be
on a deep-space mission.
62
00:04:04,544 --> 00:04:06,603
I've extrapolated its course.
63
00:04:06,646 --> 00:04:07,943
It doesn't look
like we'll be able
64
00:04:07,981 --> 00:04:09,506
to keep track of it very long.
65
00:04:09,549 --> 00:04:11,950
The ship should move
out of range in 41 minutes.
66
00:04:11,985 --> 00:04:14,181
Can we use the network
to transmit a message?
67
00:04:14,221 --> 00:04:16,690
Yes, but we'll have
to remodulate our signal
68
00:04:16,723 --> 00:04:18,191
to match the network's
interlink frequency.
69
00:04:18,225 --> 00:04:19,624
We don't have much time.
70
00:04:19,659 --> 00:04:21,354
Get it done, Chakotay.
71
00:04:33,173 --> 00:04:34,800
Seven of Nine to Ensign Kim.
72
00:04:34,841 --> 00:04:36,240
Kim here.
73
00:04:36,276 --> 00:04:39,837
I'm sending you
the interlink frequencies.
74
00:04:40,847 --> 00:04:41,814
Got it.
75
00:04:41,848 --> 00:04:43,714
Seven, how much longer
do we have?
76
00:04:43,750 --> 00:04:44,979
16 minutes.
77
00:04:45,018 --> 00:04:45,985
That should do it.
78
00:04:46,019 --> 00:04:47,282
The sub-space
79
00:04:47,320 --> 00:04:50,312
transceiver is at 200 percent
output and on line.
80
00:04:50,357 --> 00:04:51,324
We're ready.
81
00:04:51,358 --> 00:04:52,723
Open a channel.
82
00:04:52,759 --> 00:04:54,193
Open.
83
00:04:54,227 --> 00:04:56,195
Starfleet vessel...
84
00:04:56,229 --> 00:05:00,530
this is Captain Kathryn Janeway
of the Starship Voyager.
85
00:05:00,567 --> 00:05:02,501
We are in the Delta Quadrant
86
00:05:02,536 --> 00:05:09,533
at coordinates
18 mark 205 mark 47.
87
00:05:09,576 --> 00:05:13,035
Remodulate your signal to match
our interlink frequency.
88
00:05:18,819 --> 00:05:21,288
We're receiving a transmission.
89
00:05:21,321 --> 00:05:22,652
Let's hear it.
90
00:05:23,690 --> 00:05:26,853
...Starship Voyager.
91
00:05:26,893 --> 00:05:28,361
We are in the...
92
00:05:28,395 --> 00:05:31,956
...at coordinates 18...
93
00:05:32,065 --> 00:05:33,362
Bridge to Seven.
What went wrong?
94
00:05:34,501 --> 00:05:36,367
I don't understand.
95
00:05:36,403 --> 00:05:38,667
My readings show that the
station picked up our message
96
00:05:38,705 --> 00:05:40,696
and relayed it
across the entire network.
97
00:05:40,740 --> 00:05:42,299
We should try widening
the subspace bandwidth
98
00:05:42,342 --> 00:05:43,673
and sending the message again.
99
00:05:43,710 --> 00:05:44,700
Do it.
100
00:05:44,744 --> 00:05:46,143
Transmitting.
101
00:05:46,179 --> 00:05:48,147
The signal is being relayed.
102
00:05:48,181 --> 00:05:50,980
No sign of interference.
103
00:05:52,285 --> 00:05:53,980
Wait. It's being deflected
back again.
104
00:05:54,020 --> 00:05:57,786
This is Captain Kathryn Janeway
of the Starship Voyager.
105
00:05:57,824 --> 00:06:01,488
...the Delta Quadrant
at coord...
106
00:06:01,528 --> 00:06:03,553
I have a possible
explanation, Captain.
107
00:06:03,597 --> 00:06:05,395
As our carrier wave moves
along the network,
108
00:06:05,432 --> 00:06:07,059
it may be degrading.
109
00:06:07,100 --> 00:06:09,296
Can we try
a different kind of signal?
110
00:06:09,336 --> 00:06:10,531
Something stronger?
111
00:06:10,570 --> 00:06:12,595
A holographic datastream
might work.
112
00:06:12,639 --> 00:06:14,368
It wouldn't degrade
so quickly.
113
00:06:14,407 --> 00:06:16,933
It would take too long
to reconfigure the message.
114
00:06:17,010 --> 00:06:18,341
- Unless...
- The Doctor.
115
00:06:18,378 --> 00:06:19,675
Exactly.
116
00:06:19,713 --> 00:06:21,306
Bring him to Astrometrics
and I'll meet you there.
117
00:06:21,348 --> 00:06:22,816
We don't have much time.
118
00:06:26,887 --> 00:06:27,911
Doctor.
119
00:06:29,890 --> 00:06:31,358
You have to come with me.
120
00:06:31,391 --> 00:06:32,483
Quickly.
121
00:06:33,526 --> 00:06:34,823
Would you mind
at least telling me
122
00:06:34,861 --> 00:06:35,919
what all this is abou...?
123
00:06:41,701 --> 00:06:43,567
When I requested
more away missions,
124
00:06:43,603 --> 00:06:45,731
this isn't exactly
what I had in mind.
125
00:06:45,772 --> 00:06:48,707
You may be our only chance
to communicate with that ship.
126
00:06:48,742 --> 00:06:49,971
When you get there,
127
00:06:50,010 --> 00:06:52,138
you'll be downloaded
into their EMH system.
128
00:06:52,178 --> 00:06:54,408
I'm sending an initiation
code along with your program
129
00:06:54,447 --> 00:06:56,313
so you'll be
activated immediately.
130
00:06:56,349 --> 00:06:57,373
We have less than 90 seconds
131
00:06:57,417 --> 00:06:59,408
before that ship
moves out of range.
132
00:06:59,452 --> 00:07:01,318
How am I supposed
to get back here?
133
00:07:01,354 --> 00:07:02,515
When you've completed
your mission,
134
00:07:02,555 --> 00:07:04,785
instruct them to move within
range of the sensor network.
135
00:07:04,824 --> 00:07:07,122
With any luck, they'll be
able to send you back
136
00:07:07,160 --> 00:07:08,127
the same way you came.
137
00:07:08,161 --> 00:07:08,719
"Luck"?
138
00:07:08,762 --> 00:07:09,729
I won't lie to you, Doctor.
139
00:07:09,763 --> 00:07:11,231
A lot of things could go wrong.
140
00:07:11,264 --> 00:07:13,631
We're relying
on an alien technology
141
00:07:13,667 --> 00:07:15,897
to send you across thousands
of light-years.
142
00:07:15,936 --> 00:07:17,802
So there's a chance
my program could be lost.
143
00:07:17,837 --> 00:07:20,738
Yes. I'm asking you
to take that chance.
144
00:07:20,774 --> 00:07:21,798
35 seconds.
145
00:07:21,841 --> 00:07:22,865
Doctor?
146
00:07:22,909 --> 00:07:24,741
Far be it from me to turn down
147
00:07:24,778 --> 00:07:26,746
an opportunity
to become a hero.
148
00:07:26,780 --> 00:07:27,770
I'm ready.
149
00:07:27,814 --> 00:07:29,578
Torres to Bridge.
150
00:07:29,616 --> 00:07:30,742
Standing by.
151
00:07:30,784 --> 00:07:32,775
I'm downloading him
into the transceiver array.
152
00:07:32,819 --> 00:07:33,786
Ten seconds.
153
00:07:33,820 --> 00:07:35,481
Good luck, Doctor.
154
00:07:36,856 --> 00:07:38,824
There's that word again.
155
00:07:57,844 --> 00:08:00,438
Hello? Is anyone here?
156
00:08:02,615 --> 00:08:05,084
Computer, identify this ship.
157
00:08:05,118 --> 00:08:07,644
This is the Federation
Starship Prometheus.
158
00:08:07,687 --> 00:08:09,519
Are we in the Alpha Quadrant?
159
00:08:09,556 --> 00:08:11,081
Affirmative.
160
00:08:11,124 --> 00:08:12,489
Huh.
161
00:08:16,563 --> 00:08:18,292
Sick Bay to Bridge.
162
00:08:20,800 --> 00:08:24,668
All right, this is Sick Bay
calling any crew member.
163
00:08:24,704 --> 00:08:25,967
Please respond.
164
00:08:28,508 --> 00:08:32,138
Computer, is the com system
malfunctioning?
165
00:08:32,178 --> 00:08:33,145
Negative.
166
00:08:33,179 --> 00:08:34,943
Then why can't I reach anyone?
167
00:08:35,048 --> 00:08:36,948
Access to
the communications system
168
00:08:37,017 --> 00:08:38,576
has been restricted.
169
00:08:38,618 --> 00:08:40,382
Restricted?
But this is important.
170
00:08:40,420 --> 00:08:42,855
Isn't there some sort of
emergency com channel availa...?
171
00:09:08,815 --> 00:09:09,907
Try to lie still.
172
00:09:10,016 --> 00:09:11,882
You have severe phaser burns.
173
00:09:13,353 --> 00:09:15,754
What happened here?
174
00:09:16,790 --> 00:09:20,158
Romulans.
175
00:09:20,193 --> 00:09:22,753
They've taken over the ship.
