Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,240 --> 00:00:12,840
I can't go crazy because I'm alone.
2
00:00:16,240 --> 00:00:18,720
If I'm alone, I go crazy.
3
00:00:19,720 --> 00:00:21,920
A gas station.
4
00:00:32,960 --> 00:00:35,240
-What can I get you?
-Gas.
5
00:00:37,120 --> 00:00:40,320
-The good or the bad stuff?
-The good stuff.
6
00:00:47,760 --> 00:00:49,600
-Tina!
-Marga.
7
00:00:49,680 --> 00:00:52,400
Marga, it's my first week.
Now is not the time.
8
00:00:52,480 --> 00:00:57,040
I've been looking for you.
I can't sleep, but I'm still me.
9
00:00:57,120 --> 00:00:59,600
-Pay inside and go.
-No, please.
10
00:00:59,680 --> 00:01:01,720
We have to talk. Please!
11
00:01:01,800 --> 00:01:06,640
Please, come home!
If I stay alone, I'll go crazy.
12
00:01:06,720 --> 00:01:08,880
Please come home. Please, I beg you!
13
00:01:08,960 --> 00:01:10,920
-Go to the café.
-Please!
14
00:01:11,000 --> 00:01:14,560
Go to the café, for God's sake.
I get off in half an hour.
15
00:01:14,640 --> 00:01:15,960
Thank you.
16
00:01:16,040 --> 00:01:18,400
RAGE
17
00:01:26,120 --> 00:01:29,400
Tina, my life is ridiculous.
It has no purpose.
18
00:01:30,680 --> 00:01:34,080
I try not to dwell
on thoughts like that, because...
19
00:01:34,160 --> 00:01:37,040
Have you ever thought
about the purpose of art?
20
00:01:37,120 --> 00:01:38,200
What?
21
00:01:38,760 --> 00:01:40,840
What purpose do we artists serve?
22
00:01:41,400 --> 00:01:44,000
Especially now, in these disturbing times.
23
00:01:45,400 --> 00:01:47,880
I don't think
I've ever thought about that.
24
00:01:47,960 --> 00:01:49,600
Of course, you wouldn't.
25
00:01:50,600 --> 00:01:54,400
We're so overloaded
with images everywhere.
26
00:01:54,480 --> 00:01:57,240
Advertising, social networks...
27
00:01:57,320 --> 00:01:58,800
We move so fast.
28
00:01:58,880 --> 00:02:02,440
No one has time to reflect
the way a work of art deserves.
29
00:02:02,960 --> 00:02:06,720
We haven't helped much,
with all the conceptual clowns out there.
30
00:02:07,400 --> 00:02:08,640
This is the end.
31
00:02:09,920 --> 00:02:14,520
Marga, you took me away from my job
to talk about art?
32
00:02:19,680 --> 00:02:21,800
-Have you seen Roberto again?
-No.
33
00:02:24,040 --> 00:02:26,920
Since I've been alone,
I haven't created anything.
34
00:02:27,000 --> 00:02:28,880
I've even destroyed many pieces.
35
00:02:30,640 --> 00:02:33,760
On a sleepless night,
I came to the conclusion that,
36
00:02:33,840 --> 00:02:39,040
with the way the world is,
a true artist should do nothing.
37
00:02:39,720 --> 00:02:42,160
-Do you understand me?
-Of course not.
38
00:02:42,240 --> 00:02:44,280
I've told you all this
39
00:02:44,360 --> 00:02:47,520
because being so alone
has made me face the truth.
40
00:02:48,800 --> 00:02:51,920
A creator, a real one,
41
00:02:52,000 --> 00:02:55,440
and I know that I am one,
can't live without creating.
42
00:02:55,520 --> 00:02:58,280
And I don't mean it feels bad.
43
00:02:59,600 --> 00:03:01,280
I'm talking about surviving.
44
00:03:01,960 --> 00:03:04,920
This may seem narcissistic
or superficial to you,
45
00:03:05,000 --> 00:03:06,800
but it affects your breathing.
46
00:03:07,960 --> 00:03:12,440
Ordinary people think survival
is more basic.
47
00:03:13,200 --> 00:03:15,520
Finding housing, a job...
48
00:03:16,120 --> 00:03:20,000
-You think about eating.
-You're the one who won't stop eating.
49
00:03:24,000 --> 00:03:26,440
-Come home, please.
-No.
50
00:03:27,680 --> 00:03:31,240
-I'll never serve anyone ever again.
-I'm not asking you to.
51
00:03:32,440 --> 00:03:35,760
The house has plenty of room,
we could share it.
52
00:03:35,840 --> 00:03:38,440
Your child would grow up
protected and happy.
53
00:03:39,800 --> 00:03:41,400
I can't be alone, Tina.
