All language subtitles for Crossing Jordan S04E19 Embraceable You 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-TEPES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:05,135 [Jazz music] 2 00:00:05,179 --> 00:00:12,186 ♪ 3 00:00:12,229 --> 00:00:13,361 Whoa. Whoa. 4 00:00:13,404 --> 00:00:15,145 Uh, Mr. balloon guy... 5 00:00:15,189 --> 00:00:17,234 Hi. If those are for Jordan Cavanaugh, 6 00:00:17,278 --> 00:00:19,280 um, she doesn't work here anymore. 7 00:00:19,323 --> 00:00:21,325 [high pitched accent] This is county morgue, correct? 8 00:00:21,369 --> 00:00:23,240 Yes, it is. Yeah, but she retired. 9 00:00:23,284 --> 00:00:25,112 You're just going to have to take them back. 10 00:00:25,155 --> 00:00:26,765 Happy birthday, girl. 11 00:00:26,809 --> 00:00:28,332 Woody. 12 00:00:28,376 --> 00:00:29,551 Ugh! 13 00:00:29,594 --> 00:00:31,553 I told you what I wanted most for my birthday 14 00:00:31,596 --> 00:00:33,381 was not to be reminded it was my birthday. 15 00:00:33,424 --> 00:00:34,773 Then I guess... 16 00:00:34,817 --> 00:00:38,168 I shouldn't give you... 17 00:00:38,212 --> 00:00:39,822 this. 18 00:00:39,865 --> 00:00:41,693 I see you're good at keeping promises. 19 00:00:41,737 --> 00:00:42,825 Just go with it, Jordan. 20 00:00:42,868 --> 00:00:44,696 It's called happy birthday, okay? 21 00:00:44,740 --> 00:00:46,176 Happy birthday. 22 00:00:48,700 --> 00:00:50,833 Don't worry, it's not what you think it is. 23 00:00:50,876 --> 00:00:52,182 Well, maybe it is. 24 00:00:52,226 --> 00:00:53,879 But I don't know, 25 00:00:53,923 --> 00:00:56,143 I just wanted to get you something special. 26 00:00:56,186 --> 00:00:57,840 Show you how much 27 00:00:57,883 --> 00:00:59,363 you mean to me. 28 00:00:59,407 --> 00:01:02,192 A diamond ring. 29 00:01:02,236 --> 00:01:04,716 It's a friendship ring. Okay? Calm down. 30 00:01:04,760 --> 00:01:06,762 It goes on your right hand, not your left. 31 00:01:06,805 --> 00:01:09,417 The lady at the jewelry store said that they're all the rage. 32 00:01:09,460 --> 00:01:10,896 Woody, you shouldn't have. 33 00:01:10,940 --> 00:01:14,117 Well, it--it's a diamond, your birth stone. 34 00:01:14,161 --> 00:01:17,120 No, I mean, you--you shouldn't have. 35 00:01:17,164 --> 00:01:19,122 I can't accept this. 36 00:01:19,166 --> 00:01:20,428 You don't like it? 37 00:01:20,471 --> 00:01:23,126 No, I--I love it. It's beautiful. 38 00:01:23,170 --> 00:01:26,129 It's just-- it's too much, okay? 39 00:01:26,173 --> 00:01:29,132 [cell phone rings] 40 00:01:29,176 --> 00:01:30,351 'Scuse me. 41 00:01:30,394 --> 00:01:33,136 [brusque] This is Hoyt. Yeah, what? 42 00:01:33,180 --> 00:01:35,573 Okay. 43 00:01:35,617 --> 00:01:39,403 Um, there's a dead nun 44 00:01:39,447 --> 00:01:40,926 at the Sisters of St. Benedict Convent. 45 00:01:40,970 --> 00:01:42,319 So I guess... 46 00:01:42,363 --> 00:01:46,236 Yeah, uh... 47 00:01:51,241 --> 00:01:52,808 Happy birthday. 48 00:02:02,905 --> 00:02:03,949 These doors are always locked? 49 00:02:03,993 --> 00:02:05,212 We're a cloistered order. 50 00:02:05,255 --> 00:02:08,563 My sisters and I have little need to go out. 51 00:02:08,606 --> 00:02:10,304 Well, fancy meeting you here. 52 00:02:10,347 --> 00:02:11,479 Mother Superior, 53 00:02:11,522 --> 00:02:13,220 this is Jordan Cavanaugh and Nigel Townsend 54 00:02:13,263 --> 00:02:14,438 of the Medical Examiner's office. 55 00:02:14,482 --> 00:02:16,832 Okay, Meg Campbell, aka Sister Theresa. 56 00:02:16,875 --> 00:02:18,703 Aged 19. 57 00:02:18,747 --> 00:02:20,488 Last seen at dinner around 5:00 last night. 58 00:02:20,531 --> 00:02:21,663 Said she was not feeling well. 59 00:02:21,706 --> 00:02:23,143 Skipped evening prayers. 60 00:02:23,186 --> 00:02:25,536 A Sister Gwendolyn checked on her at 7:00 this morning. 61 00:02:25,580 --> 00:02:27,538 This is what she found. 62 00:02:27,582 --> 00:02:29,192 Somehow no one heard a thing. 63 00:02:29,236 --> 00:02:31,238 The theory is they were all in chapel. 64 00:02:34,850 --> 00:02:36,591 Lividity's not set. 65 00:02:36,634 --> 00:02:38,810 She's been dead less than eight hours. 66 00:02:38,854 --> 00:02:40,334 There's bite marks on the pillow. 67 00:02:42,336 --> 00:02:43,772 Petechial hemorrhaging in the eyes. 68 00:02:43,815 --> 00:02:45,295 Could be she was suffocated. 69 00:02:45,339 --> 00:02:46,775 Where'd all the blood come from? 70 00:02:46,818 --> 00:02:47,950 Good question. 71 00:02:47,993 --> 00:02:51,910 No apparent external wounds. 72 00:02:51,954 --> 00:02:53,521 Oh, boy. 73 00:02:53,564 --> 00:02:57,220 There's a torn umbilical cord coming out of her. 74 00:02:57,264 --> 00:02:58,656 Mother of God. 75 00:02:58,700 --> 00:03:01,355 The nun had a baby? How can that be? 76 00:03:01,398 --> 00:03:03,357 She's a woman first, a nun second. 77 00:03:03,400 --> 00:03:06,534 What I want to know is, where's the baby? 78 00:03:10,015 --> 00:03:13,323 [suspenseful rock music] 79 00:03:13,367 --> 00:03:22,202 ♪ 80 00:03:44,180 --> 00:03:49,446 [female vocalist] ♪ Well, you can cry me a river ♪ 81 00:03:49,490 --> 00:03:53,145 ♪ Cry me a river... 82 00:03:53,189 --> 00:03:55,409 [Garret] Great. Crime scene with its own soundtrack. 83 00:03:55,452 --> 00:03:57,149 [Bug] At least the song's apropos. 84 00:03:57,193 --> 00:03:58,803 [Garret] In more ways than one. 85 00:03:58,847 --> 00:04:00,501 This place used to be owned by Ivory Davis. 86 00:04:00,544 --> 00:04:02,546 Who is?Was. Jazz legend. 87 00:04:02,590 --> 00:04:05,245 This guy could play piano like nobody else. 88 00:04:05,288 --> 00:04:07,464 His version of this song would break your heart in two. 89 00:04:07,508 --> 00:04:10,424 Over and over again. Every time I heard it. 90 00:04:11,512 --> 00:04:14,297 He was my father. 91 00:04:14,341 --> 00:04:15,864 You're Charlie? 92 00:04:15,907 --> 00:04:17,300 Wow. 93 00:04:17,344 --> 00:04:18,562 Someone who reads the liner notes. 94 00:04:18,606 --> 00:04:21,173 I'm impressed. Are you a cop? 95 00:04:21,217 --> 00:04:22,436 Medical Examiner. 96 00:04:22,479 --> 00:04:24,960 Thought you more the detective type. 97 00:04:25,003 --> 00:04:28,180 Chandler-esque. Bogart eyes. 98 00:04:30,008 --> 00:04:31,227 [Framus] Hey, Buggles. 99 00:04:31,271 --> 00:04:33,142 Glad to see they brought in the "A" Team. 100 00:04:33,185 --> 00:04:35,449 Hey, uh, excuse me. 101 00:04:35,492 --> 00:04:37,277 I thought I told you to wait outside 102 00:04:37,320 --> 00:04:39,104 until I could take your statement. 103 00:04:39,148 --> 00:04:41,106 Can you turn off the damn music in here? 104 00:04:41,150 --> 00:04:44,414 This song was on when I came in. 105 00:04:44,458 --> 00:04:46,851 On repeat. Subtle. 106 00:04:46,895 --> 00:04:48,462 [woman] Hardly. 107 00:04:48,505 --> 00:04:50,202 The body's her boyfriend. Stephen Turk. 108 00:04:50,246 --> 00:04:53,641 Pearl handle knife stuck in his heart. 109 00:04:53,684 --> 00:04:55,512 Seems someone was trying to make a point. 110 00:04:55,556 --> 00:04:58,254 Detective Framis was it?Framus. 111 00:04:58,298 --> 00:04:59,473 Thinks I killed him. 112 00:04:59,516 --> 00:05:01,518 Technically, 113 00:05:01,562 --> 00:05:04,434 the knife is mine because it belongs to the bar. 114 00:05:04,478 --> 00:05:06,349 The song that my father made famous 115 00:05:06,393 --> 00:05:07,481 was playing on the stereo. 116 00:05:07,524 --> 00:05:09,918 If you ask around, 117 00:05:09,961 --> 00:05:12,094 there's plenty of people to tell you 118 00:05:12,137 --> 00:05:13,530 that I thought Stephen was a bastard. 