176
00:09:39,579 --> 00:09:41,911
Commander, there's
a vessel approaching
177
00:09:41,948 --> 00:09:43,712
on an intercept course.
178
00:09:43,750 --> 00:09:45,809
It's Starfleet.
179
00:09:45,852 --> 00:09:48,651
I told you to mask
our warp trail.
180
00:09:48,688 --> 00:09:49,655
I've been trying.
181
00:09:49,689 --> 00:09:50,918
These new systems
are unfamiliar.
182
00:09:50,957 --> 00:09:52,618
We should have left
some of the crew alive.
183
00:09:52,659 --> 00:09:55,959
You'd be surprised
how stubborn humans can be.
184
00:09:56,062 --> 00:09:57,587
The Starfleet ship is closing.
185
00:09:57,630 --> 00:10:00,429
Raise shields
and prepare to fire phasers.
186
00:10:05,271 --> 00:10:08,605
Computer, how many Romulans
are on board?
187
00:10:08,641 --> 00:10:09,972
Twenty-seven.
188
00:10:10,043 --> 00:10:12,603
Are there
any Starfleet crew members?
189
00:10:12,645 --> 00:10:13,942
None alive.
190
00:10:16,382 --> 00:10:20,250
Computer, display the design
schematic of this ship
191
00:10:20,286 --> 00:10:23,085
and list general specifications.
192
00:10:23,123 --> 00:10:25,683
USS Prometheus--
experimental prototype
193
00:10:25,725 --> 00:10:28,456
designed for deep-space
tactical assignments.
194
00:10:28,495 --> 00:10:30,293
Primary battle systems
195
00:10:30,330 --> 00:10:34,733
include regenerative shielding,
ablative hull armor,
196
00:10:34,767 --> 00:10:37,099
multivector assault mode.
197
00:10:37,137 --> 00:10:39,834
Multivector assault mode?
198
00:10:39,873 --> 00:10:40,999
Describe.
199
00:10:41,040 --> 00:10:44,874
Access to tactical data
requires level4 clearance.
200
00:10:44,911 --> 00:10:48,677
What can you show me
at my clearance level?
201
00:10:55,655 --> 00:10:57,521
Shields are holding.
202
00:10:57,557 --> 00:11:00,322
Engage the multivector
assault mode.
203
00:11:00,360 --> 00:11:01,953
That system has
never been tested.
204
00:11:02,028 --> 00:11:03,587
Then we'll test it now.
205
00:11:06,799 --> 00:11:09,769
I gave you an order,
and I expect you to follow it.
206
00:11:09,802 --> 00:11:12,100
Multivector assault mode now.
207
00:11:12,138 --> 00:11:13,333
Yes, Commander.
208
00:11:15,775 --> 00:11:18,540
Initiating decoupling sequence.
209
00:11:18,578 --> 00:11:21,548
Auto-separation in ten seconds.
210
00:11:21,581 --> 00:11:23,845
Nine, eight, seven...
211
00:11:23,883 --> 00:11:24,975
Computer, what's happening?
212
00:11:25,084 --> 00:11:25,983
six, five...
213
00:11:26,085 --> 00:11:26,984
Computer?
214
00:11:27,086 --> 00:11:29,316
four, three...
215
00:11:29,355 --> 00:11:31,323
two, one.
216
00:11:31,357 --> 00:11:33,451
Separation sequence in progress.
217
00:11:44,304 --> 00:11:45,897
We're in attack formation.
218
00:11:45,939 --> 00:11:48,874
Each section is armed
and responding to our command.
219
00:11:53,079 --> 00:11:56,481
Attack pattern beta-four-seven.
220
00:11:56,516 --> 00:11:57,813
Specify target.
221
00:11:57,850 --> 00:12:01,650
The Starfleet vessel,
bearing 162 mark 7.
222
00:12:01,688 --> 00:12:03,656
Pattern and target confirmed.
223
00:12:11,831 --> 00:12:14,960
I think we should consider that
a successful test.
224
00:12:15,001 --> 00:12:17,698
Begin the reintegration
sequence.
225
00:12:17,737 --> 00:12:19,364
Then get me
a full damage report.
226
00:12:19,405 --> 00:12:20,736
Yes, Commander.
227
00:12:29,949 --> 00:12:31,144
He's hurt.
228
00:12:31,184 --> 00:12:32,777
Take him to the medical bay.
229
00:12:41,761 --> 00:12:44,162
Reintegration sequence complete.
230
00:12:45,965 --> 00:12:47,433
Computer, is there any way
231
00:12:47,467 --> 00:12:50,266
for me to gain access
to the communication system
232
00:12:50,303 --> 00:12:51,930
to send a message
to another ship?
233
00:12:51,971 --> 00:12:53,461
Negative.
234
00:12:53,506 --> 00:12:57,500
Communications access requires
level4 clearance or above.
235
00:13:13,493 --> 00:13:15,962
Please state the nature
of the medical emergency.
236
00:13:16,062 --> 00:13:17,962
Who activated you?
237
00:13:17,997 --> 00:13:18,964
You did.
238
00:13:19,065 --> 00:13:20,726
Automatically,
when you entered Sick Bay.
239
00:13:20,767 --> 00:13:23,259
Can you treat him?
240
00:13:23,303 --> 00:13:25,863
Of course.
That's my function.
241
00:13:27,140 --> 00:13:30,735
Third-degree burns,
hairline jaw fracture
242
00:13:30,777 --> 00:13:33,576
and a ruptured blood
vessel in his brain.
243
00:13:33,613 --> 00:13:34,739
I'll have to operate.
244
00:13:34,781 --> 00:13:36,909
You're a Starfleet program.
245
00:13:36,949 --> 00:13:38,075
Why should I trust you?
246
00:13:38,117 --> 00:13:39,676
I'm a doctor.
247
00:13:39,719 --> 00:13:42,916
Whether my patient
is human or Romulan,
248
00:13:42,955 --> 00:13:45,447
I'll do everything
in my power to save him.
249
00:13:45,491 --> 00:13:47,585
You're welcome to assist me
if you'd like.
250
00:13:47,627 --> 00:13:50,358
Or maybe you'd just prefer
to supervise.
251
00:13:55,802 --> 00:13:57,964
Report to me
when you're finished.
252
00:13:58,004 --> 00:13:59,631
Mm-hmm.
253
00:14:08,247 --> 00:14:12,480
Computer, can I access
this ship's EMH program
254
00:14:12,518 --> 00:14:14,885
or do I need some kind
of clearance for that, too?
255
00:14:14,921 --> 00:14:17,652
Access to that program
is unrestricted.
256
00:14:17,690 --> 00:14:18,680
Activate it.
257
00:14:18,725 --> 00:14:21,956
Please state the nature
of the medical emergency.
258
00:14:21,994 --> 00:14:24,895
What the hell are you doing
in my Sick Bay?
259
00:14:31,904 --> 00:14:34,339
I've been programmed to identify
every member of this crew.
260
00:14:34,374 --> 00:14:36,342
You aren't one of them.
261
00:14:36,376 --> 00:14:37,343
That's because I'm...
262
00:14:37,377 --> 00:14:38,708
State your rank
and security clearance.
263
00:14:38,745 --> 00:14:40,110
I don't have clearance.
264
00:14:40,146 --> 00:14:41,978
I'm an Emergency
Medical Hologram.
265
00:14:42,081 --> 00:14:43,879
I've been sent here to...
266
00:14:43,916 --> 00:14:46,283
Yes, yes, yes, yes.
267
00:14:46,319 --> 00:14:48,083
You're the Mark-1 EMH--
268
00:14:48,121 --> 00:14:49,589
the inferior program.
269
00:14:49,622 --> 00:14:51,090
Inferior?!
270
00:14:51,124 --> 00:14:52,182
Beady eyes,
271
00:14:52,225 --> 00:14:54,990
terrible bedside manner--
I recognize you.
272
00:14:55,094 --> 00:14:57,426
But you're not part
of this database.
273
00:14:57,463 --> 00:14:58,430
What are you doing here?
274
00:14:58,464 --> 00:15:00,831
If you disengage
your vocal subroutines
275
00:15:00,867 --> 00:15:02,562
for one second, I'd explain.
276
00:15:02,602 --> 00:15:05,503
I was transmitted onto this ship
by a Starfleet vessel
277
00:15:05,538 --> 00:15:07,632
over 60,000 light-years
from here.
278
00:15:07,673 --> 00:15:09,607
60,000 light-years?
279
00:15:09,642 --> 00:15:11,872
We don't have ships
that far out.
280
00:15:11,911 --> 00:15:13,902
It's the Starship Voyager.
281
00:15:13,946 --> 00:15:15,937
We were taken
into the Delta Quadrant
282
00:15:15,982 --> 00:15:17,416
four years ago
by an alien force...
283
00:15:17,450 --> 00:15:20,750
What are you doing?
284
00:15:20,787 --> 00:15:21,811
Activating intruder alert.
285
00:15:21,854 --> 00:15:23,117
That's the last thing
you want to do.
286
00:15:23,156 --> 00:15:24,123
Security...
287
00:15:24,157 --> 00:15:25,147
Listen to me!
288
00:15:25,191 --> 00:15:26,955
This vessel has been
taken over by Romulans.
289
00:15:26,993 --> 00:15:28,051
The crew is dead.
290
00:15:28,094 --> 00:15:29,960
You and I are the only
Starfleet officers on board.