54
00:03:44,280 --> 00:03:47,600
What if you change your mind one day,
or get tired?
55
00:03:47,680 --> 00:03:50,040
My daughter and I will always lose out.
56
00:03:54,920 --> 00:03:57,200
What do you need
so you'll believe me?
57
00:04:00,760 --> 00:04:02,080
Commitment.
58
00:04:03,000 --> 00:04:04,560
Commitment.
59
00:04:05,440 --> 00:04:10,040
My daughter gets your surname,
and legal rights to the future you offer.
60
00:04:11,440 --> 00:04:13,160
We'd be two mothers.
61
00:04:16,480 --> 00:04:18,680
Is that what you wanted from Roberto?
62
00:04:19,640 --> 00:04:23,880
-See you later, Marga.
-No! Please, relax.
63
00:04:26,720 --> 00:04:28,360
Relax, sit down.
64
00:04:32,840 --> 00:04:34,280
I understand you.
65
00:04:38,040 --> 00:04:39,680
And I love the idea.
66
00:04:52,760 --> 00:04:57,000
HOPES
67
00:05:23,960 --> 00:05:26,760
-Will you stop being a pain in the ass?
-Yes.
68
00:05:28,040 --> 00:05:29,360
Yes.
69
00:05:32,840 --> 00:05:35,320
Fuck that anxiety shit!
70
00:05:40,240 --> 00:05:41,920
So, are you all dykes?
71
00:05:42,000 --> 00:05:45,320
The thing is,
plaid and florals just don't mix.
72
00:05:45,400 --> 00:05:49,880
But plaid, a shaved head,
being a dyke and Black, it's a lot.
73
00:05:49,960 --> 00:05:53,360
Ángela, you must see that.
Look at the girl behind you.
74
00:05:53,440 --> 00:05:54,880
I'll be right back.
75
00:06:01,640 --> 00:06:03,880
-How are you?
-Better.
76
00:06:06,640 --> 00:06:10,240
-Have you signed up for a course?
-I'm going to, yes.
77
00:06:10,320 --> 00:06:12,680
The love and bonding one is amazing.
78
00:06:12,760 --> 00:06:17,160
The macramé and crochet one
the other Rosa teaches is incredible.
79
00:06:17,240 --> 00:06:19,760
Are you coming to my talk this afternoon?
80
00:06:21,080 --> 00:06:23,080
I don't know if I can make it.
81
00:06:25,400 --> 00:06:28,480
Emma, can you go out first,
do an introduction,
82
00:06:28,560 --> 00:06:30,760
then I'll come out? Is that okay?
83
00:06:34,600 --> 00:06:39,560
Today, our colleague,
the inmate Natividad Serrano,
84
00:06:39,640 --> 00:06:42,560
is going to give a talk about fashion,
85
00:06:42,640 --> 00:06:46,800
but she told me
she won't be talking about outfits,
86
00:06:46,880 --> 00:06:49,560
but about a philosophy of life.
87
00:06:49,640 --> 00:06:51,440
Please welcome her.
88
00:06:55,360 --> 00:06:57,800
Can you hold this for me, please? Thanks.
89
00:06:57,880 --> 00:06:59,720
There are so few of you.
90
00:06:59,800 --> 00:07:05,160
I'm going to show some slides,
then we'll discuss them.
91
00:07:06,240 --> 00:07:11,000
Here you see Grace Kelly
in a nightgown and heels.
92
00:07:17,800 --> 00:07:21,440
How many times have we heard
that famous phrase,
93
00:07:21,520 --> 00:07:25,480
"To really change,
you have to change from the inside"?
94
00:07:25,560 --> 00:07:28,160
I'm sorry, that makes my head spin.
95
00:07:28,240 --> 00:07:30,640
How do you change from the inside?
96
00:07:30,720 --> 00:07:35,440
But if you're able to find
your own external style,
97
00:07:36,000 --> 00:07:39,400
you'll project
a more elevated image of yourself,
98
00:07:39,480 --> 00:07:41,920
so you'll get a better response,
99
00:07:42,000 --> 00:07:45,080
and the shared experience
will be better too.
100
00:07:46,800 --> 00:07:49,680
I understand you.
I mean, I can't say to you,
101
00:07:49,760 --> 00:07:52,200
"If you had style, you wouldn't be here."
102
00:07:52,280 --> 00:07:55,400
The proof is in the pudding.
But I tell you, ladies,
103
00:07:55,480 --> 00:08:01,320
if we had the will to have style,
we'd get away from the chaos.
104
00:08:01,880 --> 00:08:04,320
We get away from suffering.
