All language subtitles for Shounen ga Otona ni Natta Natsu - 02 [2160p-HEVC][hstream.moe].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 15 00:00:10,400 --> 00:00:16,950 The Summer A Boy Grew into An Adult 16 00:00:10,400 --> 00:00:16,950 {\an5}Episode 2 18 00:00:22,620 --> 00:00:24,680 {\an8}Tanaka, go right! 19 00:00:24,680 --> 00:00:26,160 {\an8}Gotcha! 20 00:00:26,160 --> 00:00:27,880 {\an8}Ryukki, hang in there a bit longer! 21 00:00:27,880 --> 00:00:29,670 {\an8}Oh no, he caught me! 22 00:00:29,670 --> 00:00:31,170 {\an8}K.O.! 23 00:00:31,650 --> 00:00:34,570 Alright, that's our fifth consecutive win! 24 00:00:34,570 --> 00:00:39,410 You're totally not focused today. Did something happen? 25 00:00:39,410 --> 00:00:42,180 Sorry, but I can't say it. 26 00:00:42,670 --> 00:00:45,780 Yes, there's no way I can say it! 27 00:00:45,780 --> 00:00:51,110 Five days ago, I went a step ahead of you guys into adulthood! 28 00:00:51,560 --> 00:00:54,160 Ahh, this feels tough! 29 00:00:54,160 --> 00:00:56,530 Is this one of those adult problems? 30 00:00:56,530 --> 00:00:59,460 I can't talk to them about this. 31 00:00:59,460 --> 00:01:01,120 Huh? 32 00:01:01,560 --> 00:01:06,120 Oh my, you kids are still as close as ever. 33 00:01:06,510 --> 00:01:08,370 That's good to know. 34 00:01:08,370 --> 00:01:10,460 Reiko-neechan! 35 00:01:11,050 --> 00:01:14,260 Reiko-neechan, your eye bags are huge, as usual. 36 00:01:14,260 --> 00:01:16,070 Are you getting enough sleep? 37 00:01:17,630 --> 00:01:20,100 Well, I'm busy with my research. 38 00:01:20,540 --> 00:01:25,390 That's it! Let's record a video while at it. 39 00:01:25,390 --> 00:01:27,490 Let's use Ryukki's phone. 40 00:01:27,100 --> 00:01:28,610 {\an5}badump 41 00:01:27,100 --> 00:01:28,610 {\an5}badump 42 00:01:29,260 --> 00:01:33,690 O-Oh yeah, we're planning to swim in the river! 43 00:01:33,690 --> 00:01:35,250 We'll be going now! 44 00:01:35,250 --> 00:01:37,110 Take care... 46 00:01:39,100 --> 00:01:42,240 Swimming in the river? What kind of excuse is that? 47 00:01:42,630 --> 00:01:44,680 I didn't have any other choice. 48 00:01:44,680 --> 00:01:48,730 It'd be bad if she saw that porn vid from Kenichi. 49 00:01:48,730 --> 00:01:50,210 That's true. 50 00:01:50,530 --> 00:01:52,820 Well, if it's them... 51 00:01:52,820 --> 00:01:58,220 I guess I can show them my secret video with Kiriru-san since they're my friends. 52 00:01:58,810 --> 00:02:02,900 Alright, follow me! I'm gonna show you something amazing! 53 00:02:14,380 --> 00:02:16,780 It's freezing cold! 54 00:02:22,320 --> 00:02:27,400 So, what amazing thing do you wanna show all the way out here? 55 00:02:27,900 --> 00:02:29,930 Ah, that's right... 56 00:02:29,930 --> 00:02:32,210 I'm gonna show it now. 57 00:02:32,210 --> 00:02:33,840 Is it a porn video? 58 00:02:33,840 --> 00:02:37,010 Yes, but it's something even better. 59 00:02:37,370 --> 00:02:41,610 It's a very amazing secret beyond your imagination. 60 00:02:41,610 --> 00:02:45,600 Oh my, that sounds cool. I'd love to see it too. 61 00:02:45,600 --> 00:02:49,890 I bet you do. Last time, I became an adult... 62 00:02:51,930 --> 00:02:52,850 Huh? 63 00:02:54,220 --> 00:02:59,030 Hello, kid. We've met again. 64 00:02:59,030 --> 00:03:00,740 Kiriru-san! 65 00:03:01,120 --> 00:03:03,610 Ehhhhhh!? 66 00:03:03,610 --> 00:03:06,130 Nice to meet you, kids. 67 00:03:06,130 --> 00:03:09,620 Looks like you already know me. 68 00:03:10,170 --> 00:03:14,350 Hey, Ryukki! Why did she say "again"? 