Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,871 --> 00:00:05,309
♪ You can cry
a million tears ♪
2
00:00:05,353 --> 00:00:10,053
♪ You can wait
a million years ♪
3
00:00:10,097 --> 00:00:15,406
♪ If you think that time
will change your ways ♪
4
00:00:15,450 --> 00:00:17,147
♪ Don't wait too long... ♪
5
00:00:17,191 --> 00:00:19,149
[Jordan]
Nigel making balloon animals
6
00:00:19,193 --> 00:00:20,542
out of somebody's
small intestine.
7
00:00:20,585 --> 00:00:22,065
Ugh!
What?
8
00:00:22,109 --> 00:00:23,371
Dream.
9
00:00:23,414 --> 00:00:24,720
Nightmare.
10
00:00:24,763 --> 00:00:26,069
I'm gonna be out
most of the morning.
11
00:00:26,113 --> 00:00:27,723
And, Jordan,
I need you to finish
12
00:00:27,766 --> 00:00:29,420
the procedure I started
in Autopsy Two.
13
00:00:29,464 --> 00:00:30,465
My notes are on the table.
14
00:00:30,508 --> 00:00:31,640
Okay, what's up?
15
00:00:31,683 --> 00:00:34,338
[elevator dings]
16
00:00:34,382 --> 00:00:36,123
Since I had to spring it on you
at the last minute,
17
00:00:36,166 --> 00:00:38,734
I thought I should at least
offer you a lift.
18
00:00:44,740 --> 00:00:47,656
Are they getting
back together?
19
00:00:47,699 --> 00:00:49,310
At 9:00 a.m. on a Tuesday?
20
00:00:49,353 --> 00:00:50,702
He's wearing a tie
she gave him.
21
00:00:50,746 --> 00:00:52,226
Well, maybe he just likes it.
22
00:00:52,269 --> 00:00:54,750
Lily, you're not still smitten
with Garret, are you?
23
00:00:54,793 --> 00:00:56,839
No.
But Renee Walcott is.
24
00:00:56,882 --> 00:00:58,710
Ah, I wish her good luck.
25
00:00:58,754 --> 00:01:00,103
I mean, having
another man's child
26
00:01:00,147 --> 00:01:01,365
while she was seeing Garret--
27
00:01:01,409 --> 00:01:02,888
who is a little old-fashioned.
28
00:01:02,932 --> 00:01:05,152
Still, he's wearing
that tie.
29
00:01:06,588 --> 00:01:09,243
That was then.
Things are different now.
30
00:01:09,286 --> 00:01:10,722
Could you explain that?
31
00:01:10,766 --> 00:01:13,116
26 years ago,
there was no reliable way
32
00:01:13,160 --> 00:01:15,640
to analyze and match DNA,
now there is.
33
00:01:15,684 --> 00:01:19,166
Your Honor, my client
has served 26 years
34
00:01:19,209 --> 00:01:20,906
for robbery.
35
00:01:20,950 --> 00:01:23,474
And that conviction
has now been overturned.
36
00:01:23,518 --> 00:01:25,737
And he cannot be charged
with these old murders,
37
00:01:25,781 --> 00:01:28,827
no matter what Dr. Macy finds,
because he has a deal.
38
00:01:28,871 --> 00:01:31,439
Sit down, Mr. Parker.
39
00:01:31,482 --> 00:01:32,831
How long will it take
your office
40
00:01:32,875 --> 00:01:34,442
to collect and test DNA samples
41
00:01:34,485 --> 00:01:35,486
from the evidence
that's in storage?
42
00:01:35,530 --> 00:01:36,618
Depends--
43
00:01:36,661 --> 00:01:38,402
They don't even know
if the killer
44
00:01:38,446 --> 00:01:39,795
left any DNA on the victims.
45
00:01:39,838 --> 00:01:43,146
14 victims, 14 women
viciously stabbed to death.
46
00:01:43,190 --> 00:01:45,409
Their bodies dumped
in various locations.
47
00:01:45,453 --> 00:01:48,934
What are the chances, Dr. Macy,
that the killer left no trace?
48
00:01:48,978 --> 00:01:49,935
Zero.
49
00:01:49,979 --> 00:01:51,023
The question is whether or not
50
00:01:51,067 --> 00:01:52,329
we can find it
after all this time.
51
00:01:52,373 --> 00:01:53,635
Thank you. [Judge]
Mr. Parker?