105
00:08:14,400 --> 00:08:19,720
Ladies, if every time
you hear the word "fashion,"
106
00:08:19,800 --> 00:08:23,640
the word "elegance" or the word "style,"
107
00:08:23,720 --> 00:08:26,040
you think that doesn't mean you,
108
00:08:26,120 --> 00:08:28,440
do you know who your siding with?
109
00:08:29,040 --> 00:08:32,280
You're siding
with the one who humiliated you,
110
00:08:32,920 --> 00:08:34,680
who excluded you,
111
00:08:34,760 --> 00:08:37,280
who condemned you,
112
00:08:37,360 --> 00:08:39,240
who mistreated you,
113
00:08:39,320 --> 00:08:41,400
and who put you in here.
114
00:08:41,480 --> 00:08:44,040
So I'll ask one last favor of you.
115
00:08:45,000 --> 00:08:48,640
Let's think of ourselves as one of them.
116
00:08:49,480 --> 00:08:51,240
I'll do it with you.
117
00:08:59,360 --> 00:09:04,280
If some of you have the courage
to change your style
118
00:09:05,160 --> 00:09:08,960
with my advice, please raise your hand.
119
00:09:17,000 --> 00:09:18,560
She's incredible.
120
00:09:19,320 --> 00:09:20,680
Ladies,
121
00:09:21,760 --> 00:09:23,320
thank you so much.
122
00:09:24,160 --> 00:09:28,440
I'll be here for whatever is needed.
Many thanks and goodbye.
123
00:09:39,480 --> 00:09:40,720
Cain.
124
00:09:43,440 --> 00:09:44,680
Cain!
125
00:09:57,920 --> 00:09:59,760
What are you doing here?
126
00:10:01,240 --> 00:10:05,520
You told me last night that I could stay.
We're friends and...
127
00:10:06,680 --> 00:10:09,520
-I don't know.
-No, we're not friends.
128
00:10:11,760 --> 00:10:13,200
Scoot over.
129
00:10:15,680 --> 00:10:18,160
You're a very annoying customer.
130
00:10:19,400 --> 00:10:21,160
Plus you owe me money.
131
00:10:26,800 --> 00:10:28,960
Get going. I'm not happy right now.
132
00:10:30,640 --> 00:10:33,520
Okay. Can I take a shower?
133
00:10:35,920 --> 00:10:37,080
No.
134
00:10:37,920 --> 00:10:39,040
Okay.
135
00:10:40,520 --> 00:10:42,960
Do you have any left?
To wake me up a bit.
136
00:10:43,840 --> 00:10:45,280
Of course.
137
00:10:47,800 --> 00:10:49,520
But I'm not giving it to you.
138
00:10:50,240 --> 00:10:53,000
You don't have the money
to continue with this.
139
00:10:53,080 --> 00:10:54,120
Nor the age.
140
00:10:56,080 --> 00:10:58,520
Recover and be old, it's not so tragic.
141
00:11:01,800 --> 00:11:02,920
Go on.
142
00:11:04,600 --> 00:11:06,160
It's for your own good.
143
00:11:07,600 --> 00:11:09,480
I can also hit you if you want.
144
00:11:18,560 --> 00:11:21,200
It all ends up being disappointing.
145
00:11:23,320 --> 00:11:24,760
-Yes.
-Well...
146
00:11:28,880 --> 00:11:31,280
Let me. I'll do it, okay?
147
00:11:32,920 --> 00:11:35,040
Do I know you from somewhere?
148
00:11:36,080 --> 00:11:40,640
No. I haven't been in Madrid long,
and I don't do social media.
149
00:11:40,720 --> 00:11:41,840
It's not you.
150
00:11:41,920 --> 00:11:44,880
I just don't like the way
they do my make-up on TV.
151
00:11:44,960 --> 00:11:46,080
I prefer to do it.
152
00:11:46,160 --> 00:11:48,680
Hi. Would you come
to get mic'd up, please?
153
00:11:48,760 --> 00:11:50,280
-Okay, thanks.
-Thank you.
154
00:11:50,360 --> 00:11:51,600
I think you're great.
155
00:11:52,440 --> 00:11:54,040
-See you later.
-Goodbye.
156
00:11:54,600 --> 00:11:56,600
See you later. I liked you too.
157
00:11:58,480 --> 00:12:01,680
You've got it, you know it,
you multiply it.
158
00:12:01,760 --> 00:12:04,320
You've got it, you know it,
you multiply it.
159
00:12:04,400 --> 00:12:05,840
You've got it, you...
160
00:12:12,040 --> 00:12:15,280
-Roberto?
-It's been ages!
161
00:12:15,360 --> 00:12:17,480
-How are you?
-Good. How are you?
162
00:12:17,560 --> 00:12:21,040
-No, they just did my make-up, sorry.
-Right. Sorry.
163
00:12:22,320 --> 00:12:23,880
-How are you?
-I'm fine.