119 00:05:13,574 --> 00:05:15,315 Is that about right, Detective? 120 00:05:15,358 --> 00:05:18,274 Yeah. Motive, opportunity, a signature. 121 00:05:18,318 --> 00:05:20,189 But? 122 00:05:20,232 --> 00:05:21,538 How stupid would I have to be 123 00:05:21,582 --> 00:05:23,366 to do this here in my own club? 124 00:05:23,410 --> 00:05:25,499 Stupid or twisted. 125 00:05:25,542 --> 00:05:26,935 Or arrogant enough to think 126 00:05:26,978 --> 00:05:28,589 that we wouldn't be able to prove it. 127 00:05:28,632 --> 00:05:31,156 That's what you're here for, right, Bogart? 128 00:05:48,652 --> 00:05:52,700 When I found Sister Theresa, all that blood... 129 00:05:52,743 --> 00:05:55,224 It doesn't mean the baby didn't survive. 130 00:05:55,267 --> 00:05:57,966 Either way, we know someone took it. 131 00:05:58,009 --> 00:05:59,576 I imagine it was whoever murdered Sister Theresa. 132 00:05:59,620 --> 00:06:02,362 Believe me, the only baby in this convent 133 00:06:02,405 --> 00:06:03,493 is there in Mary's arms. 134 00:06:03,537 --> 00:06:05,669 [Woody] Locked front door. 135 00:06:05,713 --> 00:06:08,193 Eight-foot-high spiked fence around the grounds. 136 00:06:08,237 --> 00:06:10,065 You're the only one who's got the master keys. 137 00:06:10,108 --> 00:06:12,284 How did anybody get in or out?I haven't a clue. 138 00:06:12,328 --> 00:06:13,373 [Jordan] You live together 24/7. 139 00:06:13,416 --> 00:06:15,636 No one knew about this pregnancy? 140 00:06:15,679 --> 00:06:17,681 [woman] Sister Theresa had been quiet, 141 00:06:17,725 --> 00:06:19,640 moody the past few months, but-- 142 00:06:19,683 --> 00:06:22,469 [Mother Superior] She was a very private person. 143 00:06:22,512 --> 00:06:24,471 It was our one misgiving about her future here. 144 00:06:24,514 --> 00:06:26,603 Her inability to open up-- to trust people. 145 00:06:26,647 --> 00:06:28,605 I know the type. 146 00:06:28,649 --> 00:06:30,564 You know, there's a missing baby here. 147 00:06:30,607 --> 00:06:31,739 Maybe you and I should-- 148 00:06:31,782 --> 00:06:34,524 One last thing. Tell me about her family. 149 00:06:34,568 --> 00:06:35,743 She had a brother, Joey. 150 00:06:35,786 --> 00:06:39,007 He was listed as her emergency contact. 151 00:06:39,050 --> 00:06:40,487 Great. I'm going to need that number. 152 00:06:40,530 --> 00:06:42,706 And her parents?She and her brother were orphans. 153 00:06:42,750 --> 00:06:44,708 She said that's what attracted her 154 00:06:44,752 --> 00:06:47,102 to our way of life... 155 00:06:47,145 --> 00:06:48,320 making God's house her home. 156 00:06:52,760 --> 00:06:55,110 We're going to find out who did this to her. 157 00:06:55,153 --> 00:06:57,417 You have our word on that. 158 00:07:00,158 --> 00:07:02,117 What's that film? The Pacino one. 159 00:07:02,160 --> 00:07:04,772 The record's playing at the scene of the crime. 160 00:07:04,815 --> 00:07:07,296 Oh, Sea of Love. I love that movie. 161 00:07:07,339 --> 00:07:10,168 He thinks she's the killer and then falls for her. 162 00:07:10,212 --> 00:07:11,474 Oh, talk about your femme fatale. 163 00:07:11,518 --> 00:07:14,042 I'm working here, people. Okay? 164 00:07:14,085 --> 00:07:16,044 [Lily] I found Stephen Turk's next of kin. 165 00:07:16,087 --> 00:07:17,480 Sister in Chicago. 166 00:07:17,524 --> 00:07:19,613 She said he hit her up for a loan recently. 167 00:07:19,656 --> 00:07:22,093 Thinks he might have had some debt. 168 00:07:22,137 --> 00:07:23,355 Come on. 17 stabs wounds? 169 00:07:23,399 --> 00:07:25,619 Ask me, this was a crime of passion. 170 00:07:25,662 --> 00:07:28,186 My guess is that Charlie Davis told him 171 00:07:28,230 --> 00:07:30,624 they were over 17 times. 172 00:07:30,667 --> 00:07:33,409 Except there's no trace on the body, 173 00:07:33,453 --> 00:07:35,498 not a strand of hair, or drop of saliva. 174 00:07:35,542 --> 00:07:38,022 And no prints on the knife. Just this right here. 175 00:07:39,415 --> 00:07:41,112 A woman's high heel? 176 00:07:41,156 --> 00:07:45,334 Hmm. Looks like a Pollini or a Zoccoli stiletto. 177 00:07:45,377 --> 00:07:47,728 I know shoes. 178 00:07:47,771 --> 00:07:49,773 She kicked him? 179 00:07:49,817 --> 00:07:51,427 Well, I'll scan the print. 180 00:07:51,471 --> 00:07:52,776 Find the shoe we're looking for. 181 00:07:52,820 --> 00:07:54,735 Find the woman whose foot fits the shoe. 182 00:07:54,778 --> 00:07:56,563 Just like Cinderella. 183 00:07:56,606 --> 00:07:57,694 Speaking of which, 184 00:07:57,738 --> 00:07:59,609 I'm going to pick up the princess now. 185 00:07:59,653 --> 00:08:02,569 Seems like her ex here wasn't her first victim. 186 00:08:06,398 --> 00:08:08,531 What about Russell Eckridge, 187 00:08:08,575 --> 00:08:10,141 your first love? 188 00:08:10,185 --> 00:08:12,143 The two of you sailing around the cape 189 00:08:12,187 --> 00:08:14,363 until he tumbled overboard. 190 00:08:14,406 --> 00:08:15,451 Funny though, 191 00:08:15,495 --> 00:08:16,757 he grew up around boats. 192 00:08:16,800 --> 00:08:18,280 He was a strong swimmer. 193 00:08:18,323 --> 00:08:20,282 Yeah, I know. I was--I was there. 194 00:08:20,325 --> 00:08:21,805 I lived it. 195 00:08:21,849 --> 00:08:23,677 You draw a man into your web 196 00:08:23,720 --> 00:08:27,768 and then you pull out the proverbial ice pick. 197 00:08:27,811 --> 00:08:30,597 Russ and I had just gotten out of college. 198 00:08:30,640 --> 00:08:33,382 My father's boat. We'd been drinking. 199 00:08:33,425 --> 00:08:35,689 He was joking around. 200 00:08:35,732 --> 00:08:38,082 A gust came. 201 00:08:38,126 --> 00:08:40,824 He was there and then... 202 00:08:40,868 --> 00:08:44,567 You're just the queen of bad karma, aren't you? 203 00:08:44,611 --> 00:08:46,700 It's dangerous to be in love with you. 204 00:08:46,743 --> 00:08:50,747 I wouldn't wish it on anyone. 205 00:08:53,750 --> 00:08:56,710 Every Sister in that convent had means and motive, 206 00:08:56,753 --> 00:08:58,407 especially the Mother Superior. 207 00:08:58,450 --> 00:09:00,583 A pregnant nun isn't exactly a poster girl 208 00:09:00,627 --> 00:09:01,715 for the Catholic Church. 209 00:09:01,758 --> 00:09:03,238 Jordan, they are nuns. 210 00:09:03,281 --> 00:09:04,761 What, nuns don't lie? 211 00:09:04,805 --> 00:09:06,807 They're not supposed to get pregnant either. 212 00:09:06,850 --> 00:09:08,852 Maybe Sister Theresa was raped. 213 00:09:08,896 --> 00:09:10,158 Okay. Okay. 214 00:09:10,201 --> 00:09:13,422 So nine months go by, and she tells no one. 215 00:09:13,465 --> 00:09:14,684 She's surrounded by women of God, 216 00:09:14,728 --> 00:09:16,730 but she doesn't trust them or ask for help. 217 00:09:16,773 --> 00:09:18,514 Why? Because these women have shut themselves off 218 00:09:18,558 --> 00:09:19,907 from the real world. 219 00:09:19,950 --> 00:09:22,474 They would rather hide from life than deal with it. 220 00:09:22,518 --> 00:09:24,259 Ho, ho. Kettle, this is the pot. 221 00:09:24,302 --> 00:09:27,305 Okay. Look. About the ring-- 222 00:09:27,349 --> 00:09:29,351 Don't worry about it. I'm going to take it back. 223 00:09:29,394 --> 00:09:32,528 Woody, really, it was a very sweet gesture 224 00:09:32,572 --> 00:09:34,791 and I overreacted a bit. 225 00:09:34,835 --> 00:09:37,533 No, no, no. I got you loud and clear. 