52
00:01:53,678 --> 00:01:56,551
My client made a deal
with the D.A.'s office
53
00:01:56,594 --> 00:01:58,205
26 years ago...His client is lucky
54
00:01:58,248 --> 00:02:01,295
that I was not District Attorney
at the time...
55
00:02:01,338 --> 00:02:02,557
total immunity
for the murders...
56
00:02:02,600 --> 00:02:04,254
After he was given immunity,
he confessed.
57
00:02:04,298 --> 00:02:05,516
He made it up.
58
00:02:05,560 --> 00:02:06,343
Then how did he know
where the bodies were?
59
00:02:06,387 --> 00:02:08,171
That enough. Both of you.
60
00:02:08,215 --> 00:02:09,433
Let's sum up here.
61
00:02:09,477 --> 00:02:10,913
Ms. Walcott?
62
00:02:10,956 --> 00:02:14,438
I am asking that the immunity
agreement be vacated
63
00:02:14,482 --> 00:02:16,005
and that the prisoner be held
64
00:02:16,048 --> 00:02:17,615
in custody while
the Medical Examiner's office
65
00:02:17,659 --> 00:02:21,228
conducts tests pursuant
to my bringing murder charges
66
00:02:21,271 --> 00:02:22,620
against this man.
67
00:02:22,664 --> 00:02:24,318
[Judge]
Mr. Parker?
68
00:02:26,363 --> 00:02:29,192
Without plea bargaining,
the justice system
69
00:02:29,236 --> 00:02:31,020
would collapse
under its own weight.
70
00:02:31,063 --> 00:02:33,283
Who's gonna make a deal that
can be overturned on a whim
71
00:02:33,327 --> 00:02:35,198
decades later?
72
00:02:35,242 --> 00:02:37,461
That aside, my client has been
a model prisoner
73
00:02:37,505 --> 00:02:39,942
and has served
two-and-a-half decades
74
00:02:39,985 --> 00:02:41,900
on a wrongful conviction.
75
00:02:41,944 --> 00:02:45,643
Basic fairness should be enough
to decide in his favor.
76
00:02:45,687 --> 00:02:49,386
Ms. Walcott, I will not
at this time
77
00:02:49,430 --> 00:02:50,735
vacate the plea agreement.
78
00:02:50,779 --> 00:02:52,389
I will, however,
hold the prisoner
79
00:02:52,433 --> 00:02:54,913
in custody while Dr. Macy
80
00:02:54,957 --> 00:02:56,654
conducts certain tests.
81
00:02:56,698 --> 00:02:57,786
You have until tomorrow,
82
00:02:57,829 --> 00:02:59,309
Dr. Macy.
83
00:02:59,353 --> 00:03:01,311
Your Honor-- Until tomorrow
84
00:03:01,355 --> 00:03:03,487
to assess the state
of the evidence.
85
00:03:03,531 --> 00:03:06,969
Your Honor, DNA analysis
takes time.
86
00:03:08,275 --> 00:03:09,841
The prisoner will be
remanded for now,
87
00:03:09,885 --> 00:03:13,236
and we'll reconvene
at 2:30 tomorrow.
88
00:03:13,280 --> 00:03:14,237
[bangs gavel]
89
00:03:43,310 --> 00:03:46,269
[suspenseful rock music]
90
00:03:46,313 --> 00:03:54,277
♪
91
00:04:18,214 --> 00:04:19,955
[Garret]
All right, we've got 23 hours.
92
00:04:19,998 --> 00:04:22,044
The District Attorney and I
have prioritized
93
00:04:22,087 --> 00:04:24,438
the 14 cases, and we are
gonna start with this one.
94
00:04:24,481 --> 00:04:25,569
Marcy Strauss.
95
00:04:25,613 --> 00:04:27,441
She was 27 when she died.
96
00:04:27,484 --> 00:04:28,442
Why is she first?
97
00:04:28,485 --> 00:04:29,443
This was the only body left
98
00:04:29,486 --> 00:04:30,444
at the crime scene,
99
00:04:30,487 --> 00:04:31,619
so there's more to work with.
100
00:04:31,662 --> 00:04:32,924
There was also an eyewitness
to this one.
101
00:04:32,968 --> 00:04:35,579
Did the witness I.D.
Emmett Parker as the killer?
102
00:04:35,623 --> 00:04:37,364
No, because the witness
never came forward.
103
00:04:37,407 --> 00:04:39,931
He called it in,
but the cops never found him.