164
00:12:24,720 --> 00:12:28,200
They called me with some job offer.
165
00:12:28,280 --> 00:12:31,160
-You always have to check out offers.
-Of course.
166
00:12:31,240 --> 00:12:32,360
-Yes.
-Excuse me.
167
00:12:32,440 --> 00:12:34,680
-We have to go to the set.
-Of course.
168
00:12:34,760 --> 00:12:37,200
-It's so nice to see you.
-Same here.
169
00:12:39,040 --> 00:12:40,800
-Well...
-Hang on.
170
00:12:40,880 --> 00:12:44,520
Could you give Marga my regards, please?
171
00:12:45,240 --> 00:12:46,400
Of course.
172
00:12:47,480 --> 00:12:48,720
Thank you.
173
00:13:02,160 --> 00:13:04,960
Like I said,
it's tricky without an appointment.
174
00:13:05,040 --> 00:13:07,240
He's in a meeting and can't see you.
175
00:13:07,320 --> 00:13:09,120
-I'm sorry.
-It's fine.
176
00:13:09,200 --> 00:13:11,280
-Make an appointment.
-I did.
177
00:13:33,480 --> 00:13:34,800
-How are you?
-Great.
178
00:13:34,880 --> 00:13:36,360
No, thank you.
179
00:13:36,440 --> 00:13:37,640
-Help me.
-Okay.
180
00:13:37,720 --> 00:13:40,280
-Hello, Vera. A pleasure.
-Hello, Mariví.
181
00:13:40,360 --> 00:13:42,000
-How are you?
-Great.
182
00:13:42,080 --> 00:13:45,400
-Listen, the Emilio Durán Foundation?
-Yes.
183
00:13:45,480 --> 00:13:49,520
-But you weren't friends, were you?
-No.
184
00:13:49,600 --> 00:13:53,440
It's just that all the anger
that Emilio gave off
185
00:13:53,520 --> 00:13:55,880
was the expression of his suffering.
186
00:13:55,960 --> 00:14:00,080
He was a victim of the food poisoning
that we suffer today in the West.
187
00:14:00,160 --> 00:14:02,720
Javi, I can't hear you in the earpiece!
188
00:14:02,800 --> 00:14:05,360
-I'll see you shortly, okay?
-Okay, thanks.
189
00:14:05,440 --> 00:14:07,160
SILENCE
190
00:14:07,240 --> 00:14:12,280
TEAM 1 - TEAM 2
191
00:14:12,360 --> 00:14:16,920
Good afternoon and welcometo another Five with Mariví.
192
00:14:17,000 --> 00:14:20,640
In today's show,
two great teams you're going to love.
193
00:14:20,720 --> 00:14:24,040
We start with the great actress
Victoria Leal.
194
00:14:24,120 --> 00:14:29,280
Many young viewers won't recognize her,
but ask at home.
195
00:14:29,360 --> 00:14:32,440
She was a dream and an obsession
for many Spaniards.
196
00:14:32,520 --> 00:14:33,800
Here we go...
197
00:14:33,880 --> 00:14:36,520
Tell us, Victoria,
what have you done lately?
198
00:14:37,080 --> 00:14:38,960
Absolutely nothing.
199
00:14:39,040 --> 00:14:42,520
I'm here because I busted my agent's head
200
00:14:42,600 --> 00:14:46,440
at a live gala,
and it got me back in the media.
201
00:14:46,520 --> 00:14:50,440
I'm here because you pay 1500 euros,
and since I've gone viral...
202
00:14:50,520 --> 00:14:53,520
Terrific. Let's go to the second team.
203
00:14:53,600 --> 00:14:57,000
We have the great international
vegan chef, Vera Lasso.
204
00:14:57,080 --> 00:14:59,760
-Vera, welcome.
-Thank you so much, Mariví.
205
00:14:59,840 --> 00:15:02,320
It's a pleasure to be here with you.
206
00:15:02,400 --> 00:15:05,720
And tell us,
you've set up a foundation, correct?
207
00:15:05,800 --> 00:15:08,960
Yes, it's a foundation
that works to raise awareness
208
00:15:09,040 --> 00:15:12,800
for holistic healing through food,
209
00:15:12,880 --> 00:15:16,520
empathy with the environment
and all other living things.
210
00:15:16,600 --> 00:15:17,880
Awesome. Well,
211
00:15:17,960 --> 00:15:21,440
we'll send a kiss up to heaven,the Emilio Durán Foundation.
212
00:15:21,520 --> 00:15:24,440
He was a food criticwho passed away recently, no?
213
00:15:24,520 --> 00:15:26,480
Sadly he passed away, yes.
214
00:15:26,560 --> 00:15:29,520
Emilio was a great man.
