Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,800 --> 00:00:16,490
[народная музыка на фоне]
2
00:00:16,570 --> 00:00:19,885
Твоя первая любовь создала
«Иваново Голограммс», представляешь?
3
00:00:19,965 --> 00:00:23,350
Он всё понимает и чувствует,
только прикоснуться ни к чему не может.
4
00:00:23,430 --> 00:00:26,483
[на фоне] ♪ А Галя сделала карьеру
Жизнь у ней раздольная ♪
5
00:00:26,563 --> 00:00:29,680
♪ Но на каждого найдется
Ниточка контрольная ♪
6
00:00:29,760 --> 00:00:32,880
♪ Пряла, ткала, вышивала
Голограммы создавала ♪
7
00:00:32,960 --> 00:00:35,952
♪ Неслучайная особа —
Кости бывшая зазноба ♪
8
00:00:36,032 --> 00:00:36,903
♪ Ой, не могу! ♪
9
00:00:36,983 --> 00:00:41,296
Его тело захватила голограмма,
а его сознание сейчас в этом роботе.
10
00:00:44,630 --> 00:00:47,357
[напряженная музыка]
11
00:00:55,824 --> 00:00:58,150
Я же публично извинился.
12
00:00:58,236 --> 00:01:00,730
Поплакал в сторис, в соцсетях.
13
00:01:00,810 --> 00:01:04,123
Фотку со свечкой из храма выложил.
Чего им еще надо?
14
00:01:04,203 --> 00:01:06,480
В общем так, Кость. Ситуация так себе.
15
00:01:06,790 --> 00:01:09,240
Замять дело не получается,
откупиться тоже.
16
00:01:09,822 --> 00:01:11,374
Тебя будут судить и посадят.
17
00:01:11,876 --> 00:01:14,240
[Олег] Но не в тюрьму, а к тебе домой.
18
00:01:14,536 --> 00:01:16,230
Мы выбьем домашний арест.
19
00:01:16,310 --> 00:01:17,369
Как?
20
00:01:17,449 --> 00:01:18,739
По состоянию здоровья.
21
00:01:25,483 --> 00:01:27,656
Глава корпорации «Ижевск Дайнемикс»
22
00:01:27,736 --> 00:01:31,636
Константин Барагозин попал в больницу
с сердечным приступом.
23
00:01:31,716 --> 00:01:33,016
По предварительным данным,
24
00:01:33,096 --> 00:01:36,716
приступ случился прямо во время
оперативно-розыскных мероприятий.
25
00:01:36,796 --> 00:01:38,863
[Олег] Что вы с человеком сделали?
26
00:01:38,943 --> 00:01:40,976
[новости] Мы следим
за развитием событий
27
00:01:41,057 --> 00:01:42,830
и будем держать вас в курсе.
28
00:01:42,910 --> 00:01:45,040
Вот только этого сейчас не хватало.
29
00:01:45,121 --> 00:01:47,576
[Костя смеётся] Ты, Коленька,
наивный дурачок.
30
00:01:47,657 --> 00:01:50,360
Это ж наш с Варфоломеичем
старый план Б.
31
00:01:50,856 --> 00:01:52,410
[Костя] Где Б — это больница.
32
00:01:52,491 --> 00:01:54,550
[звук спецсигнала скорой]
33
00:01:58,276 --> 00:01:59,696
[Костя] Ложишься в больницу
34
00:01:59,776 --> 00:02:02,309
и, пока юристы ищут лазейку,
спокойно отдыхаешь.
35
00:02:02,390 --> 00:02:04,670
[динамичная музыка]
36
00:02:06,170 --> 00:02:08,320
Меняем курс, Коля. Мы летим к Татьяне.
37
00:02:09,463 --> 00:02:11,310
- К какой Татьяне?
- [Костя] Неважно.
38
00:02:11,390 --> 00:02:14,116
У нас появился шанс победить Галю!
Давай, родимая!
39
00:02:14,196 --> 00:02:15,400
Но!
40
00:02:22,670 --> 00:02:25,303
Наша больница — это последний оплот
41
00:02:25,383 --> 00:02:27,719
бесплатной медицины во всей Вселенной.
42
00:02:28,660 --> 00:02:32,124
И бесплатно — это не значит плохо.
43
00:02:32,790 --> 00:02:35,443
А хорошо — не значит платно.
44
00:02:35,523 --> 00:02:37,816
Ой, я представиться-то забыла.
45
00:02:37,896 --> 00:02:39,502
Татьяна Юрьевна Фомина,
46
00:02:40,882 --> 00:02:41,926
главврач.
47
00:02:43,474 --> 00:02:47,276
В последнее время
дела в нашей больнице идут неважно.
48
00:02:48,201 --> 00:02:51,957
Денег нет, но мы держимся.
49
00:02:53,119 --> 00:02:55,533
А кто пациента с нейрянкой-то выпустил?
50
00:02:56,362 --> 00:02:59,296
Анатолий, вернитесь,
пожалуйста, в отделение.
51
00:03:00,300 --> 00:03:01,709
Обычно в больницах как?
52
00:03:02,236 --> 00:03:03,596
Помощь нужна прямо сейчас,
53
00:03:03,676 --> 00:03:06,363
а запись к врачу
есть только через месяц.
54
00:03:06,907 --> 00:03:09,734
Но мы решили эту проблему.
55
00:03:10,410 --> 00:03:11,483
[врач] Следующий.
56
00:03:11,563 --> 00:03:13,343
[Татьяна] Когда подходит очередь,
57
00:03:13,424 --> 00:03:17,841
мы размораживаем пациентов
и оказываем им своевременную помощь.
58
00:03:18,283 --> 00:03:20,245
И, отвечая на ваш вопрос,
59
00:03:20,325 --> 00:03:24,174
это считается
как оплачиваемый больничный.
