All language subtitles for Ithiri-Neram-2025-Malayalam-HQ-HDRip-x264-AAC-700MB-ESub-subscenelk.com_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,290 --> 00:00:04,416 visit to get English subtitle subscenelk.com 0 00:00:04,416 --> 00:00:08,416 This subtitle is a fan-made translation and not affiliated with the original content creators. 1 00:01:03,570 --> 00:01:05,011 In the past, relationships 2 00:01:05,023 --> 00:01:06,001 were hierarchical. 3 00:01:06,859 --> 00:01:07,603 Once they were meant 4 00:01:08,181 --> 00:01:09,316 to teach obedience. 5 00:01:09,742 --> 00:01:11,301 But in a democratic society, 6 00:01:11,313 --> 00:01:12,137 relationships are 7 00:01:12,289 --> 00:01:13,617 based on mutual respect. 8 00:01:14,094 --> 00:01:15,712 Individuals should be 9 00:01:15,899 --> 00:01:18,563 shaped to respect each other. 10 00:01:18,857 --> 00:01:19,773 In modern society, 11 00:01:19,785 --> 00:01:21,435 individuals choose each other. 12 00:01:21,931 --> 00:01:22,900 In the past, it was 13 00:01:23,383 --> 00:01:24,617 families, religion and caste 14 00:01:24,905 --> 00:01:25,788 Today individuals 15 00:01:25,800 --> 00:01:27,327 evolve apart from all this. 16 00:01:27,867 --> 00:01:28,999 A relationship actually 17 00:01:29,105 --> 00:01:30,573 involves finding a mate. 18 00:01:30,811 --> 00:01:31,931 There, love begins. 19 00:01:31,943 --> 00:01:33,433 One discovers a partner 20 00:01:33,445 --> 00:01:34,570 and wishes to start 21 00:01:34,582 --> 00:01:35,719 a life with them. 22 00:01:35,798 --> 00:01:37,599 In these times, applying the 23 00:01:37,611 --> 00:01:39,293 old logic of marriage and 24 00:01:39,597 --> 00:01:41,184 conditioning people 25 00:01:41,196 --> 00:01:42,722 in that way to find 26 00:01:42,734 --> 00:01:43,817 mates should be 27 00:01:43,829 --> 00:01:45,240 considered a mistake. 28 00:01:45,677 --> 00:01:46,620 Maithreyan, you often say 29 00:01:46,632 --> 00:01:47,361 that the institution 30 00:01:47,385 --> 00:01:47,968 of family 31 00:01:48,039 --> 00:01:49,279 interferes with personal 32 00:01:49,291 --> 00:01:49,808 liberty like a jailer 33 00:01:50,693 --> 00:01:52,137 Families actually teach 34 00:01:52,149 --> 00:01:53,818 us to create the "other" 35 00:01:54,515 --> 00:01:55,746 keep them away 36 00:01:55,770 --> 00:01:57,224 and hate them. 37 00:01:57,648 --> 00:01:59,241 This involves 38 00:01:59,923 --> 00:02:01,189 Houses have fences, 39 00:02:01,201 --> 00:02:03,017 then walls within them 40 00:02:03,067 --> 00:02:04,370 going inside is 41 00:02:04,382 --> 00:02:06,003 like going into a jail. 42 00:02:06,817 --> 00:02:08,084 They are factories 43 00:02:08,096 --> 00:02:10,014 supplying society with 44 00:02:10,055 --> 00:02:11,397 humans trained to live 45 00:02:11,409 --> 00:02:12,572 without personal liberty. 46 00:02:13,215 --> 00:02:14,434 If you look closely, each house 47 00:02:15,014 --> 00:02:17,335 is an antisocial establishment. 48 00:02:18,066 --> 00:02:19,568 A modern society should 49 00:02:19,783 --> 00:02:21,142 rebuild this structure. 50 00:02:21,971 --> 00:02:23,137 Thanks a lot, Maithreyan. For 51 00:02:23,385 --> 00:02:24,276 spending 'A little 52 00:02:24,288 --> 00:02:25,140 while' with us. 53 00:02:25,165 --> 00:02:25,620 It was a pleasure. 54 00:02:25,644 --> 00:02:26,091 Likewise. 55 00:02:27,316 --> 00:02:28,437 We'll be back to spend 'A Little 56 00:02:28,462 --> 00:02:29,141 While' with another 57 00:02:29,153 --> 00:02:29,605 guest next week. 58 00:02:33,810 --> 00:02:34,763 We'll be back to spend 59 00:02:35,121 --> 00:02:36,014 'Femina Sarees & Kurissery 60 00:02:36,026 --> 00:02:36,963 Jewellery A Little While' 61 00:02:36,988 --> 00:02:38,282 with another guest next week. 62 00:02:43,916 --> 00:02:46,986 'A LITTLE WHILE' 63 00:02:59,683 --> 00:03:01,475 Bro, what's the plan? 64 00:03:01,956 --> 00:03:02,737 Plan You and Rajan 65 00:03:02,837 --> 00:03:04,324 bro will arrange everything. 66 00:03:04,509 --> 00:03:05,727 I'll just quickly pop in 67 00:03:05,739 --> 00:03:06,968 at home and come over. 68 00:03:07,108 --> 00:03:07,594 Where's the room? 69 00:03:07,884 --> 00:03:08,599 Our usual place. 70 00:03:08,611 --> 00:03:09,307 At Aristo Junction. 71 00:03:11,041 --> 00:03:11,941 By the time you check 72 00:03:11,953 --> 00:03:12,892 in, I'll make a landing. 73 00:03:13,108 --> 00:03:13,939 Okay! 74 00:03:14,915 --> 00:03:15,928 Hey, don't expect me 75 00:03:15,940 --> 00:03:17,113 to interview this guy, OK? 76 00:03:17,600 --> 00:03:18,360 I was also against 77 00:03:18,716 --> 00:03:19,733 having this moron. 78 00:03:20,019 --> 00:03:21,190 But the boss insisted 79 00:03:21,215 --> 00:03:21,619 Anish! 80 00:03:21,877 --> 00:03:22,132 Yeah? 81 00:03:23,729 --> 00:03:24,236 One second. 82 00:03:28,311 --> 00:03:29,005 You go ahead. 83 00:03:29,178 --> 00:03:29,559 I'll come. 84 00:03:30,139 --> 00:03:30,642 All the best! 85 00:03:30,782 --> 00:03:31,309 Thanks! 86 00:03:34,305 --> 00:03:35,424 Don't look that way. 87 00:03:35,449 --> 00:03:36,383 That ogler is 88 00:03:36,407 --> 00:03:37,238 there, as usual. 89 00:03:41,333 --> 00:03:41,632 Hey! 90 00:03:44,475 --> 00:03:45,245 Bro, trouble? 91 00:03:45,793 --> 00:03:47,834 Nah. Just nagging? 92 00:03:47,934 --> 00:03:48,631 Yeah, his usual. 93 00:03:49,519 --> 00:03:50,184 I'll be off. You 94 00:03:50,196 --> 00:03:50,688 go get the stuff. 95 00:03:51,699 --> 00:03:52,732 Bro, sides too? 96 00:03:53,278 --> 00:03:54,404 Yeah, buy. 97 00:03:54,429 --> 00:03:54,791 Cool 98 00:03:55,185 --> 00:03:56,059 How about some 99 00:03:56,084 --> 00:03:57,386 chicken or beef? 100 00:03:58,285 --> 00:03:59,419 Not just any chicken or beef 101 00:03:59,896 --> 00:04:00,285 It has to be from 102 00:04:00,310 --> 00:04:00,765 Hotel Taj. 103 00:04:01,562 --> 00:04:02,531 Three beef fry and 104 00:04:02,543 --> 00:04:03,430 liver fry as sides. 105 00:04:03,822 --> 00:04:05,563 Chicken fry for dinner, 106 00:04:05,575 --> 00:04:07,190 and plenty of parotta. 107 00:04:08,069 --> 00:04:08,338 Nice enough! 108 00:04:09,554 --> 00:04:10,492 On the way, get some 109 00:04:10,504 --> 00:04:11,197 banana fritters too 110 00:04:11,720 --> 00:04:12,464 to have with the beef. 111 00:04:13,811 --> 00:04:15,770 Heavenly, bro! Heavenly 112 00:04:15,926 --> 00:04:17,712 I'm off then. Call Rajan bro. 113 00:04:17,724 --> 00:04:18,743 Sure, will do. 114 00:04:26,634 --> 00:04:27,068 Hello 115 00:04:27,420 --> 00:04:27,885 Hello 116 00:04:28,921 --> 00:04:30,166 Where are you, bro? 117 00:04:30,366 --> 00:04:31,686 Hey, I have two drops. 118 00:04:31,698 --> 00:04:33,575 I'll come straight to Aristo. 119 00:04:33,952 --> 00:04:34,830 Where's Anish bro? 120 00:04:35,358 --> 00:04:36,018 He'll reach there. 121 00:04:36,043 --> 00:04:36,483 You come soon. 122 00:04:36,886 --> 00:04:39,237 Dude, will you buy the sides? 123 00:04:39,711 --> 00:04:40,598 I'll take care of it. 124 00:04:41,120 --> 00:04:41,851 What booze? 125 00:04:41,876 --> 00:04:42,891 Let me go and check, bro. 126 00:04:43,071 --> 00:04:44,524 It’s been ages since we 127 00:04:44,536 --> 00:04:46,309 got sloshed in a hotel room. 128 00:04:46,471 --> 00:04:47,515 First you reach there and 129 00:04:47,527 --> 00:04:48,435 arrange everything, bro. 130 00:04:48,720 --> 00:04:49,828 We'll have a blast today! 131 00:04:51,306 --> 00:04:52,103 Alright. 132 00:04:52,178 --> 00:04:53,211 And hey, buy 133 00:04:53,671 --> 00:04:54,289 half a kilo of 134 00:04:54,301 --> 00:04:54,824 banana and my 135 00:04:55,410 --> 00:04:56,616 cigarettes. 136 00:04:56,792 --> 00:04:57,463 You know which 137 00:04:57,487 --> 00:04:57,995 banana to buy? 138 00:04:58,834 --> 00:04:59,645 The small yellow one, right? 139 00:05:00,197 --> 00:05:00,875 Gosh! 140 00:05:00,900 --> 00:05:01,934 Good thing I asked. 141 00:05:02,112 --> 00:05:03,737 Don't you remember? I usually 142 00:05:03,749 --> 00:05:05,443 munch on the red banana, right? 143 00:05:06,066 --> 00:05:07,138 You know, 144 00:05:07,162 --> 00:05:08,108 the big fat one. 145 00:05:08,288 --> 00:05:09,358 It'll make the morning 146 00:05:09,370 --> 00:05:10,180 dump glide out smoothly 147 00:05:11,004 --> 00:05:12,073 If I have the yellow ones, I'll 148 00:05:12,085 --> 00:05:13,166 be screwed with constipation. 149 00:05:13,538 --> 00:05:15,019 I've got piles, dude 150 00:05:15,957 --> 00:05:17,082 OK, then. 151 00:05:18,752 --> 00:05:19,487 Oh no! 152 00:05:21,087 --> 00:05:22,296 Life's tough, eh? 153 00:05:22,558 --> 00:05:23,256 True. 154 00:05:23,687 --> 00:05:24,588 Sorry! 155 00:05:51,972 --> 00:05:54,769 " By the window of my room, 156 00:05:54,781 --> 00:05:58,214 on the slender clothesline " 157 00:05:58,604 --> 00:06:00,677 " the dress you 158 00:06:00,689 --> 00:06:03,237 once left to dry " 159 00:06:03,534 --> 00:06:06,819 " still hangs there; blocking 160 00:06:06,831 --> 00:06:10,127 the sun, casting a shadow " 161 00:06:10,440 --> 00:06:13,558 " Light hesitates halfway; 162 00:06:13,570 --> 00:06:16,580 reluctant to enter " 163 00:06:18,361 --> 00:06:20,522 " Hangs there; blocking 164 00:06:20,534 --> 00:06:23,557 the sun, casting a shadow " 165 00:06:23,658 --> 00:06:26,964 " Light hesitates halfway; 166 00:06:26,976 --> 00:06:30,166 reluctant to enter " 167 00:06:31,431 --> 00:06:34,309 " By the window of my room, 168 00:06:34,321 --> 00:06:37,853 on the slender clothesline " 169 00:06:38,034 --> 00:06:40,055 " the dress you 170 00:06:40,067 --> 00:06:42,213 once left to dry " 171 00:06:42,932 --> 00:06:46,174 " still hangs there; blocking 172 00:06:46,186 --> 00:06:49,440 the sun, casting a shadow " 173 00:06:49,908 --> 00:06:52,509 " Light hesitates halfway; 174 00:06:52,521 --> 00:06:55,033 reluctant to enter " 175 00:07:01,035 --> 00:07:03,523 " The leaves that 176 00:07:03,535 --> 00:07:06,477 fall in each shade 177 00:07:06,489 --> 00:07:08,982 are fondly picked 178 00:07:08,994 --> 00:07:12,237 away by the breeze " 179 00:07:14,254 --> 00:07:16,079 " Fondly picked 180 00:07:16,091 --> 00:07:19,152 away by the breeze " 181 00:07:20,796 --> 00:07:23,251 " The leaves that 182 00:07:23,263 --> 00:07:26,166 fall in each shade 183 00:07:26,178 --> 00:07:28,639 are fondly picked 184 00:07:28,651 --> 00:07:31,851 away by the breeze " 185 00:07:32,343 --> 00:07:33,940 " Likewise that 186 00:07:34,085 --> 00:07:36,551 still moist memory of 187 00:07:36,777 --> 00:07:38,594 me, you must fold 188 00:07:38,606 --> 00:07:41,295 away with oblivion " 189 00:07:42,069 --> 00:07:45,623 " You must fold 190 00:07:45,635 --> 00:07:51,577 away with oblivion " 191 00:07:52,006 --> 00:07:53,380 " You must fold 192 00:07:53,392 --> 00:07:55,702 away with oblivion " 193 00:08:02,247 --> 00:08:03,532 I'd booked a room. 194 00:08:03,928 --> 00:08:04,799 Your name, Sir? 195 00:08:04,881 --> 00:08:06,157 Rajan! Don't you know? 196 00:08:06,169 --> 00:08:07,121 Rajan, yeah 197 00:08:09,505 --> 00:08:10,271 Just the sign, right? 198 00:08:10,310 --> 00:08:10,911 Yeah. 199 00:08:15,474 --> 00:08:16,317 My name and address 200 00:08:16,329 --> 00:08:17,184 are already here. 201 00:08:18,107 --> 00:08:18,918 Okay, then! 202 00:08:22,185 --> 00:08:27,187 A LITTLE WHILE 203 00:08:32,289 --> 00:08:32,531 Hey 204 00:08:35,221 --> 00:08:37,039 You'll manage it alone here, no? 205 00:08:39,222 --> 00:08:41,051 I could’ve avoided it. 206 00:08:41,699 --> 00:08:43,137 But I had promised them. 207 00:08:44,463 --> 00:08:45,963 I'll be back by 8:30. 208 00:08:46,443 --> 00:08:47,040 Everything ready 209 00:08:47,064 --> 00:08:47,776 for tomorrow? 210 00:08:47,997 --> 00:08:49,000 What's left? 211 00:08:50,378 --> 00:08:51,437 Johny will take care 212 00:08:51,449 --> 00:08:52,345 of the church stuff. 213 00:08:52,753 --> 00:08:53,455 The dress, crown and 214 00:08:53,467 --> 00:08:54,503 candle are in there, right? 215 00:08:55,212 --> 00:08:55,971 Then the transport 216 00:08:56,202 --> 00:08:57,344 Rajan bro will take care of it. 217 00:09:02,670 --> 00:09:03,404 Tell me, Chanchal. 218 00:09:03,788 --> 00:09:05,482 Bro, I'm at the liquor store. 219 00:09:05,788 --> 00:09:06,259 What should I get? 220 00:09:06,690 --> 00:09:07,272 What all are there? 221 00:09:08,692 --> 00:09:09,667 Well, all the brands 222 00:09:09,679 --> 00:09:10,584 in the world are here. 223 00:09:11,130 --> 00:09:12,135 You like rum, 224 00:09:12,702 --> 00:09:13,142 right? I'll get that? 225 00:09:13,604 --> 00:09:14,147 That's OK. 226 00:09:14,171 --> 00:09:14,865 Get what you like. 227 00:09:15,688 --> 00:09:15,996 Really? 228 00:09:17,555 --> 00:09:18,201 In that case, 229 00:09:18,459 --> 00:09:19,240 what about whiskey? 230 00:09:19,862 --> 00:09:20,559 Go ahead. 231 00:09:22,116 --> 00:09:22,796 What's your budget? 232 00:09:23,353 --> 00:09:25,330 Around a thousand five 233 00:09:27,263 --> 00:09:29,241 Two thousand five 234 00:09:30,128 --> 00:09:30,682 Three thousand 235 00:09:30,694 --> 00:09:31,704 five Three thousand. 236 00:09:32,107 --> 00:09:32,558 Three thousand, it is. 237 00:09:34,682 --> 00:09:35,299 That won't be 238 00:09:35,476 --> 00:09:36,630 enough for a single malt. 239 00:09:37,068 --> 00:09:37,976 Will look for some blend. 240 00:09:38,781 --> 00:09:39,169 Your choice. 241 00:09:41,915 --> 00:09:43,297 There goes that dream 242 00:09:45,288 --> 00:09:46,746 Just three of you, right? 243 00:09:46,935 --> 00:09:48,320 With four pegs each 244 00:09:48,593 --> 00:09:49,435 Isn't it a bit much? 245 00:09:51,295 --> 00:09:52,097 Keep a count. 246 00:09:52,700 --> 00:09:54,107 Before the third ice cube 247 00:09:54,119 --> 00:09:55,433 falls on the fourth peg 248 00:09:55,997 --> 00:09:57,786 Lord Anish will be here. 249 00:09:57,819 --> 00:09:58,691 All hail his 250 00:09:58,716 --> 00:09:59,810 Praise the Lord. 251 00:10:07,857 --> 00:10:09,127 Bro, cash 252 00:10:09,919 --> 00:10:11,911 Broke ass. 253 00:10:12,513 --> 00:10:13,948 'Bottle+Sides' 254 00:10:23,107 --> 00:10:23,682 Coming 255 00:10:25,965 --> 00:10:26,819 Dude, you are here! 256 00:10:26,831 --> 00:10:28,131 What took you so long, bro? 257 00:10:28,281 --> 00:10:29,297 Got all the stuff? 258 00:10:29,679 --> 00:10:30,390 What else is this? 259 00:10:31,129 --> 00:10:32,668 Parotta, liver fry, 260 00:10:32,693 --> 00:10:33,971 chicken fry, beef fry 261 00:10:34,053 --> 00:10:35,487 banana fritters, 262 00:10:35,499 --> 00:10:36,869 your red banana. 263 00:10:37,116 --> 00:10:38,438 Then cigarettes and Bombay mix. 264 00:10:38,450 --> 00:10:39,450 Bombay mix? For what? 265 00:10:39,933 --> 00:10:40,862 I have cravings too, bro! 266 00:10:41,814 --> 00:10:43,269 Hey, you got the bottle? 267 00:10:43,294 --> 00:10:44,064 Of course! 268 00:10:44,192 --> 00:10:45,027 Take it out 269 00:10:45,815 --> 00:10:46,385 Quick! 270 00:10:46,443 --> 00:10:48,359 What a beauty! 271 00:10:48,658 --> 00:10:49,908 B A L L 272 00:10:50,382 --> 00:10:51,381 Brushing up your alphabets? 273 00:10:51,406 --> 00:10:52,365 Balan? What's this stuff? 274 00:10:52,390 --> 00:10:54,099 Bro, it's damn smooth. 275 00:10:54,251 --> 00:10:55,161 Sip it with your eyes closed, 276 00:10:55,173 --> 00:10:55,748 it'll taste better 277 00:10:55,760 --> 00:10:56,264 than single malt. 278 00:10:56,406 --> 00:10:57,273 Half the price too. 279 00:10:57,285 --> 00:10:58,674 Goosebumps, bro! Goosebumps! 280 00:10:58,768 --> 00:11:00,171 Is it? Why didn't you 281 00:11:00,183 --> 00:11:01,666 try for single malt? 282 00:11:02,433 --> 00:11:03,153 I didn't want to ask. 283 00:11:05,826 --> 00:11:07,570 Actually, that's good. 284 00:11:08,540 --> 00:11:09,235 It's not about 285 00:11:09,247 --> 00:11:10,085 paying for the drinks. 286 00:11:11,201 --> 00:11:12,170 He had the heart 287 00:11:12,182 --> 00:11:13,408 to come drink with 288 00:11:13,420 --> 00:11:14,395 us on the eve of 289 00:11:14,407 --> 00:11:15,990 his child's baptism. 290 00:11:16,271 --> 00:11:17,391 That's love! 291 00:11:17,682 --> 00:11:19,127 Love, it seems! He was also 292 00:11:19,139 --> 00:11:20,884 dying for a drink, just like us. 293 00:11:22,435 --> 00:11:23,430 You won’t get it… 294 00:11:31,429 --> 00:11:32,287 Hey Jibin 295 00:11:32,802 --> 00:11:33,193 Hello 296 00:11:34,452 --> 00:11:35,660 Ah, when did you reach, uncle? 297 00:11:35,672 --> 00:11:36,381 Just now, dear. 298 00:11:36,406 --> 00:11:36,829 Brother! 299 00:11:36,853 --> 00:11:37,154 Yes! 300 00:11:37,318 --> 00:11:38,729 You didn't say you are coming! 301 00:11:38,864 --> 00:11:40,949 Do cops announce their arrival? 302 00:11:41,341 --> 00:11:42,237 Where are you off to, Ani? 303 00:11:42,359 --> 00:11:43,173 I have a shoot. 304 00:11:43,263 --> 00:11:43,791 Today? 305 00:11:44,124 --> 00:11:45,916 You are always busy 306 00:11:46,228 --> 00:11:46,797 Looks like your 'A Little 307 00:11:46,809 --> 00:11:47,476 While' has become a long while. 308 00:11:47,502 --> 00:11:48,658 Annie, come in. 309 00:11:50,507 --> 00:11:50,988 I'll be off, then. 310 00:11:52,256 --> 00:11:53,012 Will you come for 311 00:11:53,024 --> 00:11:53,773 the baptism at least? 