215
00:15:29,600 --> 00:15:33,080
Due to his passing,we've created this foundation
216
00:15:33,160 --> 00:15:36,320
that is currently leadingin more than 14 countries.
217
00:15:46,480 --> 00:15:48,480
-What are you doing?
-Sorry.
218
00:15:48,560 --> 00:15:52,320
I was trying it out.
As I suggested the flower thing to you...
219
00:15:53,200 --> 00:15:54,720
Okay, that's fine.
220
00:15:54,800 --> 00:15:57,120
But I'll finish it, okay? Here.
221
00:16:08,120 --> 00:16:10,120
Before, I tried to reflect
222
00:16:11,080 --> 00:16:12,640
and protest.
223
00:16:13,320 --> 00:16:14,680
And now, look at me.
224
00:16:16,840 --> 00:16:18,280
Pop art flowers.
225
00:16:20,360 --> 00:16:23,240
Protesting is for people
who are rich and content.
226
00:16:24,160 --> 00:16:26,800
Working people, those who truly suffer,
227
00:16:27,480 --> 00:16:30,920
prefer colors, joy and entertainment.
228
00:16:34,360 --> 00:16:36,000
We sell a lot more now.
229
00:16:37,080 --> 00:16:38,920
And you sleep much better.
230
00:16:40,920 --> 00:16:41,960
Yes.
231
00:16:43,440 --> 00:16:44,800
I do sleep well.
232
00:16:57,840 --> 00:16:59,720
Yes, I think so.
233
00:17:02,840 --> 00:17:05,840
EMERGENCY ROOM
234
00:17:11,320 --> 00:17:12,880
Come on!
235
00:17:13,880 --> 00:17:15,440
It hurts!
236
00:17:15,520 --> 00:17:18,440
Please, I want to find my mother.
My mother...
237
00:17:24,880 --> 00:17:27,240
Prithivimata, Mother Earth.
238
00:17:27,880 --> 00:17:33,520
We're working to heal
our shattered relationship with her,
239
00:17:33,600 --> 00:17:37,320
seeking her forgiveness.Shanti Prithivimata.
240
00:17:38,120 --> 00:17:40,520
Shanti Prithivimata.
241
00:17:52,440 --> 00:17:53,680
-Hello.
-Hello.
242
00:17:53,760 --> 00:17:56,400
-How are you?
-Good.
243
00:17:56,480 --> 00:18:00,760
-I wanted a word with you alone.
-Whatever you need, my love.
244
00:18:01,680 --> 00:18:05,240
Our congregation undertakes
this healing endeavor
245
00:18:05,320 --> 00:18:08,080
with the generosity
of our brothers and sisters,
246
00:18:08,160 --> 00:18:10,320
who contribute what they can.
247
00:18:10,400 --> 00:18:12,960
Savings, property...
248
00:18:13,760 --> 00:18:16,600
That's why I'm doing all the work I can,
249
00:18:16,680 --> 00:18:18,720
to thank you for your support.
250
00:18:18,800 --> 00:18:19,920
I know.
251
00:18:21,000 --> 00:18:25,560
When the teacher took my advice
and accepted you into the group,
252
00:18:26,200 --> 00:18:29,800
you told us your situation.
You were alone, on the street
253
00:18:29,880 --> 00:18:32,960
and trapped in alcohol, my love.
254
00:18:34,320 --> 00:18:36,760
But we found out you have a mother
255
00:18:36,840 --> 00:18:40,520
in an exclusive old people's home.
256
00:18:44,480 --> 00:18:46,840
OPERATING ROOMS
257
00:19:55,640 --> 00:19:56,960
Marga!
258
00:20:00,840 --> 00:20:02,200
Marga!
259
00:20:35,240 --> 00:20:38,200
-You can't be here.
-Come on, let's go. Out.
260
00:20:38,280 --> 00:20:40,760
-Come on, out.
-No, listen.
261
00:20:40,840 --> 00:20:42,520
Good morning, what's wrong?
262
00:20:43,480 --> 00:20:45,840
-What's wrong?
-You can't be here.
263
00:20:45,920 --> 00:20:47,280
This is my house.
264
00:20:47,360 --> 00:20:48,800
-Sure...
-It is!
265
00:20:48,880 --> 00:20:50,360
Sure. Come on.
266
00:20:50,440 --> 00:20:52,000
Let go of me!
267
00:20:52,800 --> 00:20:54,360
Marga!
268
00:20:54,440 --> 00:20:56,400
Marga!
269
00:20:56,480 --> 00:20:58,280
Let go of me!
270
00:20:58,360 --> 00:21:00,760
-Is that Roberto?
-Stop.
271
00:21:08,240 --> 00:21:10,760
He tried to sneak into your house, ma'am.
272
00:21:12,600 --> 00:21:14,840
Let him go. I know him.