104
00:04:39,975 --> 00:04:41,629
So it is you and me, bro,
105
00:04:41,672 --> 00:04:43,065
trying to track down a ghost
106
00:04:43,108 --> 00:04:45,241
from some scratchy old
9-1-1 tape.
107
00:04:45,285 --> 00:04:47,156
Great, I do love
a challenge, bro.
108
00:04:47,199 --> 00:04:48,984
We're looking for anything
that can help,
109
00:04:49,027 --> 00:04:51,073
specifically
the killer's DNA.
110
00:04:51,116 --> 00:04:53,118
Lily, track down Marcy Strauss'
relatives, will you?
111
00:04:53,162 --> 00:04:54,598
They deserve to know what's going on.
112
00:04:54,642 --> 00:04:56,644
There should be a sample
of the victim's blood in there.
113
00:04:56,687 --> 00:04:59,255
Let's analyze her DNA
so we have it for comparison.
114
00:04:59,299 --> 00:05:00,952
Just check every sample
we give you
115
00:05:00,996 --> 00:05:02,432
for a "Y" chromosome.
116
00:05:02,476 --> 00:05:04,260
If it's not male,
we're not interested.
117
00:05:04,304 --> 00:05:09,221
It'll take more than one day
just to eliminate herblood.
118
00:05:12,094 --> 00:05:15,140
[male operator on tape] 9-1-1, what's your emergency?
119
00:05:15,184 --> 00:05:17,360
[man on tape]
Yeah, there's--
there's a guy stabbing a woman
120
00:05:17,404 --> 00:05:20,058
at 1347 Oak Drive.
121
00:05:20,102 --> 00:05:21,364
Your name, sir?
122
00:05:21,408 --> 00:05:23,932
H-he's around six-foot,
blonde...
123
00:05:23,975 --> 00:05:26,326
uh, jeans,
and a dark windbreaker.
124
00:05:26,369 --> 00:05:28,589
Thank you, sir. Can I please have your name?
125
00:05:28,632 --> 00:05:30,155
What the hell, you gonna
send somebody or not?
126
00:05:30,199 --> 00:05:31,505
Yes, sir, the police are on the way.
127
00:05:31,548 --> 00:05:33,637
I need for you to calm down and stay on the line.
128
00:05:33,681 --> 00:05:37,032
Can you tell me where you were and exactly what you saw?
129
00:05:37,075 --> 00:05:39,121
I yelled at him and he-- [police sirens wailing]
130
00:05:39,164 --> 00:05:40,514
Crap.
131
00:05:40,557 --> 00:05:41,558
Sir?
132
00:05:41,602 --> 00:05:43,386
Hello, are you there? Sir?
133
00:05:43,430 --> 00:05:45,432
Guy took out of there
like a scalded duck
134
00:05:45,475 --> 00:05:46,433
when he heard the siren.
135
00:05:46,476 --> 00:05:48,435
Perhaps he was up to no good.
136
00:05:48,478 --> 00:05:49,566
This gives me hope.
137
00:05:49,610 --> 00:05:51,133
If the incident reports
from back then
138
00:05:51,176 --> 00:05:54,310
have not been shredded,
I may--I may just get lucky.
139
00:05:54,354 --> 00:05:56,051
Yeah, well, you'll need
to be lucky.
140
00:05:56,094 --> 00:05:58,053
Look, Woody, I can digitize
and analyze
141
00:05:58,096 --> 00:05:59,620
the living hell out of this.
142
00:05:59,663 --> 00:06:01,361
But you've gotta bring me
something to compare it with.
143
00:06:01,404 --> 00:06:02,405
Okay?
144
00:06:04,451 --> 00:06:06,409
[Lily]
Oh...
145
00:06:06,453 --> 00:06:09,064
Hey.
Matt.
146
00:06:09,107 --> 00:06:11,066
Got a double homicide
down in Southie,
147
00:06:11,109 --> 00:06:13,982
so, uh, I'm here to observe
the slicing and dicing.
148
00:06:14,025 --> 00:06:15,679
You got any detective tricks
149
00:06:15,723 --> 00:06:17,725
for finding people who aren't
where they used to be?
150
00:06:17,768 --> 00:06:20,075
You probably know as much
about it as I do.
151
00:06:20,118 --> 00:06:21,250
Hmm-hmm.