312 00:11:53,834 --> 00:11:54,580 Yes, for sure. 313 00:11:55,420 --> 00:11:56,162 Ani, aren't you taking 314 00:11:56,559 --> 00:11:57,267 your bike? 315 00:12:01,288 --> 00:12:01,816 Come here, brother. 316 00:12:04,781 --> 00:12:06,057 To tell you the truth, 317 00:12:06,069 --> 00:12:07,240 there is no shoot. 318 00:12:07,573 --> 00:12:08,466 There are two pals 319 00:12:08,478 --> 00:12:09,484 from the office. I 320 00:12:09,496 --> 00:12:10,446 couldn't treat them 321 00:12:10,458 --> 00:12:11,318 for my wedding. 322 00:12:12,322 --> 00:12:13,874 The circumstances were such, 323 00:12:14,117 --> 00:12:15,580 right? They've helped me a lot. 324 00:12:16,296 --> 00:12:17,549 It gets hectic from tomorrow 325 00:12:17,845 --> 00:12:19,024 onwards. So thought 326 00:12:19,203 --> 00:12:20,708 of finishing this off. 327 00:12:21,202 --> 00:12:23,167 Also, I suspect an overdose of 328 00:12:23,179 --> 00:12:24,180 HinduChristian 329 00:12:24,192 --> 00:12:25,880 camaraderie here today. 330 00:12:25,963 --> 00:12:27,100 True that. 331 00:12:28,114 --> 00:12:29,474 Wait, why don't you come too? 332 00:12:29,870 --> 00:12:31,095 Quickly have a round and return. 333 00:12:31,184 --> 00:12:31,805 Crazy or what? If your sister 334 00:12:32,209 --> 00:12:32,706 comes to know, 335 00:12:32,718 --> 00:12:33,253 she'll turn violent. 336 00:12:33,593 --> 00:12:35,677 Also, I have night patrol. 337 00:12:36,650 --> 00:12:37,218 OK then, I'll quickly 338 00:12:37,243 --> 00:12:37,961 have a round and return. 339 00:12:37,986 --> 00:12:38,932 Hey! Yes! 340 00:12:40,385 --> 00:12:41,395 Don't tell her about this, OK? 341 00:12:41,943 --> 00:12:42,703 If she comes to know, my 342 00:12:42,715 --> 00:12:43,628 head will be the first to roll. 343 00:12:46,034 --> 00:12:46,398 OK, then. 344 00:13:03,124 --> 00:13:03,469 Hello 345 00:13:04,883 --> 00:13:06,346 Anish, this is Anjana. 346 00:13:08,232 --> 00:13:09,783 Oh Anjana. 347 00:13:12,262 --> 00:13:12,815 How are you? 348 00:13:14,766 --> 00:13:15,200 Good. 349 00:13:16,141 --> 00:13:17,127 How are you, Anjana? 350 00:13:18,083 --> 00:13:18,382 Good. 351 00:13:20,674 --> 00:13:21,243 Busy? 352 00:13:21,759 --> 00:13:23,052 No no I'm out to 353 00:13:23,064 --> 00:13:24,231 see some friends. 354 00:13:24,959 --> 00:13:25,999 Oh is it? Then 355 00:13:26,011 --> 00:13:27,125 I'll call later. 356 00:13:27,158 --> 00:13:28,194 Not an issue. 357 00:13:28,218 --> 00:13:29,220 I can talk now. 358 00:13:29,827 --> 00:13:30,323 Ah 359 00:13:31,249 --> 00:13:33,040 I'm actually in Trivandrum now. 360 00:13:33,592 --> 00:13:34,355 Oh, in Thiruvananthapuram? 361 00:13:34,939 --> 00:13:35,808 Yeah, came to the 362 00:13:35,820 --> 00:13:36,709 Corporation office 363 00:13:36,733 --> 00:13:37,634 for some work. 364 00:13:37,693 --> 00:13:38,554 It's been a couple of days. 365 00:13:39,513 --> 00:13:40,567 Will return to Delhi 366 00:13:40,579 --> 00:13:41,189 tomorrow morning. 367 00:13:42,474 --> 00:13:42,839 Oh. 368 00:13:43,878 --> 00:13:45,170 Thought not to call you. 369 00:13:45,858 --> 00:13:47,477 I'm going to the US this 370 00:13:47,489 --> 00:13:49,528 Sunday for my postdoctoral. 371 00:13:50,632 --> 00:13:52,054 Shock after shock! 372 00:13:54,677 --> 00:13:56,680 Not sure when I'll return. 373 00:13:57,279 --> 00:13:58,074 So just called you. 374 00:14:00,213 --> 00:14:01,105 Where are you right now? 375 00:14:01,753 --> 00:14:02,957 I'm at the public library. 376 00:14:04,093 --> 00:14:06,252 A dose of nostalgia. 377 00:14:09,716 --> 00:14:10,557 Anything up for 378 00:14:11,141 --> 00:14:11,675 the evening? 379 00:14:12,651 --> 00:14:14,818 Nothing specific. 380 00:14:15,159 --> 00:14:16,424 I'm staying with a friend. 381 00:14:16,436 --> 00:14:17,611 Need to go there. That’s it. 382 00:14:19,133 --> 00:14:19,728 Shall we meet? 383 00:14:21,129 --> 00:14:21,665 Now? 384 00:14:23,479 --> 00:14:24,085 Yeah, now. 385 00:14:27,693 --> 00:14:28,843 I'm not sure, Anish. 386 00:14:31,917 --> 00:14:32,824 Wait right there. 387 00:14:32,848 --> 00:14:33,509 I'll come now. 388 00:14:34,151 --> 00:14:34,992 Let’s meet briefly. 389 00:14:36,228 --> 00:14:36,718 Then you can leave 390 00:14:37,203 --> 00:14:37,430 OK? 391 00:14:41,838 --> 00:14:42,233 OK? 392 00:14:43,921 --> 00:14:44,255 OK. 393 00:14:46,846 --> 00:14:47,315 See you. 394 00:14:50,083 --> 00:14:50,484 See you. 395 00:14:52,850 --> 00:14:53,877 Bro, let’s go to 396 00:14:53,889 --> 00:14:54,776 the Public Library. 397 00:15:10,013 --> 00:15:10,775 Keep the change. 398 00:15:11,924 --> 00:15:12,766 What's left to keep? 399 00:15:35,757 --> 00:15:37,757 Eh how come here? 400 00:15:37,967 --> 00:15:40,034 Eh.. how come where? 401 00:15:46,278 --> 00:15:47,611 Was I late? 402 00:15:48,133 --> 00:15:49,295 No not an issue. 403 00:15:50,432 --> 00:15:50,932 Traffic 404 00:15:52,463 --> 00:15:52,887 A lot these days 405 00:15:54,197 --> 00:15:54,780 Quite true. 406 00:16:02,599 --> 00:16:03,393 Beard looks nice 407 00:16:03,982 --> 00:16:04,377 Suits you. 408 00:16:06,189 --> 00:16:06,608 Thanks. 409 00:16:07,384 --> 00:16:09,196 You look great too, Anjana. 410 00:16:13,128 --> 00:16:13,883 Clean shave suits you. 411 00:16:22,296 --> 00:16:23,065 Do we need to 412 00:16:23,077 --> 00:16:24,007 stand here and talk? 413 00:16:24,810 --> 00:16:25,448 There's a cafe 414 00:16:25,460 --> 00:16:26,129 nearby that I know. 415 00:16:28,634 --> 00:16:30,341 To spend "a little while" 416 00:16:30,747 --> 00:16:31,133 right? 417 00:16:43,694 --> 00:16:44,860 Parents still in Dubai? 418 00:16:45,232 --> 00:16:45,540 Yeah. 419 00:16:50,019 --> 00:16:50,332 Doing good? 420 00:16:51,983 --> 00:16:52,260 Yeah. 421 00:17:03,950 --> 00:17:04,982 In touch with any 422 00:17:04,994 --> 00:17:05,961 of our old friends? 423 00:17:06,973 --> 00:17:07,274 No. 424 00:17:17,519 --> 00:17:18,233 What a beauty! 425 00:17:24,573 --> 00:17:24,915 Bro 426 00:17:25,434 --> 00:17:25,769 Yeah? 427 00:17:27,710 --> 00:17:28,541 Isn't it time 428 00:17:28,565 --> 00:17:29,252 Anish bro got here? 429 00:17:30,479 --> 00:17:31,327 Wonder what’s up 430 00:17:32,567 --> 00:17:33,797 Any trouble at home? 431 00:17:35,667 --> 00:17:36,365 His wife would've 432 00:17:36,389 --> 00:17:37,042 made an issue? 433 00:17:37,400 --> 00:17:38,255 No way. She's 434 00:17:38,280 --> 00:17:39,746 quite understanding. 435 00:17:39,929 --> 00:17:41,938 Some relatives, maybe? 436 00:17:45,723 --> 00:17:47,133 He really has lots of expenses. 437 00:17:48,301 --> 00:17:49,032 First, the Hindu naming 438 00:17:49,044 --> 00:17:49,884 ceremony. Now baptism 439 00:17:50,754 --> 00:17:51,822 As Onam gets over, 440 00:17:51,834 --> 00:17:52,913 comes Christmas. 441 00:17:53,504 --> 00:17:55,173 Sankranti, church feast 442 00:17:55,185 --> 00:17:57,075 Gosh! Neverending expenses 443 00:17:58,070 --> 00:17:59,270 No wonder the elders advise 444 00:17:59,282 --> 00:18:00,007 not to marry out 445 00:18:00,019 --> 00:18:00,987 of religion, right? 446 00:18:03,413 --> 00:18:04,392 It's going to rain. 447 00:18:05,136 --> 00:18:06,587 Hey, just call him and check. 448 00:18:07,168 --> 00:18:07,643 Should I? 449 00:18:07,667 --> 00:18:07,894 Yeah. 450 00:18:21,090 --> 00:18:22,050 Oh, just miss! 451 00:18:39,629 --> 00:18:40,470 He isn't picking up. 452 00:18:43,700 --> 00:18:45,134 Try again after five minutes. 453 00:18:47,709 --> 00:18:49,274 What to do 454 00:18:49,298 --> 00:18:50,423 Oh, what to 455 00:18:52,056 --> 00:18:52,914 Where's my lighter? 456 00:18:53,251 --> 00:18:54,200 Did you take my lighter? 457 00:18:54,811 --> 00:18:55,869 Your lighter 458 00:18:57,430 --> 00:18:58,195 Here it is. 459 00:19:05,618 --> 00:19:06,648 Can't catch it like 460 00:19:06,660 --> 00:19:07,590 the old days, eh? 461 00:19:08,840 --> 00:19:09,491 Today I'm going to 462 00:19:09,503 --> 00:19:10,225 drink till I drop, bro! 463 00:19:12,109 --> 00:19:12,702 Yeah, feel free to. 464 00:19:13,883 --> 00:19:14,265 I will. 465 00:19:14,904 --> 00:19:15,732 I will 466 00:19:22,954 --> 00:19:24,213 Shall we go there? 467 00:19:24,447 --> 00:19:24,920 Eh, where? 468 00:19:25,145 --> 00:19:25,667 See, there. 469 00:19:42,669 --> 00:19:43,214 Over there? 470 00:19:43,238 --> 00:19:43,492 OK. 471 00:20:03,591 --> 00:20:04,668 Let me just text my 472 00:20:04,680 --> 00:20:06,139 friends that I'll be late. 473 00:20:11,225 --> 00:20:13,202 'even if the eyes are 474 00:20:14,261 --> 00:20:15,701 not red, but just droopy' 475 00:20:16,140 --> 00:20:17,260 'it can be a symptom 476 00:20:17,792 --> 00:20:19,245 of cannabis use.' 477 00:20:20,045 --> 00:20:22,018 'Excessive appetite 478 00:20:22,042 --> 00:20:23,599 and sometimes 479 00:20:23,611 --> 00:20:24,560 a craving for 480 00:20:24,974 --> 00:20:26,917 sweets is observed.' 481 00:20:30,207 --> 00:20:32,123 'Stomach upset is also seen' 482 00:20:37,257 --> 00:20:38,516 Should've bought some 483 00:20:38,528 --> 00:20:39,707 sweets as sides too. 484 00:20:42,099 --> 00:20:43,152 Glutton! 485 00:20:46,694 --> 00:20:47,588 Touch my red 486 00:20:47,600 --> 00:20:49,715 bananas and I'll kill you. 487 00:20:50,639 --> 00:20:51,665 You eat your red 488 00:20:51,677 --> 00:20:53,350 banana. I don't want it. 489 00:21:01,817 --> 00:21:03,629 Stake 490 00:21:03,973 --> 00:21:04,181 Stick.. 491 00:21:05,686 --> 00:21:06,395 stock at home 492 00:21:08,458 --> 00:21:09,275 You 493 00:21:10,816 --> 00:21:12,672 Shut start 494 00:21:13,991 --> 00:21:16,064 I'll come Seven 495 00:21:16,076 --> 00:21:18,856 two dots three zero 496 00:21:21,920 --> 00:21:22,470 Give it to me! 497 00:21:24,648 --> 00:21:26,022 'Stuck at home. You 498 00:21:26,034 --> 00:21:28,150 start. I'll be there by 7:30.' 499 00:21:29,796 --> 00:21:30,047 Here! 500 00:21:45,370 --> 00:21:46,940 Married with two kids, now she 501 00:21:46,952 --> 00:21:48,262 plans to elope with another man. 502 00:21:48,980 --> 00:21:50,450 Such a slut 503 00:21:50,702 --> 00:21:51,990 Filthy whore! 504 00:21:53,763 --> 00:21:54,943 You've nothing to say? 505 00:22:00,864 --> 00:22:02,691 Let's order juice? 506 00:22:04,129 --> 00:22:05,095 Don't make me look 507 00:22:05,107 --> 00:22:06,738 silly, Anish! Order a drink. 508 00:22:07,169 --> 00:22:07,581 Eh 509 00:22:08,754 --> 00:22:09,111 You kidding? 510 00:22:09,537 --> 00:22:10,258 Seriously! 511 00:22:10,863 --> 00:22:11,533 Any problem? 512 00:22:12,044 --> 00:22:12,354 No. 513 00:22:13,146 --> 00:22:13,881 No problem. 514 00:22:15,372 --> 00:22:16,391 When did you start drinking? 515 00:22:17,292 --> 00:22:18,106 You call the guy. 516 00:22:19,099 --> 00:22:19,453 Brother! 517 00:22:25,098 --> 00:22:26,315 Get me rum. 518 00:22:26,375 --> 00:22:26,731 You? 519 00:22:27,684 --> 00:22:28,050 Me too. 520 00:22:28,582 --> 00:22:29,403 With soda or cola? 521 00:22:29,731 --> 00:22:30,785 Cola for me. You? 522 00:22:31,441 --> 00:22:31,927 Just water. 523 00:22:32,708 --> 00:22:33,699 And, any snacks? 524 00:22:33,724 --> 00:22:34,306 Snacks 525 00:22:34,318 --> 00:22:35,983 Peanut masala for snacks. 526 00:22:36,213 --> 00:22:36,710 Fine? 527 00:22:37,536 --> 00:22:38,214 Get some pickle too. 528 00:22:38,675 --> 00:22:39,854 Pickle will come along with it. 529 00:22:41,941 --> 00:22:43,150 So, two rum 60 ml, 530 00:22:43,162 --> 00:22:44,590 one cola, peanut. OK? 531 00:22:52,040 --> 00:22:53,216 Let me use the restroom. 532 00:23:16,937 --> 00:23:17,970 Hey, you feel hot under 533 00:23:17,982 --> 00:23:18,555 the air conditioner? 534 00:23:19,172 --> 00:23:19,788 Yeah, bro. 535 00:23:20,662 --> 00:23:21,797 Wish I could get an ice cream 536 00:23:22,663 --> 00:23:24,537 Please tell Anish bro to buy 537 00:23:24,549 --> 00:23:26,235 ice cream when he comes. 538 00:23:26,655 --> 00:23:27,784 Dark chocolate. 539 00:23:28,312 --> 00:23:29,552 Fudge is also fine. 540 00:23:30,741 --> 00:23:31,899 It's bad to trouble him. 541 00:23:31,911 --> 00:23:33,129 Let's try room service. 542 00:23:33,193 --> 00:23:34,202 Here's the menu. 543 00:23:37,250 --> 00:23:39,441 Hey, know why I call him "Anish 544 00:23:39,453 --> 00:23:40,680 bro" with respect 545 00:23:40,692 --> 00:23:42,367 even if he's younger? 546 00:23:44,268 --> 00:23:45,958 The day I met him, he told me to 547 00:23:46,421 --> 00:23:47,446 call him by his 548 00:23:47,458 --> 00:23:48,749 name and not 'Sir'. 549 00:23:49,376 --> 00:23:50,337 He's a gem. Real gem! 550 00:23:52,883 --> 00:23:53,782 Also, wasn't it us who stood 551 00:23:54,609 --> 00:23:56,623 by them for their wedding? 552 00:23:57,147 --> 00:23:58,115 Remember how 553 00:23:58,139 --> 00:23:58,743 everyone opposed it? 554 00:23:59,804 --> 00:24:02,404 See how happy they are now! 555 00:24:02,920 --> 00:24:04,175 All the relatives are happy too. 556 00:24:05,514 --> 00:24:06,537 They are what you 557 00:24:06,767 --> 00:24:07,661 call an ideal couple! 558 00:24:09,670 --> 00:24:11,293 That's all fine 559 00:24:12,308 --> 00:24:14,915 But he's no gem as you say. 560 00:24:15,381 --> 00:24:15,863 Why? 561 00:24:16,873 --> 00:24:18,209 Was he on my side when 562 00:24:18,221 --> 00:24:19,371 I needed him the most? 563 00:24:20,410 --> 00:24:21,401 In that incident 564 00:24:22,037 --> 00:24:22,948 When you were caught 565 00:24:22,960 --> 00:24:23,687 watching porn in office? 566 00:24:24,859 --> 00:24:25,282 Bro 567 00:24:27,741 --> 00:24:28,066 Right. 568 00:24:29,820 --> 00:24:30,454 I watched porn. 569 00:24:32,404 --> 00:24:33,253 Still he could've 570 00:24:33,604 --> 00:24:34,557 stood by me. 571 00:24:36,482 --> 00:24:38,063 That rascal Manoj interfered, 572 00:24:38,075 --> 00:24:39,339 and it became a mess. 573 00:24:40,273 --> 00:24:41,407 I felt really isolated 574 00:24:43,140 --> 00:24:44,252 Do you still do that? 575 00:24:44,661 --> 00:24:46,034 No. Not at all. 576 00:24:46,717 --> 00:24:48,292 I've completely stopped watching 577 00:24:48,304 --> 00:24:49,792 porn on the office computer. 578 00:24:50,826 --> 00:24:51,821 Now only on the phone. 579 00:25:32,707 --> 00:25:33,762 I've put on weight, right? 580 00:25:34,151 --> 00:25:34,648 No 581 00:25:35,884 --> 00:25:36,603 I didn’t notice. 582 00:25:37,094 --> 00:25:38,422 Of course you did. 583 00:25:38,652 --> 00:25:39,502 I've put on a wee bit, 584 00:25:39,526 --> 00:25:39,962 haven't I? 585 00:25:40,487 --> 00:25:41,162 It’s been six or 586 00:25:41,174 --> 00:25:41,604 seven years, Anjana 587 00:25:42,800 --> 00:25:43,470 For a girl in her 588 00:25:43,495 --> 00:25:44,010 late twenties 589 00:25:45,113 --> 00:25:46,185 I mean, for a person 590 00:25:46,611 --> 00:25:48,182 it's natural to be fatter 591 00:25:48,194 --> 00:25:49,035 than their early 592 00:25:49,182 --> 00:25:49,848 twenties, right? 593 00:25:50,727 --> 00:25:52,150 Are you fat shaming me? 594 00:25:52,672 --> 00:25:53,558 No. I was just pointing 595 00:25:53,701 --> 00:25:54,875 out a scientific fact. 596 00:25:55,719 --> 00:25:57,182 How do you know it's scientific? 597 00:25:58,457 --> 00:25:58,739 OK 598 00:25:59,704 --> 00:26:00,745 I was pointing out a 599 00:26:00,757 --> 00:26:01,472 commonsensical fact. 600 00:26:02,063 --> 00:26:02,983 There's nothing called 601 00:26:02,995 --> 00:26:03,975 a "commonsensical fact". 602 00:26:04,244 --> 00:26:04,963 It’s either common 603 00:26:04,987 --> 00:26:05,722 sense or fact. 604 00:26:06,641 --> 00:26:07,455 This is the problem 605 00:26:07,467 --> 00:26:08,249 when you study a 606 00:26:08,261 --> 00:26:09,037 pseudoscience like 607 00:26:09,049 --> 00:26:09,707 Political Science. 608 00:26:13,475 --> 00:26:13,939 What? 609 00:26:14,917 --> 00:26:15,478 Nothing. 610 00:26:16,500 --> 00:26:17,580 No, why did you laugh? 611 00:26:19,274 --> 00:26:20,770 You are still the same 612 00:26:22,391 --> 00:26:24,274 Same pain in the ass, right? 613 00:26:24,891 --> 00:26:25,729 The same thorn 614 00:26:25,754 --> 00:26:26,455 stuck in the ass. 615 00:26:31,453 --> 00:26:32,298 Yeah, just like that. 616 00:26:32,976 --> 00:26:34,231 Loosen up a bit. 617 00:26:36,938 --> 00:26:38,245 By the way, you're also 618 00:26:38,707 --> 00:26:39,736 the same! Nicely dodged 619 00:26:41,071 --> 00:26:41,639 Dodged what? 620 00:26:42,291 --> 00:26:43,024 My question! 621 00:26:43,532 --> 00:26:44,548 You didn't answer me. 622 00:26:45,649 --> 00:26:46,430 Am I a fattie? 623 00:26:47,711 --> 00:26:49,740 Oh my how is this fat? 624 00:26:50,477 --> 00:26:51,755 Anyway, when did you start 625 00:26:51,767 --> 00:26:52,741 worrying about your looks? 626 00:26:54,008 --> 00:26:55,620 Am I a fattie or not? 627 00:26:58,782 --> 00:26:59,294 Okay 628 00:27:00,359 --> 00:27:02,112 Instead of Negro, now we 629 00:27:02,124 --> 00:27:04,344 say "person of colour", right? 630 00:27:04,502 --> 00:27:04,850 Mmm? 631 00:27:05,345 --> 00:27:07,152 Similarly, instead of fattie, we 632 00:27:07,164 --> 00:27:09,040 can say "person of spare tire". 633 00:27:11,649 --> 00:27:12,895 You rascal! 