226 00:09:37,577 --> 00:09:40,144 Jordan, the, um, Sister's brother 227 00:09:40,188 --> 00:09:41,885 is waiting for you in the conference room. 228 00:09:41,929 --> 00:09:43,757 Mm-hmm. 229 00:09:43,800 --> 00:09:45,846 Don't worry, it won't happen again. 230 00:09:48,718 --> 00:09:50,807 Meg had a baby. 231 00:09:54,332 --> 00:09:56,770 Can you talk about any men in your sister's life? 232 00:09:56,813 --> 00:09:58,380 Maybe former boyfriends? 233 00:09:58,423 --> 00:10:00,469 Meg never really dated. 234 00:10:00,512 --> 00:10:03,864 She--we were both loners. 235 00:10:03,907 --> 00:10:05,605 Never placed in a home 236 00:10:05,648 --> 00:10:07,302 long enough to get too attached. 237 00:10:07,345 --> 00:10:10,958 19 is kind of young to join a cloistered convent. 238 00:10:11,001 --> 00:10:13,787 Could she have been running from something? 239 00:10:13,830 --> 00:10:16,659 I didn't understand it at first. 240 00:10:16,703 --> 00:10:18,792 The Meg I knew was fun. 241 00:10:18,835 --> 00:10:20,881 She had a lot to give. 242 00:10:20,924 --> 00:10:22,796 Growing up the way we did, 243 00:10:22,839 --> 00:10:27,801 so many disappointments, 244 00:10:27,844 --> 00:10:32,501 God was the one constant in her life, 245 00:10:32,544 --> 00:10:38,333 you know, the only thing that she could really count on. 246 00:10:38,376 --> 00:10:40,857 Was she afraid of anyone at the convent? 247 00:10:40,901 --> 00:10:43,860 No. 248 00:10:43,904 --> 00:10:46,820 Church made her feel safe. 249 00:10:46,863 --> 00:10:51,346 How's that for irony? 250 00:10:51,389 --> 00:10:54,392 [Jazz music] 251 00:10:54,436 --> 00:11:02,270 ♪ 252 00:11:10,626 --> 00:11:13,585 Am I supposed to read something into this? 253 00:11:13,629 --> 00:11:15,849 Don't Blame Me. 254 00:11:15,892 --> 00:11:18,242 I'm sorry. I, um... 255 00:11:18,286 --> 00:11:21,898 I wandered in and... I haven't heard this for years. 256 00:11:21,942 --> 00:11:23,595 My father never played it 257 00:11:23,639 --> 00:11:27,382 because he could never match Yardbird's version. 258 00:11:27,425 --> 00:11:29,776 It's nothing like it. 259 00:11:29,819 --> 00:11:31,734 It's no Cry Me A River. 260 00:11:31,778 --> 00:11:34,650 Do you really think I'd be that obvious? 261 00:11:34,694 --> 00:11:37,348 Maybe Who's Sorry Now? 262 00:11:37,392 --> 00:11:40,351 Or, hey, why not Mack the Knife? 263 00:11:40,395 --> 00:11:42,832 Or maybe Don't Blame Me. 264 00:11:42,876 --> 00:11:45,661 I'm not as bad as you think I am. 265 00:11:47,924 --> 00:11:49,970 What are you doing here, Ms. Davis? 266 00:11:50,013 --> 00:11:53,408 Well, your Detective Framus, 267 00:11:53,451 --> 00:11:56,890 she has it in her head that I've murdered Stephen 268 00:11:56,933 --> 00:11:59,414 and now Russell, 269 00:11:59,457 --> 00:12:01,546 and the problem is... 270 00:12:01,590 --> 00:12:03,984 I know what else she's going to find. 271 00:12:07,814 --> 00:12:12,775 Five years ago, I had a boyfriend. 272 00:12:12,819 --> 00:12:17,040 He was killed in a car accident, and I wasn't even there. 273 00:12:17,084 --> 00:12:18,868 And then two years ago, 274 00:12:18,912 --> 00:12:21,044 I was engaged. 275 00:12:21,088 --> 00:12:23,873 My fiancé and I were building a house. 276 00:12:23,917 --> 00:12:28,791 It burned down, and he was in it. 277 00:12:28,835 --> 00:12:31,925 That's quite a run of bad luck. 278 00:12:31,968 --> 00:12:33,840 You strike me as a fair man. 279 00:12:33,883 --> 00:12:36,103 Must be the Bogart eyes. 280 00:12:36,146 --> 00:12:38,670 Something like that. 281 00:12:38,714 --> 00:12:40,803 I'm listening. 282 00:12:40,847 --> 00:12:43,588 Stephen and I had a fight. 283 00:12:43,632 --> 00:12:45,808 He wouldn't take no for an answer 284 00:12:45,852 --> 00:12:49,812 and so I kicked him hard in the chest. 285 00:12:49,856 --> 00:12:51,640 Arné stilettos. Size seven. 286 00:12:51,683 --> 00:12:54,861 I figured they'd leave a mark. 287 00:12:54,904 --> 00:12:58,038 I guess it's good for you they didn't find the shoes. 288 00:13:06,133 --> 00:13:07,917 I don't know how you do what you do, 289 00:13:07,961 --> 00:13:12,487 but you have to prove me innocent. 290 00:13:26,327 --> 00:13:27,545 Jordan, I-- 291 00:13:27,589 --> 00:13:29,591 Hello. I'm definitely going to hell for that. 292 00:13:29,634 --> 00:13:31,332 You got anything for me? 293 00:13:31,375 --> 00:13:33,725 Well, from what I can tell, childbirth didn't kill her. 294 00:13:33,769 --> 00:13:35,336 So C.O.D. was suffocation. 295 00:13:35,379 --> 00:13:37,207 I won't know for sure until they open her up. 296 00:13:37,251 --> 00:13:39,253 Sister Theresa's prints are the only ones on the pillow, 297 00:13:39,296 --> 00:13:40,254 so I got zippo. 298 00:13:40,297 --> 00:13:41,429 Judging from the placenta, 299 00:13:41,472 --> 00:13:43,083 the baby was full-term. 300 00:13:43,126 --> 00:13:45,346 Means there's a good chance that he or she is still alive. 301 00:13:45,389 --> 00:13:49,176 [Nigel] I think our nun was in love. 302 00:13:49,219 --> 00:13:51,526 I was combing through Sister Theresa's habit here, 303 00:13:51,569 --> 00:13:53,702 and I found this bracelet stashed inside an inner pocket. 304 00:13:53,745 --> 00:13:55,356 Whoa, whoa, whoa. 305 00:13:55,399 --> 00:13:57,097 A piece of jewelry is not necessarily 306 00:13:57,140 --> 00:13:58,228 a declaration of love. 307 00:13:58,272 --> 00:13:59,534 Yeah? 308 00:13:59,577 --> 00:14:01,536 Even if it's engraved "I'll love you forever"? 309 00:14:01,579 --> 00:14:04,191 Well, yeah, if it's engraved, maybe. 310 00:14:04,234 --> 00:14:06,454 But whoever gave her this is our man. 311 00:14:06,497 --> 00:14:08,108 There's some initials here, 312 00:14:08,151 --> 00:14:10,110 but they're so worn down, I can't make them out. 313 00:14:10,153 --> 00:14:11,328 [Nigel] Yeah, I know. I know. 314 00:14:11,372 --> 00:14:12,547 I still have to work my magic. 315 00:14:12,590 --> 00:14:16,116 You got any problems, I know a good jeweler. 316 00:14:21,425 --> 00:14:24,037 Open your mouth. 317 00:14:30,782 --> 00:14:33,220 So all you need's right there, huh? 318 00:14:33,263 --> 00:14:36,223 Anything anyone ever wanted to know about you. 319 00:14:36,266 --> 00:14:38,225 You don't really believe that. 320 00:14:38,268 --> 00:14:40,749 A person's essence could be boiled down 321 00:14:40,792 --> 00:14:43,317 to what's on the tip of a swab? 322 00:14:43,360 --> 00:14:46,146 Garret, I wanted-- Oh, I'm sorry. 323 00:14:46,189 --> 00:14:47,364 Wow. I didn't know you were... 324 00:14:48,888 --> 00:14:50,672 [door opens] Hey, Garret, I was going to-- 325 00:14:50,715 --> 00:14:52,674 Uh, hello. 326 00:14:52,717 --> 00:14:55,329 Popular guy. 327 00:14:55,372 --> 00:14:58,288 It's fine. We're--we're done. 328 00:15:00,638 --> 00:15:02,684 Charlie Davis. 329 00:15:02,727 --> 00:15:04,860 Murder suspect. 330 00:15:04,904 --> 00:15:06,166 Yeah? Huh. 331 00:15:06,209 --> 00:15:07,384 You do it? 332 00:15:09,343 --> 00:15:12,041 Be careful with my essence, Garret. 333 00:15:18,830 --> 00:15:20,354 [as Charlie] Her essence. 334 00:15:20,397 --> 00:15:21,572 [door opens] 335 00:15:21,616 --> 00:15:24,358 That Charlie Davis is some piece of work. 336 00:15:24,401 --> 00:15:26,708 I found two more dead boyfriends. 337 00:15:26,751 --> 00:15:29,363 Charlie Davis. 338 00:15:30,320 --> 00:15:33,236 Two more, and they never suspected her? 339 00:15:33,280 --> 00:15:36,196 Yeah, all accidents in different states. 340 00:15:36,239 --> 00:15:37,501 Oh, nice girl. 341 00:15:37,545 --> 00:15:39,373 You have any evidence that suggests murder? 