152
00:06:21,293 --> 00:06:22,164
But I'd be happy to do
what I can
153
00:06:22,207 --> 00:06:25,036
to fulfill your needs.
154
00:06:25,080 --> 00:06:29,127
[woman]
Not dating the boss
anymore, Lily?
155
00:06:29,171 --> 00:06:31,042
Excuse me?
156
00:06:31,086 --> 00:06:34,437
Oh. This one's cute.
157
00:06:34,481 --> 00:06:36,483
Uh...
158
00:06:36,526 --> 00:06:38,485
[laughs]
159
00:06:38,528 --> 00:06:40,617
Hi.
160
00:06:40,661 --> 00:06:41,618
Wow.
161
00:06:41,662 --> 00:06:43,577
Oh...
Hi.
162
00:06:43,620 --> 00:06:45,448
Uh...
163
00:06:45,492 --> 00:06:51,019
Aren't you gonna
introduce us? Huh?
164
00:06:51,062 --> 00:06:54,109
Matt Seely, my mother.
165
00:06:56,111 --> 00:06:57,199
Oh...hi.
166
00:06:57,242 --> 00:07:00,463
Oh, come here.
[chuckles]
167
00:07:00,507 --> 00:07:02,596
Oh...mm.
168
00:07:02,639 --> 00:07:04,336
Ooh.
169
00:07:04,380 --> 00:07:06,426
Detective.
170
00:07:06,469 --> 00:07:08,602
Well.
171
00:07:08,645 --> 00:07:10,995
Matt, could you excuse us,
please?
172
00:07:11,039 --> 00:07:12,301
Please.
173
00:07:12,344 --> 00:07:14,303
Sure.
174
00:07:17,175 --> 00:07:19,482
Uh...i-it was nice to meet you.
175
00:07:23,138 --> 00:07:24,313
Mom.
176
00:07:24,356 --> 00:07:27,142
I know, you're working.
177
00:07:27,185 --> 00:07:30,798
Which...I'll never understand.
178
00:07:30,841 --> 00:07:33,104
But just give me your keys,
and I'll get out of your way.
179
00:07:33,148 --> 00:07:35,150
Last time I gave you
my car keys,
180
00:07:35,193 --> 00:07:37,544
you and my car disappeared
for three days.
181
00:07:37,587 --> 00:07:39,546
And the last time
I gave you my house keys,
182
00:07:39,589 --> 00:07:41,199
I came home to find
a tattooed felon
183
00:07:41,243 --> 00:07:42,200
in his underwear
eating my food
184
00:07:42,244 --> 00:07:43,463
and scratching himself.
185
00:07:43,506 --> 00:07:45,726
How was I supposed to know
he was a felon?
186
00:07:45,769 --> 00:07:48,076
[sighs]
187
00:07:48,119 --> 00:07:49,643
Why are you here, Mom?
188
00:07:49,686 --> 00:07:52,341
Your brother is in Italy
on a pizza tour.
189
00:07:52,384 --> 00:07:55,170
I thought it was the perfect
time to come and see you.
190
00:07:55,213 --> 00:07:56,780
You couldn't call first?
191
00:07:58,216 --> 00:07:59,479
I'm your mother.
192
00:08:05,354 --> 00:08:07,356
"I saw her on the street.
193
00:08:07,399 --> 00:08:08,749
She was with a friend..."
194
00:08:15,277 --> 00:08:19,150
"We made eye contact,
and I knew.
195
00:08:19,194 --> 00:08:21,109
I always knew."
196
00:08:23,415 --> 00:08:24,373
Look at the size
197
00:08:24,416 --> 00:08:26,331
of this confession, the detail.
198
00:08:26,375 --> 00:08:28,116
If they knew Emmett Parker
was the killer,
199
00:08:28,159 --> 00:08:30,161
why'd they give him immunity
for 14 murders?
200
00:08:30,205 --> 00:08:32,337
It's the only way they could
get him off the street.
201
00:08:32,381 --> 00:08:35,210
He pled to robbery in exchange
for a pass on the murders.
202
00:08:35,253 --> 00:08:36,298
And why would they let him
do that?
203
00:08:36,341 --> 00:08:37,734
It makes no sense.
204
00:08:37,778 --> 00:08:41,085
Well, they wanted closure
for the families.
205
00:08:41,129 --> 00:08:43,305
They couldn't find the bodies
without Parker's help,
206
00:08:43,348 --> 00:08:45,263
which he wouldn't give
without the immunity.