634 00:27:14,360 --> 00:27:15,651 What else! After all this 635 00:27:15,663 --> 00:27:16,849 while, is this what you ask? 636 00:27:17,618 --> 00:27:18,499 The downfall of a 637 00:27:18,511 --> 00:27:19,404 revolutionary leader! 638 00:27:24,360 --> 00:27:25,484 I saw how you looked 639 00:27:25,496 --> 00:27:26,871 at me earlier. So I asked. 640 00:27:43,739 --> 00:27:45,121 I'm not asking you if I'm fat. 641 00:27:46,068 --> 00:27:47,487 I'm asking you if you missed me. 642 00:28:03,153 --> 00:28:03,740 I missed you. 643 00:28:07,489 --> 00:28:08,710 Missed you a lot. 644 00:28:32,584 --> 00:28:33,533 See that baldie in 645 00:28:33,545 --> 00:28:34,213 the orange shirt? 646 00:28:35,574 --> 00:28:35,906 Hmm? 647 00:28:37,052 --> 00:28:38,464 When I went to the restroom, 648 00:28:38,476 --> 00:28:39,487 he was sneaking around. 649 00:28:42,169 --> 00:28:43,272 But no need to 650 00:28:43,296 --> 00:28:44,064 rough him up, OK? 651 00:28:46,175 --> 00:28:46,776 Will spare him for now, right? 652 00:28:58,245 --> 00:28:59,035 Cheers, then 653 00:29:01,116 --> 00:29:01,910 To America? 654 00:29:04,884 --> 00:29:05,740 To the good old days. 655 00:29:22,826 --> 00:29:25,332 'BroinLaw Jibin' 656 00:29:27,577 --> 00:29:29,834 'currently unavailable' 657 00:29:35,187 --> 00:29:36,674 To my wife and kids, I'm 658 00:29:37,259 --> 00:29:38,560 still a hardcore communist. 659 00:29:39,241 --> 00:29:40,438 Even after college you were 660 00:29:40,450 --> 00:29:41,083 with the party 661 00:29:41,095 --> 00:29:41,915 for a while, right? 662 00:29:42,265 --> 00:29:43,704 Oh, I left it long ago. 663 00:29:44,303 --> 00:29:45,722 All that wasted sloganeering 664 00:29:45,747 --> 00:29:46,961 and backbreaking protests! 665 00:29:48,048 --> 00:29:50,617 I'm still a true communist. 666 00:29:51,562 --> 00:29:53,919 I'm not fickle like you. 667 00:29:54,618 --> 00:29:55,594 Inside the campus, you 668 00:29:55,606 --> 00:29:56,576 can afford such high ideals. 669 00:29:57,391 --> 00:29:58,497 If you carry all that into 670 00:29:58,897 --> 00:29:59,579 the real world, you're done. 671 00:30:00,100 --> 00:30:01,014 I know that! 672 00:30:01,633 --> 00:30:03,734 That's why I keep studying. 673 00:30:05,435 --> 00:30:07,218 When you say 674 00:30:07,242 --> 00:30:08,203 "wife and kids" 675 00:30:08,566 --> 00:30:09,905 You have kids already? 676 00:30:11,320 --> 00:30:11,782 One daughter. 677 00:30:12,696 --> 00:30:13,406 Name is Daya. 678 00:30:13,971 --> 00:30:15,298 Tomorrow is her baptism. 679 00:30:15,323 --> 00:30:15,625 Really? 680 00:30:16,609 --> 00:30:17,696 You rascal! 681 00:30:17,720 --> 00:30:18,849 And you're here? 682 00:30:19,164 --> 00:30:20,557 That’s okay. I was anyway 683 00:30:20,582 --> 00:30:21,939 going to another booze party. 684 00:30:27,351 --> 00:30:29,527 Your wife is truly lucky to have 685 00:30:29,539 --> 00:30:31,261 such a responsible husband! 686 00:30:36,942 --> 00:30:38,195 I had come to know about 687 00:30:38,207 --> 00:30:39,305 your marriage back then. 688 00:30:40,496 --> 00:30:41,460 I'm not active on 689 00:30:41,472 --> 00:30:42,736 social media lately, 690 00:30:42,748 --> 00:30:43,776 so I've missed the 691 00:30:43,788 --> 00:30:44,732 latest developments. 692 00:30:45,170 --> 00:30:46,522 But I sometimes listen to 693 00:30:46,534 --> 00:30:47,680 your "A Little While" episodes. 694 00:30:48,795 --> 00:30:49,901 And some of the old 695 00:30:49,913 --> 00:30:50,402 channel shows too. 696 00:30:51,981 --> 00:30:54,121 So you stalk me, eh? 697 00:30:54,766 --> 00:30:55,711 Naughty girl 698 00:30:55,826 --> 00:30:57,526 Come on It's just that 699 00:30:57,538 --> 00:30:58,926 you don't get a chance. 700 00:30:59,537 --> 00:31:00,694 If I had been on Facebook, 701 00:31:00,706 --> 00:31:01,163 we would've seen. 702 00:31:01,654 --> 00:31:02,631 Hey, it's not necessary 703 00:31:02,643 --> 00:31:03,502 to be on Facebook to stalk. 704 00:31:04,775 --> 00:31:05,828 I might be the 705 00:31:05,853 --> 00:31:06,581 top visitor of IIT 706 00:31:07,037 --> 00:31:08,202 Delhi's Physics 707 00:31:08,800 --> 00:31:10,429 doctoral program page. 708 00:31:18,539 --> 00:31:19,464 What's the 709 00:31:20,430 --> 00:31:20,981 What’s the topic of 710 00:31:21,006 --> 00:31:21,615 your research thesis? 711 00:31:23,351 --> 00:31:23,758 Really? 712 00:31:24,250 --> 00:31:25,366 Hey, I too know some 713 00:31:25,378 --> 00:31:26,513 physics. Bring it on 714 00:31:28,571 --> 00:31:29,469 Efficient quantum 715 00:31:29,481 --> 00:31:30,498 memory of orbital 716 00:31:30,510 --> 00:31:31,359 angular momentum 717 00:31:31,371 --> 00:31:32,462 qubits in cold atoms. 718 00:31:33,243 --> 00:31:34,217 Oh my 719 00:31:34,874 --> 00:31:35,542 Shouldn't have! 720 00:31:44,553 --> 00:31:45,648 So, let’s repeat the order? 721 00:31:47,717 --> 00:31:48,129 Really? 722 00:31:50,520 --> 00:31:51,561 If you're in a 723 00:31:51,585 --> 00:31:52,319 hurry to leave 724 00:31:52,331 --> 00:31:53,447 Hey no! I'm in no hurry. 725 00:32:06,849 --> 00:32:07,412 Who's it? 726 00:32:10,053 --> 00:32:10,685 Celebrity! 727 00:32:17,112 --> 00:32:19,095 Hey, try calling him once again. 728 00:32:40,881 --> 00:32:41,133 Hey! 729 00:32:42,225 --> 00:32:42,766 I said, call him! 730 00:32:52,740 --> 00:32:53,371 At work, those 731 00:32:53,383 --> 00:32:54,484 losers just care about 732 00:32:54,496 --> 00:32:54,966 YouTube views 733 00:32:54,990 --> 00:32:55,598 and listener count. 734 00:32:56,560 --> 00:32:57,673 Can't blame them. 735 00:33:02,598 --> 00:33:03,536 The public has no 736 00:33:03,548 --> 00:33:04,407 interest in the truth. 737 00:33:05,396 --> 00:33:06,205 Some titillation, a few cheap 738 00:33:06,533 --> 00:33:07,342 thrills, throw bits 739 00:33:07,491 --> 00:33:08,354 of fact in between 740 00:33:08,529 --> 00:33:09,231 That's how it goes. 741 00:33:10,372 --> 00:33:11,833 And how does that make you feel? 742 00:33:14,646 --> 00:33:15,022 Ah! 743 00:33:16,183 --> 00:33:17,887 No way I'm going to chat up 744 00:33:17,899 --> 00:33:19,379 some viral chick of the week. 745 00:33:20,698 --> 00:33:22,881 You have some spine left, I see. 746 00:33:29,526 --> 00:33:30,399 You've been needling 747 00:33:30,424 --> 00:33:31,027 me for a while 748 00:33:36,706 --> 00:33:37,265 What was it? 749 00:33:37,957 --> 00:33:39,012 "nicely dodged" 750 00:33:40,419 --> 00:33:41,355 "fickle" 751 00:33:42,818 --> 00:33:43,422 "spineless" 752 00:33:45,070 --> 00:33:46,554 What are you trying to say? 753 00:33:48,640 --> 00:33:49,342 Don't you know? 754 00:33:49,860 --> 00:33:50,412 Know what? 755 00:33:50,964 --> 00:33:51,764 I don't know anything. 756 00:33:52,876 --> 00:33:53,425 Leave it then. 757 00:33:54,575 --> 00:33:55,427 Let's not go there. 758 00:34:24,974 --> 00:34:25,688 I'll wait outside. 759 00:34:31,864 --> 00:34:33,285 The relatives are all 760 00:34:33,804 --> 00:34:35,472 sweet. Nothing like I feared 761 00:34:35,759 --> 00:34:36,432 What's it, Mom? 762 00:34:36,822 --> 00:34:38,676 All his comings and goings at 763 00:34:38,688 --> 00:34:39,676 odd hours, 764 00:34:39,700 --> 00:34:40,680 supposedly for work 765 00:34:41,993 --> 00:34:43,523 Even on the eve of such an 766 00:34:43,677 --> 00:34:45,812 occasion, why isn't he here? 767 00:34:46,995 --> 00:34:48,690 Don't you also hear stories 768 00:34:48,702 --> 00:34:50,472 about film and media guys? 769 00:34:50,610 --> 00:34:52,206 Anish isn't like that. 770 00:34:52,235 --> 00:34:52,605 You leave. 771 00:34:53,508 --> 00:34:54,509 Dad's waiting. 772 00:35:02,436 --> 00:35:03,431 I'm going for a smoke. 773 00:35:44,691 --> 00:35:45,427 Oh, you smoke too? 774 00:35:45,951 --> 00:35:46,908 Go ahead, 775 00:35:46,932 --> 00:35:47,553 judge away! 776 00:35:47,670 --> 00:35:48,522 No Not like that 777 00:35:48,623 --> 00:35:49,475 Then, what's it like? 778 00:35:51,420 --> 00:35:52,372 Like "Oh my nonsmoker 779 00:35:52,384 --> 00:35:53,349 teetotaller friend, 780 00:35:53,374 --> 00:35:54,359 have you now started 781 00:35:54,626 --> 00:35:55,526 drinking and smoking?" 782 00:35:55,694 --> 00:35:56,939 Not like "Being a woman 783 00:35:56,951 --> 00:35:58,461 why do you smoke and drink?" 784 00:35:59,141 --> 00:35:59,714 Yeah, right. 785 00:36:01,335 --> 00:36:02,860 Just saying, don't damage 786 00:36:02,872 --> 00:36:03,877 your beautiful 787 00:36:04,269 --> 00:36:05,057 innards. That's all. 788 00:36:11,009 --> 00:36:12,000 So, how goes your love life? 789 00:36:26,596 --> 00:36:27,412 Was active. 790 00:36:28,432 --> 00:36:28,992 Not anymore. 791 00:36:33,214 --> 00:36:33,682 What happened? 792 00:36:36,432 --> 00:36:37,291 There was someone. 793 00:36:37,663 --> 00:36:38,330 We broke up. 794 00:36:39,121 --> 00:36:39,544 Hmm. 795 00:36:42,941 --> 00:36:43,659 Parents not keen 796 00:36:43,671 --> 00:36:44,297 on marrying you off? 797 00:36:45,371 --> 00:36:46,285 They are keen. I 798 00:36:46,625 --> 00:36:47,832 should also be, right? 799 00:36:48,746 --> 00:36:50,037 I'll be off to the US soon. 800 00:36:50,627 --> 00:36:51,890 Then they'll have a tough time. 801 00:36:55,277 --> 00:36:58,008 Never felt like settling down? 802 00:37:02,409 --> 00:37:02,697 Mmm? 803 00:37:06,497 --> 00:37:07,509 Emotional scars 804 00:37:09,888 --> 00:37:11,015 Damn, not again. 805 00:37:14,980 --> 00:37:16,012 Am I responsible for 806 00:37:16,024 --> 00:37:16,887 your emotional scars? 807 00:37:17,894 --> 00:37:18,797 You did it to yourself, right? 808 00:37:19,324 --> 00:37:19,764 Me? 809 00:37:20,623 --> 00:37:21,597 What did I do? 810 00:37:21,622 --> 00:37:22,567 You weren't ready to 811 00:37:22,579 --> 00:37:23,632 marry and wanted to study. 812 00:37:24,073 --> 00:37:24,846 Who said that first? 813 00:37:24,870 --> 00:37:25,418 You, right? 814 00:37:25,817 --> 00:37:26,781 I didn't say 815 00:37:26,805 --> 00:37:27,293 I wanted to study. 816 00:37:27,778 --> 00:37:28,758 I said I wanted a 817 00:37:28,770 --> 00:37:29,887 job and get settled. 818 00:37:35,582 --> 00:37:36,934 Ask any guy to marry 819 00:37:36,946 --> 00:37:38,321 at 21, he will panic. 820 00:37:40,628 --> 00:37:41,695 Otherwise, he should be the son 821 00:37:41,720 --> 00:37:42,275 of some builder 822 00:37:42,300 --> 00:37:43,028 or a liquor baron. 823 00:37:43,605 --> 00:37:44,582 You guys will still panic. 824 00:37:45,222 --> 00:37:46,602 The problem with your lot is 825 00:37:46,614 --> 00:37:47,825 not the lack of money or job. 826 00:37:48,271 --> 00:37:49,125 It's commitment phobia. 827 00:37:49,918 --> 00:37:51,313 The insecurity that becoming 828 00:37:51,325 --> 00:37:52,582 a slave to one woman 829 00:37:52,639 --> 00:37:53,439 will hinder your chances 830 00:37:53,464 --> 00:37:54,205 of impregnating others. 831 00:37:57,639 --> 00:37:58,881 So the plan was to 832 00:37:58,893 --> 00:37:59,530 make me a slave? 833 00:38:00,457 --> 00:38:01,156 What a narrow escape! 834 00:38:01,623 --> 00:38:03,304 You were always good at evasion. 835 00:38:03,691 --> 00:38:04,731 Now you've become an expert. 836 00:38:08,907 --> 00:38:09,860 This is my point. 837 00:38:10,493 --> 00:38:11,853 At 21, when I was ready 838 00:38:11,865 --> 00:38:13,257 to commit, you weren't. 839 00:38:13,937 --> 00:38:14,835 And I went through a 840 00:38:14,847 --> 00:38:15,587 heartbreak and left for Delhi. 841 00:38:16,493 --> 00:38:18,312 Then when you were ready 842 00:38:18,324 --> 00:38:20,366 at 24, I had lost all hope. 843 00:38:21,031 --> 00:38:22,157 I just wanted to study. 844 00:38:23,273 --> 00:38:24,337 Obviously I asked 845 00:38:24,349 --> 00:38:25,240 you for more time. 846 00:38:26,266 --> 00:38:27,387 Didn't I need more time 847 00:38:27,399 --> 00:38:28,110 to make up my mind? 848 00:38:29,517 --> 00:38:30,815 You got angry, dumped me, 849 00:38:30,827 --> 00:38:31,747 married the first 850 00:38:31,771 --> 00:38:32,662 girl you met 851 00:38:32,687 --> 00:38:33,386 had a kid and 852 00:38:33,398 --> 00:38:34,040 now it's her baptism. 853 00:38:35,354 --> 00:38:36,086 Isn't that the summary 854 00:38:36,098 --> 00:38:36,588 of this lousy story? 855 00:38:42,642 --> 00:38:44,079 Do you have a different opinion? 856 00:38:47,948 --> 00:38:48,606 Do you? 857 00:38:48,630 --> 00:38:49,037 No. 858 00:38:49,832 --> 00:38:50,588 Then let's just settle 859 00:38:50,600 --> 00:38:51,021 the bill and leave. 860 00:39:12,006 --> 00:39:13,637 You said you skipped lunch. 861 00:39:14,546 --> 00:39:15,882 Should we order something? 862 00:39:15,894 --> 00:39:16,693 No, I'm good. 863 00:39:16,849 --> 00:39:17,761 My friend has cooked 864 00:39:17,773 --> 00:39:19,020 biriyani. Need to eat that. 865 00:39:21,029 --> 00:39:21,781 Where does she live? 866 00:39:22,187 --> 00:39:22,761 Kumarapuram. 867 00:39:24,178 --> 00:39:24,736 I'll drop you there 868 00:39:24,870 --> 00:39:25,536 in an autorikshaw. 869 00:39:26,295 --> 00:39:27,084 Won't you be late? 870 00:39:27,801 --> 00:39:28,451 You leave, Anish. 871 00:39:31,381 --> 00:39:31,722 Hey, that's OK. 872 00:39:32,082 --> 00:39:32,722 I'll pay. 873 00:39:34,795 --> 00:39:35,181 Anjana 874 00:39:36,709 --> 00:39:37,241 Bye, Anish. 875 00:40:02,550 --> 00:40:03,066 Auto! 876 00:40:23,632 --> 00:40:25,047 Are you upset about what I said? 877 00:40:25,501 --> 00:40:25,957 Not at all. 878 00:40:26,795 --> 00:40:27,233 It's fine. 879 00:40:33,426 --> 00:40:33,755 Auto 880 00:40:37,395 --> 00:40:38,283 Will you go to Kumarapuram? 881 00:40:38,586 --> 00:40:38,930 Yeah. 882 00:40:48,198 --> 00:40:48,464 Come 883 00:40:49,377 --> 00:40:50,644 Drop me there and go. 884 00:41:12,345 --> 00:41:13,352 You still come to 885 00:41:13,364 --> 00:41:14,046 the public library? 886 00:41:14,897 --> 00:41:15,369 Never 887 00:41:15,987 --> 00:41:17,121 Who needs it these days? 888 00:41:20,061 --> 00:41:21,204 Remember, in the 889 00:41:21,216 --> 00:41:21,995 reference section 890 00:41:22,907 --> 00:41:23,954 the sweeper lady 891 00:41:23,966 --> 00:41:24,714 catching us redhanded? 892 00:41:26,208 --> 00:41:26,633 Hmm. 893 00:41:29,115 --> 00:41:29,672 Hanuman Temple 894 00:41:29,684 --> 00:41:30,537 is this way, right? 895 00:41:31,256 --> 00:41:32,118 Yeah yeah 896 00:41:32,693 --> 00:41:34,239 At the parking lot, inside 897 00:41:34,251 --> 00:41:35,635 your pappa's old car 898 00:41:36,068 --> 00:41:36,548 Hmm. 899 00:41:38,060 --> 00:41:38,859 Is it still there? 900 00:41:39,225 --> 00:41:39,712 Yeah, sure! 901 00:41:40,131 --> 00:41:41,709 I've kept it as a memorial 902 00:41:41,734 --> 00:41:43,075 of our failed romance. 903 00:41:44,482 --> 00:41:45,694 Sold it for scrap long ago. 904 00:41:47,475 --> 00:41:49,242 In the doubledecker bus 905 00:41:51,889 --> 00:41:53,167 If you go on, we've been up to 906 00:41:53,179 --> 00:41:53,917 mischief at every 907 00:41:53,929 --> 00:41:54,855 spot in the city 908 00:41:54,886 --> 00:41:56,189 except the Palayam Market. 909 00:41:56,724 --> 00:41:57,937 Come on! 910 00:41:58,459 --> 00:41:59,530 As if we 911 00:42:00,232 --> 00:42:01,509 All this hype for just 912 00:42:01,521 --> 00:42:03,007 some fondling and kissing 913 00:42:04,058 --> 00:42:04,939 You've no idea how 914 00:42:04,951 --> 00:42:06,395 stressed I was, even for that 915 00:42:07,247 --> 00:42:08,092 My God! 916 00:42:13,262 --> 00:42:14,410 Wasn't there a shopping 917 00:42:14,422 --> 00:42:15,530 centre near our college 918 00:42:15,967 --> 00:42:16,921 where you often 919 00:42:16,933 --> 00:42:18,283 used to go ogle at girls? 920 00:42:21,530 --> 00:42:22,592 Kedaram the 921 00:42:22,616 --> 00:42:23,357 paradise of oglers. 922 00:42:24,118 --> 00:42:24,618 Yes. 923 00:42:26,258 --> 00:42:28,060 You still drink Sharjah 924 00:42:28,333 --> 00:42:29,253 milkshake and ogle at girls? 925 00:42:30,103 --> 00:42:30,506 No way! 926 00:42:31,335 --> 00:42:32,951 These days, I go to a 927 00:42:32,963 --> 00:42:34,722 rooftop restobar nearby. 928 00:42:35,968 --> 00:42:37,751 A nice joint. Not very crowded. 929 00:42:37,763 --> 00:42:38,881 You get a full city 930 00:42:38,893 --> 00:42:39,774 view from there. 931 00:42:40,938 --> 00:42:43,240 I sit there alone, with a beer. 932 00:42:43,868 --> 00:42:45,435 Really alone, you know! 933 00:42:46,250 --> 00:42:47,754 And look at the city lights. 934 00:42:49,297 --> 00:42:50,373 These days, that's my 935 00:42:50,385 --> 00:42:51,684 main chillout activity in life. 936 00:42:53,618 --> 00:42:54,274 Poor thing! 937 00:42:56,530 --> 00:42:58,017 Are you sad to drink alone? 938 00:42:59,025 --> 00:42:59,512 Yeah. 939 00:43:02,141 --> 00:43:02,862 Need company? 940 00:43:04,571 --> 00:43:05,089 Now? 941 00:43:07,477 --> 00:43:08,254 Is it too late? 942 00:43:09,108 --> 00:43:09,834 No, it's okay. 943 00:43:10,465 --> 00:43:11,442 I have permission 944 00:43:11,467 --> 00:43:12,282 to get home late. 945 00:43:13,447 --> 00:43:15,080 Oh, but Chanchal and Rajan 946 00:43:15,092 --> 00:43:16,186 bro will feel bad 947 00:43:16,198 --> 00:43:16,790 if I reach late. 948 00:43:20,526 --> 00:43:21,447 It's okay. 949 00:43:21,503 --> 00:43:22,734 They'll drink and 950 00:43:22,758 --> 00:43:23,739 curl up there. 