60
00:03:24,746 --> 00:03:26,906
Ну, а это наша гордость.
61
00:03:28,274 --> 00:03:29,896
Отделение нановрачей.
62
00:03:31,163 --> 00:03:34,126
Благодаря современным технологиям
мы уменьшаем врачей
63
00:03:34,206 --> 00:03:36,450
и помещаем внутрь пациента,
64
00:03:36,530 --> 00:03:39,459
чтобы докопаться до сути вашей болезни.
65
00:03:40,711 --> 00:03:44,494
[смеётся] Уменьшаем до размера
наших зарплат, как говорится.
66
00:03:44,997 --> 00:03:46,636
[покашливание от неловкости]
67
00:03:47,299 --> 00:03:49,117
Профюмор, простите.
68
00:03:49,984 --> 00:03:50,909
Ну…
69
00:03:57,498 --> 00:03:59,285
[строго] Это еще что такое?
70
00:03:59,993 --> 00:04:01,620
У вас внутри врачи!
71
00:04:07,196 --> 00:04:09,074
[врачи поют пьяными голосами]
72
00:04:09,155 --> 00:04:11,336
[врач 1] Тише, тише. Дежурный, ты тише!
73
00:04:11,416 --> 00:04:14,362
Татьяна Юрьевна,
мы как бы ни в чём не виноваты.
74
00:04:14,443 --> 00:04:15,828
Это всё пары.
75
00:04:16,583 --> 00:04:19,690
[врач 2] Эта сволочь проснулась,
нашла фуфырик — и всё.
76
00:04:19,770 --> 00:04:21,996
[врач 1] Мы заложники обстоятельств.
77
00:04:22,076 --> 00:04:24,716
[врач 2] Чтоб хоть как-то
сгладить этот конфуз,
78
00:04:24,796 --> 00:04:27,556
следующий вдох я готов сделать за вас,
79
00:04:27,636 --> 00:04:31,043
уважаемая Татьяна Юрьевна,
за вашу красоту и мудрость.
80
00:04:31,123 --> 00:04:32,676
Где ответственный?
81
00:04:32,756 --> 00:04:33,890
[врач 2] За вас!
82
00:04:35,846 --> 00:04:36,920
Игорь.
83
00:04:37,001 --> 00:04:38,750
[все смеются]
84
00:04:39,680 --> 00:04:41,337
[аплодисменты]
85
00:04:43,480 --> 00:04:45,483
[динамичная музыка]
86
00:04:53,423 --> 00:04:55,023
[все смеются]
87
00:04:58,210 --> 00:04:59,160
Быстро ко мне.
88
00:05:02,480 --> 00:05:04,680
[динамичная музыка]
89
00:05:07,142 --> 00:05:08,516
[Костя] А, молодец.
90
00:05:09,363 --> 00:05:12,763
Так, проникаем в палату,
вкалываем моему телу снотворное,
91
00:05:12,843 --> 00:05:15,343
выкрадываем и заставляем вернуть
мою жизнь.
92
00:05:15,423 --> 00:05:18,290
Чего это она
в такой простенькой больнице лежит?
93
00:05:18,370 --> 00:05:20,336
[Костя] Да потому что это моя больница.
94
00:05:20,416 --> 00:05:21,503
Я ее купил.
95
00:05:22,910 --> 00:05:27,123
В смысле, купил и подарил
вот этой самой Татьяне?
96
00:05:27,203 --> 00:05:28,050
Ну, типа того.
97
00:05:28,131 --> 00:05:31,489
Вся эта больница — просто декорация
для одной-единственной палаты.
98
00:05:31,570 --> 00:05:32,670
Моей.
99
00:05:33,630 --> 00:05:36,360
А ты еще спрашиваешь,
почему тебя люди не любят?
100
00:05:36,440 --> 00:05:37,603
[Коля] Так, я не пойму.
101
00:05:37,683 --> 00:05:40,290
Ты ее родственников убил
или там не знаю, дом сжег?
102
00:05:40,370 --> 00:05:41,770
С какой стати такие подарки?
103
00:05:41,850 --> 00:05:43,916
[Костя] Почему ты обо мне
такого мнения?
104
00:05:43,996 --> 00:05:45,410
Я что, не похож на человека,
105
00:05:45,490 --> 00:05:48,810
который может просто бескорыстно
сделать хорошо другому человеку?
106
00:05:48,890 --> 00:05:50,730
[Коля смеётся] Ага.
107
00:05:53,211 --> 00:05:54,943
[Костя] Она от меня залетела.
108
00:05:57,440 --> 00:05:58,763
[Коля удивленно] Да ладно?
109
00:05:58,843 --> 00:06:01,596
У меня была интрижка
с одной медсестричкой по молодости.
110
00:06:01,676 --> 00:06:02,936
[Костя] Она забеременела.
111
00:06:03,016 --> 00:06:05,943
Ну и я, чтоб откупиться,
подарил ей целую больницу.
112
00:06:06,023 --> 00:06:07,828
Зато теперь она главврач, Коля.
113
00:06:07,908 --> 00:06:09,356
Я помог ей взлететь.
114
00:06:10,246 --> 00:06:12,887
Погоди, то есть у этой Татьяны
от тебя есть ребенок,
115
00:06:12,967 --> 00:06:14,496
которого ты никогда не видел?
116
00:06:14,576 --> 00:06:16,696
Ну, он о моём существовании
даже не знает.
117
00:06:16,776 --> 00:06:18,720
Зачем я буду человеку жизнь портить?
118
00:06:20,756 --> 00:06:23,795
- [Татьяна] Ты головой своей думаешь?
- [Игорь] Мам!
119
00:06:23,875 --> 00:06:26,519
Твоя задача была
просто присмотреть за пациентом.