69 00:03:14,350 --> 00:03:16,640 It's the real Kiriru! 70 00:03:16,640 --> 00:03:20,050 Wow, she's prettier than in the videos! 71 00:03:21,700 --> 00:03:24,790 We were in this woods five days ago. 72 00:03:24,790 --> 00:03:28,970 We made a porn movie of us mating like beasts. 73 00:03:28,970 --> 00:03:33,190 That's the amazing thing he wanna show you. 74 00:03:33,190 --> 00:03:34,770 Wow! 75 00:03:35,210 --> 00:03:40,350 He sprayed his baby seeds into my baby room over and over 76 00:03:40,350 --> 00:03:42,950 using this cute cock. 77 00:03:42,950 --> 00:03:45,280 Dammit, I wish it was me! 78 00:03:47,050 --> 00:03:50,440 Wait, Kiriru-san! 79 00:03:50,440 --> 00:03:54,440 I'm gonna come if you rub it that hard! 80 00:03:54,960 --> 00:03:59,450 Doing this while they're watching feels embarrassing! 81 00:04:00,690 --> 00:04:03,020 Whoops, you're not allowed to ejaculate! 82 00:04:03,020 --> 00:04:04,090 Ehh? 83 00:04:04,530 --> 00:04:07,630 You don't understand what a secret means. 84 00:04:07,630 --> 00:04:12,130 I'm disappointed to see you leaking it five days later. 85 00:04:12,130 --> 00:04:14,480 Uhh, th-that's... 86 00:04:14,480 --> 00:04:15,360 Here. 87 00:04:16,290 --> 00:04:18,230 What's this? A smartphone? 88 00:04:18,880 --> 00:04:21,790 If you really want to be forgiven, 89 00:04:21,790 --> 00:04:25,510 you're going to be the cameraman today. 90 00:04:25,510 --> 00:04:30,510 And I want you to record me having an orgy with your friends! 91 00:04:33,370 --> 00:04:36,150 Hi, everyone! How are you today? 92 00:04:36,150 --> 00:04:39,480 To give these kids good summer memories, 93 00:04:39,480 --> 00:04:42,520 Virgin Hunter Kiriru is here at your service! 94 00:04:42,520 --> 00:04:45,340 I have these cute kids with me today. 95 00:04:45,340 --> 00:04:47,890 We're gonna have foursome outdoor sex. 96 00:04:47,890 --> 00:04:51,600 Be sure to watch till I milk them dry to the very last drop. 97 00:04:52,020 --> 00:04:55,580 Kid, are you getting this on camera? 98 00:04:55,580 --> 00:04:59,580 Won't it be a disservice to your friends if the video doesn't come out well? 99 00:05:00,230 --> 00:05:03,390 You too, kids. Put your heart into it! 100 00:05:03,390 --> 00:05:07,910 Won't it be lame to leave everything to the girl? 101 00:05:11,050 --> 00:05:14,280 Alright, that's the way. 102 00:05:14,280 --> 00:05:18,440 Savor every nook and cranny of this lady's body. 103 00:05:18,990 --> 00:05:23,280 Your smooth armpit feels the best! 104 00:05:23,280 --> 00:05:27,130 Your soft tits are irresistible! 105 00:05:27,560 --> 00:05:29,880 Th-This is frustrating! 106 00:05:29,880 --> 00:05:33,520 I know in my head that it was my fault. 107 00:05:33,520 --> 00:05:36,790 But seeing other boys get lucky on her 108 00:05:36,790 --> 00:05:39,610 feels unbearably infuriating for some reason! 109 00:05:40,770 --> 00:05:42,970 I'm almost there! 110 00:05:42,970 --> 00:05:44,630 Me too! 111 00:05:46,570 --> 00:05:51,020 Such eager beavers. Sure, you can let it out. 112 00:05:51,020 --> 00:05:54,540 Spray it on my face all at once! 113 00:05:55,590 --> 00:05:58,100 Comiiiiing! 114 00:06:03,170 --> 00:06:06,180 Ahh, delicious... 115 00:06:06,180 --> 00:06:11,300 I can't get enough of this zesty flavor! 116 00:06:11,300 --> 00:06:14,600 Whoa, there it is. That face... 117 00:06:15,020 --> 00:06:19,600 She faces the camera and gives it that long stare, 118 00:06:15,510 --> 00:06:18,670 {\an8}Come on. You can keep going, right? 