951 00:43:24,443 --> 00:43:25,045 Will it be a problem 952 00:43:25,057 --> 00:43:25,560 if you're late, Anju? 953 00:43:26,333 --> 00:43:27,415 Not at all. 954 00:43:27,528 --> 00:43:28,380 Am I like you? 955 00:43:29,233 --> 00:43:29,941 I'm a free bird. 956 00:43:32,108 --> 00:43:33,607 Bro, turn the auto. Let's 957 00:43:33,619 --> 00:43:34,915 go to Statue Junction. 958 00:43:35,412 --> 00:43:36,084 Don't want to go 959 00:43:36,109 --> 00:43:36,544 to Kumarapuram? 960 00:43:36,569 --> 00:43:37,090 No, bro. 961 00:43:44,623 --> 00:43:45,265 Come. 962 00:43:49,826 --> 00:43:50,339 See you. 963 00:43:52,497 --> 00:43:52,998 Are we late? 964 00:43:53,010 --> 00:43:53,996 Nah, this is the time. 965 00:44:19,701 --> 00:44:20,941 I never thought you'd 966 00:44:20,953 --> 00:44:22,448 become such a hard drinker. 967 00:44:23,840 --> 00:44:24,656 This is nothing. 968 00:44:26,410 --> 00:44:27,731 You should've stuck to rum. 969 00:44:29,692 --> 00:44:31,021 It's better not to mix drinks. 970 00:44:31,263 --> 00:44:32,338 Heard the saying, "don't mix 971 00:44:32,350 --> 00:44:33,015 drinks, and never 972 00:44:33,027 --> 00:44:33,698 during the day"? 973 00:44:34,043 --> 00:44:35,143 Bullshit. The whole 974 00:44:35,155 --> 00:44:36,268 cocktail industry 975 00:44:36,280 --> 00:44:37,327 is based on mixing 976 00:44:37,339 --> 00:44:38,379 different alcohols. 977 00:44:39,059 --> 00:44:40,014 I can hold my drink. 978 00:44:43,063 --> 00:44:43,712 Okay. 979 00:44:47,257 --> 00:44:47,982 You should've had 980 00:44:47,994 --> 00:44:48,791 some dinner at least. 981 00:44:49,696 --> 00:44:51,141 Why drink on an empty stomach? 982 00:44:51,696 --> 00:44:52,756 Not a problem at all. 983 00:44:59,148 --> 00:44:59,572 Who's that? 984 00:44:59,911 --> 00:45:00,712 Another fan? 985 00:45:09,903 --> 00:45:10,987 Still have this ringtone? 986 00:45:12,942 --> 00:45:13,230 Hello. 987 00:45:13,255 --> 00:45:13,469 Hello. 988 00:45:14,630 --> 00:45:15,058 Yes, Sir. 989 00:45:15,082 --> 00:45:15,290 Tell me. 990 00:45:16,497 --> 00:45:17,193 Hey, one minute. 991 00:45:17,622 --> 00:45:18,342 Four beers, right? 992 00:45:19,201 --> 00:45:19,733 Okay, Sir. 993 00:45:19,931 --> 00:45:20,534 Room number? 994 00:45:21,783 --> 00:45:22,339 609. 995 00:45:23,435 --> 00:45:24,067 Okay, Sir. 996 00:45:28,521 --> 00:45:32,114 GEETHU: 'Will you be late?' 997 00:46:11,525 --> 00:46:12,359 When I heard 998 00:46:12,383 --> 00:46:12,877 that ringtone 999 00:46:20,571 --> 00:46:21,670 Let's move to that table? 1000 00:46:23,757 --> 00:46:24,167 Let's go. 1001 00:46:53,017 --> 00:46:54,109 Was the call from home? 1002 00:46:54,774 --> 00:46:55,238 No. 1003 00:46:55,899 --> 00:46:56,731 It was Rumaiza. 1004 00:46:57,251 --> 00:46:58,370 My friend in Kumarapuram 1005 00:46:58,707 --> 00:46:59,684 She works night shifts. 1006 00:47:00,641 --> 00:47:01,342 Called to say she has 1007 00:47:01,354 --> 00:47:02,406 kept the key in a flower pot. 1008 00:47:02,736 --> 00:47:03,891 So, you're alone there tonight? 1009 00:47:05,345 --> 00:47:05,708 Yes. 1010 00:47:11,849 --> 00:47:13,367 Sir, any last order? 1011 00:47:17,147 --> 00:47:17,615 One more rum. 1012 00:47:19,468 --> 00:47:20,150 You know what, 1013 00:47:20,655 --> 00:47:21,235 make it two. Two rums. 1014 00:47:24,896 --> 00:47:25,863 ANISH: 'Rajan and 1015 00:47:25,875 --> 00:47:27,775 Chanchal not letting me leave.' 1016 00:47:27,806 --> 00:47:30,270 'I'll reach early morning' 1017 00:47:40,151 --> 00:47:40,633 Anju 1018 00:47:43,409 --> 00:47:44,724 Is what you said earlier really 1019 00:47:44,736 --> 00:47:45,792 the summary of our story? 1020 00:47:49,311 --> 00:47:50,773 I've often felt that 1021 00:47:52,130 --> 00:47:54,065 I could've avoided all this mess 1022 00:47:54,077 --> 00:47:54,941 if only I knew 1023 00:47:54,953 --> 00:47:56,140 how to talk openly. 1024 00:48:03,986 --> 00:48:05,933 Now I feel, we could've sorted 1025 00:48:05,945 --> 00:48:07,206 all our issues over 1026 00:48:07,218 --> 00:48:08,712 a drink like this. 1027 00:48:10,488 --> 00:48:10,976 Right? 1028 00:48:32,337 --> 00:48:33,062 How's Geethu? 1029 00:48:42,623 --> 00:48:43,595 After we grew apart, 1030 00:48:43,619 --> 00:48:44,395 I was 1031 00:48:49,350 --> 00:48:50,383 I felt like I had lost 1032 00:48:50,395 --> 00:48:51,534 an organ or something. 1033 00:48:54,929 --> 00:48:56,364 I was losing my mind. 1034 00:48:58,023 --> 00:48:59,039 Anger towards you 1035 00:48:59,717 --> 00:49:00,887 Anger towards parents 1036 00:49:01,881 --> 00:49:03,262 Anger towards the society, 1037 00:49:03,274 --> 00:49:04,666 anger towards the job 1038 00:49:07,712 --> 00:49:08,976 As Amitabh Bachchan says 1039 00:49:10,908 --> 00:49:12,520 "Against the whole system!" 1040 00:49:13,899 --> 00:49:15,063 Anger overload. 1041 00:49:18,642 --> 00:49:19,846 Two years went by like that. 1042 00:49:24,258 --> 00:49:26,835 I met Geethu after that. 1043 00:49:27,836 --> 00:49:28,750 We did not have a 1044 00:49:29,373 --> 00:49:31,561 dating phase as such. 1045 00:49:33,290 --> 00:49:33,951 It was a quick 1046 00:49:33,963 --> 00:49:35,040 decision to get married. 1047 00:49:37,266 --> 00:49:39,083 I felt I'd lose it otherwise. 1048 00:49:45,198 --> 00:49:46,422 In fact, marriage was 1049 00:49:46,434 --> 00:49:47,600 a replacement therapy. 1050 00:49:56,711 --> 00:49:58,526 That's how things panned out. 1051 00:50:05,709 --> 00:50:06,857 Are you both happy? 1052 00:50:10,101 --> 00:50:11,729 Geethu's really cool. 1053 00:50:14,284 --> 00:50:15,237 She cares for me a lot. 1054 00:50:17,019 --> 00:50:17,674 I too care for her. 1055 00:50:22,925 --> 00:50:23,347 But 1056 00:50:25,605 --> 00:50:26,091 But? 1057 00:50:31,339 --> 00:50:32,325 There's something missing. 1058 00:50:47,678 --> 00:50:48,921 You asked me about 1059 00:50:48,933 --> 00:50:51,044 my love life earlier, right? 1060 00:50:52,670 --> 00:50:53,628 I told you I was 1061 00:50:53,640 --> 00:50:54,638 emotionally scarred. 1062 00:50:55,956 --> 00:50:57,453 It wasn't about you. 1063 00:51:01,421 --> 00:51:01,834 Then? 1064 00:51:05,517 --> 00:51:06,876 For a long while, I 1065 00:51:06,888 --> 00:51:07,883 couldn't move on. 1066 00:51:10,110 --> 00:51:11,095 Then there was 1067 00:51:11,187 --> 00:51:12,275 someone else. 1068 00:51:13,102 --> 00:51:13,824 Recently. 1069 00:51:19,790 --> 00:51:20,192 And then? 1070 00:51:22,861 --> 00:51:23,901 It ended badly. 1071 00:51:25,946 --> 00:51:26,967 Badly, how? 1072 00:51:30,063 --> 00:51:30,501 What happened? 1073 00:51:34,379 --> 00:51:35,984 What happened is 1074 00:51:37,888 --> 00:51:39,209 I was really into him 1075 00:51:41,014 --> 00:51:41,864 I thought it was 1076 00:51:41,876 --> 00:51:42,517 the same with him. 1077 00:51:44,201 --> 00:51:46,021 Things were going really 1078 00:51:46,274 --> 00:51:47,074 good for about a year. 1079 00:51:48,436 --> 00:51:48,924 Then 1080 00:51:49,883 --> 00:51:51,146 Suddenly one day 1081 00:51:51,670 --> 00:51:52,477 there was a 1082 00:51:52,489 --> 00:51:53,893 change in the attitude 1083 00:51:53,905 --> 00:51:54,676 of our common 1084 00:51:54,700 --> 00:51:55,581 friends towards me. 1085 00:51:58,550 --> 00:52:00,430 Pointed looks, laughs 1086 00:52:00,455 --> 00:52:03,106 and suggestive comments 1087 00:52:04,246 --> 00:52:05,169 Guys and girls both. 1088 00:52:06,653 --> 00:52:08,178 Then I found that the topic of 1089 00:52:08,190 --> 00:52:09,767 gossip was our intimate moments. 1090 00:52:15,240 --> 00:52:16,274 What do you mean, 1091 00:52:16,286 --> 00:52:17,327 intimate moments? 1092 00:52:19,428 --> 00:52:20,224 Did he 1093 00:52:22,133 --> 00:52:23,120 Did he take any 1094 00:52:23,132 --> 00:52:25,064 photos or videos of you? 1095 00:52:25,967 --> 00:52:27,531 I didn't ask him anything or 1096 00:52:27,543 --> 00:52:28,937 even speak to him after that. 1097 00:52:31,288 --> 00:52:32,876 He must've understood. 1098 00:52:36,590 --> 00:52:37,083 Then? 1099 00:52:38,861 --> 00:52:39,672 Then what? 1100 00:52:40,888 --> 00:52:43,040 It made things clearer to me. 1101 00:52:43,915 --> 00:52:44,928 I understood myself better. 1102 00:52:47,495 --> 00:52:48,643 That I'm such a poor 1103 00:52:48,655 --> 00:52:49,653 judge of character. 1104 00:52:51,456 --> 00:52:52,917 That I'm such an idiot whom 1105 00:52:52,929 --> 00:52:53,646 any scoundrel 1106 00:52:53,658 --> 00:52:54,581 can take for a ride. 1107 00:53:07,372 --> 00:53:09,087 You are not in that list, okay? 1108 00:53:11,600 --> 00:53:12,824 You're a decent guy. 1109 00:53:19,207 --> 00:53:19,877 Do you think 1110 00:53:22,167 --> 00:53:23,079 he still has that 1111 00:53:23,615 --> 00:53:24,519 video with him? 1112 00:53:27,727 --> 00:53:28,017 Mmm? 1113 00:53:29,003 --> 00:53:29,799 I'll be right back. 1114 00:53:30,528 --> 00:53:31,458 Anju, shouldn't you 1115 00:53:31,470 --> 00:53:32,529 get it deleted? Careful 1116 00:53:56,036 --> 00:53:56,965 Sir, your bill. 1117 00:53:56,977 --> 00:53:58,162 Ah Thank you. 1118 00:54:11,048 --> 00:54:11,515 Hey 1119 00:54:12,529 --> 00:54:13,948 When did this happen? 1120 00:54:19,095 --> 00:54:20,017 7,8 months ago. 1121 00:54:23,097 --> 00:54:23,901 Oh, then it 1122 00:54:25,209 --> 00:54:26,564 You think it might’ve 1123 00:54:26,576 --> 00:54:27,515 leaked online? 1124 00:54:28,049 --> 00:54:29,528 Oh, you still haven’t let it go? 1125 00:54:31,630 --> 00:54:33,249 You must be really stressed 1126 00:54:33,523 --> 00:54:34,845 You don't get it, do you? 1127 00:54:35,443 --> 00:54:37,042 That's not my problem. I 1128 00:54:37,054 --> 00:54:38,632 trusted him that asshole! 1129 00:55:06,804 --> 00:55:07,244 Sorry. 1130 00:55:09,476 --> 00:55:10,254 It's okay. 1131 00:55:14,342 --> 00:55:15,050 I'm sorry. 1132 00:55:26,134 --> 00:55:27,111 How about a smoke? 1133 00:55:27,864 --> 00:55:28,748 A smoke 1134 00:55:30,031 --> 00:55:31,003 is a fine idea. 1135 00:55:34,183 --> 00:55:34,391 Come. 1136 00:56:41,836 --> 00:56:43,615 Are you still a decent guy? 1137 00:56:44,203 --> 00:56:44,482 Nah 1138 00:56:45,662 --> 00:56:46,927 I wasn't so decent before. 1139 00:56:49,499 --> 00:56:50,109 And now? 1140 00:56:50,537 --> 00:56:51,415 Even less so. 1141 00:56:54,911 --> 00:56:56,444 Any flings? 1142 00:56:56,511 --> 00:56:56,983 Nah. 1143 00:56:57,630 --> 00:56:58,379 Don't lie. 1144 00:56:58,533 --> 00:56:59,772 Honestly, nothing like that. 1145 00:57:00,225 --> 00:57:02,005 That means you are decent. 1146 00:57:03,989 --> 00:57:06,040 Not having a fling doesn't 1147 00:57:06,386 --> 00:57:07,893 make one decent, right? 1148 00:57:10,554 --> 00:57:11,984 So you mean you are open to 1149 00:57:11,996 --> 00:57:13,477 it, but you don't get a chance. 1150 00:57:15,390 --> 00:57:16,023 Not like that. 1151 00:57:16,073 --> 00:57:16,832 There are chances. 1152 00:57:17,810 --> 00:57:18,639 But 1153 00:57:19,693 --> 00:57:20,185 But? 1154 00:57:24,412 --> 00:57:25,020 What can I say? 1155 00:57:27,170 --> 00:57:28,275 I'm not 1156 00:57:29,265 --> 00:57:30,288 I'm neither the 1157 00:57:30,300 --> 00:57:31,557 faithful Lord Ram 1158 00:57:32,306 --> 00:57:34,485 nor the playboy Lord Krishna. 1159 00:57:38,177 --> 00:57:39,097 That means 1160 00:57:41,523 --> 00:57:42,049 OK wait wait 1161 00:57:42,082 --> 00:57:42,469 Got it! 1162 00:57:43,397 --> 00:57:44,232 You mean 1163 00:57:44,893 --> 00:57:46,709 You don't mind if beauties 1164 00:57:46,734 --> 00:57:48,430 come to you and seduce 1165 00:57:48,976 --> 00:57:50,395 but you won't approach 1166 00:57:50,407 --> 00:57:51,855 them asking for a chance. 1167 00:57:54,123 --> 00:57:54,836 Exactly! 1168 00:58:02,420 --> 00:58:03,532 For a guy who is neither 1169 00:58:03,544 --> 00:58:05,119 Lord Ram nor Lord Krishna 1170 00:58:06,222 --> 00:58:06,987 devoid of any 1171 00:58:06,999 --> 00:58:07,897 flirting skills 1172 00:58:08,681 --> 00:58:09,896 but is open to 1173 00:58:09,908 --> 00:58:11,135 being seduced 1174 00:58:11,189 --> 00:58:12,646 do you know of any 1175 00:58:12,671 --> 00:58:15,319 beauties who may be interested? 1176 00:58:17,543 --> 00:58:17,994 Get lost! 1177 00:58:59,066 --> 00:59:00,321 Didn't you ask me earlier 1178 00:59:02,267 --> 00:59:03,805 whether I missed you? 1179 00:59:10,145 --> 00:59:10,502 Did 1180 00:59:12,309 --> 00:59:14,171 Did you miss me? 1181 01:00:35,634 --> 01:00:39,497 " The damp clouds 1182 01:00:39,509 --> 01:00:43,384 slowly part " 1183 01:00:43,517 --> 01:00:50,736 " revealing a tender moon " 1184 01:00:51,322 --> 01:00:55,046 " Unknowingly, we brush 1185 01:00:55,058 --> 01:00:59,119 against each other " 1186 01:00:59,204 --> 01:01:06,313 " Embers glow on our robes " 1187 01:01:07,034 --> 01:01:09,638 " We light as 1188 01:01:09,650 --> 01:01:14,065 feathers in the wind " 1189 01:01:14,854 --> 01:01:22,150 " Heat that boils water " 1190 01:01:53,550 --> 01:01:56,768 " A shooting star " 1191 01:01:56,854 --> 01:02:02,222 " rushed to kiss 1192 01:02:02,234 --> 01:02:08,180 the glowing earth " 1193 01:02:09,213 --> 01:02:13,067 " Friction, quietly 1194 01:02:13,079 --> 01:02:17,556 filling the air " 1195 01:02:17,649 --> 01:02:21,451 " crushed the rock, 1196 01:02:21,463 --> 01:02:25,798 turned it into vapour " 1197 01:02:26,392 --> 01:02:29,285 " Not knowing the depths, 1198 01:02:29,297 --> 01:02:32,783 never tasting the ocean " 1199 01:02:37,274 --> 01:02:40,956 " The damp clouds 1200 01:02:40,968 --> 01:02:44,662 slowly part " 1201 01:02:45,163 --> 01:02:51,109 " revealing a tender moon " 1202 01:02:51,276 --> 01:02:52,139 Auto! 1203 01:02:52,735 --> 01:02:54,043 This is so illegal! 1204 01:02:54,055 --> 01:02:55,184 Not at all. You're 1205 01:02:55,208 --> 01:02:56,430 so boring now. 1206 01:02:57,972 --> 01:02:58,801 Kumarakovil? 1207 01:03:00,019 --> 01:03:00,788 In Tamil Nadu? 1208 01:03:01,567 --> 01:03:02,550 Anju, stop kidding. 1209 01:03:02,562 --> 01:03:03,705 Kumarapuram. "Puram" 1210 01:03:04,418 --> 01:03:04,780 Get in. 1211 01:03:07,972 --> 01:03:08,714 Wait, bro. 1212 01:03:08,738 --> 01:03:09,159 Let me get in. 1213 01:03:17,837 --> 01:03:18,802 From a party? 1214 01:03:19,657 --> 01:03:20,162 Yeah. 1215 01:03:21,136 --> 01:03:22,250 From Technopark? 1216 01:03:22,800 --> 01:03:23,257 What? 1217 01:03:23,934 --> 01:03:24,710 You must be working 1218 01:03:24,722 --> 01:03:25,468 at Technopark 1219 01:03:25,493 --> 01:03:26,353 No, at the Taluk 1220 01:03:26,365 --> 01:03:27,565 office. Any problem? 1221 01:03:27,590 --> 01:03:28,226 Yeah, right. 1222 01:03:28,251 --> 01:03:30,454 Yeah bro, I'm the Tehsildar. 1223 01:03:47,282 --> 01:03:48,193 Where in Kumarapuram, 1224 01:03:48,205 --> 01:03:48,821 did you say? 1225 01:03:49,306 --> 01:03:51,022 Bro When you reach 1226 01:03:51,034 --> 01:03:53,091 Kumarapuram Junction 1227 01:03:53,169 --> 01:03:53,658 There is 1228 01:03:53,670 --> 01:03:55,048 Yeah, junctions are in plenty. 1229 01:03:55,143 --> 01:03:56,475 Let's reach the junction first. 1230 01:03:56,487 --> 01:03:57,276 We'll tell you. Go 1231 01:03:57,288 --> 01:03:58,134 straight for now. 1232 01:03:58,206 --> 01:03:58,677 Yeah, right. 1233 01:04:09,289 --> 01:04:10,860 My head feels heavy. 1234 01:04:13,282 --> 01:04:14,407 Is it a headache? 1235 01:04:14,752 --> 01:04:15,891 Water need water? 1236 01:04:16,016 --> 01:04:17,512 Get her some buttermilk. 1237 01:04:18,385 --> 01:04:19,679 Bro, can you get me 1238 01:04:19,691 --> 01:04:20,833 some beer? Strong 1239 01:04:21,982 --> 01:04:23,088 What all must I 1240 01:04:23,100 --> 01:04:24,689 endure! Lord, Save me! 1241 01:05:13,774 --> 01:05:14,747 Wait, I'll be back. 1242 01:05:16,343 --> 01:05:18,008 [Ayyappa devotional song] 1243 01:05:30,001 --> 01:05:31,400 Lime is over. I just have 1244 01:05:31,412 --> 01:05:32,767 betel leaves and nuts. 1245 01:05:32,808 --> 01:05:34,071 Oh What's this, bro? 1246 01:05:51,569 --> 01:05:52,487 My God, what the hell? 1247 01:05:52,512 --> 01:05:52,792 Anju! 1248 01:05:55,944 --> 01:05:56,355 Anju 1249 01:05:57,523 --> 01:05:58,250 My autorickshaw! 1250 01:05:58,545 --> 01:05:58,984 Anju 1251 01:06:00,320 --> 01:06:00,739 Anju 1252 01:06:02,131 --> 01:06:03,594 You're okay, right? 1253 01:06:06,772 --> 01:06:07,750 Yuck! Made a mess 1254 01:06:07,762 --> 01:06:08,927 of my autorikshaw! 1255 01:06:09,396 --> 01:06:10,475 Why on earth did 1256 01:06:10,487 --> 01:06:11,919 I take such people! 1257 01:06:12,780 --> 01:06:13,752 These Technopark ladies 1258 01:06:13,764 --> 01:06:15,177 will be the ruin of this place! 1259 01:06:15,203 --> 01:06:16,716 " Singing rockabye " 1260 01:06:18,166 --> 01:06:21,987 " in the warmth of the night, 1261 01:06:22,012 --> 01:06:24,261 the breeze drifted 1262 01:06:24,273 --> 01:06:26,660 past the flower " 1263 01:06:27,097 --> 01:06:29,275 " Eyes fell asleep, 1264 01:06:29,287 --> 01:06:31,593 ears fell asleep " 1265 01:06:31,793 --> 01:06:33,814 " Slowly, the earth 1266 01:06:33,826 --> 01:06:36,179 too fell asleep " 1267 01:06:36,449 --> 01:06:38,246 " Slowly, the earth 1268 01:06:38,258 --> 01:06:40,352 too fell asleep " 1269 01:06:43,195 --> 01:06:43,547 Anju 1270 01:06:43,974 --> 01:06:44,811 Don't shake her like 1271 01:06:44,823 --> 01:06:45,594 that. She'll puke again. 