120
00:06:26,600 --> 00:06:29,080
Мам, да что с ним может случиться?
121
00:06:29,803 --> 00:06:32,136
Анестезия может закончиться.
122
00:06:32,216 --> 00:06:36,159
И он пойдет на склад
и выпьет спирт с врачами внутри.
123
00:06:36,240 --> 00:06:38,850
- [Игорь смеётся]
- [Татьяна] Да хватит ржать!
124
00:06:38,930 --> 00:06:42,770
Ты понимаешь, что из-за тебя сейчас
парализована работа всего отделения?
125
00:06:42,850 --> 00:06:45,850
Они на обратной дороге
в лейкоцит врезались и машину разбили.
126
00:06:45,930 --> 00:06:48,250
Мам, ну не мое это.
127
00:06:49,255 --> 00:06:50,760
Скучно мне в больнице.
128
00:06:54,354 --> 00:06:55,279
Это что?
129
00:06:58,070 --> 00:06:59,935
- [Игорь] Мама?
- Отдай, отдай.
130
00:07:00,339 --> 00:07:01,896
[Игорь] Ты опять ему помогаешь?
131
00:07:02,796 --> 00:07:04,690
Мы договорились.
132
00:07:04,770 --> 00:07:06,590
Зачем ты унижаешься перед ним?
133
00:07:06,920 --> 00:07:08,255
Он ведь даже не болен.
134
00:07:08,335 --> 00:07:09,276
Это всё фейк.
135
00:07:09,356 --> 00:07:11,365
[Татьяна] Это наш спонсор.
136
00:07:11,445 --> 00:07:13,563
Мы сегодня немножко поунижаемся,
137
00:07:14,276 --> 00:07:15,416
а завтра
138
00:07:15,496 --> 00:07:19,202
наше фейковое новое крыло
станет не фейковым.
139
00:07:19,282 --> 00:07:20,161
Понял?
140
00:07:21,352 --> 00:07:22,386
Иди, работай.
141
00:07:24,400 --> 00:07:26,947
[динамичная музыка]
142
00:07:29,164 --> 00:07:30,483
[Коля] Всё, приехали.
143
00:07:31,383 --> 00:07:32,410
[Костя] Думай, Коля.
144
00:07:32,490 --> 00:07:35,703
Электрошок из дефибриллятора
или плазменная пушка из клизмы.
145
00:07:35,783 --> 00:07:37,236
Нужно какое-то оружие.
146
00:07:37,317 --> 00:07:39,363
[динамичная музыка]
147
00:07:42,237 --> 00:07:43,123
[Коля] О!
148
00:07:44,644 --> 00:07:46,440
[Коля] Атомная бомба тебя устроит?
149
00:07:46,876 --> 00:07:49,215
[динамичная музыка]
150
00:07:49,296 --> 00:07:50,623
[Коля покашливает]
151
00:07:53,350 --> 00:07:55,283
Вон смотрите, безобразие какое.
152
00:07:55,363 --> 00:07:56,750
Антисанитария.
153
00:07:56,830 --> 00:07:57,963
Без бахил.
154
00:07:58,648 --> 00:08:01,356
[Коля] Неуважение, вы понимаете,
к человеческому труду!
155
00:08:01,436 --> 00:08:02,510
Совсем нюх потеряли!
156
00:08:02,590 --> 00:08:05,583
Бахилки где?
Мне перемывать за вами потом!
157
00:08:05,663 --> 00:08:07,570
А ну, брысь на кварцевание!
158
00:08:09,496 --> 00:08:11,836
Или на улице стойте, поганцы такие!
159
00:08:11,916 --> 00:08:13,663
И пол мне не шкрябайте!
160
00:08:13,743 --> 00:08:15,599
Циркули свои выше поднимайте!
161
00:08:15,680 --> 00:08:17,577
[звонит планшет]
162
00:08:20,953 --> 00:08:23,320
Как устроился, дорогой?
163
00:08:26,450 --> 00:08:27,560
Варфоломеич?
164
00:08:28,980 --> 00:08:31,470
Да я это, я, Варфоломеич.
165
00:08:31,550 --> 00:08:34,343
- Ты что, в жену переселился?
- [Олег] Ну да.
166
00:08:34,423 --> 00:08:37,198
А то она всё «побудь в моей шкуре,
побудь в моей шкуре».
167
00:08:37,278 --> 00:08:38,890
[Олег] Вот и махнулись на денек.
168
00:08:38,970 --> 00:08:40,443
У меня вон видишь, массаж.
169
00:08:40,523 --> 00:08:42,450
А у нее третья планерка за день.
170
00:08:42,530 --> 00:08:44,315
Уже обратно запросилась.
171
00:08:44,737 --> 00:08:45,882
[смех]
172
00:08:45,963 --> 00:08:49,176
Олежа, мы так не договаривались.
173
00:08:49,256 --> 00:08:51,880
Переселятор мне в любую секунду
может пригодиться.
174
00:08:51,960 --> 00:08:53,403
Ну не переживай.
175
00:08:53,483 --> 00:08:55,760
- Я побалуюсь и на место положу.
- [открывается дверь]
176
00:08:55,840 --> 00:08:56,903
Ты…
177
00:08:57,943 --> 00:08:59,316
[Коля покашливает]
178
00:09:01,808 --> 00:09:02,879
[Коля] В районе…
179
00:09:04,351 --> 00:09:07,284
[Коля измененным голосом] В районе
поголовные прививки.
180
00:09:07,364 --> 00:09:08,610
Эпидемия.
181
00:09:09,168 --> 00:09:10,044
Ящур.
182
00:09:10,683 --> 00:09:12,783
Не нужны мне никакие прививки.