342 00:15:39,416 --> 00:15:41,505 I have a black widow Cinderella 343 00:15:41,549 --> 00:15:42,854 with four dead boyfriends. 344 00:15:42,898 --> 00:15:45,161 That suggests murder. 345 00:15:45,205 --> 00:15:46,249 And then we have 346 00:15:46,293 --> 00:15:48,904 Mr. fell off your boat's next of kin 347 00:15:48,948 --> 00:15:50,297 in your conference room. 348 00:15:50,340 --> 00:15:52,473 I thought maybe we could go over there 349 00:15:52,516 --> 00:15:54,344 and convince him to okay the exhumation. 350 00:15:59,436 --> 00:16:00,655 Always knew it wasn't an accident. 351 00:16:00,698 --> 00:16:02,309 Russ and I, we grew up on boats, 352 00:16:02,352 --> 00:16:03,658 helping our dads build them. 353 00:16:03,701 --> 00:16:05,355 No way he fell off. 354 00:16:05,399 --> 00:16:06,661 What do you think happened? 355 00:16:06,704 --> 00:16:08,445 Russ told me they were over. 356 00:16:08,489 --> 00:16:10,578 I think she wasn't about to let some townie 357 00:16:10,621 --> 00:16:12,406 break up with her. 358 00:16:12,449 --> 00:16:15,365 Especially one as good-looking as Russ. 359 00:16:15,409 --> 00:16:17,498 Pissed her off. And you didn't piss off Charlie. 360 00:16:19,630 --> 00:16:20,762 She had a temper? 361 00:16:20,805 --> 00:16:23,286 She was used to getting things her way. 362 00:16:23,330 --> 00:16:25,462 If anyone crossed her, she got even. 363 00:16:25,506 --> 00:16:28,161 I dented her car one summer with my bike. 364 00:16:28,204 --> 00:16:31,512 Next thing I know, she ran over it. 365 00:16:31,555 --> 00:16:32,774 Nice, huh? 366 00:16:32,817 --> 00:16:35,777 You can bring my cousin justice. 367 00:16:35,820 --> 00:16:37,735 You do what you need to do. 368 00:16:44,394 --> 00:16:45,482 [Nigel] After I de-oxidized the bracelet, 369 00:16:45,526 --> 00:16:47,354 I filed down the engraving. 370 00:16:47,397 --> 00:16:49,834 And then I pour microscopic ball bearings over it. 371 00:16:49,878 --> 00:16:52,359 Then I held a high power magnet underneath, 372 00:16:52,402 --> 00:16:54,926 which sucked the ball bearings into the grooves, 373 00:16:54,970 --> 00:16:57,929 spelling out what was engraved. 374 00:16:57,973 --> 00:16:59,235 "J.C." 375 00:16:59,279 --> 00:17:00,367 Jesus Christ? 376 00:17:00,410 --> 00:17:01,411 [Nigel] Or Joey Campbell. 377 00:17:01,455 --> 00:17:02,760 Talk about brotherly love. 378 00:17:02,804 --> 00:17:05,720 Well, it's not as incestuous as you might think. 379 00:17:05,763 --> 00:17:07,374 I contacted St. Mark's orphanage. 380 00:17:07,417 --> 00:17:09,593 Apparently Meg and Joey were foster siblings, 381 00:17:09,637 --> 00:17:12,596 which means at some point, 382 00:17:12,640 --> 00:17:14,381 they were taken in by the same foster parents 383 00:17:14,424 --> 00:17:16,165 and took on the parents' last name. 384 00:17:16,209 --> 00:17:17,384 So they're not blood-related. 385 00:17:17,427 --> 00:17:18,776 No more than you or I. 386 00:17:18,820 --> 00:17:20,909 But by pretending to be Sister Theresa's brother, 387 00:17:20,952 --> 00:17:22,954 he could stay in touch without raising suspicion. 388 00:17:22,998 --> 00:17:24,739 Well, if he got inside to get her pregnant, 389 00:17:24,782 --> 00:17:26,523 he could have gotten inside to murder her. 390 00:17:26,567 --> 00:17:29,613 Question is, what did he do with the baby? 391 00:17:29,657 --> 00:17:31,311 Where's the baby, Joey? 392 00:17:31,354 --> 00:17:32,486 I don't know. 393 00:17:32,529 --> 00:17:34,488 This is going to go a lot easier for you 394 00:17:34,531 --> 00:17:35,793 if that kid is still alive. 395 00:17:35,837 --> 00:17:37,621 I swear I didn't even know she was pregnant. 396 00:17:37,665 --> 00:17:39,667 Last time we spoke, you failed to mention 397 00:17:39,710 --> 00:17:42,887 that you and Sister Theresa were lovers. 398 00:17:42,931 --> 00:17:45,368 It's 'cause I wasn't in love with a nun. 399 00:17:45,412 --> 00:17:46,848 I was in love with my best friend. 400 00:17:46,891 --> 00:17:48,284 And when Meg joined the convent, 401 00:17:48,328 --> 00:17:49,459 she wanted to end it. 402 00:17:49,503 --> 00:17:51,418 But you didn't.No. 403 00:17:51,461 --> 00:17:54,551 I loved her and I know she loved me. 404 00:17:54,595 --> 00:17:56,771 I thought she was in love with God. 405 00:17:56,814 --> 00:18:01,341 She was confused, okay? 406 00:18:01,384 --> 00:18:02,690 Okay, lover boy. 407 00:18:02,733 --> 00:18:05,519 Nine months ago, tell me what happened. 408 00:18:05,562 --> 00:18:07,956 I was a mess. 409 00:18:07,999 --> 00:18:09,610 You know, I was failing out of school. 410 00:18:09,653 --> 00:18:12,482 She agreed to meet with me so we could talk. 411 00:18:12,526 --> 00:18:14,484 One thing led to another. 412 00:18:14,528 --> 00:18:16,965 The two of you make a baby. Isn't that special. 413 00:18:17,008 --> 00:18:20,708 Look, it's not like we meant for it to happen, okay? 414 00:18:20,751 --> 00:18:23,406 Come on, a nun for a mom and me for a dad? 415 00:18:23,450 --> 00:18:24,581 I wouldn't wish that on anyone. 416 00:18:24,625 --> 00:18:26,583 So you kill her, make the problem go away. 417 00:18:26,627 --> 00:18:27,584 I didn't kill her. 418 00:18:27,628 --> 00:18:29,717 You said Meg met you. 419 00:18:29,760 --> 00:18:31,719 How'd she get out of that convent?I don't know. 420 00:18:31,762 --> 00:18:32,894 She snuck out somehow. 421 00:18:32,937 --> 00:18:34,722 Well, when we found out how she snuck out, 422 00:18:34,765 --> 00:18:36,724 it's going to tell us how our murderer got in. 423 00:18:36,767 --> 00:18:38,552 And if I find out that's you, Joey, 424 00:18:38,595 --> 00:18:41,598 may God help you. 425 00:18:51,434 --> 00:18:54,568 Hey. You guys find the smoking ice pick yet? 426 00:18:54,611 --> 00:18:57,527 We're looking underneath the shoe print. 427 00:18:57,571 --> 00:18:59,486 Dr. Macy seems to believe it may not have been inflicted 428 00:18:59,529 --> 00:19:01,531 at the same time as the stab wounds. 429 00:19:01,575 --> 00:19:03,533 And Dr. Macy would be right. 430 00:19:03,577 --> 00:19:05,535 This density of hemorrhaging around the bruise 431 00:19:05,579 --> 00:19:06,667 would take hours to develop. 432 00:19:06,710 --> 00:19:08,495 Her story checks out.Her story? 433 00:19:08,538 --> 00:19:10,497 Yeah, she thinks she's being framed. 434 00:19:10,540 --> 00:19:11,672 I did a live autopsy. 435 00:19:11,715 --> 00:19:13,326 No forensics connect her to the murder. 436 00:19:13,369 --> 00:19:15,415 Well, maybe she cleans up good. 437 00:19:15,458 --> 00:19:17,504 All that blood at the scene, 17 stab wounds, 438 00:19:17,547 --> 00:19:18,679 nobody cleans up that well. 439 00:19:18,722 --> 00:19:20,376 What does Framus say? 440 00:19:20,420 --> 00:19:22,335 She'll get the autopsy report when it's done. 441 00:19:22,378 --> 00:19:24,337 Wait. 442 00:19:24,380 --> 00:19:26,687 Framus doesn't know about the live autopsy 443 00:19:26,730 --> 00:19:28,558 or about the shoes? 444 00:19:28,602 --> 00:19:30,691 Framus will get everything, but she's on a witch hunt. 445 00:19:30,734 --> 00:19:32,736 I'm just trying to give her some context. 446 00:19:35,609 --> 00:19:37,872 Does someone have something to say? 447 00:19:39,482 --> 00:19:41,963 What if she's playing us? 448 00:19:42,006 --> 00:19:44,052 You mean playing me. 449 00:19:45,575 --> 00:19:48,535 Tell you what, the body of her first dead boyfriend, 450 00:19:48,578 --> 00:19:49,884 the drowning victim, is due any time. 451 00:19:49,927 --> 00:19:52,495 Be my guest. Prove me wrong. 