291
00:15:30,062 --> 00:15:31,029
Do you understand?
292
00:15:34,033 --> 00:15:36,559
Computer, deactivate EMH.
293
00:15:41,741 --> 00:15:44,073
Computer, activate EMH.
294
00:15:44,110 --> 00:15:46,977
Please state the nature
of the medical emergency.
295
00:15:47,013 --> 00:15:48,310
Now what?
296
00:15:48,347 --> 00:15:49,678
I need your help!
297
00:15:49,715 --> 00:15:52,446
Starfleet Security Protocol
28, Subsection D:
298
00:15:52,485 --> 00:15:54,385
"In the event of
hostile alien takeover,
299
00:15:54,420 --> 00:15:57,321
the EMH is to deactivate
and wait for rescue."
300
00:15:57,356 --> 00:15:58,983
I'm afraid you don't have
that luxury.
301
00:15:59,091 --> 00:16:00,456
There are two ships
at stake here--
302
00:16:00,493 --> 00:16:01,654
yours and mine.
303
00:16:01,694 --> 00:16:05,153
Now, I need to know more
about what's happening.
304
00:16:05,198 --> 00:16:07,223
Is the Federation at war
with the Romulans?
305
00:16:07,266 --> 00:16:09,394
No. The Romulans
haven't gotten involved
306
00:16:09,435 --> 00:16:10,834
in our fight with the Dominion.
307
00:16:10,870 --> 00:16:11,928
The who?
308
00:16:12,004 --> 00:16:14,405
Long story.
309
00:16:14,440 --> 00:16:16,101
In any case,
310
00:16:16,142 --> 00:16:18,167
we need to take control
of this situation.
311
00:16:18,211 --> 00:16:21,078
I'm a doctor, not a commando.
312
00:16:21,113 --> 00:16:22,740
It's time you became
a little of both.
313
00:16:22,782 --> 00:16:25,046
You don't understand.
314
00:16:25,084 --> 00:16:26,313
The Prometheus
315
00:16:26,352 --> 00:16:29,344
is an experimental
prototype, and so am I.
316
00:16:29,388 --> 00:16:33,291
l... I... haven't even
been field-tested yet.
317
00:16:33,326 --> 00:16:36,159
I'm not designed
for this kind of duty.
318
00:16:37,330 --> 00:16:38,820
Try to calm down.
319
00:16:38,865 --> 00:16:40,856
You'll do fine
as long as I'm here.
320
00:16:40,900 --> 00:16:42,891
I have plenty of expertise
in this area.
321
00:16:42,935 --> 00:16:44,425
Now, first things first.
322
00:16:44,470 --> 00:16:45,767
We've got a patient.
323
00:16:45,805 --> 00:16:46,772
You treat his burns.
324
00:16:46,806 --> 00:16:47,967
I'll repair the bone fracture.
325
00:16:48,074 --> 00:16:49,166
You're not serious.
326
00:16:49,208 --> 00:16:50,198
I certainly am.
327
00:16:50,243 --> 00:16:51,233
He's the enemy.
328
00:16:51,277 --> 00:16:52,676
He needs our help.
329
00:16:52,712 --> 00:16:54,771
I assume you're familiar
with the Hippocratic Oath?
330
00:16:54,814 --> 00:16:56,976
You see?
You see what's happening.
331
00:16:57,049 --> 00:16:58,448
The Romulans are using you.
332
00:16:58,484 --> 00:17:00,179
- Hmm.
- Hmm, what?
333
00:17:00,219 --> 00:17:01,482
Your holo-matrix is unstable.
334
00:17:01,521 --> 00:17:03,182
It may explain
your erratic behavior.
335
00:17:03,222 --> 00:17:04,917
I told you,
I'm a work in progress.
336
00:17:05,024 --> 00:17:06,856
I was only installed
six weeks ago.
337
00:17:06,893 --> 00:17:08,861
Stable or not, I need you,
and so does he.
338
00:17:10,997 --> 00:17:12,089
He'll live.
339
00:17:12,131 --> 00:17:14,190
I say we leave him and
deactivate ourselves.
340
00:17:14,233 --> 00:17:15,291
No!
341
00:17:15,334 --> 00:17:16,733
You're free
to do as you please.
342
00:17:16,769 --> 00:17:19,101
Go cower inside the data
processor if you'd like.
343
00:17:19,138 --> 00:17:20,799
I'll work alone.
344
00:17:22,742 --> 00:17:24,540
We're medical holograms.
345
00:17:24,577 --> 00:17:27,274
What can we expect to do
against a ship full of Romulans?
346
00:17:27,313 --> 00:17:29,247
I'm not sure.
347
00:17:29,282 --> 00:17:30,716
Not yet.
348
00:17:30,750 --> 00:17:32,479
But I've faced
my share of challenges--
349
00:17:32,518 --> 00:17:36,386
alien invasions,
macroviral infestations.
350
00:17:36,422 --> 00:17:38,447
I've crossed Borg space,
traveled through time.
351
00:17:38,491 --> 00:17:39,754
Have you run a
self-diagnostic lately?
352
00:17:39,792 --> 00:17:43,751
The EMH-1 is designed
to function in Sick Bay only.
353
00:17:43,796 --> 00:17:46,094
Voyager lost its Chief Medical
Officer four years ago.
354
00:17:46,132 --> 00:17:47,725
I've been active ever since.
355
00:17:47,767 --> 00:17:48,859
Four years?
356
00:17:48,901 --> 00:17:50,369
No wonder you're delusional.
357
00:17:50,403 --> 00:17:52,531
Your program's degrading
after being active
358
00:17:52,572 --> 00:17:53,539
for so long.
359
00:17:53,573 --> 00:17:55,098
I assure you
I am in perfect health.
360
00:17:55,141 --> 00:17:56,802
I was saving Voyager
from annihilation
361
00:17:56,842 --> 00:17:58,936
when you were only a gleam
in your programmer's eye.
362
00:17:58,978 --> 00:18:01,345
Now are you going to help me
take back this ship or not?
363
00:18:03,583 --> 00:18:05,176
Get me
the thrombic modulator.
364
00:18:13,659 --> 00:18:14,785
Hmm?
365
00:18:14,827 --> 00:18:17,194
It's the cone-shaped device.
366
00:18:17,229 --> 00:18:18,958
Hand it to me, please.
367
00:18:23,936 --> 00:18:25,927
Medical science has
made a few advances
368
00:18:26,038 --> 00:18:27,699
while you've been off in the...
369
00:18:27,740 --> 00:18:29,401
Delta Quadrant, did you say?
370
00:18:29,442 --> 00:18:30,500
That's right.
371
00:18:30,543 --> 00:18:33,376
We don't use scalpels
or leeches anymore.
372
00:18:33,412 --> 00:18:37,076
I suggest you let me handle
the medical side of things.
373
00:18:37,116 --> 00:18:38,880
As for retaking the ship,
374
00:18:38,918 --> 00:18:43,321
I'll leave that
in your experienced hands.
375
00:19:03,109 --> 00:19:04,907
No word.
376
00:19:04,977 --> 00:19:07,742
Our link to the sensor net
is stable.
377
00:19:07,780 --> 00:19:10,442
Seven of Nine is standing
watch in Astrometrics.
378
00:19:10,483 --> 00:19:12,076
I tried to relieve her,
379
00:19:12,118 --> 00:19:13,745
but she doesn't want
to leave her post.
380
00:19:13,786 --> 00:19:15,345
She says she doesn't
need to regenerate
381
00:19:15,388 --> 00:19:16,355
for the next few days.
382
00:19:16,389 --> 00:19:17,754
What are you doing?
383
00:19:19,692 --> 00:19:21,558
Letters home.
384
00:19:21,594 --> 00:19:24,655
I started them a year ago.
385
00:19:24,697 --> 00:19:26,392
One to my family...
386
00:19:27,900 --> 00:19:29,868
one to Mark.
387
00:19:29,902 --> 00:19:33,167
I'm making a few updates
just in case.
388
00:19:33,205 --> 00:19:34,639
I know.
389
00:19:34,674 --> 00:19:35,903
It's premature.
390
00:19:35,941 --> 00:19:37,238
You're right.
391
00:19:37,276 --> 00:19:39,904
It's probably a mistake for us
to get our hopes up at all.
392
00:19:39,945 --> 00:19:41,538
We've been through this before.
393
00:19:44,417 --> 00:19:45,942
All right, I'll admit it.
394
00:19:46,018 --> 00:19:48,316
I just finished a letter
to my cousin in Ohio.
395
00:20:01,400 --> 00:20:02,959
The Doctor is in.
396
00:20:03,035 --> 00:20:04,662
Lieutenant,
thank God you're here.
397
00:20:04,704 --> 00:20:05,830
What seems to be the trouble?
398
00:20:05,871 --> 00:20:08,499
Well, one minute,
they were eating lunch,
399
00:20:08,541 --> 00:20:10,270
and the next,
they started perspiring
400
00:20:10,309 --> 00:20:11,970
and complaining of chest pain.
401
00:20:12,078 --> 00:20:13,978
Hmm, no wonder.
402
00:20:14,013 --> 00:20:16,175
Acute functional dyspepsia.
403
00:20:16,215 --> 00:20:17,307
What's that?
404
00:20:17,349 --> 00:20:18,783
Heartburn.