119 00:06:20,250 --> 00:06:24,150 wanting to show how she gets vulgarly fucked. 120 00:06:24,150 --> 00:06:26,380 That face is out of this world! 121 00:06:26,890 --> 00:06:30,620 You can keep coming over and over, you know? 123 00:06:31,610 --> 00:06:36,960 Was it Kenichi-kun? You're going first. 124 00:06:36,960 --> 00:06:42,330 I want you to stick that hard cock of yours into my pussy! 125 00:06:42,950 --> 00:06:47,590 I wanna fill that pussy with my sperm! 126 00:06:47,910 --> 00:06:49,610 Ahh, stop! 127 00:06:49,610 --> 00:06:52,360 That hole only belongs to me! 128 00:06:52,360 --> 00:06:54,210 Stop! 129 00:06:54,870 --> 00:06:57,980 Kiriru-san, it feels so hot inside you! 130 00:07:02,110 --> 00:07:05,740 It feels good! My cock feels like melting! 131 00:07:06,350 --> 00:07:08,710 You swing your hips well. 132 00:07:09,590 --> 00:07:12,110 You have a knack for this as well! 133 00:07:13,060 --> 00:07:15,700 Whoa, he's banging her! 134 00:07:15,700 --> 00:07:20,790 Another boy's dick is going in and out of that pussy! 135 00:07:21,390 --> 00:07:25,840 Kiriru-san is making such a happy face because of it! 136 00:07:27,260 --> 00:07:31,240 This is infuriating! Frustrating beyond belief! 137 00:07:34,190 --> 00:07:38,920 Boys all love boobs and It's hilarious to see! 138 00:07:43,020 --> 00:07:46,410 Kiriru-san, I'm already at my limit! 139 00:07:46,410 --> 00:07:48,650 I'll let it out just like this! 140 00:07:49,560 --> 00:07:52,710 I'm gonna come inside you, Kiriru-san! 141 00:07:55,510 --> 00:07:59,120 Her mouth, her pussy... Her entire body 142 00:07:59,120 --> 00:08:02,670 is getting violated like they're beasts mating. 143 00:08:03,270 --> 00:08:05,670 That pussy is about to... 144 00:08:06,490 --> 00:08:08,800 ...accept another boy's sperm! 145 00:08:16,080 --> 00:08:19,280 Grr, that damn Kenichi! 146 00:08:19,280 --> 00:08:23,270 How dare he shove it that deep and come in pleasure!? 147 00:08:25,550 --> 00:08:27,690 Here, thanks for waiting! 148 00:08:27,690 --> 00:08:31,390 Next is... Was it Tomoya-kun? 149 00:08:31,390 --> 00:08:34,950 I'm popping your cherry too. 150 00:08:34,950 --> 00:08:36,780 Let's have a good time. 151 00:08:38,170 --> 00:08:41,790 It's thick and long! You're reaching all the way back! 152 00:08:42,280 --> 00:08:45,440 And what was it again? Tanaka-kun? 153 00:08:45,440 --> 00:08:48,510 I have another hole here for you. 154 00:08:48,510 --> 00:08:51,050 A-Anal! Oooh! 155 00:08:52,930 --> 00:08:57,510 So this is Kiriru-san's pink butthole that I've been dreaming about... 156 00:09:02,750 --> 00:09:06,400 It feels so hot and it's squeezing so hard! 157 00:09:07,940 --> 00:09:11,010 Konjac jelly doesn't compare to this! 158 00:09:11,010 --> 00:09:13,490 Ahh, thank you! 159 00:09:13,490 --> 00:09:17,710 Ram this lady's butt as much as you want! 160 00:09:23,380 --> 00:09:25,220 Ahh, yes! 161 00:09:25,220 --> 00:09:30,800 Little kids who mindlessly swing their hips are the best! 162 00:09:34,990 --> 00:09:37,350 Yes, let it out just like this. 163 00:09:37,350 --> 00:09:40,370 Dump it all into my holes! 164 00:09:41,090 --> 00:09:44,600 Her pussy and butthole are plugged with cocks 165 00:09:44,600 --> 00:09:48,100 and she's making such a delighted face. 166 00:09:48,540 --> 00:09:52,910 Dammit! I wanna fuck that pussy too! 167 00:09:56,240 --> 00:09:58,610 I wanna creampie her! 168 00:10:00,370 --> 00:10:02,530 You sure came a lot. 169 00:10:02,530 --> 00:10:04,870 That makes me happy! 