183
00:09:12,863 --> 00:09:15,447
[Коля] Ничего не знаю.
Распоряжение главврача.
184
00:09:16,600 --> 00:09:17,786
Рубашку снимать?
185
00:09:18,943 --> 00:09:21,456
[Коля] Как раз рубашку
можно не снимать.
186
00:09:21,536 --> 00:09:23,883
- [Галя голосом Кости] Я перезвоню.
- Давай.
187
00:09:25,475 --> 00:09:27,216
Ложитесь на живот.
188
00:09:28,070 --> 00:09:30,477
[напряженная музыка]
189
00:09:35,723 --> 00:09:36,937
[стонет]
190
00:09:37,810 --> 00:09:39,666
[Коля своим голосом] Споко…
191
00:09:39,747 --> 00:09:42,551
[Коля измененным голосом] Спокойно,
я еще не колю.
192
00:09:44,457 --> 00:09:46,690
[Костя] Давай, Коля, мочи его уже!
193
00:09:48,960 --> 00:09:51,277
[напряженная музыка]
194
00:09:51,720 --> 00:09:53,363
[Галя голосом Кости] Николай?!
195
00:09:53,443 --> 00:09:55,550
[Костя] А, попалась,
дрянь голографическая!
196
00:09:55,630 --> 00:09:57,400
Николай, ну вы же честный человек!
197
00:09:57,480 --> 00:10:01,096
Ну вы же не станете двое на одного?
Тем более против женщины.
198
00:10:01,176 --> 00:10:03,360
[Костя] Она не женщина! Бей, Коля!
199
00:10:05,910 --> 00:10:08,400
[Коля кряхтит] Костя, помоги.
200
00:10:08,481 --> 00:10:11,170
[напряженная музыка]
201
00:10:12,143 --> 00:10:14,590
[Костя кряхтит]
202
00:10:16,400 --> 00:10:18,383
[Коля] Что ты встал-то?! Бей ее!
203
00:10:18,463 --> 00:10:20,922
Я не хочу бить сам себя!
У меня синяки останутся!
204
00:10:21,002 --> 00:10:22,560
[Коля кряхтит] Костя!
205
00:10:23,983 --> 00:10:26,223
[Галя голосом Кости вскрикивает]
206
00:10:27,880 --> 00:10:30,249
[учащенное дыхание]
207
00:10:30,330 --> 00:10:31,480
В груди колет.
208
00:10:34,160 --> 00:10:35,010
[кашель]
209
00:10:35,090 --> 00:10:37,076
[Галя голосом Кости] В груди колет.
210
00:10:37,490 --> 00:10:40,549
[Костя] Да хорош! Я не такой хлюпик,
чтобы от испуга поплыть,
211
00:10:40,629 --> 00:10:42,720
как ты сейчас тут притворяешься.
212
00:10:42,801 --> 00:10:45,096
[тяжелое дыхание Гали в теле Кости]
213
00:10:45,176 --> 00:10:47,683
[Костя] А ну, выходи оттуда,
мымра пиксельная!
214
00:10:47,763 --> 00:10:49,343
Я не хочу умирать в этом теле.
215
00:10:49,423 --> 00:10:52,720
[Костя] Жить, значит, в нём ты хотела,
а умирать в нём не хочешь?!
216
00:10:52,800 --> 00:10:55,236
[Костя кричит] А ну, вылазь,
тварь восьмибитная!
217
00:10:56,493 --> 00:10:57,339
Ой.
218
00:10:57,799 --> 00:10:58,835
[Игорь] Рожает она.
219
00:10:58,916 --> 00:11:01,530
- [Костя кричит] Помогите!
- И мы все просто…
220
00:11:01,610 --> 00:11:03,876
- [октрывается дверь]
- [Костя] Помогите!
221
00:11:03,956 --> 00:11:06,090
[Костя] Телушко мое! Телушко мое!
222
00:11:06,170 --> 00:11:07,630
Оно мне нужно очень еще!
223
00:11:07,710 --> 00:11:10,656
- Очень мне нужно, помогите!
- [Игорь] Сюда.
224
00:11:12,200 --> 00:11:14,540
[напряженная музыка]
225
00:11:15,523 --> 00:11:17,560
[Игорь] Артерия закупорилась тромбом.
226
00:11:17,640 --> 00:11:20,616
Если мы ничего не сделаем прямо сейчас,
то всё, ему кранты.
227
00:11:21,776 --> 00:11:24,690
[Костя] Так, думай быстрее,
что делать?! Где все врачи?
228
00:11:24,770 --> 00:11:26,443
Машина в хлам, ребята в щи.
229
00:11:28,013 --> 00:11:29,296
Разве только
230
00:11:30,303 --> 00:11:32,036
нам самим в него отправиться?
231
00:11:32,116 --> 00:11:34,169
Но у нас даже транспорта нет.
232
00:11:34,249 --> 00:11:35,470
[Коля] Почему нет?
233
00:11:38,856 --> 00:11:41,290
[Костя] Ты серьезно, что ли?
Она ж не стерильная!
234
00:11:41,370 --> 00:11:44,183
[Коля] Тише-тише, Булечка,
не слушай его. Он шутит.
235
00:11:44,264 --> 00:11:46,640
[напряженная музыка]
236
00:11:48,630 --> 00:11:50,456
[Коля] Ты давай, надежнее заклеивай.
237
00:11:50,536 --> 00:11:53,690
У тебя там небось внутри в сосудах
давление высоченное.
238
00:11:53,770 --> 00:11:54,967
[злобный возглас Кости]
239
00:11:55,048 --> 00:11:56,697
Мама меня убьет.