1272 01:06:50,620 --> 01:06:51,895 What a stench! I'd just 1273 01:06:51,920 --> 01:06:53,301 redone the upholstery. 1274 01:06:53,872 --> 01:06:54,818 I will clean it. 1275 01:06:56,770 --> 01:06:58,200 This is so damn unfair, okay? 1276 01:07:00,708 --> 01:07:01,263 What's wrong, mates? 1277 01:07:01,848 --> 01:07:02,943 Bro, these two got into 1278 01:07:02,955 --> 01:07:04,207 my vehicle pissed drunk. 1279 01:07:04,294 --> 01:07:05,237 The girl puked 1280 01:07:05,261 --> 01:07:06,090 and passed out. 1281 01:07:06,152 --> 01:07:07,247 She's stank up and 1282 01:07:07,259 --> 01:07:08,488 ruined my vehicle. 1283 01:07:08,981 --> 01:07:10,031 Bro, I had just done 1284 01:07:10,043 --> 01:07:11,371 new rexine seat covers! 1285 01:07:11,466 --> 01:07:12,453 Don't create a scene. 1286 01:07:12,465 --> 01:07:13,462 I'll fix it. We'll 1287 01:07:13,486 --> 01:07:14,129 sort this out. 1288 01:07:14,198 --> 01:07:15,203 I had it sanctified for the 1289 01:07:15,215 --> 01:07:15,834 Sabarimala pilgrimage. 1290 01:07:16,349 --> 01:07:17,105 Who will answer to 1291 01:07:17,129 --> 01:07:17,761 Lord Ayyappa? 1292 01:07:17,810 --> 01:07:18,751 I'll answer, bro! Hold on. 1293 01:07:19,285 --> 01:07:19,906 Lord, save me! 1294 01:07:19,996 --> 01:07:20,826 Uncle, please get me a 1295 01:07:20,838 --> 01:07:21,586 water bottle from the shop. 1296 01:07:27,607 --> 01:07:29,233 Uncle, please get me some 1297 01:07:29,245 --> 01:07:31,473 newspaper and a bottle of water! 1298 01:07:39,107 --> 01:07:39,785 Hey, she's blacked 1299 01:07:39,797 --> 01:07:40,525 out. Don't expect 1300 01:07:40,537 --> 01:07:41,337 her to wake up before 1301 01:07:41,362 --> 01:07:42,096 tomorrow morning. 1302 01:07:42,464 --> 01:07:43,048 What did you say 1303 01:07:43,072 --> 01:07:43,642 your name is? 1304 01:07:43,957 --> 01:07:44,683 Why are you asking 1305 01:07:44,707 --> 01:07:45,257 my name now? 1306 01:07:45,552 --> 01:07:46,015 Didn't you make 1307 01:07:46,027 --> 01:07:46,661 fun of me earlier, 1308 01:07:46,673 --> 01:07:47,109 saying you are 1309 01:07:47,121 --> 01:07:47,826 government officers? 1310 01:07:47,957 --> 01:07:48,572 Bro, sorry. 1311 01:07:48,911 --> 01:07:49,716 That was the drink 1312 01:07:49,728 --> 01:07:50,524 talking. Forgive me. 1313 01:07:51,496 --> 01:07:52,188 We need to drop 1314 01:07:52,212 --> 01:07:52,972 her at her place. 1315 01:07:54,590 --> 01:07:55,211 How much will you pay? 1316 01:07:56,845 --> 01:07:57,946 Three hundred? 1317 01:07:59,221 --> 01:07:59,712 That's not enough. 1318 01:08:01,158 --> 01:08:02,675 I want five hundred, 1319 01:08:02,909 --> 01:08:03,934 including cleaning charge. 1320 01:08:05,625 --> 01:08:06,039 Agreed. 1321 01:08:07,346 --> 01:08:08,443 The name is Sanal. 1322 01:08:09,020 --> 01:08:09,381 OK. 1323 01:08:14,718 --> 01:08:15,703 Wipe it well. 1324 01:08:27,509 --> 01:08:28,597 Don't scrape off the rexine. 1325 01:08:28,956 --> 01:08:29,290 OK. 1326 01:08:44,213 --> 01:08:45,330 Not moving 1327 01:08:46,114 --> 01:08:46,729 No chance 1328 01:09:13,781 --> 01:09:14,874 Sanal bro, let's go. 1329 01:09:15,844 --> 01:09:16,991 Stock some paan, bro. 1330 01:09:17,015 --> 01:09:17,942 Sure. 1331 01:09:27,643 --> 01:09:28,757 Slow Go slow. 1332 01:09:56,893 --> 01:09:57,576 We are almost at 1333 01:09:57,588 --> 01:09:58,132 Kumarapuram Junction. 1334 01:09:59,503 --> 01:10:00,047 Which way now? 1335 01:10:01,025 --> 01:10:02,887 Which way now 1336 01:10:03,506 --> 01:10:04,095 Let me find out. 1337 01:10:04,784 --> 01:10:05,588 Find out what? 1338 01:10:06,636 --> 01:10:07,297 Don't you know? 1339 01:10:08,117 --> 01:10:09,294 Let me find out. One 1340 01:10:09,306 --> 01:10:11,051 second. I'll tell you soon. 1341 01:10:21,738 --> 01:10:23,307 Where should I drive to? 1342 01:10:24,552 --> 01:10:25,711 Wait, I'll try to wake her up. 1343 01:10:27,852 --> 01:10:28,430 Anju 1344 01:10:28,454 --> 01:10:28,896 Anju! 1345 01:10:28,921 --> 01:10:29,765 If she pukes again, I 1346 01:10:30,198 --> 01:10:31,767 won't spare you. I swear. 1347 01:10:32,126 --> 01:10:32,700 Got it? 1348 01:10:32,725 --> 01:10:33,420 Yeah, got it. 1349 01:10:34,647 --> 01:10:35,155 Anju 1350 01:10:35,167 --> 01:10:36,268 Don't you know where she stays? 1351 01:10:37,296 --> 01:10:38,054 What's the deal 1352 01:10:38,078 --> 01:10:38,579 between you both? 1353 01:10:39,115 --> 01:10:39,987 Calm down! 1354 01:10:40,011 --> 01:10:40,572 What calm down? 1355 01:10:40,706 --> 01:10:41,317 Dear bro, calm 1356 01:10:41,329 --> 01:10:42,140 down for God's sake! 1357 01:10:42,356 --> 01:10:43,596 She's an old friend. We're 1358 01:10:43,621 --> 01:10:44,377 meeting after 7 to 8 years. 1359 01:10:44,915 --> 01:10:45,744 I don't know anything 1360 01:10:45,756 --> 01:10:46,432 else for now. Forgive me. 1361 01:10:49,385 --> 01:10:50,055 Forgiven. 1362 01:10:50,922 --> 01:10:51,943 But, what will we 1363 01:10:51,955 --> 01:10:53,146 do in this night? 1364 01:10:54,461 --> 01:10:55,130 Let me think. 1365 01:10:55,819 --> 01:10:56,598 Let me think. 1366 01:10:57,331 --> 01:10:57,928 Lord, save me! 1367 01:11:15,156 --> 01:11:15,761 There he is. 1368 01:11:19,186 --> 01:11:19,815 Anish bro 1369 01:11:20,280 --> 01:11:20,740 Rajan bro. 1370 01:11:21,554 --> 01:11:22,581 There's a small problem. 1371 01:11:22,774 --> 01:11:23,274 What's it? 1372 01:11:24,374 --> 01:11:25,831 I told you that I was stuck at 1373 01:11:25,843 --> 01:11:27,360 home and will be late, right? 1374 01:11:28,132 --> 01:11:29,121 Truth be told, it 1375 01:11:29,133 --> 01:11:30,251 wasn't the truth. 1376 01:11:31,188 --> 01:11:31,561 Then? 1377 01:11:33,835 --> 01:11:35,344 I went to meet a friend. 1378 01:11:35,868 --> 01:11:36,485 We had a couple 1379 01:11:36,497 --> 01:11:37,206 of drinks together. 1380 01:11:37,489 --> 01:11:38,894 Oh, you kept us waiting here 1381 01:11:38,906 --> 01:11:40,526 and partied with someone else? 1382 01:11:40,582 --> 01:11:41,317 I didn't expect 1383 01:11:41,341 --> 01:11:41,987 it from you, bro. 1384 01:11:42,453 --> 01:11:43,000 Sorry 1385 01:11:43,486 --> 01:11:45,380 She threw up a bit. 1386 01:11:46,172 --> 01:11:47,525 She? 1387 01:11:49,524 --> 01:11:50,998 Hmm. Yeah She 1388 01:11:51,010 --> 01:11:53,054 was my college mate. 1389 01:11:53,195 --> 01:11:54,483 Lives in Delhi these days. 1390 01:11:55,081 --> 01:11:56,416 We are meeting for the first 1391 01:11:56,428 --> 01:11:57,611 time after leaving college. 1392 01:11:57,887 --> 01:11:59,079 She has some personal 1393 01:11:59,091 --> 01:12:00,638 problems. She passed out. 1394 01:12:00,663 --> 01:12:01,550 I tried to wake 1395 01:12:01,562 --> 01:12:02,880 her up, but no luck. 1396 01:12:02,905 --> 01:12:03,858 She stays with her 1397 01:12:04,217 --> 01:12:05,896 friend in Kumarapuram. 1398 01:12:06,035 --> 01:12:08,024 But I don't know this friend's 1399 01:12:08,036 --> 01:12:09,771 address or number. So 1400 01:12:16,229 --> 01:12:17,789 Bro, do one thing. Bring her 1401 01:12:17,801 --> 01:12:18,828 here. We'll figure 1402 01:12:18,840 --> 01:12:19,489 out what to do. 1403 01:12:22,442 --> 01:12:23,840 Our car's there, right? 1404 01:12:23,852 --> 01:12:25,629 Let's take her to my house? 1405 01:12:26,095 --> 01:12:26,853 To your house? 1406 01:12:26,947 --> 01:12:27,227 Yeah. 1407 01:12:27,893 --> 01:12:28,888 Does Geethu know about this? 1408 01:12:29,932 --> 01:12:30,383 No. 1409 01:12:31,538 --> 01:12:32,901 Planning to have baptism 1410 01:12:33,052 --> 01:12:35,151 and divorce on the same day? 1411 01:12:36,464 --> 01:12:37,370 You've got a point. 1412 01:12:37,956 --> 01:12:39,602 Do one thing. Bring her 1413 01:12:39,614 --> 01:12:41,505 here. I'll book a room here. 1414 01:12:42,118 --> 01:12:43,691 Will have to give her name and 1415 01:12:43,703 --> 01:12:44,560 address. Send it 1416 01:12:44,572 --> 01:12:45,388 to me on WhatsApp. 1417 01:12:46,972 --> 01:12:47,954 That's OK. We're 1418 01:12:47,966 --> 01:12:49,511 coming in an autorikshaw. 1419 01:12:49,729 --> 01:12:50,974 How can we take her from 1420 01:12:50,986 --> 01:12:52,508 the autorikshaw to the room? 1421 01:12:52,738 --> 01:12:53,543 All that can be 1422 01:12:53,555 --> 01:12:54,652 managed. I'm here, right? 1423 01:12:55,222 --> 01:12:56,154 You'll have to shell out 1424 01:12:56,179 --> 01:12:56,760 some cash. That's all. 1425 01:12:58,604 --> 01:13:00,215 Rajan bro, please tell Chanchal 1426 01:13:00,227 --> 01:13:01,630 not to leak this to anyone. 1427 01:13:02,588 --> 01:13:03,562 He shouldn't 1428 01:13:03,586 --> 01:13:04,453 know about it at any 1429 01:13:04,478 --> 01:13:05,459 cost. He'll spread 1430 01:13:05,484 --> 01:13:06,344 all sorts of stories. 1431 01:13:07,020 --> 01:13:08,473 When we reach there, 1432 01:13:08,485 --> 01:13:10,244 won't he come to know? 1433 01:13:10,324 --> 01:13:11,663 He won't. You bring 1434 01:13:11,675 --> 01:13:12,689 her. I'll manage. 1435 01:13:14,189 --> 01:13:15,327 I'll call you when I 1436 01:13:15,339 --> 01:13:16,720 reach the hotel. Okay? 1437 01:13:17,987 --> 01:13:18,935 Come, turn the vehicle. 1438 01:13:28,426 --> 01:13:29,759 Slow Go slow! 1439 01:13:41,877 --> 01:13:42,566 Where are you going, bro? 1440 01:13:42,963 --> 01:13:44,189 I'll be right back. 1441 01:13:44,201 --> 01:13:45,112 You wait here. 1442 01:13:46,167 --> 01:13:46,920 Tell me the matter. 1443 01:13:47,056 --> 01:13:47,567 Where are you going? 1444 01:13:48,662 --> 01:13:50,117 Dude, my aunt’s been admitted to 1445 01:13:50,129 --> 01:13:51,060 the General Hospital 1446 01:13:51,072 --> 01:13:51,777 with wheezing. 1447 01:13:52,349 --> 01:13:53,240 Let me go and check. 1448 01:13:53,264 --> 01:13:54,016 It's nearby. 1449 01:13:54,095 --> 01:13:54,801 Critical? 1450 01:13:54,813 --> 01:13:56,681 Nah. She often gets it. 1451 01:13:56,903 --> 01:13:58,019 Wait, I'll come with you. 1452 01:13:58,031 --> 01:13:58,942 No, you shouldn't. 1453 01:13:59,068 --> 01:14:00,171 Not like that. See, 1454 01:14:00,183 --> 01:14:01,285 if we go together 1455 01:14:01,614 --> 01:14:02,238 they'll suspect we're 1456 01:14:02,250 --> 01:14:02,965 sneaking out for a drink. 1457 01:14:03,029 --> 01:14:04,455 If I go alone, I'll make some 1458 01:14:04,467 --> 01:14:05,877 excuse and get back in a hurry. 1459 01:14:06,488 --> 01:14:06,907 Not only that, 1460 01:14:06,919 --> 01:14:07,566 Anish bro will come 1461 01:14:07,578 --> 01:14:08,067 any time now. 1462 01:14:08,091 --> 01:14:08,637 You should be here. 1463 01:14:08,732 --> 01:14:10,084 So, you fix one more 1464 01:14:10,096 --> 01:14:12,198 drink. I'll be back in a jiffy! 1465 01:14:22,502 --> 01:14:22,996 Rajan bro 1466 01:14:24,766 --> 01:14:25,610 Stop there. 1467 01:14:25,720 --> 01:14:26,278 She's inside. 1468 01:14:27,473 --> 01:14:28,246 Is she awake? 1469 01:14:28,258 --> 01:14:30,165 No, I sprinkled water. No luck. 1470 01:14:30,282 --> 01:14:31,119 Good Lord! 1471 01:14:31,190 --> 01:14:32,345 The room's ready. 1472 01:14:32,369 --> 01:14:33,502 Get in fast 1473 01:14:33,943 --> 01:14:34,900 Take the vehicle inside. 1474 01:14:34,912 --> 01:14:35,610 Go inside, bro. 1475 01:14:40,489 --> 01:14:41,946 This guy's still here? 1476 01:14:42,292 --> 01:14:42,780 Stop there. 1477 01:14:43,560 --> 01:14:44,802 Where are you barging into? 1478 01:14:45,033 --> 01:14:46,331 Bro, need to drop someone. 1479 01:14:46,528 --> 01:14:47,980 Bro, we've booked a room here. 1480 01:14:47,992 --> 01:14:48,883 She's not well. So 1481 01:14:48,895 --> 01:14:49,847 came to drop her. 1482 01:14:49,958 --> 01:14:51,178 Really? What happened? 1483 01:14:51,190 --> 01:14:52,422 Nothing. She's fine. 1484 01:14:52,447 --> 01:14:52,894 Here you go 1485 01:14:54,711 --> 01:14:55,404 OK, go in. 1486 01:14:55,428 --> 01:14:56,103 Come in fast. 1487 01:14:56,962 --> 01:14:57,426 There 1488 01:15:02,230 --> 01:15:02,972 Come, get out. 1489 01:15:02,997 --> 01:15:03,606 Shall we? 1490 01:15:03,630 --> 01:15:04,528 All fine. Go ahead. 1491 01:15:06,153 --> 01:15:07,294 How to? 1492 01:15:07,318 --> 01:15:08,628 Pull her by the leg. 1493 01:15:08,665 --> 01:15:09,314 Slowly. 1494 01:15:11,306 --> 01:15:12,139 Place the leg outside. 1495 01:15:13,273 --> 01:15:13,606 Hey! 1496 01:15:13,754 --> 01:15:14,419 Eh? My cash 1497 01:15:18,510 --> 01:15:19,924 Here That should cover it. 1498 01:15:21,337 --> 01:15:21,812 Left hand? 1499 01:15:21,824 --> 01:15:22,605 Yeah, put it around 1500 01:15:22,617 --> 01:15:23,212 your shoulder. 1501 01:15:25,460 --> 01:15:26,438 Let me push from 1502 01:15:26,462 --> 01:15:27,267 the other end. 1503 01:15:28,621 --> 01:15:29,534 Anju Anju! 1504 01:15:29,558 --> 01:15:30,043 Slowly. Careful. 1505 01:15:33,475 --> 01:15:34,561 Bag 1506 01:15:36,469 --> 01:15:37,465 Like that, yeah. 1507 01:15:37,873 --> 01:15:38,592 Want to call loading 1508 01:15:38,604 --> 01:15:39,385 workers from the market? 1509 01:15:39,612 --> 01:15:40,798 No need for now. 1510 01:15:42,401 --> 01:15:43,759 Some time to joke 1511 01:15:43,946 --> 01:15:45,312 Slowly. Slowly. 1512 01:15:46,503 --> 01:15:47,327 The leg got stuck 1513 01:15:47,352 --> 01:15:48,142 Place the leg down. 1514 01:15:52,146 --> 01:15:53,019 Yeah, good. 1515 01:15:54,899 --> 01:15:55,307 Anju 1516 01:15:56,493 --> 01:15:57,098 Listen, I'm going 1517 01:15:57,110 --> 01:15:57,799 to lift you up 1518 01:15:57,870 --> 01:15:58,815 Slowly 1519 01:16:02,730 --> 01:16:03,615 Her bag? 1520 01:16:03,639 --> 01:16:04,323 Yeah, got it. 1521 01:16:07,003 --> 01:16:07,877 Careful! 1522 01:16:08,081 --> 01:16:09,173 It's OK. 1523 01:16:09,697 --> 01:16:10,245 One more step 1524 01:16:10,615 --> 01:16:11,466 Those guys are staring. 1525 01:16:11,478 --> 01:16:12,567 But it's fine. Don't worry. 1526 01:16:12,830 --> 01:16:13,720 Oh my! 1527 01:16:16,231 --> 01:16:16,797 Nothing 1528 01:16:16,821 --> 01:16:17,104 She just slipped. 1529 01:16:17,143 --> 01:16:17,667 What happened, 1530 01:16:17,679 --> 01:16:18,635 Anju? You tripped over? 1531 01:16:18,729 --> 01:16:19,476 It's OK. 1532 01:16:19,500 --> 01:16:20,143 Gently raise 1533 01:16:20,276 --> 01:16:22,142 Just hold her and 1534 01:16:22,690 --> 01:16:23,722 Nothing wrong. 1535 01:16:23,825 --> 01:16:24,467 Bro, come here. 1536 01:16:24,479 --> 01:16:25,285 We're at the hotel. 1537 01:16:25,297 --> 01:16:26,114 It'll be trouble. 1538 01:16:26,191 --> 01:16:26,967 Anju 1539 01:16:27,651 --> 01:16:28,509 Can't give you a room here. 1540 01:16:28,636 --> 01:16:28,936 Eh? 1541 01:16:29,418 --> 01:16:30,449 How can you say that? They 1542 01:16:30,461 --> 01:16:31,705 came here because you agreed. 1543 01:16:31,730 --> 01:16:32,683 I agree. But we didn't 1544 01:16:32,695 --> 01:16:34,010 know this was the condition. 1545 01:16:34,049 --> 01:16:35,439 This will get us into trouble. 1546 01:16:35,703 --> 01:16:36,725 She got drunk and 1547 01:16:36,737 --> 01:16:38,135 threw up. That's all! 1548 01:16:38,263 --> 01:16:39,121 Let's do one thing. We'll 1549 01:16:39,133 --> 01:16:39,933 take her to our room. 1550 01:16:39,958 --> 01:16:41,580 Wait. I'll call the police. 1551 01:16:41,592 --> 01:16:42,643 Hey, no. Don't. 1552 01:16:43,019 --> 01:16:44,014 Don't call the police. The 1553 01:16:44,026 --> 01:16:45,032 autorickshaw is waiting. 1554 01:16:45,057 --> 01:16:46,074 We'll take her somewhere. 1555 01:16:46,086 --> 01:16:47,114 No need for the police. 1556 01:16:47,286 --> 01:16:48,242 Here, hold this. 1557 01:16:48,254 --> 01:16:49,706 Bro, take the vehicle. 1558 01:16:49,731 --> 01:16:50,685 This is trouble, bro. 1559 01:16:50,697 --> 01:16:51,893 I'm on a pilgrimage vow. 1560 01:16:52,152 --> 01:16:52,934 Sanal bro! 1561 01:16:53,237 --> 01:16:54,074 Sanal bro, my foot! I 1562 01:16:54,086 --> 01:16:55,096 have a home and family! 1563 01:16:55,152 --> 01:16:56,197 Will pay you more. 1564 01:16:56,221 --> 01:16:56,868 Stop, man! 1565 01:16:59,559 --> 01:17:00,256 Rajan bro, 1566 01:17:00,280 --> 01:17:00,839 what to do now? 1567 01:17:01,002 --> 01:17:01,911 Don't worry. I'm here. 1568 01:17:01,923 --> 01:17:02,977 We'll take her in our car. 1569 01:17:03,307 --> 01:17:04,239 Busted! 1570 01:17:05,526 --> 01:17:06,028 The key 1571 01:17:06,040 --> 01:17:06,621 Yeah bro, totally busted! 1572 01:17:12,933 --> 01:17:14,037 This must be your 1573 01:17:14,049 --> 01:17:15,056 wheezing aunt 1574 01:17:17,581 --> 01:17:18,590 Dirty old man! 1575 01:17:19,374 --> 01:17:20,647 Here, stuff it up your 1576 01:17:26,611 --> 01:17:27,489 We're leaving. 1577 01:17:28,026 --> 01:17:29,491 We'll take her directly home. 1578 01:17:29,503 --> 01:17:30,118 Nobody has a 1579 01:17:30,130 --> 01:17:31,540 problem with that, right? 