273
00:21:21,800 --> 00:21:24,520
I remember our conversations well.
274
00:21:24,600 --> 00:21:26,520
-Do you like it?
-It's very good.
275
00:21:26,600 --> 00:21:28,200
I cook a lot now.
276
00:21:30,600 --> 00:21:34,920
When we talked about
this time of chaos in the system
277
00:21:36,520 --> 00:21:39,600
for people like us, it was inspiring.
278
00:21:39,680 --> 00:21:42,160
It's just like cheese,
but it's not cheese.
279
00:21:42,920 --> 00:21:48,200
And we laughed at our hippy parents
who wanted to change the world.
280
00:21:48,280 --> 00:21:50,320
But in the end, well,
281
00:21:51,200 --> 00:21:53,320
we were just as naive.
282
00:21:54,360 --> 00:21:58,120
Eat what you want,
but don't tell me it's all going to shit.
283
00:21:58,200 --> 00:22:01,160
It's not. Tina and I have hope.
284
00:22:05,920 --> 00:22:07,120
Don't do that.
285
00:22:08,920 --> 00:22:12,200
Don't even think about doing that, please.
286
00:22:12,880 --> 00:22:15,920
Please, Marga. I'm not doing anything.
287
00:22:16,000 --> 00:22:18,120
-You are.
-I'm not doing anything.
288
00:22:18,960 --> 00:22:20,960
Let me stay in the house, please.
289
00:22:21,040 --> 00:22:23,360
I can help with whatever, I can...
290
00:22:23,880 --> 00:22:25,440
It's not just my decision.
291
00:22:27,200 --> 00:22:29,320
I live with Tina now....
292
00:22:31,640 --> 00:22:33,880
I don't know, I have to ask her.
293
00:22:35,400 --> 00:22:37,160
And there's the baby...
294
00:22:39,720 --> 00:22:41,240
He's mine.
295
00:22:42,720 --> 00:22:43,960
Tina, are you there?
296
00:22:46,640 --> 00:22:47,880
He can stay.
297
00:22:58,360 --> 00:22:59,720
Are you sure?
298
00:23:01,200 --> 00:23:03,280
But you sleep in the guest room.
299
00:23:05,600 --> 00:23:08,880
He'd have to sleep with me.
I don't know, it's...
300
00:23:08,960 --> 00:23:10,040
That's not...
301
00:23:10,120 --> 00:23:13,480
He can have the room I slept in
when I worked for you.
302
00:23:14,520 --> 00:23:15,680
In the basement.
303
00:23:28,520 --> 00:23:32,120
There are more boxes
with all your clothes in the garage.
304
00:23:32,200 --> 00:23:33,320
Marga...
305
00:23:34,240 --> 00:23:37,320
If you try to change things,
you'll be leaving again.
306
00:23:51,840 --> 00:23:54,200
Roberto, what are you doing? Please...
307
00:23:56,000 --> 00:23:59,160
Forgive me. I woke you up.
308
00:23:59,240 --> 00:24:01,720
I was making breakfast for you two.
309
00:24:01,800 --> 00:24:04,240
Thanks, but I need to continue sleeping.
310
00:24:05,120 --> 00:24:06,760
You can sleep all day.
311
00:24:09,240 --> 00:24:11,280
-How's the boy?
-Girl.
312
00:24:11,360 --> 00:24:14,920
Great. Terrific.
She didn't wake up all night.
313
00:24:15,000 --> 00:24:16,400
Like her father.
314
00:24:18,040 --> 00:24:20,920
You men think
your secretions are so important.
315
00:24:23,080 --> 00:24:25,440
Well, it's genetics.
316
00:24:27,360 --> 00:24:29,320
Your snot also contains DNA.
317
00:24:38,040 --> 00:24:39,560
What's all this?
318
00:24:48,040 --> 00:24:51,000
You'll ruin your expensive clothes
if you work.
319
00:24:51,560 --> 00:24:53,120
And you have no money now.
320
00:25:28,040 --> 00:25:31,120
Two years, Rosa,
and we've got parole already.
321
00:25:31,760 --> 00:25:34,320
Can you believe it went quickly for me?
322
00:25:36,520 --> 00:25:38,800
Anyway, good luck.
323
00:25:41,080 --> 00:25:42,440
Excuse me?
324
00:25:43,560 --> 00:25:44,600
Rose?
325
00:25:46,400 --> 00:25:47,680
Rosa.
326
00:25:47,760 --> 00:25:49,000
Rosa!
327
00:25:49,080 --> 00:25:52,680
I'm not judging you,
but admit that you didn't fit in.
328
00:25:52,760 --> 00:25:55,360
I told you,
any experience is an opportunity.
329
00:25:55,440 --> 00:25:58,280
You didn't fit in.