405
00:20:18,818 --> 00:20:21,310
Oh, I'm terribly sorry.
406
00:20:21,353 --> 00:20:22,912
I don't know how this
could have happened.
407
00:20:22,955 --> 00:20:25,549
I'll replicate some antacid.
408
00:20:25,591 --> 00:20:27,457
We'll have you feeling
better in no time.
409
00:20:30,763 --> 00:20:32,424
They're going to be
all right, aren't they?
410
00:20:32,465 --> 00:20:36,732
It's heartburn, Neelix,
not the Terrellian plague.
411
00:20:36,769 --> 00:20:39,500
What did you feed them anyway?
412
00:20:39,538 --> 00:20:42,007
"Rodeo Red's Red Hot,
Rootin' Tootin' Chili."
413
00:20:43,542 --> 00:20:45,442
Where did you find that recipe?
414
00:20:45,478 --> 00:20:48,539
I've been brushing up
on classic American cuisine.
415
00:20:48,581 --> 00:20:51,607
When we get back to Earth,
I want to make sure I have
416
00:20:51,650 --> 00:20:53,379
marketable job skills.
417
00:20:53,419 --> 00:20:55,615
Don't you think you're
jumping the gun a little bit?
418
00:20:55,654 --> 00:20:57,850
The Doctor is going
to make it back
419
00:20:57,890 --> 00:21:01,155
and he's going to bring a plan
for Starfleet to rescue us.
420
00:21:01,193 --> 00:21:02,718
I have complete
confidence in him.
421
00:21:02,762 --> 00:21:04,093
I hope you're right.
422
00:21:04,130 --> 00:21:06,531
If not, I'm going to spend
the rest of this trip
423
00:21:06,565 --> 00:21:08,134
treating upset stomachs.
424
00:21:08,267 --> 00:21:09,496
Oh, believe me,
425
00:21:09,535 --> 00:21:11,435
this is never going
to happen again.
426
00:21:11,470 --> 00:21:14,371
It's just a matter
of perfecting the recipe.
427
00:21:14,406 --> 00:21:18,741
Next time, I'll use
a few less chilapenos.
428
00:21:27,753 --> 00:21:29,744
I've accessed
the navigational logs.
429
00:21:29,789 --> 00:21:30,984
We're at warp 9.9.
430
00:21:31,023 --> 00:21:33,390
Heading straight
for Romulan space.
431
00:21:33,425 --> 00:21:36,122
This vessel was designed
to go faster than anything
432
00:21:36,162 --> 00:21:37,994
in the fleet,
so we'll never be rescued.
433
00:21:38,097 --> 00:21:40,429
We've got to find a way
to turn this ship around.
434
00:21:40,466 --> 00:21:43,527
How? Waltz onto the Bridge
and take over the helm?
435
00:21:43,569 --> 00:21:44,900
Refresh my memory.
436
00:21:44,937 --> 00:21:46,905
Which of us has
the terrible bedside manner?
437
00:21:46,939 --> 00:21:48,304
You're not my patient.
438
00:21:48,340 --> 00:21:49,899
My first bit of good news.
439
00:21:49,942 --> 00:21:53,537
We have to incapacitate
the Romulans somehow.
440
00:21:55,447 --> 00:21:57,609
What kind of anesthetics
do you have handy?
441
00:21:57,650 --> 00:21:58,776
Only the best.
442
00:21:58,818 --> 00:22:01,617
Axonol, neurozine, anesthezine.
443
00:22:01,654 --> 00:22:02,951
Neurozine will do nicely.
444
00:22:03,022 --> 00:22:04,922
It can be distributed
in gaseous form.
445
00:22:04,957 --> 00:22:07,824
Show me a schematic of the
ship's ventilation system.
446
00:22:10,396 --> 00:22:11,420
Please.
447
00:22:13,098 --> 00:22:15,760
All primary systems have
been rerouted to the Bridge,
448
00:22:15,801 --> 00:22:17,428
including
environmental control.
449
00:22:17,469 --> 00:22:20,131
It looks like there are
holo-emitters on every deck.
450
00:22:20,172 --> 00:22:21,571
There are.
451
00:22:21,607 --> 00:22:24,975
Unlike you, I'm not
condemned to a Sick Bay.
452
00:22:25,010 --> 00:22:26,637
Get three canisters
of neurozine.
453
00:22:29,515 --> 00:22:33,816
As a matter of record,
I have free rein on Voyager
454
00:22:33,853 --> 00:22:35,651
and I can even leave
the ship as well.
455
00:22:35,688 --> 00:22:37,247
Leave your ship?
456
00:22:37,289 --> 00:22:38,381
How?
457
00:22:38,424 --> 00:22:40,825
My mobile emitter--
458
00:22:40,860 --> 00:22:41,827
a little piece
459
00:22:41,861 --> 00:22:44,353
of 29th-century
technology we obtained.
460
00:22:44,396 --> 00:22:45,522
Really?
461
00:22:45,564 --> 00:22:47,328
I'm as close
to a sentient life-form
462
00:22:47,366 --> 00:22:48,993
as any hologram
could hope to be.
463
00:22:49,034 --> 00:22:51,765
I socialize with the crew,
fraternize with aliens.
464
00:22:51,804 --> 00:22:53,602
I've even had sexual relations.
465
00:22:53,639 --> 00:22:54,970
Sex?
466
00:22:55,007 --> 00:22:56,702
How's that possible?
467
00:22:56,742 --> 00:22:57,709
We're not equipped...
468
00:22:57,743 --> 00:22:59,211
Let's just say
469
00:22:59,245 --> 00:23:01,213
I made an addition
to my program.
470
00:23:01,247 --> 00:23:03,909
Before you leave,
maybe you could
471
00:23:03,949 --> 00:23:06,646
download those subroutines
into my database.
472
00:23:06,685 --> 00:23:08,380
We'll see.
473
00:23:12,791 --> 00:23:13,849
It looks like the only place
474
00:23:13,893 --> 00:23:15,292
I can access
environmental control
475
00:23:15,327 --> 00:23:16,692
is from the Ops console
on the Bridge.
476
00:23:16,729 --> 00:23:19,858
The Bridge is swarming
with Romulans.
477
00:23:19,899 --> 00:23:20,957
That's the first thing you learn
478
00:23:21,033 --> 00:23:23,434
in the real world--
think on your feet.
479
00:23:23,469 --> 00:23:25,403
Well, good luck then.
480
00:23:25,437 --> 00:23:26,495
Computer, deactivate...
481
00:23:26,538 --> 00:23:27,972
Not so fast.
482
00:23:28,040 --> 00:23:29,974
You're going
to Jefferies Tube 17.
483
00:23:30,075 --> 00:23:31,736
The moment I unlock
the controls,
484
00:23:31,777 --> 00:23:33,973
you release the gas
into the ventilation system.
485
00:23:34,079 --> 00:23:35,308
Jefferies Tube 17?
486
00:23:35,347 --> 00:23:36,405
That's five decks up.
487
00:23:36,448 --> 00:23:37,882
What if I run into Romulans?
488
00:23:37,917 --> 00:23:39,146
Improvise.
489
00:23:40,619 --> 00:23:42,610
Your journey begins here.
490
00:23:51,030 --> 00:23:54,432
Traditionally, one crawls in
headfirst.
491
00:23:54,466 --> 00:23:55,627
Thanks.
492
00:24:09,014 --> 00:24:11,142
There you are, Doctor.
493
00:24:11,183 --> 00:24:12,810
Have you completed the surgery?
494
00:24:12,851 --> 00:24:15,149
Yes. Your friend
is recovering nicely.
495
00:24:15,187 --> 00:24:17,679
However, I found something
disturbing in his blood work.
496
00:24:17,723 --> 00:24:18,918
It seems he's been exposed
497
00:24:18,958 --> 00:24:21,393
to a nasty strain
of the Torothka virus,
498
00:24:21,427 --> 00:24:23,395
and if he was,
you may all have been.
499
00:24:23,429 --> 00:24:25,158
I've come to run some scans.
500
00:24:25,197 --> 00:24:27,097
No one here is sick.
501
00:24:27,132 --> 00:24:28,224
Not yet.
502
00:24:28,267 --> 00:24:31,134
I understand the stomach
cramps are unbearable,
503
00:24:31,170 --> 00:24:33,969
although some say
the rash is worse.
504
00:24:34,006 --> 00:24:35,496
Conduct your scans.
505
00:24:40,713 --> 00:24:42,704
How far are we from our border?
506
00:24:42,748 --> 00:24:45,376
At our present
velocity, 40 minutes.
507
00:24:45,417 --> 00:24:48,409
Alter our heading
to 118 mark 26.
508
00:24:50,522 --> 00:24:52,581
That will take us
off our course to Romulus.
509
00:24:52,624 --> 00:24:54,217
There's been a change of plans.
510
00:24:54,259 --> 00:24:55,522
We're giving this ship
to someone
511
00:24:55,561 --> 00:24:57,188
who will make use
of its full potential--
512
00:24:57,229 --> 00:24:58,355
the Tal Shiar.
513
00:24:58,397 --> 00:24:59,694
I've made arrangements
to rendezvous
514
00:24:59,732 --> 00:25:01,029
with their fleet
within the hour.
515
00:25:01,066 --> 00:25:03,057
But, Commander,
they're expecting us...