207
00:08:45,307 --> 00:08:46,700
Why'd they overturn
the robbery conviction?
208
00:08:46,743 --> 00:08:49,616
Appellant court ruled
the guilty plea was coerced.
209
00:08:49,659 --> 00:08:53,402
Keep looking for something
that's gonna help us.
210
00:08:53,445 --> 00:08:54,577
[Jordan]
"She'd been to the gym
211
00:08:54,621 --> 00:08:56,710
"with a friend.
212
00:08:56,753 --> 00:09:00,409
"I followed her to her house.
213
00:09:00,452 --> 00:09:03,107
I got lucky."
214
00:09:05,719 --> 00:09:07,416
"But you know what they say.
215
00:09:07,459 --> 00:09:09,810
You make your own luck."
216
00:09:13,291 --> 00:09:14,728
[knife stabbing flesh]
217
00:09:14,771 --> 00:09:18,775
I want this guy.
I want his head on a tray.
218
00:09:23,475 --> 00:09:26,783
The saliva sample you pulled
from the victim's sweatshirt,
219
00:09:26,827 --> 00:09:28,350
"Y" chromosome.
220
00:09:28,393 --> 00:09:29,438
It's male.
221
00:09:29,481 --> 00:09:31,483
Okay, run a full analysis.
222
00:09:31,527 --> 00:09:33,355
I'll call the D.A.,
she'll get a court order.
223
00:09:33,398 --> 00:09:35,270
They're holding Parker
at County Jail.
224
00:09:35,313 --> 00:09:36,488
You go there
and get a swab from him.
225
00:09:36,532 --> 00:09:39,753
Garret, the D.A.,
District Attorney.
226
00:09:39,796 --> 00:09:42,494
She doesn't have a name anymore?
227
00:09:43,495 --> 00:09:46,150
Just get the sample.
228
00:09:48,413 --> 00:09:49,501
Oh, hello.
229
00:09:49,545 --> 00:09:51,199
Hello, Dr. Macy.
230
00:09:51,242 --> 00:09:52,374
You've met my mother.
231
00:09:52,417 --> 00:09:54,289
Mrs. Lebowski--
Where are you going?
232
00:09:54,332 --> 00:09:55,638
I have to put her
in a cab.
233
00:09:55,682 --> 00:09:58,206
Sending me back
to Pennsylvania.
234
00:09:58,249 --> 00:09:59,468
This heartless child can't even
235
00:09:59,511 --> 00:10:03,211
welcome her own mother
for a tiny visit.
236
00:10:05,517 --> 00:10:08,433
Hmm. Gruff.
237
00:10:08,477 --> 00:10:09,957
Mysterious.
238
00:10:10,000 --> 00:10:11,654
Just like your father.
239
00:10:11,698 --> 00:10:14,309
Which one?
240
00:10:14,352 --> 00:10:15,571
Matt!
241
00:10:15,615 --> 00:10:17,355
Matt? Matt.
242
00:10:17,399 --> 00:10:18,879
It is Matt, isn't it?
243
00:10:18,922 --> 00:10:20,794
Yes.
Let me take that for you.
244
00:10:20,837 --> 00:10:22,491
Oh, thank you.
245
00:10:22,534 --> 00:10:25,929
Let me tell you some things
about Lily.
246
00:10:25,973 --> 00:10:28,845
Um...okay.
247
00:10:33,589 --> 00:10:35,678
So it's not that she's
unwomanly, exactly,
248
00:10:35,722 --> 00:10:37,506
it's just that
she doesn't
249
00:10:37,549 --> 00:10:40,335
know how to present herself
to the best advantage--Mom, shut up.
250
00:10:40,378 --> 00:10:41,989
Shut up.
251
00:10:42,032 --> 00:10:43,817
Let me get a cab.
252
00:10:45,514 --> 00:10:47,951
I don't need your help.
253
00:10:47,995 --> 00:10:53,261
Dear, you have never been able
to hold onto a man.
254
00:10:53,304 --> 00:10:55,655
I am not trying
to hold onto him!
255
00:10:55,698 --> 00:10:57,657
You are not getting
any younger, Lily.
256
00:10:57,700 --> 00:10:59,615
Oh, so I should be you?
257
00:10:59,659 --> 00:11:01,617
Jump anything with a pulse
and a penis?
258
00:11:19,417 --> 00:11:21,289
Mom!