452 00:20:11,775 --> 00:20:15,083 [Jazz music] 453 00:20:15,126 --> 00:20:17,651 [Charlie] That's me and Miss Sarah. 454 00:20:17,694 --> 00:20:20,349 Sorry. 455 00:20:20,393 --> 00:20:22,612 Didn't mean to scare you. 456 00:20:22,656 --> 00:20:24,658 That's okay. I don't scare. 457 00:20:24,701 --> 00:20:27,574 So you knew The Divine One? 458 00:20:27,617 --> 00:20:32,883 I remember sitting in that booth over there 459 00:20:32,927 --> 00:20:35,669 falling asleep in Daddy's arms 460 00:20:35,712 --> 00:20:39,194 listen to her sing Moonlight in Vermont. 461 00:20:39,238 --> 00:20:40,717 Must have been a great life. 462 00:20:40,761 --> 00:20:42,763 My father was complicated. 463 00:20:42,806 --> 00:20:45,635 Who isn't? 464 00:20:45,679 --> 00:20:47,855 Scotch? 465 00:20:47,898 --> 00:20:51,511 Straight up? Single malt? 466 00:20:51,554 --> 00:20:53,687 Yeah, that'll do. 467 00:20:56,037 --> 00:20:57,995 You know, I'm going to have to give your shoes 468 00:20:58,039 --> 00:20:59,519 to the police. 469 00:20:59,562 --> 00:21:01,695 Even though you think I'm innocent? 470 00:21:01,738 --> 00:21:02,913 I didn't say that. 471 00:21:02,957 --> 00:21:07,396 You are a cautious man. 472 00:21:07,440 --> 00:21:10,617 I'm here. 473 00:21:10,660 --> 00:21:13,837 Thanks for helping me. 474 00:21:20,017 --> 00:21:23,804 You know what I love about Charlie Parker? 475 00:21:23,847 --> 00:21:25,632 I can put on a song 476 00:21:25,675 --> 00:21:29,462 and he says everything that I want to say. 477 00:21:29,505 --> 00:21:32,552 Even without words. 478 00:21:32,595 --> 00:21:37,121 You try saying that same thing to someone and... 479 00:21:37,165 --> 00:21:40,124 [Jazz music] 480 00:21:40,168 --> 00:21:48,742 ♪ 481 00:21:55,879 --> 00:21:57,707 You didn't see her. 482 00:21:57,751 --> 00:21:59,013 Oh, I saw her. 483 00:21:59,056 --> 00:22:01,102 Women like that... 484 00:22:01,145 --> 00:22:04,235 You're not talking about me, are you, Buggles? 485 00:22:04,279 --> 00:22:07,761 No. And stop calling me Buggles. 486 00:22:07,804 --> 00:22:09,893 He is so cute when he's shy. 487 00:22:09,937 --> 00:22:11,895 Isn't he cute? 488 00:22:11,939 --> 00:22:13,897 Like a puppy. 489 00:22:13,941 --> 00:22:15,508 Did you get the other bodies? 490 00:22:15,551 --> 00:22:17,597 Oh, the fiancé was cremated. I got the files. 491 00:22:17,640 --> 00:22:18,772 But boyfriend number two 492 00:22:18,815 --> 00:22:20,774 will be here tomorrow. 493 00:22:20,817 --> 00:22:21,862 How are things going 494 00:22:21,905 --> 00:22:24,212 with first love? 495 00:22:24,255 --> 00:22:25,822 Ooh, he doesn't look so handsome now. 496 00:22:25,866 --> 00:22:28,608 You should see his back teeth. 497 00:22:28,651 --> 00:22:32,002 His father should've sprung for an orthodontist. 498 00:22:34,614 --> 00:22:37,225 That's weird. There aren't any diatoms. 499 00:22:37,268 --> 00:22:38,313 Diatoms? 500 00:22:38,357 --> 00:22:39,836 Yeah, microscopic algae. 501 00:22:39,880 --> 00:22:42,186 When you drown, you ingest water into your lungs, 502 00:22:42,230 --> 00:22:44,537 which have diatoms that are calcified. 503 00:22:44,580 --> 00:22:45,842 So what are you saying? 504 00:22:45,886 --> 00:22:50,107 This man didn't drown. 505 00:22:50,151 --> 00:22:54,329 So he was thrown in the water after? 506 00:22:54,373 --> 00:22:57,767 Which means our black widow was lying through her teeth. 507 00:22:57,811 --> 00:23:00,814 The spider draws them in 508 00:23:00,857 --> 00:23:03,991 and then kills the one she loves. 509 00:23:09,910 --> 00:23:12,869 [Jazz music] 510 00:23:12,913 --> 00:23:17,657 [Garret snapping] 511 00:23:17,700 --> 00:23:19,659 Beautiful day, isn't it, Garret? 512 00:23:19,702 --> 00:23:22,226 We've been calling you since last night. 513 00:23:24,794 --> 00:23:26,448 Basilar skull fracture. 514 00:23:26,492 --> 00:23:27,797 The depth of the fracture 515 00:23:27,841 --> 00:23:29,408 suggests that whatever hit Russell Eckridge 516 00:23:29,451 --> 00:23:30,887 caused massive swelling, 517 00:23:30,931 --> 00:23:32,889 cutting off the respiratory system. 518 00:23:32,933 --> 00:23:34,587 He was dead before he hit the water. 519 00:23:34,630 --> 00:23:36,458 You're telling me the M.E. missed this? 520 00:23:36,502 --> 00:23:40,767 Necrophagia and marine predation obscured the wound. 521 00:23:40,810 --> 00:23:43,204 And Charlie told them he drowned. 522 00:23:43,247 --> 00:23:44,771 And who wouldn't believe those lips? 523 00:23:44,814 --> 00:23:45,902 Okay, so what hit him? 524 00:23:45,946 --> 00:23:47,948 A mooring hook. 525 00:23:47,991 --> 00:23:49,602 Kind of like a broom handle, 526 00:23:49,645 --> 00:23:51,342 but with a deadly weapon on the end. 527 00:23:51,386 --> 00:23:55,390 And more specifically an AYA 2000. 528 00:23:55,434 --> 00:23:57,261 And AYA keeps records. 529 00:23:57,305 --> 00:23:58,698 Care to guess who had their boat outfitted 530 00:23:58,741 --> 00:24:00,743 with a 2000? 531 00:24:13,321 --> 00:24:14,583 Thanks, Mother. 532 00:24:14,627 --> 00:24:16,759 Anytime you want to go back in the chapel, 533 00:24:16,803 --> 00:24:18,805 just let me know. 534 00:24:21,372 --> 00:24:24,506 I lit a candle for the baby. 535 00:24:24,550 --> 00:24:29,642 Not like the lapsed Catholic girl I know and like. 536 00:24:29,685 --> 00:24:31,992 It's not God I have an issue with. 537 00:24:32,035 --> 00:24:35,952 It's just certain aspects of the institution. 538 00:24:37,519 --> 00:24:39,956 11th Grade. Saint Mary Immaculata High School. 539 00:24:40,000 --> 00:24:42,568 My friend Cindy got pregnant. 540 00:24:42,611 --> 00:24:45,745 Her dad was kind of abusive. 541 00:24:45,788 --> 00:24:48,008 So there was no way she was going to talk 542 00:24:48,051 --> 00:24:50,010 to her parents. 543 00:24:50,053 --> 00:24:53,361 I convinced her to talk to Sister Bernard. 544 00:24:53,404 --> 00:24:55,363 She was the coolest nun in school. 545 00:24:55,406 --> 00:24:57,844 I mean, she played U2 on her guitar. 546 00:24:57,887 --> 00:24:59,672 So what happened? 547 00:24:59,715 --> 00:25:03,676 The good Sister went straight to Cindy's parents. 548 00:25:03,719 --> 00:25:05,852 Cindy freaked out. She ran away. 549 00:25:05,895 --> 00:25:07,854 Lived on the street for about six months. 550 00:25:07,897 --> 00:25:09,377 Nearly lost the baby. 551 00:25:09,420 --> 00:25:11,553 Yeah, but this nun was Cindy's teacher. 552 00:25:11,597 --> 00:25:13,686 She had an obligation to tell her parents. 553 00:25:13,729 --> 00:25:15,992 What about her spiritual obligation? 554 00:25:16,036 --> 00:25:18,995 Cindy needed counseling, not someone to rat her out. 555 00:25:23,043 --> 00:25:24,784 So you find anything? 556 00:25:24,827 --> 00:25:27,351 Walked the whole perimeter. 557 00:25:27,395 --> 00:25:29,397 The only way Joey could have gotten over that fence 558 00:25:29,440 --> 00:25:31,573 is if had a forklift or bionic powers. 559 00:25:31,617 --> 00:25:34,358 Yeah, there's no trace of him inside either. 560 00:25:36,317 --> 00:25:38,972 Must've been so hard for her being 19, 561 00:25:39,015 --> 00:25:43,280 keeping this big secret all to herself. 562 00:25:43,324 --> 00:25:44,717 I bet she was terrified. 563 00:25:44,760 --> 00:25:48,764 Not knowing what to do, what to expect. 