171 00:10:05,270 --> 00:10:09,120 Alright, wanna switch holes to fuck me? 172 00:10:09,120 --> 00:10:13,170 You should all savor every nook and cranny of my body. 173 00:10:13,170 --> 00:10:14,510 Please... 174 00:10:14,840 --> 00:10:17,510 Please stop this already! 175 00:10:18,320 --> 00:10:19,950 I'm sorry! 176 00:10:20,720 --> 00:10:27,110 I only wanted to tell them about our secret 177 00:10:27,110 --> 00:10:32,380 because they were there for me when I couldn't feel any attraction to women! 178 00:10:33,230 --> 00:10:36,530 So please forgive me! 179 00:10:37,310 --> 00:10:39,930 Please don't be so mean to me! 180 00:10:39,930 --> 00:10:42,600 When I see you getting fucked, 181 00:10:42,600 --> 00:10:45,450 I feel like I'll revert to my abnormal apathy for women! 182 00:10:45,450 --> 00:10:48,030 And it's breaking my heart! 183 00:10:51,500 --> 00:10:53,380 I'm sorry, kid... 184 00:10:54,190 --> 00:10:56,440 I mean, Ryuuki-kun. 185 00:10:56,440 --> 00:10:57,550 Huh? 186 00:10:58,040 --> 00:11:01,490 I went back here for another recording. 187 00:11:01,490 --> 00:11:06,530 I didn't expect to see you again and things turned out to be kinda fun 188 00:11:06,530 --> 00:11:09,170 so I thought I'll tease you a little. 189 00:11:09,700 --> 00:11:11,790 I ended up doing an awful thing. 190 00:11:13,040 --> 00:11:18,280 But after seeing your jealous face while watching my orgy with your friends, 191 00:11:18,280 --> 00:11:23,610 I slowly started to feel an irresistible craving for your cock. 192 00:11:23,610 --> 00:11:27,540 So come here and use that erect and stiff cock. 193 00:11:27,540 --> 00:11:30,460 Shove it right into here! 194 00:11:30,870 --> 00:11:32,960 Kiriru-saaan! 195 00:11:34,700 --> 00:11:38,990 You're so wild! I like that! 196 00:11:41,650 --> 00:11:44,360 Alright, I'll stick it in right away! 197 00:11:45,500 --> 00:11:48,160 Ahh, it went in! 198 00:11:49,570 --> 00:11:52,710 You're shaking like a leaf just from sticking it in. 199 00:11:52,710 --> 00:11:55,770 Did it feel that good? 200 00:11:55,770 --> 00:11:58,330 Yes, it's that smile! 201 00:11:58,330 --> 00:12:02,240 It's the face that makes me feel an unbearable jealousy! 202 00:12:04,260 --> 00:12:06,680 I missed you, Kiriru-san! 203 00:12:08,260 --> 00:12:13,290 I couldn't get what happened back then out of my head all this time. 204 00:12:13,290 --> 00:12:17,620 I swear to make you come till you reach your limit today! 205 00:12:18,770 --> 00:12:22,430 I'm the one who'll milk you 206 00:12:22,430 --> 00:12:25,960 until your balls are empty so brace yourself! 207 00:12:26,550 --> 00:12:31,020 Ugh, I'm supposed to be next! 208 00:12:31,390 --> 00:12:34,790 Wh-What are you doing, Tanaka!? Get your hands off! 209 00:12:34,790 --> 00:12:38,770 Shut up! You cut into the line so don't tell me what to do! 210 00:12:39,980 --> 00:12:41,650 Imma cut into the line too! 211 00:12:46,410 --> 00:12:50,640 Look, she's pissing herself from too much pleasure! 212 00:12:50,640 --> 00:12:52,860 They call that squirting, right!? 213 00:12:55,530 --> 00:12:58,680 Hey, feeling your dick is gross so pull out! 214 00:12:58,680 --> 00:13:03,040 No way, idiot! Pull yours out if you hate it! 215 00:13:03,040 --> 00:13:07,120 Oh my, no fighting. You should get along. 216 00:13:07,120 --> 00:13:10,550 Work together to make me feel good. 217 00:13:14,650 --> 00:13:16,250 Dammit! 218 00:13:19,790 --> 00:13:22,310 I feel like my cock's melting! 219 00:13:25,560 --> 00:13:30,570 The way our dicks rub against each other inside her feels way too good! 220 00:13:35,640 --> 00:13:39,640 I can't take this! I'm comiiiiiiing! 