That's fine, but you didn't.
330
00:25:58,360 --> 00:26:02,360
So what will you do now?
We carry our worst prison inside.
331
00:26:02,440 --> 00:26:06,280
Look, Nat, you're my prison.
332
00:26:06,360 --> 00:26:10,400
Being locked up here with you
for two years was my punishment.
333
00:26:10,480 --> 00:26:12,480
But now we're out.
334
00:26:12,560 --> 00:26:16,440
Don't come looking for me.
Don't call me. All right?
335
00:26:36,320 --> 00:26:41,040
Rosa, when you came to work at Gallery...
When was it, 30 years ago?
336
00:26:42,600 --> 00:26:45,360
I thought, "How about this woman?
337
00:26:45,440 --> 00:26:48,960
An Olympic volleyball gold medalist,
338
00:26:49,600 --> 00:26:51,920
with the effort that entails,
339
00:26:52,000 --> 00:26:56,120
agrees to be floor manager
of the Sports section."
340
00:26:56,880 --> 00:26:58,800
For me it was...
341
00:26:58,880 --> 00:27:03,160
I've always wanted you close
because I admired you so much.
342
00:27:03,720 --> 00:27:08,960
And because I always trusted you.
And I know you trusted me, Rosa.
343
00:27:09,040 --> 00:27:12,640
Because I have fashion, but you have me.
344
00:27:17,000 --> 00:27:19,440
It wasn't gold, it was bronze.
345
00:27:19,520 --> 00:27:23,000
That's what brings you down.
Your Indian shaman spirit.
346
00:27:23,080 --> 00:27:26,480
Embellish things a little. Who cares?
347
00:27:26,560 --> 00:27:29,440
What good is a blazer
without a good shoulder pad,
348
00:27:29,520 --> 00:27:31,160
interfacing or a lining?
349
00:27:33,640 --> 00:27:35,320
I can't stand you.
350
00:27:37,440 --> 00:27:40,200
-Cabbages in the third row.
-Adela.
351
00:27:41,040 --> 00:27:42,880
There's so much work, my love.
352
00:27:43,960 --> 00:27:46,280
My love, I've come to congratulate you
353
00:27:46,360 --> 00:27:49,920
because we've been informed
that your mother, Pilar,
354
00:27:50,640 --> 00:27:54,080
passed away this morning
in her bed at the home.
355
00:27:58,600 --> 00:28:02,200
The teacher has granted you
permission to attend her funeral
356
00:28:02,960 --> 00:28:05,880
and to ask Mother Earth to receive her.
357
00:28:07,400 --> 00:28:09,080
Thank you.
358
00:28:34,960 --> 00:28:37,760
You seem well, Marga. I'm so glad.
359
00:28:39,080 --> 00:28:40,240
Believe it or not.
360
00:28:42,080 --> 00:28:44,560
When you change,
you always lose something.
361
00:28:45,520 --> 00:28:47,480
Although it's for the better,
362
00:28:48,400 --> 00:28:51,280
you're always left
with a feeling of emptiness.
363
00:28:54,680 --> 00:28:55,880
But your pieces...
364
00:28:57,560 --> 00:28:58,680
Excuse me.
365
00:28:58,760 --> 00:29:01,520
You always asked me
for my opinion on your work,
366
00:29:01,600 --> 00:29:04,000
-and I got carried away
-Let's hear it.
367
00:29:06,800 --> 00:29:09,600
You sell a lot, don't you?
That much is clear.
368
00:29:10,680 --> 00:29:14,480
What you do together
doesn't raise issues or offend.
369
00:29:14,560 --> 00:29:17,440
I don't know if it's useful or necessary,
370
00:29:17,520 --> 00:29:19,240
but it's certainly catchy.
371
00:29:19,320 --> 00:29:20,960
-Catchy?
-Yes.
372
00:29:30,480 --> 00:29:33,560
If you ever want to go back
to the way things were,
373
00:29:33,640 --> 00:29:37,600
to being what you were,
you'll have my help.
374
00:29:37,680 --> 00:29:39,440
We can stop her.
375
00:29:40,400 --> 00:29:43,400
-What do you mean?
-Tina.
376
00:29:44,360 --> 00:29:48,680
She's talentless. Even worse,
she overshadows you, and you know it.
377
00:29:49,240 --> 00:29:51,360
The baby is legally yours too.
378
00:29:51,440 --> 00:29:55,440
And the house and money are yours.
And she has my genes.
379
00:29:57,560 --> 00:30:01,600
You think you can flatter my ego
and confuse me?
380
00:30:03,720 --> 00:30:05,200
You're perverse.
381
00:30:06,720 --> 00:30:08,000
Worse.
382
00:30:08,880 --> 00:30:11,480
You're a clumsy midget.