259
00:11:21,332 --> 00:11:23,595
[tires screeching]
260
00:11:34,519 --> 00:11:35,477
Detective Seely, repeat.
261
00:11:35,520 --> 00:11:36,739
I need paramedics
262
00:11:36,783 --> 00:11:40,438
at the Medical Examiner's building right now.
263
00:11:50,797 --> 00:11:52,755
So...
264
00:11:52,799 --> 00:11:55,540
your elves found something.
265
00:11:55,584 --> 00:11:58,065
I'm Dr. Cavanaugh.
I'm here to take a DNA sample.
266
00:11:58,108 --> 00:12:00,720
Could you sit down?
267
00:12:00,763 --> 00:12:03,679
I want details
about what's going on.
268
00:12:03,723 --> 00:12:05,463
The Judge issued an order
for you
269
00:12:05,507 --> 00:12:07,465
to submit DNA for testing.
270
00:12:07,509 --> 00:12:09,293
Testing against what?
271
00:12:09,337 --> 00:12:10,642
What did you find?
272
00:12:12,601 --> 00:12:15,299
We found DNA on one
of the victims' clothing
273
00:12:15,343 --> 00:12:16,518
that wasn't hers.
274
00:12:16,561 --> 00:12:17,737
Open your mouth, please.
275
00:12:29,313 --> 00:12:30,662
You're both dark-haired.
276
00:12:30,706 --> 00:12:33,796
All the victims
were dark-haired.
277
00:12:33,840 --> 00:12:36,016
Is that a threat?
278
00:12:36,059 --> 00:12:41,021
If I had killed
those women...
279
00:12:43,806 --> 00:12:45,590
Is there more?
280
00:12:45,634 --> 00:12:50,465
it would've been because
they had evil in their eyes.
281
00:12:50,508 --> 00:12:52,293
Like you.
282
00:13:02,651 --> 00:13:05,088
What?!
[Nigel]
Yeah, about an hour ago now.
283
00:13:05,132 --> 00:13:07,699
[Jordan] Lily wasn't...?No, no.
284
00:13:07,743 --> 00:13:09,353
It was only her mother.
285
00:13:09,397 --> 00:13:11,529
Detective Seely's at
the hospital with her right now.
286
00:13:11,573 --> 00:13:13,749
He's gonna give us a call
as soon as he knows anything.
287
00:13:13,793 --> 00:13:14,794
How's Lily?
288
00:13:14,837 --> 00:13:16,839
Should we--?
We should--we should go.
289
00:13:16,883 --> 00:13:18,841
Well, Dr. Macy already went.
290
00:13:18,885 --> 00:13:20,843
Uh, he finished prepping
the DNA samples,
291
00:13:20,887 --> 00:13:22,758
and then he rushed out of here
about ten minutes ago.
292
00:13:22,802 --> 00:13:24,586
I'm very sorry
about Lily's mother.
293
00:13:24,629 --> 00:13:26,806
I will also be sorry
if Emmett Parker gets out
294
00:13:26,849 --> 00:13:29,112
and starts killing
more dark-haired women
295
00:13:29,156 --> 00:13:31,462
with evil in their eyes.
296
00:13:43,605 --> 00:13:46,782
The Embassy in Rome is trying
to track down your brother.
297
00:13:51,831 --> 00:13:54,659
I was so mean to her.
298
00:13:54,703 --> 00:13:58,794
Well...
don't think about it.
299
00:13:58,838 --> 00:14:00,840
[sniffles]
300
00:14:07,629 --> 00:14:09,239
I was mean to her, Garret.
301
00:14:09,283 --> 00:14:11,589
You've never been mean
to anybody in your life.
302
00:14:11,633 --> 00:14:12,590
Oh, I was.
303
00:14:12,634 --> 00:14:15,855
I was.
304
00:14:15,898 --> 00:14:20,468
Right before the--the car--
[sobs]
305
00:14:20,511 --> 00:14:23,427
We're gonna get
through this, Lily.
306
00:14:23,471 --> 00:14:25,255
[Lily sobs]
307
00:14:25,299 --> 00:14:27,431
We'll get through this, okay?
308
00:14:27,475 --> 00:14:30,260
[man]
Lebowski?
309
00:14:30,304 --> 00:14:31,261
Me.
310
00:14:31,305 --> 00:14:34,351
How--how is my mother?
Is she--
311
00:14:34,395 --> 00:14:35,613
Fractures and bruised organs.