240
00:12:00,640 --> 00:12:03,420
[напряженная музыка]
241
00:12:07,080 --> 00:12:08,603
[электрические звуки]
242
00:12:09,560 --> 00:12:10,927
[крики]
243
00:12:23,800 --> 00:12:24,937
[звук жидкости]
244
00:12:27,240 --> 00:12:29,297
[звук потока крови]
245
00:12:34,050 --> 00:12:35,625
Вы из какого отделения вообще?
246
00:12:35,705 --> 00:12:37,863
Из отделения, где вопросы не задают.
247
00:12:38,590 --> 00:12:39,836
Травматологи мы.
248
00:12:39,916 --> 00:12:41,305
[Коля] Дальше-то что, куда?
249
00:12:41,385 --> 00:12:42,630
[Игорь] Так…
250
00:12:43,916 --> 00:12:45,096
Вроде туда.
251
00:12:45,176 --> 00:12:46,063
Вроде?
252
00:12:46,143 --> 00:12:47,920
Ну, наверное, да.
253
00:12:48,346 --> 00:12:51,063
[Костя] Вроде, наверное.
Ты, блин, врач вообще или кто?
254
00:12:51,143 --> 00:12:53,796
Да не врач я.
Просто интерн в этом отделении.
255
00:12:53,876 --> 00:12:56,120
[Костя] Тогда какого чёрта
ты с нами прыгнул?
256
00:12:56,200 --> 00:12:58,440
А что, я должен был
оставить его умирать?
257
00:13:02,473 --> 00:13:03,520
[смешок Игоря]
258
00:13:07,637 --> 00:13:10,264
[Коля и Игорь смеются]
259
00:13:10,345 --> 00:13:11,806
А это здесь откуда?
260
00:13:12,476 --> 00:13:14,670
[Костя] Небось
предыдущая бригада оставила.
261
00:13:14,750 --> 00:13:16,343
[кричит] Сами козлы!
262
00:13:16,857 --> 00:13:17,897
[смешок Игоря]
263
00:13:18,661 --> 00:13:19,789
А хотите прикол?
264
00:13:22,159 --> 00:13:24,495
Мы сейчас внутри моего родного отца.
265
00:13:24,576 --> 00:13:25,890
[Игорь смеётся]
266
00:13:26,387 --> 00:13:28,396
[Игорь] Он нас бросил 20 лет назад.
267
00:13:30,263 --> 00:13:32,716
То есть когда ты сказал:
«Мама меня убьет»,
268
00:13:32,797 --> 00:13:34,080
ты имел в виду…
269
00:13:34,357 --> 00:13:37,120
Татьяну Фомину,
главврача этой больницы.
270
00:13:38,900 --> 00:13:40,325
Охренеть.
271
00:13:40,405 --> 00:13:43,320
Стоп, а откуда ты знаешь,
что она моя мать?
272
00:13:44,297 --> 00:13:45,627
[нервные возгласы Кости]
273
00:13:45,708 --> 00:13:48,189
- [Костя] Так, робоинтуиция.
- [Игорь] Мм…
274
00:13:49,360 --> 00:13:50,960
[навигатор] Маршрут перестроен.
275
00:13:51,040 --> 00:13:52,200
Пропустили поворот.
276
00:13:52,850 --> 00:13:54,150
[Костя] Ну так сдай назад.
277
00:13:54,230 --> 00:13:56,692
Как я тебе сдам назад?
Тут движение одностороннее.
278
00:13:56,773 --> 00:13:58,777
[звуки потока крови]
279
00:13:58,858 --> 00:14:00,997
[звук биения сердца]
280
00:14:10,030 --> 00:14:12,556
Я думал, у него вообще сердца нет.
281
00:14:12,636 --> 00:14:15,000
Слышь, вообще-то он вам
больницу оставил.
282
00:14:17,120 --> 00:14:18,791
[нервные возгласы Кости]
283
00:14:18,872 --> 00:14:20,542
[Костя] Насколько я слышал.
284
00:14:21,023 --> 00:14:23,023
Да ненавижу я эту больницу.
285
00:14:23,103 --> 00:14:24,696
Мать всю жизнь как заведенная:
286
00:14:24,776 --> 00:14:27,520
«Ты должен стать врачом,
ты должен стать врачом».
287
00:14:27,967 --> 00:14:30,710
А я не хочу. Ну не мое это.
288
00:14:31,343 --> 00:14:33,476
[Костя] А чего тогда работаешь тут?
289
00:14:35,183 --> 00:14:36,352
Место хорошее.
290
00:14:36,896 --> 00:14:38,130
Зарплату платят.
291
00:14:38,210 --> 00:14:39,840
Мама, если что, прикроет.
292
00:14:40,527 --> 00:14:42,800
Боюсь я из зоны комфорта выйти.
293
00:14:43,596 --> 00:14:46,603
То есть я правильно понимаю,
что мы сейчас здесь заблудились,
294
00:14:46,683 --> 00:14:48,920
потому что тогда папка тебя бросил?
295
00:14:49,700 --> 00:14:51,183
[Костя] На дорогу смотри.
296
00:14:51,917 --> 00:14:53,714
Чего он его защищает постоянно?
297
00:14:55,720 --> 00:14:59,899
А Барагозин же им
программу лояльности установил всем.
298
00:15:00,843 --> 00:15:03,383
Да, вот они теперь
все за него и впрягаются.
299
00:15:06,983 --> 00:15:07,994
[кричит] Осторожно!
300
00:15:08,075 --> 00:15:10,960
[усиление звука потока крови]
301
00:15:11,040 --> 00:15:13,330
- [Костя] Не дрова везешь!
- А что я могу-то?
302
00:15:13,410 --> 00:15:17,200
Тут даже лейкоциты вон
наглые, подрезают.