1580 01:17:32,122 --> 01:17:33,123 Bro, get the girl. 1581 01:17:33,135 --> 01:17:34,317 I'll bring the car. 1582 01:17:34,448 --> 01:17:35,545 Dude, Chanchal Come, 1583 01:17:35,852 --> 01:17:36,698 I'll explain everything. 1584 01:17:36,723 --> 01:17:37,165 Anju 1585 01:17:43,346 --> 01:17:44,296 Let's get up. 1586 01:17:46,957 --> 01:17:47,450 Anju 1587 01:17:49,438 --> 01:17:50,465 I'm lifting you 1588 01:17:53,175 --> 01:17:54,021 There's a step 1589 01:17:56,642 --> 01:17:58,755 OK. Stay here. 1590 01:18:04,035 --> 01:18:05,714 Rajan bro will come now. 1591 01:18:05,941 --> 01:18:07,349 He's gone to get the car. 1592 01:18:41,733 --> 01:18:43,090 Chanchal, put the legs in. 1593 01:18:44,146 --> 01:18:45,518 Help him fast, man! 1594 01:18:46,809 --> 01:18:47,206 This guy! 1595 01:18:50,123 --> 01:18:50,990 Come, get in. 1596 01:19:16,763 --> 01:19:18,321 So this is why you made up 1597 01:19:18,333 --> 01:19:20,036 the story about your sick aunt? 1598 01:19:21,005 --> 01:19:22,578 You'd planned to get me piss 1599 01:19:22,925 --> 01:19:24,663 drunk and have fun with her? 1600 01:19:24,717 --> 01:19:25,592 Shut up, you jerk! 1601 01:19:26,013 --> 01:19:26,787 Stop your filthy talk. 1602 01:19:26,982 --> 01:19:28,381 Calm down, Rajan bro. 1603 01:19:29,107 --> 01:19:31,310 We should've told him before. 1604 01:19:32,201 --> 01:19:33,026 Sorry, Chanchal. 1605 01:19:35,033 --> 01:19:36,237 She's my old friend. 1606 01:19:36,285 --> 01:19:37,459 Anish, no need to 1607 01:19:37,471 --> 01:19:39,053 explain anything to him. 1608 01:19:39,396 --> 01:19:40,482 He's too high to understand. 1609 01:19:40,494 --> 01:19:41,302 Drink some water, dammit. 1610 01:19:58,930 --> 01:19:59,924 Chanchal Anish bro had 1611 01:20:00,852 --> 01:20:03,466 gone to a college reunion party. 1612 01:20:03,946 --> 01:20:04,898 He was forced to go at 1613 01:20:04,910 --> 01:20:05,734 the last minute, actually. 1614 01:20:07,827 --> 01:20:10,803 I told Anish bro not to tell you 1615 01:20:10,815 --> 01:20:12,626 so that it wouldn't 1616 01:20:12,638 --> 01:20:14,332 spoil your mood. 1617 01:20:15,969 --> 01:20:16,475 Oh. 1618 01:20:17,444 --> 01:20:17,962 And? 1619 01:20:18,330 --> 01:20:19,297 Long story short 1620 01:20:19,937 --> 01:20:21,570 She got drunk and passed out. 1621 01:20:22,257 --> 01:20:23,559 Seeing that, all his 1622 01:20:23,571 --> 01:20:25,040 friends sneaked away. 1623 01:20:25,976 --> 01:20:27,092 And the responsibility 1624 01:20:27,104 --> 01:20:27,770 to drop her 1625 01:20:27,782 --> 01:20:28,699 home fell on Anish 1626 01:20:28,711 --> 01:20:29,418 bro's shoulders. 1627 01:20:29,976 --> 01:20:30,689 After all, he was the 1628 01:20:30,701 --> 01:20:31,278 college union chairman 1629 01:20:33,920 --> 01:20:34,836 She was okay till getting 1630 01:20:34,848 --> 01:20:35,701 into the autoriskhaw. 1631 01:20:35,749 --> 01:20:37,338 She puked and blacked 1632 01:20:37,350 --> 01:20:39,561 out soon after. Right, bro? 1633 01:20:39,585 --> 01:20:41,260 Yeah, right. right 1634 01:20:42,992 --> 01:20:45,118 You weren't in touch for long? 1635 01:20:45,891 --> 01:20:46,540 No. 1636 01:20:47,475 --> 01:20:48,443 I don't know 1637 01:20:48,467 --> 01:20:49,208 her family also. 1638 01:21:10,534 --> 01:21:11,870 So, what to do now? 1639 01:21:15,128 --> 01:21:16,140 We need to take 1640 01:21:16,152 --> 01:21:17,351 her to a safe place. 1641 01:21:18,729 --> 01:21:19,716 It'll be the same 1642 01:21:19,740 --> 01:21:20,521 with any hotel. 1643 01:21:21,205 --> 01:21:22,374 It was stupid of us 1644 01:21:22,386 --> 01:21:23,322 to take her to Malhar. 1645 01:21:24,464 --> 01:21:26,330 They've known me for years. 1646 01:21:27,159 --> 01:21:28,401 Didn't expect those buggers 1647 01:21:28,413 --> 01:21:29,332 would ditch me like that. 1648 01:21:30,385 --> 01:21:31,733 Bro at this hour of the 1649 01:21:31,745 --> 01:21:32,868 night, if an 1650 01:21:32,892 --> 01:21:33,575 unconscious chick 1651 01:21:35,042 --> 01:21:35,898 I mean If an 1652 01:21:35,910 --> 01:21:37,124 unconscious girl 1653 01:21:37,689 --> 01:21:39,456 falls down at your doorstep, 1654 01:21:39,468 --> 01:21:40,341 it could give 1655 01:21:40,365 --> 01:21:41,477 anyone the jitters! 1656 01:21:43,119 --> 01:21:44,314 Some shady guys were 1657 01:21:44,326 --> 01:21:45,747 near the gate, staring at us. 1658 01:21:47,237 --> 01:21:49,170 Will they sniff out something? 1659 01:21:50,339 --> 01:21:51,607 Wonder what will happen 1660 01:21:52,543 --> 01:21:53,540 What could happen? We 1661 01:21:53,552 --> 01:21:54,664 didn't commit any crime. 1662 01:21:55,053 --> 01:21:56,124 Bro! Only we know that, right? 1663 01:21:57,295 --> 01:21:58,637 The witness is passed out! 1664 01:22:00,396 --> 01:22:02,169 We're done if some cop stops 1665 01:22:02,181 --> 01:22:04,221 us to check if we are drunk 1666 01:22:04,365 --> 01:22:05,434 All three are sloshed. 1667 01:22:07,121 --> 01:22:08,169 You too had enough, right? 1668 01:22:09,161 --> 01:22:10,944 It's very obvious. 1669 01:22:19,803 --> 01:22:21,210 If the cops catch us now 1670 01:22:22,622 --> 01:22:23,369 they won't be booking 1671 01:22:23,394 --> 01:22:24,109 us for just drunk driving. 1672 01:22:24,662 --> 01:22:26,104 It will be kidnapping! 1673 01:22:26,455 --> 01:22:27,516 Heavy thrashing for sure. 1674 01:22:27,541 --> 01:22:27,945 Dude! 1675 01:22:29,461 --> 01:22:30,336 What else, Bro! 1676 01:22:31,172 --> 01:22:32,397 I'm not bluffing. Wait, let 1677 01:22:32,409 --> 01:22:33,151 me show you something. 1678 01:22:34,508 --> 01:22:35,937 Got a forward a while back. 1679 01:22:36,570 --> 01:22:37,693 Ah, got it. 1680 01:22:37,717 --> 01:22:38,650 Listen to this. 1681 01:22:39,788 --> 01:22:41,353 "Four men and a girl spend 1682 01:22:41,365 --> 01:22:43,063 the whole night in a car." 1683 01:22:43,235 --> 01:22:44,480 "This will shock you!" 1684 01:22:46,282 --> 01:22:47,071 The link's loading 1685 01:22:47,595 --> 01:22:48,066 Here it is 1686 01:22:49,297 --> 01:22:51,607 "In a state of inerb" 1687 01:22:53,294 --> 01:22:54,778 "inebriation" 1688 01:22:54,844 --> 01:22:55,788 "four men went 1689 01:22:55,800 --> 01:22:57,037 around the city with 1690 01:22:57,049 --> 01:22:58,033 a young model 1691 01:22:58,057 --> 01:22:58,971 from Venjaramoodu." 1692 01:22:59,019 --> 01:23:00,564 "Thampanoor police 1693 01:23:00,576 --> 01:23:02,388 has arrested them." 1694 01:23:03,421 --> 01:23:04,476 "The car they drove" 1695 01:23:04,488 --> 01:23:05,647 Stop it, for heaven's sake! 1696 01:23:09,062 --> 01:23:09,706 Fine if you don't 1697 01:23:09,730 --> 01:23:10,144 want the news. 1698 01:23:19,792 --> 01:23:21,004 Let's take her to someone's 1699 01:23:21,016 --> 01:23:22,078 house. That's the only way. 1700 01:23:23,721 --> 01:23:24,500 Yeah, true. 1701 01:23:27,900 --> 01:23:29,440 Your place will be okay, right? 1702 01:23:30,581 --> 01:23:32,025 Have you gone mad, bro? 1703 01:23:32,985 --> 01:23:34,781 You don't know my dad. 1704 01:23:35,612 --> 01:23:36,195 At this hour, he 1705 01:23:36,207 --> 01:23:36,951 must be piss drunk 1706 01:23:36,963 --> 01:23:37,626 and wondering whom 1707 01:23:37,638 --> 01:23:38,222 to pick a fight with. 1708 01:23:39,775 --> 01:23:40,806 Not only that 1709 01:23:41,354 --> 01:23:42,034 he's a bit of 1710 01:23:42,058 --> 01:23:42,619 a pervert too 1711 01:23:43,401 --> 01:23:44,442 Oh, no way! 1712 01:23:44,700 --> 01:23:45,294 Not a chance 1713 01:23:49,403 --> 01:23:51,485 Bro, what about your place? 1714 01:23:51,956 --> 01:23:52,458 What? 1715 01:23:53,571 --> 01:23:55,240 If I take this knocked out girl 1716 01:23:55,252 --> 01:23:56,090 through the 1717 01:23:56,114 --> 01:23:56,934 colony, I'm finished. 1718 01:23:57,512 --> 01:23:59,227 The whole locality will know. 1719 01:23:59,934 --> 01:24:01,210 And you know the car 1720 01:24:01,222 --> 01:24:02,506 won't go till my door. 1721 01:24:03,364 --> 01:24:05,455 Oh! Imagine the sight of us 1722 01:24:05,467 --> 01:24:06,756 carrying her 1723 01:24:06,780 --> 01:24:08,192 across the colony 1724 01:24:08,774 --> 01:24:10,948 Wait I have a cousin. 1725 01:24:10,973 --> 01:24:12,208 She's cool. But we'll have 1726 01:24:12,220 --> 01:24:13,659 to drive till Kazhakkoottam. 1727 01:24:13,748 --> 01:24:14,434 Not a problem. 1728 01:24:18,269 --> 01:24:19,141 Oh, I forgot. 1729 01:24:19,823 --> 01:24:20,670 They must be driving 1730 01:24:20,682 --> 01:24:21,627 down from Bangalore. 1731 01:24:21,691 --> 01:24:22,633 They had told me they'd 1732 01:24:22,645 --> 01:24:23,586 reach the church directly. 1733 01:24:24,464 --> 01:24:25,772 Nobody else? 1734 01:24:26,586 --> 01:24:28,062 There's my close friend. 1735 01:24:28,524 --> 01:24:30,489 He stays with his parents. 1736 01:24:31,226 --> 01:24:32,133 But his folks are 1737 01:24:32,158 --> 01:24:33,513 pretty chill. Let me try 1738 01:24:39,805 --> 01:24:40,235 Hello 1739 01:24:41,049 --> 01:24:41,788 Did I wake you up? 1740 01:24:43,351 --> 01:24:43,736 Dude 1741 01:24:45,844 --> 01:24:46,495 Oh, when? 1742 01:24:47,139 --> 01:24:47,580 Today? 1743 01:24:50,270 --> 01:24:50,796 Oh 1744 01:24:52,033 --> 01:24:52,587 Okay. 1745 01:24:53,591 --> 01:24:54,633 Nothing I called 1746 01:24:54,645 --> 01:24:55,235 just like that. 1747 01:24:56,003 --> 01:24:56,297 Yes. 1748 01:24:57,223 --> 01:24:57,931 Okay, then. 1749 01:24:57,955 --> 01:24:58,580 I'll drop by. 1750 01:25:01,207 --> 01:25:02,544 His grandma died. 1751 01:25:03,217 --> 01:25:03,924 Today evening 1752 01:25:05,568 --> 01:25:06,910 Can't take her there now. 1753 01:25:07,122 --> 01:25:07,727 True that They'll have 1754 01:25:08,204 --> 01:25:09,193 two bodies to deal with. 1755 01:25:11,775 --> 01:25:12,955 Who else 1756 01:25:13,260 --> 01:25:14,573 There's another guy. 1757 01:25:14,775 --> 01:25:16,231 He will stand by me, but will 1758 01:25:16,243 --> 01:25:17,969 leak the news. Can't trust him. 1759 01:25:20,363 --> 01:25:21,319 Ah! No need, bro. 1760 01:25:21,762 --> 01:25:22,316 Such guys won't do. 1761 01:25:25,909 --> 01:25:26,264 What's it? 1762 01:25:27,129 --> 01:25:28,158 Ah, nothing. 1763 01:25:30,316 --> 01:25:32,073 There's nobody else I can trust. 1764 01:25:32,777 --> 01:25:33,806 I've got only you guys. 1765 01:25:47,382 --> 01:25:47,846 Bro 1766 01:25:48,983 --> 01:25:50,193 Geethu knows about 1767 01:25:50,205 --> 01:25:51,805 your get together, right? 1768 01:25:52,759 --> 01:25:53,107 Yeah. 1769 01:25:54,681 --> 01:25:55,770 Problem solved then. We 1770 01:25:56,082 --> 01:25:57,103 can take her there. Right? 1771 01:25:58,157 --> 01:25:59,202 Hey, his house 1772 01:25:59,214 --> 01:26:00,876 is full of relatives. 1773 01:26:01,033 --> 01:26:01,959 Otherwise, we would 1774 01:26:01,971 --> 01:26:03,055 have gone there directly! 1775 01:26:03,424 --> 01:26:04,377 Yes. True. 1776 01:26:09,467 --> 01:26:11,399 Just think of it, Chanchal. 1777 01:26:12,231 --> 01:26:14,095 Us bringing in this passedout 1778 01:26:14,107 --> 01:26:15,251 girl on the eve of 1779 01:26:15,263 --> 01:26:16,420 the baptism. Oh! 1780 01:26:16,670 --> 01:26:17,831 Those women there will 1781 01:26:17,843 --> 01:26:19,195 cook up all sorts of stories. 1782 01:26:20,151 --> 01:26:20,885 Won't they? 1783 01:26:20,909 --> 01:26:21,396 Totally. 1784 01:26:22,809 --> 01:26:24,652 Anish bro, that old army uncle, 1785 01:26:24,664 --> 01:26:26,639 hard of hearing Has he come? 1786 01:26:26,738 --> 01:26:28,225 Yeah, he has reached. 1787 01:26:28,398 --> 01:26:29,345 Great! He'll blast 1788 01:26:29,357 --> 01:26:30,329 bombs up our asses. 1789 01:26:32,606 --> 01:26:33,310 That's a possibility. 1790 01:26:45,883 --> 01:26:47,069 I've seen her somewhere. 1791 01:26:47,390 --> 01:26:47,733 No way! 1792 01:26:48,213 --> 01:26:49,186 How would you see someone 1793 01:26:49,198 --> 01:26:49,873 who’s been out of 1794 01:26:49,885 --> 01:26:50,341 Kerala for 7–8 years? 1795 01:26:51,017 --> 01:26:51,754 Not in person. 1796 01:26:52,768 --> 01:26:55,859 I think it was in some video. 1797 01:26:58,321 --> 01:26:58,865 In a video? 1798 01:27:00,079 --> 01:27:00,660 What video? 1799 01:27:03,127 --> 01:27:03,713 That's what I'm 1800 01:27:03,725 --> 01:27:04,603 trying to recollect. 1801 01:27:06,460 --> 01:27:07,191 Let me think. 1802 01:27:07,983 --> 01:27:08,371 I'll get it. 1803 01:27:36,384 --> 01:27:37,048 Rajan bro, "Amma 1804 01:27:37,060 --> 01:27:38,285 calling." Should I pick up? 1805 01:27:38,310 --> 01:27:39,391 No! Don't pick up! 1806 01:27:39,796 --> 01:27:40,688 What if there's more 1807 01:27:40,700 --> 01:27:41,855 trouble if we don't pick up? 1808 01:27:42,352 --> 01:27:43,170 What will you tell her? 1809 01:27:46,742 --> 01:27:47,300 Missed it. 1810 01:27:48,228 --> 01:27:48,939 It's locked again. 1811 01:27:48,951 --> 01:27:49,663 Can't call back either. 1812 01:27:50,064 --> 01:27:50,613 Why the hell would 1813 01:27:50,637 --> 01:27:51,265 you call back? 1814 01:27:53,816 --> 01:27:55,487 If we get her friend's 1815 01:27:55,499 --> 01:27:57,677 address, we can take her there. 1816 01:27:58,400 --> 01:27:59,510 What excuse will you give? 1817 01:28:03,323 --> 01:28:04,045 "Your daughter had 1818 01:28:04,057 --> 01:28:05,212 come to a party last night" 1819 01:28:06,128 --> 01:28:06,790 "and she left 1820 01:28:06,802 --> 01:28:07,561 her phone there." 1821 01:28:08,228 --> 01:28:08,991 "I'll return it to 1822 01:28:09,015 --> 01:28:09,575 her tomorrow." 1823 01:28:10,158 --> 01:28:11,588 "Can you please give her 1824 01:28:11,600 --> 01:28:13,177 address, auntie I mean, Mom?" 1825 01:28:14,363 --> 01:28:15,018 That's a nice idea 1826 01:28:15,977 --> 01:28:16,740 That might work, right? 1827 01:28:17,872 --> 01:28:18,248 Yeah. 1828 01:28:19,952 --> 01:28:21,030 If she calls again, 1829 01:28:21,042 --> 01:28:21,743 we are saved 1830 01:28:22,862 --> 01:28:23,431 She'll call 1831 01:28:33,439 --> 01:28:34,841 It's a risk till she wakes up. 1832 01:28:35,854 --> 01:28:36,587 Once she wakes up, 1833 01:28:36,611 --> 01:28:37,185 we're safe. 1834 01:28:38,361 --> 01:28:39,179 We have no place 1835 01:28:39,191 --> 01:28:40,275 to keep her till then. 1836 01:28:43,496 --> 01:28:46,337 See, how God shows us a way 1837 01:28:48,808 --> 01:28:50,067 Kanyakumari 73 km 1838 01:28:51,658 --> 01:28:52,505 Are you out of your mind, 1839 01:28:53,234 --> 01:28:54,205 bro? Going till Kanyakumari? 1840 01:28:54,751 --> 01:28:55,818 What else? Take her 1841 01:28:55,830 --> 01:28:56,726 to your aunt's house? 1842 01:29:00,130 --> 01:29:01,448 I think it's a good 1843 01:29:01,460 --> 01:29:02,366 idea, Chanchal. 1844 01:29:03,548 --> 01:29:05,380 Police on the way is a risk. But 1845 01:29:05,392 --> 01:29:06,445 that's more likely 1846 01:29:06,457 --> 01:29:07,698 in the city, right? 1847 01:29:08,145 --> 01:29:08,657 Right! 1848 01:29:10,194 --> 01:29:11,026 That's true. 1849 01:29:12,123 --> 01:29:13,597 But, they sometimes stop at the 1850 01:29:13,609 --> 01:29:15,190 check post. There's a chance 1851 01:29:15,532 --> 01:29:16,338 They won't stop 1852 01:29:16,350 --> 01:29:17,455 private vehicles, dude. 1853 01:29:18,275 --> 01:29:19,614 But then, given our luck, 1854 01:29:19,626 --> 01:29:20,814 anything can happen. 1855 01:29:27,829 --> 01:29:28,474 Must've imagined. 1856 01:29:38,366 --> 01:29:39,183 Shit, we are done! 1857 01:29:39,207 --> 01:29:39,902 Cops! 1858 01:29:40,760 --> 01:29:41,421 Wear the seat belt, man. 1859 01:29:43,841 --> 01:29:44,738 Nobody talk. 1860 01:29:44,762 --> 01:29:45,522 I'll deal with it. 1861 01:29:46,002 --> 01:29:47,137 Dude, don't overact. 1862 01:29:47,672 --> 01:29:48,694 Anish bro, take her hand 1863 01:29:48,706 --> 01:29:49,870 and keep it in your hand. 1864 01:29:50,030 --> 01:29:51,366 What for?! Keep it. 1865 01:30:08,541 --> 01:30:09,084 Where to? 1866 01:30:09,957 --> 01:30:11,742 Sir, slipped and fell down the 1867 01:30:11,754 --> 01:30:13,091 stairs getting clothes 1868 01:30:13,103 --> 01:30:14,269 from the terrace. 1869 01:30:14,357 --> 01:30:15,321 Taking to Neyyattinkara 1870 01:30:15,333 --> 01:30:16,309 General Hospital now. 1871 01:30:16,408 --> 01:30:17,569 My sister 1872 01:30:21,554 --> 01:30:23,082 She's four months pregnant, Sir. 1873 01:30:24,546 --> 01:30:25,884 I fear we might lose the baby. 1874 01:30:26,310 --> 01:30:27,398 Why make your pregnant 1875 01:30:27,410 --> 01:30:28,279 wife do such chores? 1876 01:30:29,205 --> 01:30:29,669 Sorry, Sir. 1877 01:30:30,064 --> 01:30:30,591 OK. OK. 1878 01:30:30,615 --> 01:30:31,111 Get going now. 1879 01:30:31,152 --> 01:30:31,482 OK. 1880 01:30:49,756 --> 01:30:50,320 That was close. 1881 01:30:50,344 --> 01:30:50,858 Right, bro? 1882 01:30:52,209 --> 01:30:52,844 What are you, man? The 1883 01:30:53,216 --> 01:30:54,621 best actor of Model School? 