564 00:25:51,767 --> 00:25:53,726 What is it? 565 00:25:53,769 --> 00:25:55,902 There's nothing in this room that indicates 566 00:25:55,945 --> 00:25:57,338 she was even having a baby. 567 00:25:57,381 --> 00:25:59,993 No vitamins, no how-to books. 568 00:26:00,036 --> 00:26:01,821 It's not like she could have checked him out 569 00:26:01,864 --> 00:26:05,476 of the convent library. 570 00:26:05,520 --> 00:26:07,304 Where are you going? 571 00:26:07,348 --> 00:26:09,002 Back to the body. 572 00:26:09,045 --> 00:26:11,526 I don't think Joey killed her. 573 00:26:24,583 --> 00:26:25,845 Russell Eckridge didn't drown. 574 00:26:25,888 --> 00:26:27,020 But you knew that. 575 00:26:27,063 --> 00:26:29,326 Your boyfriend who died in the car crash 576 00:26:29,370 --> 00:26:30,327 is arriving today. 577 00:26:30,371 --> 00:26:31,894 You want to give me a heads-up 578 00:26:31,938 --> 00:26:33,635 about what I'm going to find? 579 00:26:33,679 --> 00:26:36,551 I'll tell you what happened. A new version? 580 00:26:36,595 --> 00:26:38,335 Think fast, Charlie. 581 00:26:38,379 --> 00:26:40,816 If you didn't want to hear it, why'd you come? 582 00:26:46,953 --> 00:26:48,432 We weren't alone. 583 00:26:49,999 --> 00:26:52,959 My father was there. 584 00:26:53,002 --> 00:26:55,918 He'd seen Russ slap me. They were both drunk. 585 00:26:55,962 --> 00:26:58,094 You're going to blame this on a dead man? 586 00:26:58,138 --> 00:26:59,661 It's the truth. 587 00:26:59,705 --> 00:27:02,577 He was scared. He swore to me that it was an accident. 588 00:27:02,621 --> 00:27:06,407 You know, whatever else my father was, 589 00:27:06,450 --> 00:27:08,975 whatever else he did, I loved him. 590 00:27:11,847 --> 00:27:16,373 I figured this is the reason I was always cursed. 591 00:27:16,417 --> 00:27:19,159 I loved your father's work, 592 00:27:19,202 --> 00:27:21,814 and it clouded my judgment about you. 593 00:27:25,208 --> 00:27:27,384 You're wrong, Garret. 594 00:27:29,212 --> 00:27:32,781 This wasn't about my father's work. 595 00:27:38,178 --> 00:27:41,007 She is trying to blame Russ' death on her father? 596 00:27:41,050 --> 00:27:44,619 Ivory Davis never had a problem with Russ. 597 00:27:44,663 --> 00:27:47,927 We used to crew for him. Treated us like one of his own. 598 00:27:47,970 --> 00:27:50,625 You didn't know Russ, but he was special. 599 00:27:50,669 --> 00:27:54,716 You can't let her get away with this again. 600 00:27:54,760 --> 00:27:56,544 We found two more dead boyfriends. 601 00:27:56,587 --> 00:27:58,198 We'll link her to one of the bodies, 602 00:27:58,241 --> 00:27:59,765 maybe all of them. 603 00:27:59,808 --> 00:28:02,158 If she left anything behind, a fiber or a trace of DNA, 604 00:28:02,202 --> 00:28:03,551 we'll find it. 605 00:28:03,594 --> 00:28:05,596 Thank you. 606 00:28:07,598 --> 00:28:10,123 Ran a paternity test using DNA from the umbilical cord. 607 00:28:10,166 --> 00:28:13,561 Joey Campbell can add daddy to his college transcripts 608 00:28:13,604 --> 00:28:16,042 right next to felon. 609 00:28:16,085 --> 00:28:18,566 You want to give me a hand? 610 00:28:25,573 --> 00:28:28,750 Nige, can I ask you a question hypothetically? 611 00:28:28,794 --> 00:28:31,535 Sure. 612 00:28:31,579 --> 00:28:34,495 Is it appropriate for a friend 613 00:28:34,538 --> 00:28:36,802 to give another friend a diamond ring 614 00:28:36,845 --> 00:28:38,629 as a birthday present? 615 00:28:38,673 --> 00:28:40,719 Woody gave you a diamond ring? 616 00:28:41,807 --> 00:28:44,070 Well, uh, hypothetically, 617 00:28:44,113 --> 00:28:46,550 if a male friend gives a female friend 618 00:28:46,594 --> 00:28:47,813 a diamond ring, 619 00:28:47,856 --> 00:28:49,162 I would say the male friend 620 00:28:49,205 --> 00:28:50,990 wants to be much, much more than friends 621 00:28:51,033 --> 00:28:53,557 and is applying pressure to said female friend 622 00:28:53,601 --> 00:28:55,472 to step up to the plate. 623 00:28:55,516 --> 00:28:57,997 Check out the, uh, 624 00:28:58,040 --> 00:28:59,825 serosanguinous fluid in the lungs. 625 00:28:59,868 --> 00:29:02,218 Mm-hmm. Isn't that consistent with suffocation? 626 00:29:02,262 --> 00:29:04,133 Yeah, but there's a little too much. 627 00:29:04,177 --> 00:29:06,135 I'll bet you the lab is going to find traces 628 00:29:06,179 --> 00:29:07,528 of amniotic fluid in there. 629 00:29:07,571 --> 00:29:09,008 Wait a minute, you're thinking amniotic embolism. 630 00:29:09,051 --> 00:29:11,097 Brought on by a lack of prenatal care. 631 00:29:11,140 --> 00:29:12,968 Amniotic fluid seeps into the lungs, 632 00:29:13,012 --> 00:29:15,623 causing respiratory distress. 633 00:29:15,666 --> 00:29:17,103 Hey, guys. 634 00:29:17,146 --> 00:29:19,845 Check this out. Um... 635 00:29:19,888 --> 00:29:21,020 Not right here. 636 00:29:21,063 --> 00:29:22,238 Why don't you come over here? 637 00:29:22,282 --> 00:29:23,805 It's been driving me nuts 638 00:29:23,849 --> 00:29:25,024 trying to figure out 639 00:29:25,067 --> 00:29:26,721 how Sister Theresa got out of the convent 640 00:29:26,765 --> 00:29:28,157 without anybody knowing. 641 00:29:28,201 --> 00:29:30,246 So I got a copy of the original map of the property. 642 00:29:30,290 --> 00:29:32,031 And it turns out it was originally owned 643 00:29:32,074 --> 00:29:33,249 by a guy named John Walsh. 644 00:29:33,293 --> 00:29:35,556 Oh, the host of America's Most Wanted? 645 00:29:35,599 --> 00:29:37,819 No, but he was one of America's Most Wanted. 646 00:29:37,863 --> 00:29:39,125 He was some notorious bootlegger 647 00:29:39,168 --> 00:29:40,517 in the 1920s. 648 00:29:40,561 --> 00:29:41,649 Okay, here's his property right here. 649 00:29:41,692 --> 00:29:43,607 He also owned 650 00:29:43,651 --> 00:29:44,695 the adjoining property, 651 00:29:44,739 --> 00:29:46,262 which is a couple acres with a barn. 652 00:29:46,306 --> 00:29:47,742 Now, rumor has it, 653 00:29:47,786 --> 00:29:50,832 he built a secret tunnel from his wine cellar to his barn 654 00:29:50,876 --> 00:29:54,618 to transport his illegal wares. 655 00:29:59,710 --> 00:30:02,322 [Woody] Imagine the boozing that went on in this place. 656 00:30:02,365 --> 00:30:03,932 [Jordan] And now it's a convent. 657 00:30:03,976 --> 00:30:06,152 Talk about extreme home makeover. 658 00:30:06,195 --> 00:30:11,592 [Nigel] Okay, so if this were Nancy Drew 659 00:30:11,635 --> 00:30:13,637 and The Clue in the Crumbling Wall, 660 00:30:13,681 --> 00:30:16,162 I would just have to pull on this 661 00:30:16,205 --> 00:30:17,250 to reveal the hidden passage. 662 00:30:17,293 --> 00:30:19,034 crash! 663 00:30:19,078 --> 00:30:22,037 Nice move, Nancy. 664 00:30:22,081 --> 00:30:24,953 I don't know. Looks pretty airtight to me. 665 00:30:26,825 --> 00:30:27,782 [cranks turning] 666 00:30:27,826 --> 00:30:29,871 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 667 00:30:29,915 --> 00:30:32,743 Right idea, wrong sconce. 668 00:30:32,787 --> 00:30:34,310 I'll be a rumrunner's uncle. 669 00:30:41,840 --> 00:30:43,102 [Jordan] Whoever killed Sister Theresa, 670 00:30:43,145 --> 00:30:45,104 this is how they got in and out. 671 00:30:45,147 --> 00:30:48,324 [Nigel] Doesn't explain where the baby is, though. 672 00:30:51,762 --> 00:30:53,286 These look like Mother Superior's. 673 00:30:53,329 --> 00:30:55,027 [Woody] She says she didn't know 674 00:30:55,070 --> 00:30:56,637 any other way out of the convent. 