516
00:25:03,102 --> 00:25:04,627
You have your orders.
517
00:25:09,408 --> 00:25:11,103
What are you doing?
518
00:25:11,143 --> 00:25:14,306
I'm checking the biofilters
for evidence of the virus.
519
00:25:16,215 --> 00:25:18,707
You haven't taken
any readings at all.
520
00:25:21,453 --> 00:25:22,477
Hmm.
521
00:25:31,063 --> 00:25:32,531
Next time...
522
00:25:32,564 --> 00:25:34,054
order the chicken salad.
523
00:25:38,037 --> 00:25:40,506
Oh! Am I glad to see you.
524
00:25:40,539 --> 00:25:41,597
What's the emergency?
525
00:25:41,640 --> 00:25:43,608
Take a look around you, Harry.
526
00:25:46,078 --> 00:25:47,739
What do you see?
527
00:25:47,780 --> 00:25:49,441
Sick Bay?
528
00:25:49,481 --> 00:25:50,573
Exactly.
529
00:25:50,616 --> 00:25:52,084
So?
530
00:25:52,117 --> 00:25:55,087
So, it's not the helm
of a starship, is it?
531
00:25:55,120 --> 00:25:57,179
Did you accidentally
inject yourself
532
00:25:57,222 --> 00:25:59,384
with some kind
of psychotropic agent?
533
00:25:59,425 --> 00:26:01,689
I am a pilot, Harry,
not a doctor.
534
00:26:01,727 --> 00:26:03,559
This is a temporary assignment--
535
00:26:03,595 --> 00:26:04,858
just till the Doc gets back.
536
00:26:04,897 --> 00:26:06,331
What if he doesn't get back?
537
00:26:06,365 --> 00:26:07,389
He'll be back.
538
00:26:07,433 --> 00:26:09,527
I need your help, Harry.
539
00:26:09,568 --> 00:26:11,559
Rescue me from medical exile.
540
00:26:11,603 --> 00:26:12,593
How?
541
00:26:14,373 --> 00:26:17,343
You're an expert
in holo-technology.
542
00:26:17,376 --> 00:26:19,674
You have got
to design a new Doctor.
543
00:26:20,712 --> 00:26:22,771
You really are delirious.
544
00:26:22,815 --> 00:26:25,341
It took the greatest
holo-engineers in Starfleet
545
00:26:25,384 --> 00:26:26,749
years to develop the EMH.
546
00:26:26,785 --> 00:26:29,516
I can't just design
a new Doctor.
547
00:26:30,956 --> 00:26:33,618
Think of it
as a challenge, Harry--
548
00:26:33,659 --> 00:26:36,321
a chance to make history
549
00:26:36,361 --> 00:26:38,625
and save your best friend
all at the same time.
550
00:26:44,636 --> 00:26:46,297
Lieutenant Torres.
551
00:26:55,647 --> 00:26:58,708
You are recalibrating
the relay interface.
552
00:26:58,750 --> 00:27:00,240
That's right.
553
00:27:00,285 --> 00:27:03,619
State your reasons for
making these modifications.
554
00:27:03,655 --> 00:27:06,283
"State your reasons,
please."
555
00:27:06,325 --> 00:27:07,918
It's not what you say, Seven.
556
00:27:07,960 --> 00:27:09,086
It's how you say it.
557
00:27:09,128 --> 00:27:11,062
I don't understand.
558
00:27:15,901 --> 00:27:17,528
You may have noticed
559
00:27:17,569 --> 00:27:21,096
that some of the crew
seem a bit... on edge
560
00:27:21,140 --> 00:27:22,505
when you're around.
561
00:27:22,541 --> 00:27:23,508
I was Borg.
562
00:27:23,542 --> 00:27:25,067
I elicit apprehension.
563
00:27:25,110 --> 00:27:27,044
No, that's not what I mean.
564
00:27:27,079 --> 00:27:29,548
We're not afraid that you're
going to assimilate us.
565
00:27:29,581 --> 00:27:31,345
We're just not used to...
566
00:27:31,383 --> 00:27:33,147
You just...
567
00:27:35,187 --> 00:27:36,677
You're rude.
568
00:27:38,157 --> 00:27:39,124
I am rude.
569
00:27:39,158 --> 00:27:40,148
Yes.
570
00:27:40,192 --> 00:27:41,387
Yes. You order people around;
571
00:27:41,426 --> 00:27:42,757
you do things
without permission;
572
00:27:42,794 --> 00:27:44,193
and whether you realize it
or not,
573
00:27:44,229 --> 00:27:45,697
you come off
as a little insulting.
574
00:27:45,731 --> 00:27:48,928
You don't even say
"please" or "thank you."
575
00:27:48,967 --> 00:27:52,301
Look, I don't expect you
to change overnight,
576
00:27:52,337 --> 00:27:54,362
but try to remember
577
00:27:54,406 --> 00:27:56,898
that we are not just
a bunch of drones.
578
00:28:03,682 --> 00:28:07,016
Your attempt to recalibrate
the interface is ill-advised.
579
00:28:07,052 --> 00:28:09,544
The risk of disrupting
our link is too great.
580
00:28:09,588 --> 00:28:11,784
In your opinion.
581
00:28:11,823 --> 00:28:13,917
That is exactly
what I'm talking about.
582
00:28:13,959 --> 00:28:15,256
You haven't even been
listening to me.
583
00:28:15,294 --> 00:28:17,285
I don't know why I try to talk
to you if you don't even...
584
00:28:18,597 --> 00:28:19,758
Are we losing the link?
585
00:28:19,798 --> 00:28:21,527
No. We're receiving
a transmission
586
00:28:21,567 --> 00:28:22,762
from the relay station.
587
00:28:22,801 --> 00:28:23,791
The Doctor?
588
00:28:26,371 --> 00:28:27,839
What are you?
589
00:28:27,873 --> 00:28:30,865
I'm Lieutenant Torres
of the Starship Voyager.
590
00:28:30,909 --> 00:28:33,503
You are using our technology.
591
00:28:33,545 --> 00:28:35,479
You mean the sensor network?
592
00:28:35,514 --> 00:28:37,744
We thought
that it was abandoned.
593
00:28:37,783 --> 00:28:40,582
It belongs to the Hirogen.
Terminate your link.
594
00:28:40,619 --> 00:28:42,348
No, no, wait, please.
We just...
595
00:28:43,722 --> 00:28:45,690
The link has been severed.
596
00:28:52,731 --> 00:28:55,257
What else have you done
to this ship?
597
00:28:57,369 --> 00:28:58,962
1 will deactivate you
598
00:28:59,071 --> 00:29:01,301
unless you start
answering my questions.
599
00:29:01,340 --> 00:29:02,569
If I answer them,
600
00:29:02,608 --> 00:29:04,269
you'll very likely
deactivate me anyway,
601
00:29:04,309 --> 00:29:05,470
so I fail to see the point.
602
00:29:07,546 --> 00:29:09,036
You are nothing
603
00:29:09,081 --> 00:29:12,073
but a computer-generated
projection.
604
00:29:12,117 --> 00:29:13,607
I find it hard to believe
605
00:29:13,652 --> 00:29:16,917
you're capable of taking
these actions independently.
606
00:29:16,955 --> 00:29:18,514
How flattering.
607
00:29:18,557 --> 00:29:22,050
Tell me who is
operating your program.
608
00:29:22,094 --> 00:29:24,461
Is it someone on this ship?
609
00:29:24,496 --> 00:29:26,931
A Starfleet crew member
we missed
610
00:29:26,965 --> 00:29:29,127
or one of my own men?
611
00:29:29,167 --> 00:29:32,137
Paranoia is a way of life
for you, isn't it?
612
00:29:39,778 --> 00:29:40,939
The computer log shows
613
00:29:41,046 --> 00:29:43,947
the ship received an optronic
datastream transmission
614
00:29:44,049 --> 00:29:46,541
approximately six hours ago.
615
00:29:46,585 --> 00:29:49,646
It contained
a holographic subroutine.
616
00:29:49,688 --> 00:29:50,780
Who sent it?
617
00:29:50,822 --> 00:29:54,554
Unknown. The data pattern
had a Starfleet signature.
618
00:29:56,528 --> 00:29:59,122
So, Starfleet has managed
619
00:29:59,164 --> 00:30:02,964
to sneak a holographic
operative aboard.
620
00:30:03,001 --> 00:30:04,162
Very clever.
621
00:30:04,202 --> 00:30:06,569
Were you only sent to spy on us
622
00:30:06,605 --> 00:30:09,506
or does your mission
include sabotage?
623
00:30:11,009 --> 00:30:12,272
The datastream you detected
624
00:30:12,311 --> 00:30:13,972
came from an alien
sensor network.
625
00:30:14,012 --> 00:30:14,979
It transferred me
626
00:30:15,080 --> 00:30:17,708
from a Starfleet ship
in the Delta Quadrant.
627
00:30:17,749 --> 00:30:19,774
The Delta Quadrant?
628
00:30:19,818 --> 00:30:21,115
That's absurd.
629
00:30:21,153 --> 00:30:22,143
This is pointless.
630
00:30:22,187 --> 00:30:23,177
I couldnt agree more.
631
00:30:25,357 --> 00:30:26,756
Maybe there's a better way
632
00:30:26,792 --> 00:30:29,727
to retrieve information
from a hologram.