1884 01:30:55,982 --> 01:30:57,127 You are a master 1885 01:30:57,151 --> 01:30:58,218 at telling lies. 1886 01:31:07,334 --> 01:31:07,800 Hey, bro 1887 01:31:09,272 --> 01:31:10,361 When we left the hotel 1888 01:31:11,381 --> 01:31:12,283 some losers from the nearby 1889 01:31:12,308 --> 01:31:12,870 newspaper office 1890 01:31:12,895 --> 01:31:13,843 were looking at us. 1891 01:31:15,407 --> 01:31:16,895 Will they recognise 1892 01:31:16,920 --> 01:31:18,368 us and dig things up? 1893 01:31:20,654 --> 01:31:21,476 No worries about us. 1894 01:31:22,150 --> 01:31:22,916 What about Anish bro? 1895 01:31:24,411 --> 01:31:25,207 True, nobody watches 1896 01:31:25,219 --> 01:31:26,044 his show "A Little While" 1897 01:31:29,539 --> 01:31:30,221 But what about his old 1898 01:31:30,233 --> 01:31:30,784 news channel shows? 1899 01:31:32,294 --> 01:31:34,680 All jobless buggers watch news. 1900 01:31:35,745 --> 01:31:37,851 Someone might have spotted you. 1901 01:31:38,164 --> 01:31:39,484 Don't scare me, man. 1902 01:31:40,186 --> 01:31:41,270 I've already lost it. 1903 01:31:43,848 --> 01:31:45,295 I was just giving an option. 1904 01:31:45,422 --> 01:31:46,427 You call this an option? 1905 01:32:23,501 --> 01:32:25,342 I wonder what'll happen to Anish 1906 01:32:25,354 --> 01:32:26,292 bro if this news 1907 01:32:26,304 --> 01:32:27,472 spreads in the office. 1908 01:32:35,897 --> 01:32:36,269 Bro 1909 01:32:38,159 --> 01:32:39,019 Can I tell you another option? 1910 01:32:39,894 --> 01:32:40,403 Yeah, tell me. 1911 01:32:41,816 --> 01:32:42,839 Shall we give her 1912 01:32:42,851 --> 01:32:43,587 some buttermilk? 1913 01:32:44,840 --> 01:32:46,157 Is your uncle selling 1914 01:32:46,169 --> 01:32:47,495 buttermilk at midnight? 1915 01:33:01,078 --> 01:33:02,375 Teacher will see. 1916 01:33:02,627 --> 01:33:03,861 Leave me, Anish. 1917 01:33:08,298 --> 01:33:08,692 Hmm? 1918 01:33:09,689 --> 01:33:10,885 Stop it, Anish. 1919 01:33:12,991 --> 01:33:13,331 Bro, 1920 01:33:14,351 --> 01:33:15,738 looks like she's waking up. 1921 01:33:16,186 --> 01:33:17,513 Great if she wakes up. 1922 01:33:18,327 --> 01:33:19,712 She was blabbering in her sleep. 1923 01:33:19,724 --> 01:33:20,517 Don't think she'll 1924 01:33:20,529 --> 01:33:21,460 wake up any time now. 1925 01:33:27,075 --> 01:33:28,457 Anish, the hook will 1926 01:33:28,469 --> 01:33:29,465 come off. Gently 1927 01:33:30,434 --> 01:33:31,242 What?! 1928 01:33:31,956 --> 01:33:33,198 The hook will break, 1929 01:33:33,210 --> 01:33:34,170 Anish. Gently 1930 01:33:38,736 --> 01:33:41,248 She's talking in her sleep. 1931 01:33:41,658 --> 01:33:42,132 Anju 1932 01:33:43,662 --> 01:33:44,080 Anju 1933 01:33:46,257 --> 01:33:47,266 Rajan bro, she's 1934 01:33:47,278 --> 01:33:49,277 blabbering. Can't understand. 1935 01:34:37,793 --> 01:34:38,486 I want to take a leak. 1936 01:34:39,068 --> 01:34:40,706 Need to stop somewhere. 1937 01:34:41,182 --> 01:34:41,972 Even I want to pee. 1938 01:35:20,264 --> 01:35:20,570 Bro 1939 01:35:21,310 --> 01:35:22,394 I knew right from the start that 1940 01:35:22,586 --> 01:35:23,717 these two are having an affair. 1941 01:35:25,621 --> 01:35:26,680 They hadn't gone to 1942 01:35:26,692 --> 01:35:27,885 any reunion or party. 1943 01:35:28,353 --> 01:35:30,193 All bogus stories to fool us. 1944 01:35:30,572 --> 01:35:31,341 Are we idiots to 1945 01:35:31,353 --> 01:35:32,124 believe all that? 1946 01:35:33,106 --> 01:35:34,407 Bro, can I tell you what 1947 01:35:35,039 --> 01:35:36,060 happened? Are you listening? 1948 01:35:38,511 --> 01:35:39,735 They've been having 1949 01:35:39,747 --> 01:35:41,309 an affair for a while. 1950 01:35:43,197 --> 01:35:44,215 What did you say? 1951 01:35:44,227 --> 01:35:45,500 He's a gem to party 1952 01:35:45,512 --> 01:35:46,596 with us on the eve 1953 01:35:46,608 --> 01:35:48,070 of the baptism, right? 1954 01:35:48,166 --> 01:35:49,419 He's no such gem. 1955 01:35:50,308 --> 01:35:51,299 He was desperate to meet 1956 01:35:51,311 --> 01:35:52,291 her. That's the whole reason. 1957 01:35:53,862 --> 01:35:55,276 Using our party as an excuse, 1958 01:35:55,288 --> 01:35:56,135 he could fool his 1959 01:35:56,147 --> 01:35:56,828 wife and get out. 1960 01:35:58,108 --> 01:35:59,844 So they met, checked 1961 01:35:59,856 --> 01:36:02,041 into some hotel room 1962 01:36:02,341 --> 01:36:03,737 shared a couple of drinks 1963 01:36:04,220 --> 01:36:05,584 and did the business. 1964 01:36:06,368 --> 01:36:07,809 As he was about to drop her 1965 01:36:08,185 --> 01:36:09,211 back, she threw 1966 01:36:09,223 --> 01:36:10,607 up and passed out. 1967 01:36:10,902 --> 01:36:11,790 This is what happened. 1968 01:36:15,912 --> 01:36:16,758 Then he could've 1969 01:36:16,770 --> 01:36:17,990 just dropped her home. 1970 01:36:18,015 --> 01:36:18,730 Get lost, man! He 1971 01:36:19,065 --> 01:36:20,205 and his stories 1972 01:36:20,448 --> 01:36:21,532 Why would that be 1973 01:36:47,479 --> 01:36:49,277 Bro, I think it was like 1974 01:36:51,434 --> 01:36:52,400 She can't be taken home 1975 01:36:52,412 --> 01:36:53,422 in this condition, right? 1976 01:36:54,503 --> 01:36:56,179 She may be married. 1977 01:36:57,021 --> 01:36:58,251 At home, she'll have 1978 01:36:58,263 --> 01:36:59,463 husband and kids 1979 01:36:59,871 --> 01:37:00,591 No She won't have kids. 1980 01:37:00,603 --> 01:37:01,240 She'll have a hubby, for sure. 1981 01:37:01,637 --> 01:37:02,540 She must've given the 1982 01:37:02,552 --> 01:37:03,697 excuse of an office party. 1983 01:37:03,898 --> 01:37:05,671 If her hubby sees her like this 1984 01:37:05,947 --> 01:37:06,736 with him, it'll be 1985 01:37:06,748 --> 01:37:07,755 trouble, right? 1986 01:37:07,894 --> 01:37:08,782 All their lies will fall apart. 1987 01:37:09,627 --> 01:37:10,157 What do you say? 1988 01:37:11,437 --> 01:37:13,305 You stop making things up. 1989 01:37:13,532 --> 01:37:14,221 She muttered 1990 01:37:14,233 --> 01:37:15,480 something in her sleep. 1991 01:37:16,036 --> 01:37:16,828 Come get into the car. 1992 01:37:17,606 --> 01:37:18,135 That's how it is, eh? 1993 01:37:19,073 --> 01:37:19,683 Very well. 1994 01:37:21,237 --> 01:37:22,954 Where've I seen her before? 1995 01:37:32,273 --> 01:37:33,119 Rajan bro, I'll be right 1996 01:37:33,249 --> 01:37:34,348 back. Please keep an eye. 1997 01:37:34,442 --> 01:37:34,666 Sure. 1998 01:37:42,242 --> 01:37:43,125 What is it? 1999 01:37:43,833 --> 01:37:44,360 Nothing Has she 2000 01:37:45,165 --> 01:37:46,774 acted in any short film? 2001 01:37:47,048 --> 01:37:47,751 Not as far as I know. 2002 01:37:47,775 --> 01:37:48,149 Why? 2003 01:37:49,434 --> 01:37:50,388 I've seen her somewhere. 2004 01:37:51,739 --> 01:37:52,225 I'll get it. 2005 01:38:11,241 --> 01:38:11,620 Rajan bro.. 2006 01:38:12,358 --> 01:38:12,698 Hmm? 2007 01:38:13,197 --> 01:38:14,172 There's another issue. 2008 01:38:15,819 --> 01:38:16,770 If you drink, you'll 2009 01:38:16,782 --> 01:38:17,724 want to pee. Right? 2010 01:38:18,765 --> 01:38:19,219 So? 2011 01:38:20,209 --> 01:38:21,662 We've all peed. 2012 01:38:23,304 --> 01:38:24,746 She's had the most. 2013 01:38:26,469 --> 01:38:27,323 It should be, right? That's 2014 01:38:27,661 --> 01:38:28,756 why she's passed out. 2015 01:38:30,659 --> 01:38:32,117 If she was even half awake, 2016 01:38:32,129 --> 01:38:33,430 we could've told her to go pee. 2017 01:38:34,900 --> 01:38:35,750 That isn't possible now. 2018 01:38:38,427 --> 01:38:39,770 If my calculation 2019 01:38:39,782 --> 01:38:41,376 is correct, she'll 2020 01:38:41,388 --> 01:38:43,949 pee all over here any time now. 2021 01:38:44,950 --> 01:38:45,440 Just wait. 2022 01:38:47,495 --> 01:38:48,512 Dude, Chanchal 2023 01:38:48,536 --> 01:38:48,963 Hmm? 2024 01:38:49,443 --> 01:38:50,510 If you'd used this intelligence 2025 01:38:50,846 --> 01:38:52,771 of yours for something good 2026 01:38:54,834 --> 01:38:56,063 our country would've 2027 01:38:56,075 --> 01:38:56,897 progressed long ago. 2028 01:39:39,776 --> 01:39:40,139 Yeah? 2029 01:39:42,260 --> 01:39:42,842 Need to go 2030 01:39:43,475 --> 01:39:44,442 Need to pee 2031 01:39:49,556 --> 01:39:50,634 This is trouble. 2032 01:39:51,360 --> 01:39:52,138 There are no fuel 2033 01:39:52,150 --> 01:39:52,682 stations nearby. 2034 01:39:53,910 --> 01:39:54,608 That's bad. 2035 01:39:57,056 --> 01:39:59,224 Anju Just five minutes, okay? 2036 01:40:00,736 --> 01:40:01,684 I want to go right now. 2037 01:40:02,594 --> 01:40:03,106 Bro 2038 01:40:03,789 --> 01:40:04,821 You pull over the vehicle. 2039 01:40:05,264 --> 01:40:06,916 Otherwise she'll ruin the car. 2040 01:40:07,535 --> 01:40:07,887 Hey! 2041 01:40:10,428 --> 01:40:11,031 Then pull over 2042 01:40:11,043 --> 01:40:12,185 somewhere isolated, bro. 2043 01:40:12,589 --> 01:40:13,003 Yeah. 2044 01:40:14,338 --> 01:40:15,398 Let me try to wake her up. 2045 01:40:26,998 --> 01:40:28,561 Splash some water on her face. 2046 01:40:28,678 --> 01:40:29,069 Wait, man! 2047 01:40:29,594 --> 01:40:30,722 Let me call her. 2048 01:40:32,429 --> 01:40:32,881 Anju 2049 01:40:34,268 --> 01:40:34,658 Anju 2050 01:40:36,292 --> 01:40:37,500 Anju, we've stopped the car. 2051 01:40:38,363 --> 01:40:38,746 Anju 2052 01:40:39,630 --> 01:40:40,534 It won't work, bro. 2053 01:40:40,546 --> 01:40:41,399 Splash some water 2054 01:40:52,076 --> 01:40:52,455 Anju 2055 01:40:53,637 --> 01:40:54,670 Anju, come Get out. 2056 01:40:54,922 --> 01:40:55,244 Anju 2057 01:40:56,772 --> 01:40:57,092 Anju 2058 01:40:57,954 --> 01:40:58,287 Anju 2059 01:40:59,546 --> 01:41:00,564 This isn't going to work. 2060 01:41:36,917 --> 01:41:38,197 Put your hand over my shoulder. 2061 01:41:39,557 --> 01:41:41,214 Hang on to my shoulders. 2062 01:42:13,835 --> 01:42:15,291 The things we have to see! 2063 01:42:16,457 --> 01:42:17,116 Bro, you must 2064 01:42:17,128 --> 01:42:17,968 understand one thing. 2065 01:42:18,386 --> 01:42:19,793 I don't cook up any story 2066 01:42:19,805 --> 01:42:21,107 without a reason, okay? 2067 01:42:21,501 --> 01:42:22,102 Dude, keep quiet 2068 01:42:22,114 --> 01:42:22,658 for heaven's sake! 2069 01:42:24,731 --> 01:42:25,454 I'm going for a 2070 01:42:25,466 --> 01:42:26,239 smoke. Want to join? 2071 01:42:26,719 --> 01:42:27,052 No. 2072 01:43:16,723 --> 01:43:17,768 Hey, keep this door open! 2073 01:43:46,731 --> 01:43:47,090 Bro 2074 01:43:47,828 --> 01:43:48,150 Let's go? 2075 01:43:49,838 --> 01:43:50,223 Let's go. 2076 01:44:05,260 --> 01:44:06,847 Bro, shall I drive for a while? 2077 01:44:09,058 --> 01:44:09,490 What say? 2078 01:44:10,746 --> 01:44:11,159 No. 2079 01:44:37,237 --> 01:44:37,588 Anju 2080 01:44:38,587 --> 01:44:39,955 He peeped at me. 2081 01:44:40,597 --> 01:44:40,861 Eh? 2082 01:44:41,899 --> 01:44:42,327 What?! 2083 01:44:43,476 --> 01:44:44,456 I didn't peep! 2084 01:44:45,034 --> 01:44:45,950 Bro, do you think 2085 01:44:45,962 --> 01:44:46,509 I'll ever do that? 2086 01:44:47,586 --> 01:44:49,376 Sister, don't lie. 2087 01:44:50,565 --> 01:44:51,974 This orange shirt 2088 01:44:55,568 --> 01:44:56,499 But my shirt's yellow! 2089 01:44:57,026 --> 01:44:57,645 It's yellow 2090 01:44:59,220 --> 01:44:59,995 Bro, I didn't peep at her. 2091 01:45:00,808 --> 01:45:01,502 You understand now? 2092 01:45:02,451 --> 01:45:03,883 She's blabbering in her sleep 2093 01:45:11,064 --> 01:45:11,741 When did I? 2094 01:45:29,099 --> 01:45:30,108 Bro, why don't you 2095 01:45:30,132 --> 01:45:30,820 say something? 2096 01:45:31,370 --> 01:45:32,153 What to say? 2097 01:45:33,304 --> 01:45:34,565 You really believe 2098 01:45:34,577 --> 01:45:35,083 what this bi 2099 01:45:36,555 --> 01:45:36,867 Sorry 2100 01:45:37,698 --> 01:45:39,513 what this lady said? 2101 01:45:42,737 --> 01:45:43,153 Bro 2102 01:45:43,749 --> 01:45:45,390 If in her sleep, she can say 2103 01:45:45,595 --> 01:45:46,922 that we peeked at her peeing 2104 01:45:47,584 --> 01:45:48,432 can you imagine what she 2105 01:45:49,025 --> 01:45:50,605 might allege when she gets up? 2106 01:45:51,438 --> 01:45:52,031 What's to allege? 2107 01:45:54,529 --> 01:45:56,397 A good looking girl 2108 01:45:56,917 --> 01:45:58,556 Went out with him to booze 2109 01:45:59,554 --> 01:46:00,242 When she opens 2110 01:46:00,254 --> 01:46:01,304 her eyes, it's some 2111 01:46:01,316 --> 01:46:02,008 godforsaken place 2112 01:46:02,033 --> 01:46:02,474 in Tamil Nadu 2113 01:46:03,384 --> 01:46:04,230 That too with two 2114 01:46:04,255 --> 01:46:04,996 strangers in a car 2115 01:46:06,306 --> 01:46:07,447 If you were there in her 2116 01:46:07,459 --> 01:46:08,293 place what would you think? 2117 01:46:09,044 --> 01:46:09,870 Tell me, what would you? 2118 01:46:11,263 --> 01:46:12,172 What to think? 2119 01:46:13,514 --> 01:46:15,056 Whether they've raped me! 2120 01:46:15,333 --> 01:46:16,077 Shut up, you scumbag! 2121 01:46:17,088 --> 01:46:18,586 You think you can say anything? 2122 01:46:20,135 --> 01:46:21,765 I'm here with her.. 2123 01:46:22,727 --> 01:46:24,362 She knows me so well 2124 01:46:26,053 --> 01:46:26,545 Then will she think 2125 01:46:26,570 --> 01:46:27,125 something like that? 2126 01:46:29,055 --> 01:46:29,736 See now 2127 01:46:32,161 --> 01:46:32,635 She knows you 2128 01:46:32,659 --> 01:46:33,181 really well, right? 2129 01:46:34,768 --> 01:46:35,758 What did you say earlier? 2130 01:46:37,215 --> 01:46:39,360 You haven’t met in ten years 2131 01:46:39,385 --> 01:46:40,797 You barely know her, right? 2132 01:46:42,605 --> 01:46:43,212 I really want to know 2133 01:46:43,804 --> 01:46:44,713 Tell the truth at least now 2134 01:46:45,570 --> 01:46:46,435 What's your affair with her? 2135 01:46:47,249 --> 01:46:47,690 Affair? 2136 01:46:48,107 --> 01:46:48,808 Yeah, affair 2137 01:46:50,770 --> 01:46:51,707 Rajan bro, pull over. 2138 01:46:54,383 --> 01:46:55,028 Stop the car! 2139 01:47:02,851 --> 01:47:03,312 Get out. 2140 01:47:04,545 --> 01:47:05,101 Get out, I said. 2141 01:47:08,439 --> 01:47:09,335 You’ve been 2142 01:47:09,359 --> 01:47:10,290 on it for a while 2143 01:47:10,302 --> 01:47:11,178 Bro, leave me. 2144 01:47:11,433 --> 01:47:12,764 Affair, is it? Even if 2145 01:47:12,776 --> 01:47:14,363 it is, what’s it to you? 2146 01:47:14,388 --> 01:47:15,091 Hey you! 2147 01:47:15,132 --> 01:47:15,826 Nothing 2148 01:47:15,931 --> 01:47:17,244 Just admit it. 2149 01:47:19,051 --> 01:47:20,112 See now. 2150 01:47:20,692 --> 01:47:21,301 In the morning you 2151 01:47:21,313 --> 01:47:21,934 were geeking out 2152 01:47:21,946 --> 01:47:22,520 with that moustached 2153 01:47:22,545 --> 01:47:23,027 Hulk Hogan, right? 2154 01:47:23,460 --> 01:47:25,435 "Family is antisocial 2155 01:47:25,447 --> 01:47:26,765 it's a jailer" 2156 01:47:27,710 --> 01:47:29,064 Now when it comes to people 2157 01:47:29,076 --> 01:47:29,739 knowing about 2158 01:47:29,751 --> 01:47:30,753 this, you're terrified? 2159 01:47:32,770 --> 01:47:35,436 A man should have a spine. 2160 01:47:35,636 --> 01:47:36,687 Why don't you own up to it? 2161 01:47:37,211 --> 01:47:38,435 You think I don’t own up because 2162 01:47:38,447 --> 01:47:39,177 I’m scared of you, scumbag? 2163 01:47:40,282 --> 01:47:41,496 Say whatever you want to 2164 01:47:41,508 --> 01:47:42,587 anyone. I don't give a damn! 2165 01:47:44,795 --> 01:47:45,153 Shall I? 2166 01:47:45,191 --> 01:47:45,692 Yeah. 2167 01:47:45,845 --> 01:47:46,515 Tell anyone? 2168 01:47:46,539 --> 01:47:47,061 Yeah, tell. 2169 01:47:47,498 --> 01:47:48,678 What if I tell Geethu? 2170 01:47:48,703 --> 01:47:49,192 Hey, stop it. 2171 01:47:49,236 --> 01:47:49,891 You stay out! 2172 01:47:50,476 --> 01:47:51,011 Shall I tell her? 2173 01:47:53,711 --> 01:47:55,008 He's just a showoff! 2174 01:47:56,633 --> 01:47:57,611 Aren't you ashamed 2175 01:47:57,623 --> 01:47:58,740 to back him up like this? 2176 01:48:00,133 --> 01:48:00,590 Hey you 2177 01:48:01,421 --> 01:48:02,188 Listen carefully. 2178 01:48:03,289 --> 01:48:04,320 It's not some random 2179 01:48:04,332 --> 01:48:05,065 affair. I love her. 2180 01:48:06,658 --> 01:48:07,187 Get it? 2181 01:48:08,680 --> 01:48:09,417 Love her like crazy. 2182 01:48:11,543 --> 01:48:12,681 Here's Geethu. 2183 01:48:13,735 --> 01:48:13,996 Tell her. 2184 01:48:15,338 --> 01:48:15,679 Go ahead. 2185 01:48:15,837 --> 01:48:16,624 Yeah, I will. 2186 01:48:22,695 --> 01:48:24,126 Give me the phone. 2187 01:48:24,138 --> 01:48:25,237 He dared me to. 2188 01:48:26,477 --> 01:48:26,852 Hello 2189 01:48:30,516 --> 01:48:31,564 Don’t act smart! 2190 01:49:08,961 --> 01:49:09,308 Hello. 2191 01:49:09,394 --> 01:49:10,005 Ah, Geethu 2192 01:49:10,317 --> 01:49:11,463 Rajan here. 2193 01:49:11,667 --> 01:49:12,385 Where's Anish? 2194 01:49:12,544 --> 01:49:14,285 He just went to the bathroom. 2195 01:49:14,480 --> 01:49:15,869 I had asked him to call. 2196 01:49:15,946 --> 01:49:18,507 Need any extra cars tomorrow? 2197 01:49:19,257 --> 01:49:20,253 You called at this 2198 01:49:20,265 --> 01:49:21,020 hour to ask that? 2199 01:49:21,687 --> 01:49:23,644 I didn't check the time. 2200 01:49:23,668 --> 01:49:24,142 Sorry 2201 01:49:24,496 --> 01:49:25,968 So I'll arrange 2202 01:49:25,980 --> 01:49:26,787 everything. 