221 00:13:49,560 --> 00:13:51,770 Wow, Ryuuki-kun! 222 00:13:52,960 --> 00:13:56,480 You're ejaculating while piston-pumping me non-stop! 223 00:13:57,950 --> 00:14:02,140 Are you trying to fill my womb up with your semen alone? 224 00:14:03,140 --> 00:14:05,470 What a greedy kid. 225 00:14:05,470 --> 00:14:09,060 Y-Yes I'll come again and again 226 00:14:09,060 --> 00:14:13,300 to make your womb mine alone! 227 00:14:21,260 --> 00:14:24,690 Alright, keep coming! 228 00:14:24,690 --> 00:14:28,480 Give all of your sperm to me! 229 00:14:29,570 --> 00:14:32,750 Let it out up to the very last drop! 230 00:14:34,520 --> 00:14:40,300 Yes, this is the sweet, hot, and zesty cock milk of little kids! 231 00:14:43,610 --> 00:14:48,460 It's a bareback cock harem of cute little boys in a countryside river! 232 00:14:48,460 --> 00:14:50,600 This is truly wonderful! 233 00:14:52,850 --> 00:14:55,140 Keep ravaging me! 234 00:14:55,140 --> 00:14:59,300 Think about nothing else but filling me up with semen! 236 00:15:07,830 --> 00:15:10,430 Phew, I'm tired! 237 00:15:10,900 --> 00:15:13,940 I don't have a single drop left. 238 00:15:13,940 --> 00:15:16,430 Is Ryukki still on it? 239 00:15:17,140 --> 00:15:19,790 Yeah, he's still going at it. 240 00:15:19,790 --> 00:15:23,440 For real? That stamina is crazy. 241 00:15:24,490 --> 00:15:28,800 I'm not really sure why, 242 00:15:28,800 --> 00:15:32,990 but I fell in love with you at first sight, Kiriru-san. 243 00:15:32,990 --> 00:15:36,090 Hey, can we... 244 00:15:36,090 --> 00:15:38,810 ...exchange contacts? 245 00:15:41,030 --> 00:15:44,030 You're making a move while giving me a creampie? 246 00:15:44,030 --> 00:15:46,240 Way to go, Ryuuki-kun! 247 00:15:48,140 --> 00:15:53,600 Sure, we're dating starting today. 248 00:15:54,160 --> 00:15:57,530 I might be a slutty woman who doesn't deserve you. 249 00:15:57,530 --> 00:16:01,600 But I hope you'll take care of me, my boyfriend! 250 00:16:02,770 --> 00:16:03,960 Okay! 251 00:16:08,650 --> 00:16:12,520 When she milked the last drop as I ejaculated, 252 00:16:12,520 --> 00:16:14,800 I ended up passing out. 253 00:16:15,320 --> 00:16:18,430 The last thing I can remember 254 00:16:18,430 --> 00:16:22,260 was her sparkling wet body. 255 00:16:22,260 --> 00:16:25,090 It has a somewhat nostalgic scent. 257 00:16:33,060 --> 00:16:36,390 Hey, Ryukki! Ryukki! 258 00:16:38,760 --> 00:16:42,440 H-Huh, where is Kiriru-san? 259 00:16:42,440 --> 00:16:46,520 She already went home after dressing you. 260 00:16:47,630 --> 00:16:50,930 Is this Kiriru-san's address? 261 00:16:50,930 --> 00:16:53,780 She said you can add her. Good for you! 262 00:16:54,170 --> 00:16:57,680 I did it! I got myself a girlfriend! 263 00:16:57,680 --> 00:17:02,340 Did you guys see the moment I got one step ahead of you into adulthood!? 264 00:17:02,340 --> 00:17:03,210 Huuuh!? 265 00:17:03,640 --> 00:17:09,000 Are you stupid? There's no way she'll actually date a kid like you! 266 00:17:09,000 --> 00:17:12,850 Shut up, idiot! Anyway, let's go back first. 267 00:17:12,850 --> 00:17:15,330 My sister is waiting for dinner. 268 00:17:15,330 --> 00:17:17,370 Maybe I should go home. 269 00:17:17,370 --> 00:17:19,330 Are you kidding me, Ryuuki-kun? 270 00:17:20,720 --> 00:17:23,440 I witnessed something crazy! 272 00:18:55,530 --> 00:19:00,570 A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji 18604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.