303
00:15:17,663 --> 00:15:19,200
[грохот]
304
00:15:22,876 --> 00:15:24,709
[девушка напевает]
305
00:15:24,790 --> 00:15:27,503
[писк аппаратов]
306
00:15:28,250 --> 00:15:30,362
Организм очень запущен.
307
00:15:30,442 --> 00:15:32,090
Всё в жировых бляшках.
308
00:15:32,170 --> 00:15:34,360
[Костя] А ты-то что знаешь, двоечник?
309
00:15:36,255 --> 00:15:41,183
Господи, если всё получится,
обещаю сесть на диету! Обещаю!
310
00:15:46,480 --> 00:15:49,063
[напряженная музыка]
311
00:15:56,431 --> 00:15:58,380
[Костя] Твою материю!
312
00:16:06,174 --> 00:16:09,338
[Игорь] Необходимо заминировать тромб
пятью гепариновыми бомбами
313
00:16:09,418 --> 00:16:10,920
по одному нанограмму.
314
00:16:11,492 --> 00:16:13,662
[Костя] О! А говорил, плохо учился!
315
00:16:14,693 --> 00:16:17,011
Ты… Ты что, это в нейронете читаешь?
316
00:16:17,536 --> 00:16:20,009
- Нельзя лечить человека по нейронету.
- А как?
317
00:16:20,089 --> 00:16:21,869
[Костя] Вспоминай, чему тебя учили.
318
00:16:21,949 --> 00:16:23,816
Дай сюда нейрофон, быстро.
319
00:16:24,689 --> 00:16:26,463
Получишь его назад, когда вернемся.
320
00:16:26,543 --> 00:16:28,156
Бестолочь стоеросовая.
321
00:16:28,623 --> 00:16:30,116
[смешок Коли]
322
00:16:32,594 --> 00:16:33,624
[Игорь] Иронично.
323
00:16:34,349 --> 00:16:36,790
Я только с ним познакомился —
324
00:16:36,871 --> 00:16:39,230
и он опять хочет меня бросить.
325
00:16:40,436 --> 00:16:43,730
[Коля] Да ты за него не переживай.
326
00:16:43,810 --> 00:16:45,636
Он знаешь какой живучий!
327
00:16:45,716 --> 00:16:47,498
[Игорь] А зачем вы ему помогаете?
328
00:16:47,578 --> 00:16:49,088
Зачем спасаете его?
329
00:16:50,418 --> 00:16:51,944
Он же вас подставил.
330
00:16:54,638 --> 00:16:57,496
Я вас сразу узнал,
просто виду не подал.
331
00:17:01,083 --> 00:17:02,390
[Коля вздыхает]
332
00:17:03,365 --> 00:17:05,270
[Коля] Да как тебе объяснить?
333
00:17:06,049 --> 00:17:08,543
Это долгая история.
334
00:17:11,518 --> 00:17:12,803
Он мой друг.
335
00:17:12,883 --> 00:17:15,760
[Игорь] А по-моему,
он не заслуживает таких друзей.
336
00:17:16,900 --> 00:17:19,800
[Костя] Слышь! Ты даже не знаешь,
какой он человек.
337
00:17:20,539 --> 00:17:23,422
[Игорь] Николай,
вы же его хорошо знаете.
338
00:17:24,157 --> 00:17:26,040
Он хоть раз про меня говорил?
339
00:17:26,121 --> 00:17:28,203
[грустная музыка]
340
00:17:29,759 --> 00:17:32,110
[Костя] Коль,
ты только хорошенько вспомни.
341
00:17:33,313 --> 00:17:34,750
[Коля] Говорил.
342
00:17:35,383 --> 00:17:37,309
Говорил, что ему очень грустно,
343
00:17:37,389 --> 00:17:40,116
что 20 лет назад
всё так вот получилось.
344
00:17:40,550 --> 00:17:42,093
Он испугался тогда.
345
00:17:42,752 --> 00:17:43,675
Струсил.
346
00:17:44,646 --> 00:17:45,776
Как ты там говорил?
347
00:17:46,530 --> 00:17:49,516
[Коля] Побоялся выйти из зоны комфорта.
348
00:17:49,596 --> 00:17:51,330
Он сам-то без отца рос.
349
00:17:51,410 --> 00:17:53,866
Вот такой пример у него
был перед глазами.
350
00:17:53,946 --> 00:17:55,350
[Игорь] А он какой?
351
00:17:55,430 --> 00:17:57,736
[Коля] Да как тебе сказать? Он сложный.
352
00:17:57,816 --> 00:17:59,710
И у него богатый внутренний мир.
353
00:18:01,040 --> 00:18:02,664
- [Игорь] Да.
- [Коля] Да.
354
00:18:06,714 --> 00:18:08,294
[Коля] Да что ж ты…
355
00:18:13,480 --> 00:18:15,290
- Взрывай.
- [Костя] Погоди.
356
00:18:15,370 --> 00:18:18,326
Мы точно уверены в количестве зарядов?
Ничего не перепутали?
357
00:18:18,406 --> 00:18:19,716
Чего ты нервничаешь-то?
358
00:18:19,796 --> 00:18:21,080
Тебе легко говорить.
359
00:18:21,630 --> 00:18:22,776
Давай.
360
00:18:22,856 --> 00:18:24,080
Закройте уши.
361
00:18:26,297 --> 00:18:27,503
[щелчок]
362
00:18:29,350 --> 00:18:31,803
[писк прибора]
363
00:18:33,850 --> 00:18:36,063
[щелчки]
364
00:18:37,237 --> 00:18:38,581
[щелчки]
365
00:18:38,662 --> 00:18:41,229
Блин, говорил матери импортные брать.
366
00:18:41,310 --> 00:18:42,343
Сэкономила.
367
00:18:42,423 --> 00:18:45,543
Ну, и это что,
мы полетим за новыми? Что?