2203 01:49:27,052 --> 01:49:28,045 OK then. 2204 01:49:39,583 --> 01:49:39,830 Here. 2205 01:49:40,496 --> 01:49:41,678 Please don't create 2206 01:49:41,905 --> 01:49:42,898 issues. I'm telling you both. 2207 01:49:43,300 --> 01:49:43,865 Get in the car. 2208 01:49:45,781 --> 01:49:46,706 Hey, you come here. 2209 01:49:48,048 --> 01:49:49,780 Anish came to with us an issue 2210 01:49:49,792 --> 01:49:51,560 like this because he trusts us. 2211 01:49:51,824 --> 01:49:52,593 You shouldn't 2212 01:49:52,617 --> 01:49:53,245 destroy that trust. 2213 01:49:53,638 --> 01:49:54,267 After all, we are 2214 01:49:54,279 --> 01:49:55,242 colleagues, right? 2215 01:49:55,423 --> 01:49:56,623 We owe him our 2216 01:49:56,670 --> 01:49:58,772 livelihood. Keep that in mind. 2217 01:49:59,920 --> 01:50:01,354 Think of how long we 2218 01:50:01,366 --> 01:50:02,642 have to work together 2219 01:50:03,465 --> 01:50:04,482 Don't let it simmer. 2220 01:50:04,494 --> 01:50:05,145 Get in the car. 2221 01:50:06,863 --> 01:50:07,753 Get in the car! 2222 01:50:25,547 --> 01:50:25,894 Bro 2223 01:50:27,117 --> 01:50:27,565 I'm sorry. 2224 01:50:28,483 --> 01:50:28,940 It's OK. 2225 01:50:29,245 --> 01:50:29,571 Leave it. 2226 01:51:10,335 --> 01:51:14,867 " Like the moonlight blending 2227 01:51:14,879 --> 01:51:17,600 with the frothing 2228 01:51:17,612 --> 01:51:20,989 waves at night " 2229 01:51:21,603 --> 01:51:23,847 " Like a dream 2230 01:51:23,859 --> 01:51:27,244 that fades at dawn, 2231 01:51:27,256 --> 01:51:31,778 you have come unannounced " 2232 01:51:32,433 --> 01:51:34,685 " This moment when the 2233 01:51:34,697 --> 01:51:37,784 rain thins to a drizzle " 2234 01:51:37,965 --> 01:51:39,908 " While we dim the 2235 01:51:39,920 --> 01:51:42,962 lights and hold hands " 2236 01:51:43,171 --> 01:51:47,443 " Savouring with eager lips, 2237 01:51:47,455 --> 01:51:50,111 we're chalices of 2238 01:51:50,123 --> 01:51:53,576 love to each other " 2239 01:52:35,415 --> 01:52:35,760 Here?! 2240 01:52:36,086 --> 01:52:37,056 Bro, park in that dark corner 2241 01:52:37,068 --> 01:52:38,117 there. What's wrong with you? 2242 01:52:38,343 --> 01:52:39,810 We’ll park here, 2243 01:52:39,822 --> 01:52:41,803 right under this lamp 2244 01:52:42,393 --> 01:52:43,103 Know why? 2245 01:52:46,758 --> 01:52:48,537 So that no one doubts us 2246 01:52:49,490 --> 01:52:51,239 Bro you really are sharp! 2247 01:52:56,782 --> 01:52:59,505 Then let me try to catch a wink. 2248 01:53:32,323 --> 01:53:32,724 Dear 2249 01:53:37,399 --> 01:53:38,895 A driver should just look 2250 01:53:39,182 --> 01:53:40,668 at the road ahead and drive. 2251 01:53:42,217 --> 01:53:43,070 There's no need to poke 2252 01:53:43,082 --> 01:53:43,730 his nose into anything else. 2253 01:53:45,220 --> 01:53:47,000 But in light of the extra years 2254 01:53:47,513 --> 01:53:49,215 I’ve lived, let me tell you… 2255 01:53:50,765 --> 01:53:51,914 This game is dangerous. 2256 01:53:57,973 --> 01:53:59,649 Bro, you are not my driver 2257 01:54:01,114 --> 01:54:01,975 You are my elder brother. 2258 01:54:08,512 --> 01:54:09,718 I didn't say all that 2259 01:54:09,730 --> 01:54:10,719 just to stir up Chanchal. 2260 01:54:15,103 --> 01:54:16,553 In college, we were in love. 2261 01:54:17,637 --> 01:54:19,279 Madly in love. 2262 01:54:20,478 --> 01:54:21,474 Had planned to get married. 2263 01:54:23,951 --> 01:54:25,302 Then things got complicated. 2264 01:54:30,367 --> 01:54:31,031 We are meeting after 2265 01:54:31,056 --> 01:54:31,651 eight years, 2266 01:54:32,263 --> 01:54:32,790 that's true. 2267 01:54:37,480 --> 01:54:38,360 In eight years, we 2268 01:54:38,385 --> 01:54:39,320 both changed a lot. 2269 01:54:42,560 --> 01:54:43,853 My ego and ignorance 2270 01:54:43,865 --> 01:54:44,585 have come down. 2271 01:54:47,138 --> 01:54:48,146 She started drinking. 2272 01:54:56,534 --> 01:54:58,067 But I really love her. 2273 01:55:00,489 --> 01:55:01,126 She loves me too. 2274 01:55:05,855 --> 01:55:06,960 That hasn't changed. 2275 01:55:16,625 --> 01:55:17,432 What about Geethu? 2276 01:55:25,939 --> 01:55:26,697 Anyway, she's 2277 01:55:26,709 --> 01:55:27,539 going back to Delhi. 2278 01:55:28,726 --> 01:55:29,536 And from there to the US. 2279 01:55:32,344 --> 01:55:33,534 So, there is no scope for 2280 01:55:33,546 --> 01:55:34,450 the danger you mentioned. 2281 01:55:39,031 --> 01:55:40,639 Let it end forever like this. 2282 01:55:43,225 --> 01:55:43,763 Will it? 2283 01:55:50,800 --> 01:55:52,460 I don't know the damn right, 2284 01:55:52,485 --> 01:55:54,337 wrong or danger of it, bro 2285 01:57:11,163 --> 01:57:12,511 Good morning. 2286 01:57:14,255 --> 01:57:15,412 Good morning? 2287 01:57:18,605 --> 01:57:19,762 Where's this? 2288 01:57:38,726 --> 01:57:39,690 Where's this? 2289 01:57:46,216 --> 01:57:47,095 Kanyakumari! 2290 01:57:49,180 --> 01:57:50,382 How did we reach here? 2291 01:58:02,813 --> 01:58:04,379 I passed out yesterday, right? 2292 01:58:22,411 --> 01:58:23,737 But, how did we end up here? 2293 01:58:27,037 --> 01:58:28,088 There was no safe 2294 01:58:28,100 --> 01:58:29,185 place to take you to 2295 01:58:30,484 --> 01:58:31,273 So thought of 2296 01:58:31,285 --> 01:58:32,162 taking a long drive. 2297 01:58:33,547 --> 01:58:34,469 Shit! 2298 01:58:37,164 --> 01:58:38,684 It was a lot of trouble, right? 2299 01:58:39,691 --> 01:58:40,113 Hey 2300 01:58:41,092 --> 01:58:41,631 no problem. 2301 01:58:46,407 --> 01:58:47,728 Shit happens, right? 2302 01:58:48,804 --> 01:58:49,783 I'm used to it. 2303 01:58:59,628 --> 01:59:00,294 But, that's not 2304 01:59:00,306 --> 01:59:00,757 the real question. 2305 01:59:04,214 --> 01:59:05,110 What do you remember? 2306 01:59:07,706 --> 01:59:09,437 We were at that rooftop 2307 01:59:11,653 --> 01:59:13,183 I bored you to death 2308 01:59:13,195 --> 01:59:14,798 with my sob story 2309 01:59:20,772 --> 01:59:22,200 We shared a cigarette 2310 01:59:24,419 --> 01:59:25,190 Elevator 2311 01:59:30,308 --> 01:59:31,211 We walked in the 2312 01:59:31,223 --> 01:59:32,266 middle of the road. 2313 01:59:40,686 --> 01:59:41,219 Auto 2314 01:59:44,526 --> 01:59:45,869 We really annoyed him. 2315 01:59:50,450 --> 01:59:51,789 He went out to buy paan 2316 01:59:58,254 --> 01:59:58,705 Then? 2317 02:00:01,527 --> 02:00:02,590 Remember anything else? 2318 02:00:38,895 --> 02:00:39,584 What the hell? 2319 02:00:41,250 --> 02:00:41,887 Sorry, Sir. 2320 02:00:42,379 --> 02:00:43,019 What sorry? 2321 02:00:43,552 --> 02:00:44,466 Damn kid! 2322 02:00:44,665 --> 02:00:45,605 Ruined my sleep 2323 02:00:45,881 --> 02:00:47,215 What to do? 2324 02:00:50,010 --> 02:00:51,345 Eh! Hey Chanchal 2325 02:00:52,200 --> 02:00:53,097 Hey, wake up. 2326 02:00:53,375 --> 02:00:53,949 It's morning. 2327 02:00:54,266 --> 02:00:55,597 Look, they both aren't here. 2328 02:00:57,601 --> 02:00:58,951 God, where have they gone? 2329 02:00:59,734 --> 02:01:00,621 They must've gone to 2330 02:01:00,633 --> 02:01:01,667 the Vivekananda Rock. 2331 02:01:01,692 --> 02:01:02,263 You sleep. 2332 02:01:02,341 --> 02:01:03,972 Hey, get out of the car. Out! 2333 02:01:03,997 --> 02:01:05,118 Let's search. 2334 02:01:06,164 --> 02:01:07,007 Get out! 2335 02:01:19,465 --> 02:01:20,357 Try his number. 2336 02:01:20,369 --> 02:01:21,474 That's what I'm doing. 2337 02:01:22,667 --> 02:01:23,522 It's switched off. 2338 02:01:23,745 --> 02:01:24,622 Switched off? 2339 02:01:26,117 --> 02:01:27,174 Come on. Let's go search. 2340 02:01:27,589 --> 02:01:28,447 Which way to go? 2341 02:01:29,033 --> 02:01:30,043 This way. Come. 2342 02:01:30,296 --> 02:01:31,097 Why not this way? 2343 02:01:31,578 --> 02:01:32,484 That's the sea! 2344 02:01:32,509 --> 02:01:33,077 Come this way. 2345 02:01:34,516 --> 02:01:34,954 Sea, is it? 2346 02:01:45,079 --> 02:01:48,028 We never had a formal breakup 2347 02:01:57,777 --> 02:01:58,578 We had a tiff 2348 02:02:01,785 --> 02:02:02,861 Then stopped talking 2349 02:02:09,385 --> 02:02:11,263 Not even a decent goodbye 2350 02:02:15,223 --> 02:02:16,963 Even a slap from you 2351 02:02:16,975 --> 02:02:18,504 would’ve been a relief. 2352 02:02:34,025 --> 02:02:35,269 We're in a good place now 2353 02:02:35,294 --> 02:02:35,614 right? 2354 02:02:54,812 --> 02:02:56,735 Your emotional scars are healed? 2355 02:03:27,875 --> 02:03:29,196 Where to search? 2356 02:03:30,332 --> 02:03:31,613 What if they've eloped? 2357 02:03:31,971 --> 02:03:32,206 Shut up. 2358 02:03:35,465 --> 02:03:36,231 Perhaps they went 2359 02:03:36,243 --> 02:03:37,131 to take a leak again. 2360 02:03:37,187 --> 02:03:38,118 Possible They 2361 02:03:38,150 --> 02:03:39,491 were that drunk, right? 2362 02:03:47,195 --> 02:03:47,448 Hey you! 2363 02:03:48,888 --> 02:03:49,758 Come along. 2364 02:03:50,670 --> 02:03:52,230 I can't go searching for you now. 2365 02:04:00,719 --> 02:04:01,072 Hey 2366 02:04:01,973 --> 02:04:02,299 Ya? 2367 02:04:04,153 --> 02:04:04,976 While we are at it, 2368 02:04:04,988 --> 02:04:05,825 shall I ask something? 2369 02:04:06,924 --> 02:04:07,320 What? 2370 02:04:10,299 --> 02:04:11,570 If you hadn’t passed 2371 02:04:12,528 --> 02:04:13,803 out yesterday 2372 02:04:16,367 --> 02:04:16,957 If so? 2373 02:04:20,298 --> 02:04:21,298 What would've happened? 2374 02:04:24,416 --> 02:04:25,297 Get lost! 2375 02:04:27,066 --> 02:04:28,582 You said you missed a slap, 2376 02:04:28,594 --> 02:04:30,180 right? Shall I make up for it? 2377 02:04:38,598 --> 02:04:39,240 Hey, don't just sit 2378 02:04:39,252 --> 02:04:40,113 there. Let's go search. 2379 02:04:40,179 --> 02:04:40,845 I can't. Let them 2380 02:04:40,857 --> 02:04:41,572 come when they want. 2381 02:04:41,652 --> 02:04:42,368 Why are you so 2382 02:04:42,393 --> 02:04:43,243 Here are our guys. 2383 02:04:43,362 --> 02:04:43,960 Rajan bro 2384 02:04:44,092 --> 02:04:44,412 Ah! 2385 02:04:46,280 --> 02:04:47,326 Where were you? We 2386 02:04:47,338 --> 02:04:48,537 searched everywhere 2387 02:04:48,804 --> 02:04:49,497 This is Rajan bro, 2388 02:04:49,588 --> 02:04:50,619 this is Chanchal. 2389 02:04:51,172 --> 02:04:51,572 Hi. 2390 02:04:52,418 --> 02:04:53,364 They are the ones who brought 2391 02:04:53,389 --> 02:04:54,047 you in one piece 2392 02:04:54,072 --> 02:04:54,584 across the border. 2393 02:04:56,508 --> 02:04:58,441 I know it was a real trouble. 2394 02:04:58,640 --> 02:04:59,805 No trouble at all 2395 02:05:00,637 --> 02:05:01,994 Wonder what they would 2396 02:05:02,006 --> 02:05:03,257 have thought about me. 2397 02:05:03,558 --> 02:05:04,801 What would we think 2398 02:05:05,297 --> 02:05:06,817 Honestly, it's the first time 2399 02:05:06,829 --> 02:05:08,414 I've passed out like this 2400 02:05:08,949 --> 02:05:09,866 First time, really? 2401 02:05:10,376 --> 02:05:12,130 That's too bad! 2402 02:05:24,685 --> 02:05:25,563 So, shall we leave? 2403 02:05:26,081 --> 02:05:26,859 Yes, sure. 2404 02:05:27,408 --> 02:05:29,352 Saw enough of Kanyakumari? 2405 02:05:29,364 --> 02:05:31,144 More than enough. 2406 02:05:48,057 --> 02:05:52,207 " Without touching the shore, 2407 02:05:52,219 --> 02:05:56,237 we saw the sea from afar " 2408 02:05:56,542 --> 02:06:00,059 " Without touching the 2409 02:06:00,071 --> 02:06:04,081 flower, sipped nectar " 2410 02:06:04,886 --> 02:06:09,034 " Without laying on the tongue, 2411 02:06:09,046 --> 02:06:13,206 felt the bitterness of pain " 2412 02:06:13,511 --> 02:06:16,894 " Together we sat 2413 02:06:16,906 --> 02:06:21,698 on the burning sands " 2414 02:06:21,909 --> 02:06:24,068 " Leaving behind the shadow, 2415 02:06:24,080 --> 02:06:25,941 the body walked away " 2416 02:06:26,235 --> 02:06:28,134 " Before blooming, 2417 02:06:28,146 --> 02:06:30,376 the flower wilted " 2418 02:06:30,518 --> 02:06:32,387 " Before the rains, 2419 02:06:32,399 --> 02:06:34,478 the root dried up " 2420 02:06:34,760 --> 02:06:36,805 " Even under the 2421 02:06:36,817 --> 02:06:40,546 umbrella, they got soaked " 2422 02:07:23,544 --> 02:07:24,682 Come, have some tea. 2423 02:07:24,694 --> 02:07:25,516 Oh, no need. 2424 02:07:25,576 --> 02:07:27,124 Today is his baptism. 2425 02:07:27,136 --> 02:07:28,747 I mean, his baby’s 2426 02:07:28,913 --> 02:07:30,014 It's like my baptism I 2427 02:07:30,845 --> 02:07:32,020 almost died last night. 2428 02:07:33,796 --> 02:07:36,265 Ah now I got it! 2429 02:07:36,724 --> 02:07:38,022 Bro, didn’t I tell you I've 2430 02:07:38,034 --> 02:07:38,713 seen her somewhere? 2431 02:07:40,839 --> 02:07:42,586 Bro, that Malayali actress 2432 02:07:42,598 --> 02:07:44,560 in some Hindi web series 2433 02:07:44,643 --> 02:07:45,723 Looks like her. 2434 02:07:45,735 --> 02:07:47,237 Ah, I've been told. 2435 02:07:47,671 --> 02:07:48,612 Is it? 2436 02:07:54,840 --> 02:07:56,182 Thanks a lot, really 2437 02:07:57,282 --> 02:07:57,941 I've really put you 2438 02:07:57,953 --> 02:07:58,652 through a lot of trouble. 2439 02:07:58,956 --> 02:08:00,060 Hey, that's OK. 2440 02:08:00,572 --> 02:08:01,185 Not an issue. 2441 02:08:03,013 --> 02:08:03,844 See you then. 2442 02:08:05,233 --> 02:08:05,607 See you. 2443 02:08:41,796 --> 02:08:42,577 Anish! 2444 02:08:50,547 --> 02:08:51,496 Didn't you forget something? 2445 02:08:52,210 --> 02:08:52,482 Eh? 2446 02:09:36,261 --> 02:09:37,161 Don’t pass out on the US 2447 02:09:37,186 --> 02:09:37,858 flight drinking all 2448 02:09:37,883 --> 02:09:38,605 that free booze! 2449 02:09:45,596 --> 02:09:46,033 Bye. 2450 02:09:48,517 --> 02:09:54,535 " In the sweet twilight, 2451 02:09:54,547 --> 02:10:00,094 we stood in dismay " 2452 02:10:01,832 --> 02:10:06,828 " The sunlight left by the sky 2453 02:10:06,840 --> 02:10:12,516 on the paths also fades slowly " 2454 02:10:13,918 --> 02:10:19,462 " Crossing the vast ocean 2455 02:10:19,474 --> 02:10:26,808 of sorrow, you are leaving " 2456 02:10:27,399 --> 02:10:32,155 " Crossing the vast ocean 2457 02:10:32,167 --> 02:10:38,461 of sorrow, you are leaving " 2458 02:11:07,207 --> 02:11:13,444 " The silver moon we scooped 2459 02:11:13,456 --> 02:11:21,043 up carefully into our palms " 2460 02:11:21,972 --> 02:11:27,491 " drains into the dark, as 2461 02:11:27,503 --> 02:11:31,216 the slender fingers 2462 02:11:31,228 --> 02:11:34,560 slightly part " 2463 02:11:35,466 --> 02:11:41,751 " Into this lake the moonlight 2464 02:11:41,763 --> 02:11:48,059 seeps, spreading fragrance " 2465 02:11:48,600 --> 02:11:53,647 " On that serene lake 2466 02:11:53,659 --> 02:12:00,163 we rained down alone " 2467 02:12:00,570 --> 02:12:05,927 " Crossing the vast ocean 2468 02:12:05,939 --> 02:12:13,026 of sorrow, you are leaving " 2469 02:13:21,270 --> 02:13:27,659 " Even if you go far away " 2470 02:13:27,943 --> 02:13:31,324 " In the garden of 2471 02:13:31,336 --> 02:13:35,294 my imagination " 2472 02:13:35,958 --> 02:13:42,153 " In all the paths you take I 2473 02:13:42,165 --> 02:13:48,800 will be waiting, as a cloud " 2474 02:13:49,138 --> 02:13:51,762 " I will be the 2475 02:13:51,774 --> 02:13:55,464 drops that scatter, 2476 02:13:55,476 --> 02:13:57,929 falling on the 2477 02:13:57,941 --> 02:14:02,167 strands of your hair " 2478 02:14:02,779 --> 02:14:08,311 " I will be those wet caresses 2479 02:14:08,323 --> 02:14:14,052 dripping down your forehead " 2480 02:14:14,553 --> 02:14:19,825 " Crossing the vast ocean 2481 02:14:19,837 --> 02:14:26,811 of sorrow, you are leaving " 2482 02:14:28,450 --> 02:14:32,077 " Crossing the vast 2483 02:14:32,089 --> 02:14:36,112 ocean of sorrow " 2484 02:14:39,010 --> 02:14:44,096 " You are leaving " 2485 02:15:06,191 --> 02:15:08,569 " In my room, at times 2486 02:15:08,581 --> 02:15:11,839 damp rancid shadows billow " 2487 02:15:12,745 --> 02:15:15,447 " When seasons change, 2488 02:15:15,459 --> 02:15:18,667 we appear on the walls " 2489 02:15:19,347 --> 02:15:21,738 " Even after farewell hugs, 2490 02:15:21,750 --> 02:15:24,597 travellers who can't part " 2491 02:15:24,691 --> 02:15:28,066 " Forget the distance " 2492 02:15:28,198 --> 02:15:31,386 " Time marches on " 2493 02:15:31,471 --> 02:15:34,644 " Burdens fall off " 2494 02:15:34,761 --> 02:15:37,924 " And thus in an invisible web, 2495 02:15:37,936 --> 02:15:41,214 the lovers remain trapped " 2496 02:15:41,339 --> 02:15:44,526 " and forever stay " 2497 02:15:44,589 --> 02:15:47,823 " Forget the distance " 2498 02:15:47,917 --> 02:15:50,925 " Time marches on " 2499 02:15:51,206 --> 02:15:54,378 " Burdens fall off " 2500 02:15:54,597 --> 02:15:57,511 " The lovers remain trapped " 2501 02:15:57,941 --> 02:16:00,925 " Forget the distance " 2502 02:16:01,191 --> 02:16:04,081 " Time marches on " 2503 02:16:04,323 --> 02:16:07,370 " Burdens fall off " 2504 02:16:07,620 --> 02:16:10,612 " The lovers remain trapped " 2505 02:16:11,091 --> 02:16:13,708 " Forget the distance " 2506 02:16:14,388 --> 02:16:17,216 " Time marches on " 2507 02:16:17,724 --> 02:16:20,459 " Burdens fall off " 2508 02:16:21,020 --> 02:16:24,224 " The lovers remain trapped " 148380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.