312
00:14:35,657 --> 00:14:36,832
We did stop
the internal bleeding.
313
00:14:36,876 --> 00:14:38,878
So she'll be okay?
314
00:14:38,921 --> 00:14:40,923
Are you aware
that her immune system
315
00:14:40,967 --> 00:14:43,447
is somewhat compromised?
316
00:14:43,491 --> 00:14:44,927
She's an alcoholic.
317
00:14:44,971 --> 00:14:46,929
You ever think of
getting her some help?
318
00:14:46,973 --> 00:14:48,670
Could I see her now?
319
00:14:48,713 --> 00:14:50,454
She's gonna be unconscious
for quite a while.
320
00:14:50,498 --> 00:14:52,239
That's not what I asked.
321
00:14:57,984 --> 00:15:00,290
I heard hit and run.
322
00:15:00,334 --> 00:15:03,903
I got a partial plate.
We'll get the driver.
323
00:15:03,946 --> 00:15:05,687
Bug's putting together
the equipment
324
00:15:05,730 --> 00:15:07,776
to reconstruct the accident
if you're interested.
325
00:15:07,819 --> 00:15:10,779
What, are you...trying to get me
out of the way?
326
00:15:10,822 --> 00:15:12,302
My thought was that
since you were there
327
00:15:12,346 --> 00:15:15,218
when it happened,
you might be able to help.
328
00:15:25,533 --> 00:15:27,883
This was the point of impact?Yeah.
329
00:15:27,927 --> 00:15:29,624
This is all
in the police report.
330
00:15:29,667 --> 00:15:31,321
You think you know more
about accident investigation
331
00:15:31,365 --> 00:15:33,323
than the cops do?
332
00:15:33,367 --> 00:15:34,890
Under normal
weather conditions,
333
00:15:34,934 --> 00:15:37,284
street pavement has
a drag factor of point-eight.
334
00:15:37,327 --> 00:15:39,677
You multiply that times
the length of the skid,
335
00:15:39,721 --> 00:15:41,984
times 30, giving you "X."
336
00:15:42,028 --> 00:15:45,205
The formula is based on
Newtonian physics
337
00:15:45,248 --> 00:15:46,902
and references Einstein's
theory of relativity
338
00:15:46,946 --> 00:15:48,948
by rounding up
the metric speed of light
339
00:15:48,991 --> 00:15:50,906
to derive 30 as the constant.
340
00:15:50,950 --> 00:15:55,867
So in this case...
2,712 is our "X."
341
00:15:55,911 --> 00:15:58,218
You square that, making sure
that you put the decimal point
342
00:15:58,261 --> 00:15:59,480
in the right place.
343
00:15:59,523 --> 00:16:01,786
So the car was going
at 52 miles an hour
344
00:16:01,830 --> 00:16:03,440
when it hit Mrs. Lebowski.
345
00:16:03,484 --> 00:16:05,312
You looked at the report.
346
00:16:05,355 --> 00:16:08,228
Prove it.
347
00:16:13,407 --> 00:16:16,279
I'll make sure,
but I would bet my job
348
00:16:16,323 --> 00:16:17,977
that these are the same tires.
349
00:16:18,020 --> 00:16:20,544
And this is not
in the accident report.
350
00:16:20,588 --> 00:16:23,373
Yeah, so some drunk who kept
having to hit the brakes.
351
00:16:23,417 --> 00:16:25,027
Look again.
352
00:16:25,071 --> 00:16:26,942
Look at the direction
of the fade.
353
00:16:26,986 --> 00:16:29,727
This is somebody peeling out
from a dead stop.
354
00:16:29,771 --> 00:16:35,646
Whoever was driving was
in a big hurry to go that way.
355
00:16:41,043 --> 00:16:43,480
My God, how long does this take?
356
00:16:43,524 --> 00:16:45,961
When the saliva sample from the
victim's clothes is finished,
357
00:16:46,005 --> 00:16:47,571
I still have to run Parker's.
358
00:16:47,615 --> 00:16:50,052
And after that,
I have to compare the two.
359
00:16:50,096 --> 00:16:53,969
If you don't want
to wait that long...
360
00:16:55,449 --> 00:16:56,406
Garret.
361
00:16:56,450 --> 00:16:58,452
Hi.
362
00:17:00,062 --> 00:17:02,934
Nigel told us that Lily's mom
was gonna be fine.
363
00:17:02,978 --> 00:17:04,762
How's she doing?