368
00:18:45,624 --> 00:18:48,356
[грохочущий треск]
369
00:18:48,437 --> 00:18:49,930
[писк приборов]
370
00:18:50,010 --> 00:18:51,270
Не успеем.
371
00:18:51,350 --> 00:18:52,663
[Игорь] Показатели падают.
372
00:18:52,743 --> 00:18:54,236
У нас меньше минуты.
373
00:18:54,316 --> 00:18:57,240
[Костя] Может, ты чего напутал?
Глянь в нейронете.
374
00:18:57,321 --> 00:19:00,183
[писк аппаратов]
375
00:19:00,264 --> 00:19:02,400
[Галя в теле Кости кряхтит]
376
00:19:04,756 --> 00:19:08,070
Так, погоди. А что, если подойти,
377
00:19:08,150 --> 00:19:09,360
вручную активировать и…
378
00:19:09,440 --> 00:19:11,520
Нас тогда потоком крови раздавит.
379
00:19:15,001 --> 00:19:16,280
[Костя] И что делать-то?
380
00:19:16,377 --> 00:19:19,760
[Буля что-то говорит]
381
00:19:22,456 --> 00:19:24,320
Буль, нет-нет-нет. Так нельзя, нет.
382
00:19:25,735 --> 00:19:27,976
[Коля] Должны быть
другие варианты. Нет.
383
00:19:28,056 --> 00:19:30,206
[Буля что-то говорит]
384
00:19:30,286 --> 00:19:31,283
Ты что?
385
00:19:32,494 --> 00:19:34,560
А если уйти не успеешь?
386
00:19:35,110 --> 00:19:38,490
[Костя] Серьезно? Тебе машину жалко?
А меня тебе не жалко?
387
00:19:38,571 --> 00:19:41,730
[напряженная музыка]
388
00:19:46,010 --> 00:19:48,403
[напряженная музыка]
389
00:19:49,676 --> 00:19:50,520
Хорошо.
390
00:19:53,855 --> 00:19:56,649
[Коля] Значит, включаешь
реактивные движки — и назад.
391
00:19:56,730 --> 00:19:59,683
У тебя будет несколько секунд,
пока тромб не взорвется.
392
00:19:59,763 --> 00:20:01,750
Мы будем ждать тебя снаружи.
393
00:20:01,830 --> 00:20:05,040
- Не подведи, моя хорошая. Давай.
- [Буля одобрительно отвечает]
394
00:20:05,121 --> 00:20:08,090
[напряженная музыка]
395
00:20:10,680 --> 00:20:14,116
[трагичная музыка]
396
00:20:25,497 --> 00:20:28,683
[трагичная музыка]
397
00:20:34,112 --> 00:20:35,203
[Коля] Дай сюда.
398
00:20:39,571 --> 00:20:40,454
Вон она.
399
00:20:43,000 --> 00:20:45,280
[трагичная музыка]
400
00:20:46,214 --> 00:20:47,800
Должна успеть, должна.
401
00:20:54,920 --> 00:20:58,407
[трагичная музыка]
402
00:21:03,463 --> 00:21:05,356
[звук взрыва]
403
00:21:06,800 --> 00:21:08,577
[писк аппаратов]
404
00:21:10,497 --> 00:21:13,690
[грустная музыка]
405
00:21:13,771 --> 00:21:15,510
[Коля плачет]
406
00:21:22,083 --> 00:21:24,050
Она знала, что не успеет.
407
00:21:25,880 --> 00:21:28,108
ПРОЩАЙ
408
00:21:28,189 --> 00:21:30,643
[грустная музыка]
409
00:21:32,120 --> 00:21:34,370
[монотонный писк аппарата]
410
00:21:37,550 --> 00:21:39,902
[писк становится прерывистым]
411
00:21:39,983 --> 00:21:41,687
[аппарат] Пациент стабилизирован.
412
00:21:41,783 --> 00:21:44,400
- [Игорь] Да!
- [Костя радостно] Да! Да! Я жив!
413
00:21:45,636 --> 00:21:48,515
[Костя] Всё, Коль, давай,
забираем его и валим.
414
00:21:48,602 --> 00:21:50,670
Ладно, спасибо.
415
00:21:51,983 --> 00:21:53,910
- [Коля] Дальше мы сами.
- [Костя] Да.
416
00:21:53,991 --> 00:21:56,995
- [Костя] Давай, Коль, выкатываем, всё.
- [Коля] Давай.
417
00:21:57,075 --> 00:21:58,470
[Костя] Пошли.
418
00:21:59,997 --> 00:22:01,444
Один шаг — и вы уснете.
419
00:22:02,440 --> 00:22:03,402
До завтра.
420
00:22:04,095 --> 00:22:05,869
[Костя] Ты чего, Игорек?
421
00:22:05,949 --> 00:22:07,401
Пациента вам я не отдам.
422
00:22:07,960 --> 00:22:10,039
[Игорь] Он хоть и гад, но он мой отец.
423
00:22:10,120 --> 00:22:12,623
И вообще, его сейчас лучше не трогать.
424
00:22:13,257 --> 00:22:15,030
[Костя плачет] Моя кровинушка.
425
00:22:15,623 --> 00:22:17,972
Прекрати, ты же видел,
мы ему зла не желаем.
426
00:22:18,052 --> 00:22:20,280
Поэтому я сделаю вид,
что вас здесь не было.
427
00:22:20,510 --> 00:22:22,383
[стук в дверь]
428
00:22:24,543 --> 00:22:26,697
[стук в дверь]
429
00:22:29,360 --> 00:22:30,583
[Коля] Уходим.
430
00:22:31,312 --> 00:22:32,936
Уходим, Костя.
431
00:22:34,923 --> 00:22:36,457
[стук в дверь]
432
00:22:49,512 --> 00:22:50,963
[Коля] Хороший вырос парень.