383
00:30:17,480 --> 00:30:18,960
What are you doing?
384
00:30:21,440 --> 00:30:25,600
If you ever talk to me like that again,
I'll kick you out for good.
385
00:30:43,720 --> 00:30:44,920
Marga.
386
00:30:47,480 --> 00:30:48,640
What is it?
387
00:30:49,560 --> 00:30:51,160
Is everything all right?
388
00:30:51,240 --> 00:30:53,080
Yes, fine. Why?
389
00:30:53,160 --> 00:30:55,120
How does Roberto seem to you?
390
00:30:56,320 --> 00:30:58,000
Fine. The usual.
391
00:30:58,080 --> 00:31:00,800
-Why?
-No reason.
392
00:31:01,560 --> 00:31:04,440
The other day
at my grandmother's funeral,
393
00:31:04,520 --> 00:31:07,040
my mother told me
about her healing group.
394
00:31:07,120 --> 00:31:10,760
They work in the hills
for Mother Earth's forgiveness.
395
00:31:10,840 --> 00:31:14,680
They meditate
and perform rituals in Sanskrit.
396
00:31:16,520 --> 00:31:17,800
I'm sorry.
397
00:31:18,880 --> 00:31:21,200
She asked me if we could create a group
398
00:31:21,280 --> 00:31:24,040
to explain it to us
and teach us how to connect.
399
00:31:24,800 --> 00:31:29,560
I don't want to lose her again.
I don't know if this makes sense to you.
400
00:31:30,920 --> 00:31:33,520
I can help you if you like,
make a few calls.
401
00:31:33,600 --> 00:31:37,720
I know people who could fit
into the meditation thing.
402
00:31:38,280 --> 00:31:39,720
Ourselves, right?
403
00:31:42,920 --> 00:31:45,040
Sorry, I came a little early.
404
00:31:45,120 --> 00:31:47,880
I wanted to get here before the others
405
00:31:47,960 --> 00:31:51,880
-to put these flowers on the grave.
-We set another time for you.
406
00:31:51,960 --> 00:31:54,640
We're preparing the space,
if you don't mind.
407
00:31:54,720 --> 00:31:56,360
Sure, I'm sorry.
408
00:32:17,480 --> 00:32:18,640
Hello.
409
00:32:20,040 --> 00:32:22,360
Hello! How are you?
410
00:32:22,440 --> 00:32:25,040
I heard in the neighborhood
you had it rough.
411
00:32:25,120 --> 00:32:29,000
I'm fine. This is Rosa, Sports.
She's feeling a bit down.
412
00:32:29,080 --> 00:32:31,160
I came because she insisted...
413
00:32:31,240 --> 00:32:33,360
-How are you, girls?
-How are you?
414
00:32:33,440 --> 00:32:35,240
Thank you so much for coming.
415
00:32:35,320 --> 00:32:37,280
-There?
-Yes, straight ahead.
416
00:32:38,160 --> 00:32:43,240
I'm going to explain the ritual
of forgiveness of Mother Earth.
417
00:32:43,320 --> 00:32:47,120
You'll see the teacher and I
put our hands in the earth,
418
00:32:47,200 --> 00:32:49,600
then spread it over our faces,
419
00:32:49,680 --> 00:32:52,760
then I'll ask you to do the same.
420
00:33:07,720 --> 00:33:11,120
I want a new revolution,
to create again.
421
00:33:11,200 --> 00:33:12,600
Do what you have to do.
422
00:33:16,320 --> 00:33:19,640
Give me time and lawyers,
and I'll put her in her place.
423
00:33:30,400 --> 00:33:32,840
Get it done for me, but do it.
424
00:33:36,000 --> 00:33:37,160
Marga!
425
00:33:38,120 --> 00:33:40,760
Come on, they're all waiting outside.
426
00:33:40,840 --> 00:33:43,240
Yes, of course.
427
00:34:32,040 --> 00:34:33,600
I was humoring him.
428
00:34:34,800 --> 00:34:37,960
"Get it done for me, but do it." Please.
429
00:34:40,800 --> 00:34:42,160
Get used to it.
430
00:34:43,040 --> 00:34:45,880
Having power means always being vigilant.
431
00:34:47,120 --> 00:34:49,240
You don't scare me, Marga.
432
00:34:49,320 --> 00:34:52,200
And I understand
you want to have it back again.
433
00:34:52,280 --> 00:34:54,600
But for now,
you can't do it without me.
434
00:34:55,480 --> 00:34:58,320
Perhaps. But neither can you.
435
00:35:14,840 --> 00:35:17,160
It's a beautiful afternoon.
436
00:36:26,520 --> 00:36:29,520
Subtitles: Rodrigo Vaz
plint.com
32310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.