633
00:30:29,761 --> 00:30:32,924
I suggest a complete
algorithm extraction.
634
00:30:32,964 --> 00:30:36,127
We can analyze
his subroutines one by one.
635
00:30:36,168 --> 00:30:37,499
Proceed.
636
00:30:39,938 --> 00:30:41,906
Isn't there some kind
of convention
637
00:30:41,940 --> 00:30:43,704
regarding the treatment
of prisoners?
638
00:30:54,820 --> 00:30:56,720
Did it work?
639
00:30:56,755 --> 00:30:59,247
Sorry to interrupt.
640
00:30:59,291 --> 00:31:00,952
Did you anesthetize
the entire ship?
641
00:31:00,992 --> 00:31:01,959
1 did, I did.
642
00:31:02,027 --> 00:31:03,517
How did you manage
to release the neurozine?
643
00:31:03,562 --> 00:31:04,859
I never opened
the ventilation system.
644
00:31:04,896 --> 00:31:08,958
Trapped in the Jefferies tube,
alone, nowhere to run,
645
00:31:09,034 --> 00:31:12,971
his smug comrade
captured by Romulans,
646
00:31:13,071 --> 00:31:15,301
EMH-2 had to improvise.
647
00:31:15,340 --> 00:31:16,398
Inspiration.
648
00:31:16,441 --> 00:31:19,843
He accessed the main computer
and simulated a shipwide
649
00:31:19,878 --> 00:31:21,972
biohazard, making the
computer think there was
650
00:31:22,080 --> 00:31:24,242
a microbiotic contamination
on all decks.
651
00:31:24,282 --> 00:31:26,683
And the ventilation system
opened automatically.
652
00:31:26,718 --> 00:31:29,312
Presto. He then crawled
back out of the tube,
653
00:31:29,354 --> 00:31:31,550
accessed the holo-emitters,
transferred here,
654
00:31:31,590 --> 00:31:32,989
excused the Romulan,
655
00:31:33,058 --> 00:31:35,527
saw the dumbfounded look
on his comrade's face...
656
00:31:35,560 --> 00:31:36,959
The end.
657
00:31:36,995 --> 00:31:38,793
You know, you really should
keep a personal log.
658
00:31:38,830 --> 00:31:40,457
Why bore others needlessly?
659
00:31:40,499 --> 00:31:43,366
We have to get to the Bridge.
660
00:31:43,402 --> 00:31:44,961
This ship needs a crew,
and we're it.
661
00:31:45,003 --> 00:31:47,404
Oh... trouble.
662
00:31:47,439 --> 00:31:49,908
The Prometheus is a prototype--
top secret.
663
00:31:49,941 --> 00:31:51,170
Only four people
664
00:31:51,209 --> 00:31:54,008
in all of Starfleet were
trained to operate it.
665
00:31:54,079 --> 00:31:57,014
I hope
your myriad adventures
666
00:31:57,082 --> 00:31:59,949
included piloting lessons
667
00:31:59,985 --> 00:32:01,316
because there's nothing
in my program
668
00:32:01,353 --> 00:32:02,582
that will help us
fly this thing.
669
00:32:02,621 --> 00:32:04,817
I've had my share of
piloting experience.
670
00:32:04,856 --> 00:32:08,520
Actually... only two lessons
671
00:32:08,560 --> 00:32:10,722
and they were
in a shuttlecraft...
672
00:32:10,762 --> 00:32:11,923
on the holodeck,
673
00:32:11,963 --> 00:32:13,692
but I showed great intuition.
674
00:32:14,766 --> 00:32:16,234
Where's the helm?
675
00:32:16,268 --> 00:32:18,703
You'd better intuit it fast.
676
00:32:18,737 --> 00:32:21,638
We're only about eight minutes
from the Romulan border.
677
00:32:21,673 --> 00:32:22,868
Ah, there it is.
678
00:32:30,782 --> 00:32:33,513
This is all very...
679
00:32:33,552 --> 00:32:34,610
complicated.
680
00:32:34,653 --> 00:32:35,984
Stop breathing down my neck.
681
00:32:36,087 --> 00:32:37,714
My breathing is
merely a simulation.
682
00:32:37,756 --> 00:32:39,588
So is my neck.
Stop it anyway.
683
00:32:39,624 --> 00:32:40,853
Is this a thruster control?
684
00:32:40,892 --> 00:32:42,587
Don't touch that.
We don't know what it does.
685
00:32:42,627 --> 00:32:44,686
It could be the self-destruct.
686
00:32:44,729 --> 00:32:46,197
You look worried.
687
00:32:46,231 --> 00:32:48,859
I'm just... concentrating.
688
00:32:48,900 --> 00:32:50,698
You don't know
what you're doing, do you?
689
00:32:50,735 --> 00:32:52,169
This is not a shuttle
690
00:32:52,204 --> 00:32:53,535
and we are not on a holodeck.
691
00:32:53,572 --> 00:32:54,539
Shh...
692
00:32:54,573 --> 00:32:56,132
Mr. "I can leave my ship."
693
00:32:56,174 --> 00:32:57,471
The voice of experience.
694
00:32:57,509 --> 00:32:58,499
Let me think.
695
00:32:59,511 --> 00:33:00,478
Ah, here it is.
696
00:33:00,512 --> 00:33:02,640
This looks like
the nacelle power control.
697
00:33:02,681 --> 00:33:03,876
So? So?
698
00:33:03,915 --> 00:33:05,849
There's a little trick
I saw Mr. Paris do once.
699
00:33:05,884 --> 00:33:07,682
If I can generate
a slight overload
700
00:33:07,719 --> 00:33:10,552
to the nacelle coils,
it'll collapse the warp field.
701
00:33:12,390 --> 00:33:13,619
What happened?
702
00:33:13,658 --> 00:33:16,650
1 did it. We've stopped.
703
00:33:16,695 --> 00:33:18,959
Ah... all we have to do now
is find a way
704
00:33:19,064 --> 00:33:21,465
to send Starfleet
a distress signal and...
705
00:33:23,268 --> 00:33:25,532
Beep-beep-beep.
Beep-beep-beep?
706
00:33:25,570 --> 00:33:27,368
I've never heard
that one before.
707
00:33:33,111 --> 00:33:34,203
Oh, no.
708
00:33:34,246 --> 00:33:35,213
What?
709
00:33:35,247 --> 00:33:37,579
I'm not sure,
but I think whatever I did
710
00:33:37,616 --> 00:33:39,584
initiated a warp core overload.
711
00:33:39,618 --> 00:33:41,416
You mean the ship's
going to explode?
712
00:33:41,453 --> 00:33:43,444
You've got to stop it.
713
00:33:47,092 --> 00:33:49,527
Ah... no problem.
714
00:33:55,166 --> 00:33:56,531
What now?
715
00:34:02,641 --> 00:34:04,109
Unless I'm mistaken,
716
00:34:04,142 --> 00:34:06,236
and for once,
I sincerely hope I am,
717
00:34:06,278 --> 00:34:10,613
there are three Romulan warbirds
on an intercept course.
718
00:34:17,989 --> 00:34:21,186
We're boosting the signal gain
as high as it'll go.
719
00:34:21,226 --> 00:34:23,490
I think we can cut through
the alien's jamming signal.
720
00:34:23,528 --> 00:34:25,155
I warned you.
721
00:34:25,196 --> 00:34:27,324
I apologize for our intrusion.
722
00:34:27,365 --> 00:34:28,730
Allow me to explain.
723
00:34:28,767 --> 00:34:30,360
No explanations.
724
00:34:30,402 --> 00:34:32,962
Your relay network
gave us the unique opportunity
725
00:34:33,004 --> 00:34:34,768
to communicate with our people.
726
00:34:34,806 --> 00:34:36,069
They are very far away
727
00:34:36,107 --> 00:34:37,973
and we're expecting
a message back from them.
728
00:34:38,009 --> 00:34:41,377
All messages
will be intercepted.
729
00:34:42,814 --> 00:34:44,304
He's trying to jam
the link again.
730
00:34:44,349 --> 00:34:46,113
There must be some room
for negotiation.
731
00:34:46,151 --> 00:34:48,313
Isnt there anything you might
accept in exchange for...?
732
00:34:49,054 --> 00:34:50,544
What happened?
733
00:34:50,589 --> 00:34:54,150
I generated a feedback surge
along our sensor link.
734
00:34:56,328 --> 00:34:57,693
You killed him?
735
00:34:57,729 --> 00:34:59,163
It was a mild shock.
736
00:34:59,197 --> 00:35:00,392
He will recover.
737
00:35:00,432 --> 00:35:01,866
And when he does?
738
00:35:03,635 --> 00:35:05,569
He wasn't responding
to diplomacy.
739
00:35:08,807 --> 00:35:10,502
Is the sensor link stable?
740
00:35:12,611 --> 00:35:13,737
Yes, Captain.
741
00:35:13,778 --> 00:35:15,610
Keep watching for the Doctor.
742
00:35:15,647 --> 00:35:19,174
Let me know if our friend
gives us any more trouble.
743
00:35:24,322 --> 00:35:25,915
"Mild shock."
744
00:35:27,359 --> 00:35:29,418
Not bad.
745
00:35:29,461 --> 00:35:30,792
Thank you.