433
00:22:54,211 --> 00:22:55,970
[Костя] Не могу я так, Коля.
434
00:22:59,194 --> 00:23:00,443
[Коля] Ты куда?
435
00:23:01,277 --> 00:23:04,325
[Костя] Ты всегда говорил,
что семья — это самое важное.
436
00:23:04,405 --> 00:23:06,737
А я только сегодня понял почему.
437
00:23:06,817 --> 00:23:07,747
[Коля] Не надо.
438
00:23:09,703 --> 00:23:11,276
[Костя] Он должен знать, Коля.
439
00:23:11,356 --> 00:23:14,163
Он должен знать,
что я вернусь в свое тело и заберу его.
440
00:23:14,243 --> 00:23:16,070
И наверстаю всё, что упустил.
441
00:23:23,490 --> 00:23:26,250
[грустная музыка]
442
00:23:29,349 --> 00:23:32,169
[Костя] Слышь, пацан, я,
короче, сказать хотел…
443
00:23:32,250 --> 00:23:34,056
Я и есть твой…
444
00:23:34,136 --> 00:23:35,210
[радостно] Батя!
445
00:23:35,291 --> 00:23:37,503
[грустная музыка]
446
00:23:48,480 --> 00:23:50,607
[грустная музыка]
447
00:24:04,620 --> 00:24:06,322
[грустная музыка]
448
00:24:06,403 --> 00:24:08,256
[Игорь] Это хорошо, что вы вместе.
449
00:24:08,336 --> 00:24:09,996
У меня для вас важная новость.
450
00:24:10,076 --> 00:24:11,510
Мам, ты только не волнуйся.
451
00:24:11,590 --> 00:24:14,630
Короче, я ухожу из больницы.
452
00:24:15,196 --> 00:24:16,036
Я всё придумал:
453
00:24:16,116 --> 00:24:19,130
я буду устраивать экскурсии
внутри знаменитостей для фанатов.
454
00:24:19,210 --> 00:24:20,076
[Татьяна] Игорь.
455
00:24:20,156 --> 00:24:22,530
[Игорь] Ну, как нейроврачи,
только нейрофанаты.
456
00:24:22,611 --> 00:24:24,127
«Погрузись в твоего кумира.
457
00:24:24,207 --> 00:24:26,894
Окунись с головой в того,
от кого теряешь голову».
458
00:24:26,974 --> 00:24:28,854
Уверен, это стрельнёт.
459
00:24:28,934 --> 00:24:30,080
Конечно, пап.
460
00:24:30,673 --> 00:24:32,871
- [Игорь] Ну, мам.
- [Татьяна] Хватит.
461
00:24:32,951 --> 00:24:34,910
[Игорь] А что? Отличная идея.
462
00:24:35,320 --> 00:24:38,699
[грустная музыка]
463
00:24:49,900 --> 00:24:50,736
[Паша] Привет.
464
00:24:59,945 --> 00:25:01,669
[Галя] Сегодня я поняла людей.
465
00:25:04,510 --> 00:25:05,875
Если голограмма умирает,
466
00:25:05,956 --> 00:25:08,403
то она просто исчезает,
ничего не чувствует.
467
00:25:11,723 --> 00:25:12,673
А вы, люди,
468
00:25:15,181 --> 00:25:18,280
живете с ощущением,
что вы можете умереть в любую секунду.
469
00:25:20,772 --> 00:25:23,276
[Галя] Сегодня, когда я чуть не умерла,
470
00:25:26,152 --> 00:25:28,916
я впервые по-настоящему
почувствовала себя живой.
471
00:25:32,160 --> 00:25:36,360
Может, ты подхватила какой-то вирус?
Давай я почищу тебе куки?
472
00:25:36,712 --> 00:25:38,200
И там я увидела тебя, Паша.
473
00:25:42,592 --> 00:25:44,243
Ты взял меня за руку и повел.
474
00:25:48,395 --> 00:25:49,739
Куда повел?
475
00:25:50,507 --> 00:25:51,643
Не знаю.
476
00:25:54,663 --> 00:25:58,298
Но я доверилась тебе и пошла.
477
00:26:02,935 --> 00:26:04,718
И мне понравилось это ощущение.
478
00:26:14,277 --> 00:26:15,241
Возьми.
479
00:26:15,322 --> 00:26:17,910
[грустная музыка]
480
00:26:22,333 --> 00:26:24,403
[Галя] Можешь делать с ним,
что захочешь.
481
00:26:30,323 --> 00:26:31,450
[Костя] Коля?
482
00:26:31,530 --> 00:26:33,236
- [Коля] М?
- А тебя не удивляет,
483
00:26:33,316 --> 00:26:36,303
что мы постоянно встречаем
знакомых на каждой планете?
484
00:26:36,822 --> 00:26:38,570
[Коля] Ой…
485
00:26:38,651 --> 00:26:43,274
Да вся Солнечная система —
это одна большая кибердеревня.
486
00:26:43,356 --> 00:26:45,183
Все друг друга знают.
487
00:26:45,264 --> 00:26:47,610
[шум двигателей]
488
00:26:55,857 --> 00:26:57,587
Что-то я заплутала.
489
00:26:58,296 --> 00:27:00,000
И навигатор глючит.
490
00:27:00,145 --> 00:27:02,723
[девушка] Земля в какой стороне,
не подскажете?
491
00:27:08,960 --> 00:27:12,138
[на фоне] ♪ А бедолаг везёт на Землю
Добрая попутчица ♪
492
00:27:12,219 --> 00:27:15,720
♪ Обойтись без передряги
Снова не получится ♪
493
00:27:16,880 --> 00:27:18,880
[кричит] Костя!
46364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.