675 00:30:56,680 --> 00:30:58,595 Guess Mother Superior jumped the gun. 676 00:31:01,381 --> 00:31:02,861 Boyfriend number two. 677 00:31:02,904 --> 00:31:03,992 Cracked rib cage. 678 00:31:04,036 --> 00:31:05,385 Impact fractures to the femur resulting 679 00:31:05,428 --> 00:31:07,387 from the knees crushing against the hips. 680 00:31:07,430 --> 00:31:10,738 Car accident story looks legit. 681 00:31:10,781 --> 00:31:14,176 You're not still hoping she's innocent, are you? 682 00:31:14,220 --> 00:31:16,700 [beeping] 683 00:31:19,051 --> 00:31:20,226 Well, you can forget that. 684 00:31:20,269 --> 00:31:23,011 Original tox screen 685 00:31:23,055 --> 00:31:24,795 said that he had alcohol in his system, 686 00:31:24,839 --> 00:31:26,058 same with the burned fiancé. 687 00:31:26,101 --> 00:31:28,930 Only this isn't alcohol. It's methanol. 688 00:31:28,974 --> 00:31:30,410 100 milligrams. 689 00:31:30,453 --> 00:31:31,933 She drugged them. 690 00:31:31,977 --> 00:31:33,935 That amount wouldn't kill anyone. 691 00:31:33,979 --> 00:31:35,763 No, but it gets him woozy enough 692 00:31:35,806 --> 00:31:37,330 for her to stage their accidents. 693 00:31:37,373 --> 00:31:39,854 [Jazz music] 694 00:31:39,898 --> 00:31:40,942 You hear that? 695 00:31:40,986 --> 00:31:42,988 Thought everyone else had left. 696 00:31:43,031 --> 00:31:48,080 ♪ 697 00:31:48,123 --> 00:31:49,168 Is that... 698 00:31:49,211 --> 00:31:50,691 Last time this was playing, 699 00:31:50,734 --> 00:31:51,910 somebody ended up dead. 700 00:32:09,971 --> 00:32:11,668 crash! 701 00:32:15,324 --> 00:32:17,326 [Bug coughing] 702 00:32:18,501 --> 00:32:20,155 What is that? 703 00:32:28,729 --> 00:32:30,470 Acid. 704 00:32:30,513 --> 00:32:31,993 Someone destroyed the evidence. 705 00:32:32,037 --> 00:32:34,778 What didn't she want us to find? 706 00:32:38,565 --> 00:32:41,524 [Jazz music] 707 00:32:41,568 --> 00:32:44,701 ♪ 708 00:32:44,745 --> 00:32:46,486 How'd you get in? The building's in lockdown. 709 00:32:46,529 --> 00:32:48,488 Seely's out front. He said it was safe to come in. 710 00:32:48,531 --> 00:32:49,576 They didn't find anyone. 711 00:32:49,619 --> 00:32:51,273 I don't know how Cinderella got out, 712 00:32:51,317 --> 00:32:52,405 but she ain't gettin' away. 713 00:32:52,448 --> 00:32:53,667 Bite marks. [Framus] Excuse me? 714 00:32:53,710 --> 00:32:55,408 I digitally erased the layer of lacerations 715 00:32:55,451 --> 00:32:56,670 from the autopsy photos 716 00:32:56,713 --> 00:32:58,889 to figure out what she was trying to hide 717 00:32:58,933 --> 00:33:00,587 with the acid. 718 00:33:00,630 --> 00:33:03,242 I'm going to build a mold of the teeth from the photos. 719 00:33:03,285 --> 00:33:04,678 Bite marks?She wouldn't be the first. 720 00:33:04,721 --> 00:33:05,635 That's sick.I don't know. 721 00:33:05,679 --> 00:33:07,333 Sex, control, power. 722 00:33:07,376 --> 00:33:09,335 Either way, we can use them to nail the killer. 723 00:33:09,378 --> 00:33:10,510 I'm going to track her down. 724 00:33:10,553 --> 00:33:11,728 At the club? I'll meet you there. 725 00:33:11,772 --> 00:33:13,600 You don't need to. I'll meet you there! 726 00:33:26,439 --> 00:33:27,527 [Charlie] Garret. 727 00:33:27,570 --> 00:33:29,529 Sorry. 728 00:33:29,572 --> 00:33:31,966 I thought you didn't scare. 729 00:33:32,010 --> 00:33:34,664 Listen, I just came to apologize. 730 00:33:34,708 --> 00:33:36,797 For using me or for the damage you did in there? 731 00:33:36,840 --> 00:33:38,668 What are you talking about? 732 00:33:38,712 --> 00:33:39,974 The building's been sealed for an hour. 733 00:33:40,018 --> 00:33:41,323 How did you get in? 734 00:33:41,367 --> 00:33:42,629 I've been here. 735 00:33:42,672 --> 00:33:44,500 Just sitting here waiting in my car just trying 736 00:33:44,544 --> 00:33:46,067 to figure out what to say to you. 737 00:33:46,111 --> 00:33:47,721 Listen, what was I supposed to do? 738 00:33:47,764 --> 00:33:49,592 Say I lied about Russ, I covered up his death, 739 00:33:49,636 --> 00:33:50,593 and now I'm totally innocent? 740 00:33:50,637 --> 00:33:51,594 Save your breath. 741 00:33:51,638 --> 00:33:52,595 [Framus] Garret, are you okay? 742 00:33:52,639 --> 00:33:54,032 I will be when you arrest her. 743 00:33:54,075 --> 00:33:55,598 Just listen to me for one second. 744 00:33:55,642 --> 00:33:56,904 Good-bye, Charlie. 745 00:33:56,947 --> 00:33:58,688 Just think of him as the one that got away. 746 00:33:58,732 --> 00:34:00,342 You're making a mistake. 747 00:34:03,302 --> 00:34:06,000 Say cheese. 748 00:34:06,044 --> 00:34:08,829 Cops are gone. 749 00:34:08,872 --> 00:34:10,265 Ugh. 750 00:34:10,309 --> 00:34:12,441 Ectodermal Dysplasia. 751 00:34:12,485 --> 00:34:13,964 Makes the teeth appear conical. 752 00:34:14,008 --> 00:34:15,618 That's our killer's bite. 753 00:34:15,662 --> 00:34:17,968 Charlie must have had her teeth capped. 754 00:34:18,012 --> 00:34:20,319 That's weird. 755 00:34:20,362 --> 00:34:22,799 Russell Eckridge, her first victim, 756 00:34:22,843 --> 00:34:26,586 his teeth had the same deformity. 757 00:34:26,629 --> 00:34:28,588 Maybe one in 40,000 people have this. 758 00:34:28,631 --> 00:34:30,459 And it's hereditary. 759 00:34:30,503 --> 00:34:32,592 So either he and Charlie are related or... 760 00:34:32,635 --> 00:34:34,724 It was the cousin. 761 00:34:37,075 --> 00:34:38,685 Charlie's been innocent-- 762 00:34:38,728 --> 00:34:39,816 Ah![screams] 763 00:34:44,821 --> 00:34:46,823 crash! 764 00:35:09,498 --> 00:35:11,109 Haaaaaaaa! 765 00:35:15,548 --> 00:35:17,898 [breathing heavily] 766 00:35:17,941 --> 00:35:20,596 You all right? 767 00:35:20,640 --> 00:35:22,946 Great. 768 00:35:24,122 --> 00:35:26,472 [kick landing] 769 00:35:26,515 --> 00:35:28,082 Whew. 770 00:35:28,126 --> 00:35:29,736 [spits] 771 00:35:31,041 --> 00:35:32,826 Looks like we got a little immaculate deception 772 00:35:32,869 --> 00:35:33,870 goin' on. 773 00:35:33,914 --> 00:35:36,743 My beads. Where did you find them? 774 00:35:36,786 --> 00:35:38,440 In a no longer secret tunnel. 775 00:35:38,484 --> 00:35:40,442 Just tell us where the baby is. 776 00:35:40,486 --> 00:35:44,011 In a good home with loving parents. 777 00:35:44,054 --> 00:35:45,708 Why should we believe you? 778 00:35:45,752 --> 00:35:47,667 What a hypocrite. Lying to us this whole time. 779 00:35:47,710 --> 00:35:50,365 You're wrong. I only just found out myself. 780 00:35:50,409 --> 00:35:52,411 About the tunnel, the baby, 781 00:35:52,454 --> 00:35:54,848 everything.If it wasn't you, who was it? 782 00:35:58,417 --> 00:36:01,507 Sister Theresa went into labor quickly. 783 00:36:01,550 --> 00:36:05,163 She held a pillow over her mouth to stifle her screams 784 00:36:05,206 --> 00:36:08,166 but then she started gasping for air. 785 00:36:08,209 --> 00:36:10,994 She held the pillow?Yes. 786 00:36:11,038 --> 00:36:12,866 I tried to calm her down, 787 00:36:12,909 --> 00:36:15,695 but I had my hands full with the baby. 788 00:36:15,738 --> 00:36:18,088 How did she seem after giving birth? 789 00:36:20,221 --> 00:36:23,137 She seemed calmer. At peace. 790 00:36:23,181 --> 00:36:24,834 I left to clean the child. 791 00:36:24,878 --> 00:36:26,662 And when I came back, 792 00:36:26,706 --> 00:36:28,969 she was dead. 793 00:36:29,012 --> 00:36:31,754 I shouldn't have left her. 794 00:36:31,798 --> 00:36:34,061 It was my fault. 795 00:36:34,104 --> 00:36:38,021 No, you didn't kill her. 796 00:36:38,065 --> 00:36:39,719 Respiratory distress was brought on 797 00:36:39,762 --> 00:36:41,460 by an amniotic embolism. 