746
00:35:35,233 --> 00:35:36,564
There. I finished inputting
747
00:35:36,601 --> 00:35:38,501
the Doctor's physical
characteristics.
748
00:35:38,536 --> 00:35:40,402
Let's have a look.
749
00:35:40,438 --> 00:35:42,065
Computer, activate the Emergency
750
00:35:42,107 --> 00:35:44,940
Medical Hologram
Replacement Program.
751
00:35:48,179 --> 00:35:51,479
Do you think we should give him
a little more hair?
752
00:35:51,516 --> 00:35:54,508
What do you say we try
to get him working first,
753
00:35:54,552 --> 00:35:56,782
then we can worry
about personal grooming.
754
00:35:56,821 --> 00:35:58,550
Right. You're the boss.
755
00:35:58,590 --> 00:35:59,785
What do we do next?
756
00:35:59,824 --> 00:36:01,189
I've downloaded
the ship's entire
757
00:36:01,226 --> 00:36:04,252
medical library and compressed
it into a single data file.
758
00:36:04,295 --> 00:36:05,922
It's got all the classics--
from Gray's Anatomy
759
00:36:06,031 --> 00:36:08,796
to Leonard McCoy's
Comparative Alien Physiology.
760
00:36:08,833 --> 00:36:11,632
And once we transfer
all the data
761
00:36:11,670 --> 00:36:14,901
into stone face's matrix,
762
00:36:14,939 --> 00:36:17,374
we'll have ourselves
a brand-new medical expert.
763
00:36:17,409 --> 00:36:19,275
That's what I'm hoping.
764
00:36:19,310 --> 00:36:21,074
Harry, you are a genius.
765
00:36:21,112 --> 00:36:23,809
Don't congratulate me yet.
766
00:36:23,848 --> 00:36:25,179
This is only the first step.
767
00:36:25,216 --> 00:36:26,945
Yeah, but it's a step
in the right direction.
768
00:36:26,985 --> 00:36:29,317
I'm telling you, this probably
isn't going to work.
769
00:36:30,522 --> 00:36:33,758
What happened
to all that youthful optimism?
770
00:36:33,892 --> 00:36:36,259
Being a Doctor is a lot more
than knowing the facts.
771
00:36:36,294 --> 00:36:38,456
We still have to create
analytical subroutines
772
00:36:38,496 --> 00:36:39,964
to help him diagnose patients,
773
00:36:39,998 --> 00:36:42,228
tactile protocols,
so he can perform surgery,
774
00:36:42,267 --> 00:36:43,462
not to mention
a personality profile.
775
00:36:43,501 --> 00:36:45,469
Oh, you know, I've been
thinking about that.
776
00:36:45,503 --> 00:36:50,236
Maybe we should make this one
a little more... pleasant
777
00:36:50,275 --> 00:36:51,765
than the old Doc.
778
00:36:54,612 --> 00:36:58,571
All right. I'm ready
to transfer the data.
779
00:36:58,616 --> 00:37:01,881
Computer, transfer
medical library master file
780
00:37:01,920 --> 00:37:05,322
to Emergency Medical
Replacement Hologram.
781
00:37:05,356 --> 00:37:06,790
Transfer complete.
782
00:37:06,825 --> 00:37:08,691
Chapter one: The Animal Cell.
783
00:37:08,727 --> 00:37:09,922
"All the tissues of the body
784
00:37:09,994 --> 00:37:12,224
"originate from a microscopic
structure, the fertilized ovum,
785
00:37:12,263 --> 00:37:14,288
"which consists of a soft,
jelly-like material
786
00:37:14,332 --> 00:37:15,766
enclosed in a membrane
and containing a..."
787
00:37:15,800 --> 00:37:16,767
What's he doing?
788
00:37:16,801 --> 00:37:18,132
"...or small spherical body
inside..."
789
00:37:18,169 --> 00:37:19,830
I think he's reciting
Gray's Anatomy.
790
00:37:19,871 --> 00:37:22,465
"This may be regarded
as a complete cell."
791
00:37:22,507 --> 00:37:23,770
Can you stop him?
792
00:37:23,808 --> 00:37:25,173
I'm trying.
793
00:37:25,210 --> 00:37:27,235
"...in nature,
but differing in external form."
794
00:37:27,278 --> 00:37:28,245
Paragraph.
795
00:37:28,279 --> 00:37:29,906
Listen, this is all
very fascinating...
796
00:37:29,948 --> 00:37:30,915
"In the higher organisms...
797
00:37:30,949 --> 00:37:33,509
but would you please
be quiet for a minute?
798
00:37:33,551 --> 00:37:35,781
He doesn't have speech
recognition protocols yet.
799
00:37:35,820 --> 00:37:37,151
Well, give him some, would you?
800
00:37:37,188 --> 00:37:38,883
"...similar to that
found in the ovum
801
00:37:38,923 --> 00:37:40,687
and usually called cytoplasm..."
802
00:37:40,725 --> 00:37:41,954
What's happening?
803
00:37:41,993 --> 00:37:42,960
It's an overload.
804
00:37:42,994 --> 00:37:44,962
His matrix can't
accommodate all the data.
805
00:37:45,029 --> 00:37:47,361
"Contain no nuclei..."
806
00:37:57,275 --> 00:37:58,743
What are you doing?
807
00:37:58,777 --> 00:38:01,712
I'm downloading Gray's Anatomy
chapter by chapter.
808
00:38:01,746 --> 00:38:03,646
I thought you said
it was too much data
809
00:38:03,681 --> 00:38:05,080
for his holo-matrix to handle.
810
00:38:05,116 --> 00:38:07,312
It's not for the EMH.
811
00:38:07,352 --> 00:38:09,514
It's for you.
812
00:38:20,598 --> 00:38:22,430
The Romulan vessels
are closing in.
813
00:38:22,467 --> 00:38:24,231
Two minutes to intercept.
Get us out of here!
814
00:38:24,269 --> 00:38:26,203
I can't get this ship moving.
815
00:38:26,237 --> 00:38:28,672
Try rerouting power
to the impulse engines.
816
00:38:28,706 --> 00:38:29,605
Reroute power, reroute power.
817
00:38:29,641 --> 00:38:30,608
Here we go.
818
00:38:30,642 --> 00:38:31,837
I think I found
the relay controls.
819
00:38:31,876 --> 00:38:33,275
Hey, I'm finally getting
the hang of this.
820
00:38:34,712 --> 00:38:35,907
What's happening?
821
00:38:35,947 --> 00:38:37,415
Sorry. I must have
transferred power
822
00:38:37,448 --> 00:38:38,438
from the holo-emitters.
823
00:38:38,483 --> 00:38:39,450
Well, be more careful.
824
00:38:39,484 --> 00:38:40,451
If I'm deactivated,
825
00:38:40,485 --> 00:38:42,078
this ship will never
get back to Starfleet.
826
00:38:42,120 --> 00:38:44,919
Okay, I'm taking power
from life support.
827
00:38:44,956 --> 00:38:47,254
We don't need that.
Try engines now.
828
00:38:48,293 --> 00:38:50,785
Nothing.
Why isn't this working?
829
00:38:50,829 --> 00:38:52,194
30 seconds to intercept.
830
00:38:52,230 --> 00:38:53,755
They're right on top of us.
831
00:38:53,798 --> 00:38:56,597
Hold it.
I see the problem.
832
00:38:56,634 --> 00:38:58,762
The thrust initiator
is off-line.
833
00:38:58,803 --> 00:38:59,964
- Stand by.
- 16 seconds.
834
00:39:00,071 --> 00:39:01,664
They're charging weapons!
835
00:39:01,706 --> 00:39:03,367
See if you can access
the shields.
836
00:39:03,408 --> 00:39:04,375
I said...
837
00:39:04,409 --> 00:39:05,535
I said shields...
838
00:39:05,577 --> 00:39:07,443
Already done. Shields up.
839
00:39:07,478 --> 00:39:10,812
This is the Warbird T'Met
calling the Prometheus.
840
00:39:12,317 --> 00:39:15,343
Commander Rekar... respond.
841
00:39:15,386 --> 00:39:16,820
Commander.
842
00:39:16,855 --> 00:39:19,517
This is the Prometheus.
843
00:39:19,557 --> 00:39:21,616
Activate your viewscreen.
844
00:39:22,994 --> 00:39:24,826
Our viewscreen
is not operational.
845
00:39:24,863 --> 00:39:27,730
We've had some trouble
with Starfleet commandos.
846
00:39:27,765 --> 00:39:29,426
Where's Rekar?
847
00:39:31,369 --> 00:39:32,359
In the medical bay.
848
00:39:32,403 --> 00:39:34,337
He suffered minor injuries.
849
00:39:34,372 --> 00:39:36,602
Identify yourself.
850
00:39:36,641 --> 00:39:37,836
You first.
851
00:39:37,876 --> 00:39:39,605
You first.
852
00:39:39,644 --> 00:39:41,635
Repeat your last statement.
853
00:39:41,679 --> 00:39:42,942
I don't understand.
854
00:39:42,981 --> 00:39:45,951
State your identity.
855
00:39:46,017 --> 00:39:47,644
This is Sub-Commander Almar.
856
00:39:47,685 --> 00:39:50,620
Lower your shields
and prepare to be boarded.
857
00:39:52,390 --> 00:39:54,290
They're already down.