798 00:36:41,503 --> 00:36:43,462 What happened next? 799 00:36:43,505 --> 00:36:47,248 When I realized that there was nothing I could do, 800 00:36:47,292 --> 00:36:50,556 I took the baby out through the tunnel 801 00:36:50,599 --> 00:36:53,863 and gave it to the couple she made arrangements with. 802 00:36:53,907 --> 00:36:56,736 We're going to need those names. 803 00:36:56,779 --> 00:36:57,867 [Mother Superior] They're good people. 804 00:36:57,911 --> 00:36:59,478 They'll give this baby a good home. 805 00:36:59,521 --> 00:37:01,131 Joey Campbell is the baby's father. 806 00:37:01,175 --> 00:37:03,003 That makes him a legal guardian. 807 00:37:03,046 --> 00:37:04,831 You don't understand. 808 00:37:04,874 --> 00:37:06,920 That's not what Sister Theresa wanted. 809 00:37:06,963 --> 00:37:09,575 Joey isn't ready for this. 810 00:37:09,618 --> 00:37:12,099 This baby deserves a real home, 811 00:37:12,142 --> 00:37:14,928 a real family that's going to love her. 812 00:37:14,971 --> 00:37:16,886 Something that Joey and I didn't have. 813 00:37:16,930 --> 00:37:19,062 At least tell Mother Superior. 814 00:37:19,106 --> 00:37:21,761 No. I couldn't do that to her or the convent. 815 00:37:21,804 --> 00:37:25,678 Not after all she's done for me. 816 00:37:25,721 --> 00:37:27,941 This is a test of my faith. 817 00:37:27,984 --> 00:37:32,902 I thought that I had to choose between my baby and God, 818 00:37:32,946 --> 00:37:34,904 but I don't. 819 00:37:34,948 --> 00:37:37,167 I only have to choose love. 820 00:37:37,211 --> 00:37:42,608 Please, Sister, help me to do what's right. 821 00:37:42,651 --> 00:37:45,219 Tell me that you'll help me. 822 00:37:48,918 --> 00:37:51,530 I gave her my word. 823 00:37:58,928 --> 00:38:00,669 They look like nice people. 824 00:38:00,713 --> 00:38:01,975 Yeah, they are. 825 00:38:03,890 --> 00:38:06,153 Joey, you should know what the nuns did, 826 00:38:06,196 --> 00:38:10,026 they were only carrying out Meg's wishes. 827 00:38:10,070 --> 00:38:13,595 We should probably... 828 00:38:13,639 --> 00:38:16,555 What if I can't do this? 829 00:38:16,598 --> 00:38:18,905 Only you can decide that. 830 00:38:18,948 --> 00:38:21,647 [baby cooing] 831 00:38:21,690 --> 00:38:24,911 Meg wanted something better for her 832 00:38:24,954 --> 00:38:28,262 and so do I. 833 00:38:28,306 --> 00:38:31,091 Tell them I'll sign whatever I need to. 834 00:38:31,134 --> 00:38:33,833 Well, you understand that you'll be giving up all rights 835 00:38:33,876 --> 00:38:35,182 as her father. 836 00:38:40,230 --> 00:38:42,798 It's the right thing to do. 837 00:38:47,325 --> 00:38:50,545 Meg said you only had to choose love. 838 00:38:55,985 --> 00:38:57,683 Hey. [knocks] 839 00:38:57,726 --> 00:38:59,032 Is this a bad time? 840 00:38:59,075 --> 00:39:01,861 No. Actually, I was just calling you. 841 00:39:01,904 --> 00:39:03,993 Woody, I have a confession. 842 00:39:04,037 --> 00:39:06,692 Yeah, so do I. 843 00:39:06,735 --> 00:39:11,958 I did have ulterior motives when I gave you the ring. 844 00:39:12,001 --> 00:39:14,743 You did?Yeah. 845 00:39:14,787 --> 00:39:19,313 I realize it was a little over the top, 846 00:39:19,357 --> 00:39:20,793 but I don't know, Jordan. 847 00:39:20,836 --> 00:39:23,273 I just felt the need to do something bold. 848 00:39:23,317 --> 00:39:26,276 You know, to get us past this stupid little dance 849 00:39:26,320 --> 00:39:28,148 we've been doing for way too long. 850 00:39:28,191 --> 00:39:32,848 And I thought it would either bring us closer together 851 00:39:32,892 --> 00:39:35,329 or exactly what happened. 852 00:39:35,373 --> 00:39:36,983 At least now I know. 853 00:39:37,026 --> 00:39:39,899 I care so much about you. 854 00:39:39,942 --> 00:39:42,380 More than I think you know. 855 00:39:42,423 --> 00:39:43,816 That's my problem. 856 00:39:43,859 --> 00:39:45,034 Because I love what we have 857 00:39:45,078 --> 00:39:46,819 and I would never want to lose that. 858 00:39:46,862 --> 00:39:47,907 I think you're right, though. 859 00:39:47,950 --> 00:39:49,387 I think I need to make a choice. 860 00:39:49,430 --> 00:39:52,041 Jordan, stop, okay? I give up. 861 00:39:52,085 --> 00:39:54,653 My ego cannot take another round of this. 862 00:39:54,696 --> 00:39:56,132 That's not what I'm trying to say here. 863 00:39:56,176 --> 00:39:57,830 Please, Jordan. I think we're all good. 864 00:39:57,873 --> 00:40:01,616 Really. We're just better off as friends. 865 00:40:01,660 --> 00:40:03,966 Truth is, if we ever ended up hooking up, 866 00:40:04,010 --> 00:40:06,055 we'd probably kill each other within the week. 867 00:40:06,099 --> 00:40:09,189 Oh, you think? 868 00:40:09,232 --> 00:40:14,368 No. But if I keep telling myself that... 869 00:40:14,412 --> 00:40:16,936 I'll see you around. 870 00:40:18,154 --> 00:40:20,113 Yeah, sure. 871 00:40:26,032 --> 00:40:28,774 [Jazz music] 872 00:40:28,817 --> 00:40:30,950 ♪ What lies before me 873 00:40:30,993 --> 00:40:33,996 ♪ A future that's stormy 874 00:40:34,040 --> 00:40:36,303 ♪ A winter that's gray... 875 00:40:36,346 --> 00:40:38,871 Hi. Hey. 876 00:40:38,914 --> 00:40:40,438 Listen, I wanted to apologize. 877 00:40:40,481 --> 00:40:45,138 For what? I lied. It's my fault. 878 00:40:45,181 --> 00:40:47,140 You can't blame yourself for what Peter did. 879 00:40:47,183 --> 00:40:49,055 His fixation with his cousin, 880 00:40:49,098 --> 00:40:51,274 blaming you and murdering anyone he got close to. 881 00:40:51,318 --> 00:40:53,146 Were any of your people hurt? 882 00:40:53,189 --> 00:40:54,190 No. 883 00:40:56,497 --> 00:40:58,194 Framus doesn't think they're going to press charges 884 00:40:58,238 --> 00:41:00,022 against you for Russell for obstructing. 885 00:41:02,372 --> 00:41:06,507 Well, I guess I have you to thank for that, huh? 886 00:41:06,551 --> 00:41:09,858 I'm glad you came by, Bogart. 887 00:41:11,120 --> 00:41:14,994 I have something for you. 888 00:41:22,001 --> 00:41:24,177 Cry Me A River. 889 00:41:24,220 --> 00:41:28,355 My father's version. It's signed. 890 00:41:28,398 --> 00:41:31,053 I don't think I'll be listening to it anymore. 891 00:41:31,097 --> 00:41:33,882 I guess I'm due to have my heart broken 892 00:41:33,926 --> 00:41:35,188 over and over. 893 00:41:35,231 --> 00:41:38,060 Something tells me you could handle it. 894 00:41:43,370 --> 00:41:44,980 See you around, Charlie. 895 00:42:11,441 --> 00:42:14,488 [Jordan] Boy, how many tears do you think it would take 896 00:42:14,532 --> 00:42:16,882 to cry a river?Too many. 897 00:42:16,925 --> 00:42:18,797 Still a great piece of music, though, 898 00:42:18,840 --> 00:42:19,885 body count aside. 899 00:42:19,928 --> 00:42:21,103 What do you got there? 900 00:42:21,147 --> 00:42:24,193 Me acknowledging my birthday. 901 00:42:24,237 --> 00:42:25,978 You're my witness. 902 00:42:26,021 --> 00:42:29,155 Just saying the "B" word is a big deal for you. 903 00:42:29,198 --> 00:42:30,809 Yeah, well, I figure it was about time 904 00:42:30,852 --> 00:42:32,245 for me to grow up a little. 905 00:42:32,288 --> 00:42:34,203 You don't mind if I skip the singing, do you? 906 00:42:34,247 --> 00:42:37,163 See, now, that's what I was actually looking forward to. 907 00:42:37,206 --> 00:42:38,251 Better make a wish. 908 00:42:44,518 --> 00:42:48,518 Captioning byCaptionMax www.captionmax.com 64457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.