858
00:39:54,325 --> 00:39:56,293
Maybe there's something wrong
with your sensor readings.
859
00:39:56,327 --> 00:39:57,624
You'd better not
try to transport
860
00:39:57,662 --> 00:39:58,891
until we can be sure it's safe.
861
00:39:58,930 --> 00:40:02,093
Lower your shields immediately,
or I'll open fire.
862
00:40:02,133 --> 00:40:03,760
Immediately?
863
00:40:03,801 --> 00:40:06,099
Yes. Prometheus out.
864
00:40:07,238 --> 00:40:08,831
Direct hit.
865
00:40:08,873 --> 00:40:10,807
Shields down to 20 percent.
866
00:40:11,943 --> 00:40:14,378
Three more ships
are approaching.
867
00:40:14,412 --> 00:40:15,777
We're doomed.
868
00:40:18,082 --> 00:40:19,106
No.
869
00:40:19,150 --> 00:40:20,914
They're Starfleet.
870
00:40:22,020 --> 00:40:23,613
What are they doing?
871
00:40:23,655 --> 00:40:24,952
Firing on us.
872
00:40:24,989 --> 00:40:26,684
They must think
Romulans are on board.
873
00:40:26,724 --> 00:40:27,816
They're right!
874
00:40:42,407 --> 00:40:45,377
Prometheus to any
Starfleet vessel. Respond.
875
00:40:45,410 --> 00:40:46,377
Prometheus...
876
00:40:46,411 --> 00:40:47,674
It's no use.
They can't hear us.
877
00:40:47,712 --> 00:40:49,339
The Romulans have scrambled
the com frequencies.
878
00:40:50,381 --> 00:40:53,646
Doctor, some... thing
just went off-line.
879
00:40:53,685 --> 00:40:54,914
Specifically?
880
00:40:54,953 --> 00:40:56,478
The secondary gyrodyne relays
881
00:40:56,521 --> 00:40:58,455
in the propulsion field
inter-matrix have depolarized.
882
00:40:58,489 --> 00:40:59,456
In English.
883
00:40:59,490 --> 00:41:01,458
I'm just reading
what it says here.
884
00:41:01,492 --> 00:41:03,256
I'll try to stabilize the ship.
885
00:41:03,294 --> 00:41:05,592
Transfer auxiliary power
to the maneuvering thrusters.
886
00:41:07,865 --> 00:41:10,357
Transferring auxiliary power
now.
887
00:41:12,103 --> 00:41:13,332
Good work, Mark-2.
888
00:41:13,371 --> 00:41:14,338
Thanks.
889
00:41:14,372 --> 00:41:15,601
You'd better get to tactical.
890
00:41:15,640 --> 00:41:17,108
We're going to have
to defend ourselves.
891
00:41:17,141 --> 00:41:18,836
Tactical. Right.
892
00:41:18,876 --> 00:41:19,843
What are you waiting for?
893
00:41:19,877 --> 00:41:21,038
Shoot.
894
00:41:22,213 --> 00:41:23,305
Shoot!
895
00:41:23,348 --> 00:41:25,077
There are so many controls.
896
00:41:25,116 --> 00:41:26,811
Find the one that says "fire"
and push it!
897
00:41:28,453 --> 00:41:29,648
It's not working.
898
00:41:29,687 --> 00:41:31,678
It says here
the phasers are off-line.
899
00:41:31,723 --> 00:41:32,952
Well, then fire a torpedo.
900
00:41:40,665 --> 00:41:42,155
You hit the wrong ship.
901
00:41:42,200 --> 00:41:43,531
It wasn't my fault.
902
00:41:43,568 --> 00:41:45,127
Well, then, whose fault was it,
the torpedo's?
903
00:41:45,169 --> 00:41:46,500
You're supposed
to tell it what to do.
904
00:41:48,373 --> 00:41:50,808
Navigational control
is off-line.
905
00:41:50,842 --> 00:41:53,140
Everything is off-line--
weapons, shields...
906
00:41:53,177 --> 00:41:54,167
It gets worse.
907
00:41:54,212 --> 00:41:56,271
There are two warbirds
coming right at us.
908
00:41:56,314 --> 00:41:58,840
My brilliant existence
cut short...
909
00:41:58,883 --> 00:42:00,510
No time to explore
the universe...
910
00:42:00,551 --> 00:42:02,315
no time to smell the roses...
911
00:42:02,353 --> 00:42:04,515
no time for... sex.
912
00:42:04,555 --> 00:42:07,820
Initiating decoupling sequence.
913
00:42:07,859 --> 00:42:08,826
What's that?
914
00:42:08,860 --> 00:42:10,191
What have I done now?
915
00:42:10,228 --> 00:42:12,219
Auto-separation in ten seconds.
916
00:42:12,263 --> 00:42:13,424
Auto-separation?
917
00:42:13,464 --> 00:42:15,262
I think the Romulans
did this before.
918
00:42:15,299 --> 00:42:16,391
How do we turn it off?
919
00:42:16,434 --> 00:42:17,663
I don't think we can.
920
00:42:17,702 --> 00:42:21,969
...Five, four, three, two...
921
00:42:22,040 --> 00:42:23,098
If I recall correctly,
922
00:42:23,141 --> 00:42:24,802
this next part gets
a little bumpy.
923
00:42:24,842 --> 00:42:26,708
Separation sequence in progress.
924
00:42:28,513 --> 00:42:30,675
Hold on.
925
00:42:30,715 --> 00:42:33,241
Specify attack pattern.
926
00:42:33,284 --> 00:42:35,651
Attack pattern... alpha?
927
00:42:35,686 --> 00:42:37,120
Specify target.
928
00:42:37,155 --> 00:42:38,714
- Romulans!
- Romulans!
929
00:42:48,032 --> 00:42:49,557
Bull's-eye!
930
00:42:49,600 --> 00:42:51,090
The warbirds are in retreat.
931
00:42:51,135 --> 00:42:52,603
Doctor, we've done it!
932
00:42:52,637 --> 00:42:54,765
Two holograms alone...
933
00:42:54,806 --> 00:42:56,934
Romulans on one side,
Starfleet on the other--
934
00:42:56,974 --> 00:42:58,669
alarms beeping everywhere.
935
00:42:58,709 --> 00:43:01,940
EMH-2-- newborn
but filled with courage.
936
00:43:01,979 --> 00:43:04,949
EMH-1-- armed
with years of experience.
937
00:43:04,982 --> 00:43:06,916
Together,
they emerged triumphant.
938
00:43:06,951 --> 00:43:08,350
The end.
939
00:43:09,554 --> 00:43:11,022
Or not.
940
00:43:15,426 --> 00:43:17,520
Welcome to the
Prometheus, gentlemen.
941
00:43:17,562 --> 00:43:18,552
It's about time.
942
00:43:25,069 --> 00:43:27,902
I'm receiving a transmission
through the sensor network.
943
00:43:27,939 --> 00:43:29,429
Origin...
944
00:43:29,474 --> 00:43:31,101
the Alpha Quadrant.
945
00:43:32,510 --> 00:43:34,706
Does it contain
a holographic subroutine?
946
00:43:35,947 --> 00:43:37,415
Yes.
947
00:43:37,448 --> 00:43:38,938
Transfer it to Sick Bay.
948
00:43:38,983 --> 00:43:40,348
Torres to Bridge.
949
00:43:40,384 --> 00:43:43,046
Captain, I think he's back.
950
00:43:59,704 --> 00:44:01,468
Doctor...
951
00:44:01,506 --> 00:44:03,304
report.
952
00:44:03,341 --> 00:44:06,106
I... 1 did it.
953
00:44:06,144 --> 00:44:08,078
You completed the mission?
954
00:44:08,112 --> 00:44:10,809
Yes. Once the Romulans
were out of the way.
955
00:44:10,848 --> 00:44:11,815
Romulans?
956
00:44:11,849 --> 00:44:13,112
They'd taken over
957
00:44:13,151 --> 00:44:14,915
the Prometheus--
the ship I was on.
958
00:44:14,952 --> 00:44:17,046
But I managed
to turn the tables on them
959
00:44:17,088 --> 00:44:18,647
with a little help
from a fellow EMH.
960
00:44:18,689 --> 00:44:20,418
You got through to Starfleet?
961
00:44:20,458 --> 00:44:22,187
I spoke directly
with Headquarters.
962
00:44:22,226 --> 00:44:25,719
Apparently, Voyager
was declared officially lost
963
00:44:25,763 --> 00:44:26,958
14 months ago.
964
00:44:27,031 --> 00:44:28,658
I set the record straight.
965
00:44:28,699 --> 00:44:31,634
I told them everything
that's happened to this crew.
966
00:44:31,669 --> 00:44:33,637
They said they would
contact your families
967
00:44:33,671 --> 00:44:35,503
to tell them the news
and promised
968
00:44:35,540 --> 00:44:38,202
that they won't stop
until they've found a way
969
00:44:38,242 --> 00:44:39,767
to get Voyager back home.
970
00:44:41,579 --> 00:44:44,571
And they asked me
to relay a message.
971
00:44:45,883 --> 00:44:48,648
They wanted you to know...
972
00:44:48,686 --> 00:44:50,848
you're no longer alone.
973
00:44:54,892 --> 00:44:57,657
60,000 light-years
974
00:44:57,695 --> 00:45:00,721
seems a little closer today.
68314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.