Lily, I mean.
364
00:17:04,806 --> 00:17:06,938
Well, how do you think?
365
00:17:06,982 --> 00:17:09,724
[computer beeping]What?
366
00:17:10,942 --> 00:17:13,771
You're not gonna like this.
367
00:17:13,815 --> 00:17:16,078
I'm guessing the victim
had a tomcat,
368
00:17:16,122 --> 00:17:17,427
because this is cat DNA.
369
00:17:17,471 --> 00:17:19,081
Damn it.
370
00:17:19,125 --> 00:17:21,083
Marcy Strauss was our best bet,
371
00:17:21,127 --> 00:17:22,345
and the other bodies
were decomposed
372
00:17:22,389 --> 00:17:23,520
when they were found.
373
00:17:23,564 --> 00:17:24,608
And somewhere out there
374
00:17:24,652 --> 00:17:26,045
is an eyewitness to this murder.
375
00:17:26,088 --> 00:17:27,742
If he's still alive.
376
00:17:27,785 --> 00:17:30,092
We'll keep going.
Thank you.
377
00:17:30,136 --> 00:17:32,834
I'll be on my cell
if you find anything.
378
00:17:32,877 --> 00:17:38,057
And, um, I am glad Lily's mother
will pull through.
379
00:17:39,493 --> 00:17:41,669
That was nice of her.
380
00:17:51,505 --> 00:17:53,115
April 6, 2005.
381
00:17:53,159 --> 00:17:55,857
Interview with inmate
Frank Liuzzo.
382
00:17:55,900 --> 00:17:57,989
This is the incident report
383
00:17:58,033 --> 00:18:02,690
from the night
of August 14, 1979.
384
00:18:02,733 --> 00:18:04,735
No taping.
385
00:18:04,779 --> 00:18:06,955
I wanna tape, I tape.
386
00:18:08,696 --> 00:18:11,351
Okay...
387
00:18:11,394 --> 00:18:13,918
You were in Somerville late,
on foot.
388
00:18:13,962 --> 00:18:17,444
11:22, a patrol unit
pulled over to talk to you.
389
00:18:17,487 --> 00:18:18,836
They asked for your I.D.,
390
00:18:18,880 --> 00:18:20,360
ran you for warrants,
there weren't any.
391
00:18:20,403 --> 00:18:22,144
Then they let you go.
392
00:18:22,188 --> 00:18:23,450
Did you call 9-1-1
from a payphone
393
00:18:23,493 --> 00:18:26,061
at Sixth and Rensler
about a woman being stabbed?
394
00:18:33,982 --> 00:18:37,638
I've been tripped up
by these things before.
395
00:18:37,681 --> 00:18:39,596
It's not gonna happen again.
396
00:18:39,640 --> 00:18:42,469
The voice sounds like you.
Did you make that call?
397
00:18:42,512 --> 00:18:44,558
What's in it for me? Nothing.
398
00:18:44,601 --> 00:18:46,690
If we don't know that it's you.
399
00:18:46,734 --> 00:18:48,475
So why don't you talk
into the machine?
400
00:18:48,518 --> 00:18:50,825
'Cause no tape, no deal.
401
00:19:01,836 --> 00:19:04,012
[raps on door]
Hey.
402
00:19:04,055 --> 00:19:05,535
Hi.
How you doing?
403
00:19:05,579 --> 00:19:06,797
I don't know.
404
00:19:06,841 --> 00:19:08,234
Car slams into your mother
405
00:19:08,277 --> 00:19:10,192
right after you call her a slut,
how would you feel?
406
00:19:10,236 --> 00:19:11,933
Has she been conscious at all?
407
00:19:11,976 --> 00:19:14,675
Morphine drip.
408
00:19:14,718 --> 00:19:16,851
Could you, uh,
take a look at these?
409
00:19:16,894 --> 00:19:19,810
So we can--
Oh, don't put them
on my mother!
410
00:19:21,595 --> 00:19:23,597
[sighs]
411
00:19:25,642 --> 00:19:27,862
Mm. You know her?
412
00:19:32,997 --> 00:19:35,696
Wait a minute, this is--
413
00:19:35,739 --> 00:19:37,741
This makes it look like--Deliberate.
414
00:19:37,785 --> 00:19:40,004
This woman waited
for your mother to come out.
415
00:19:40,048 --> 00:19:41,702
And then--smack.
[raps on table]
416
00:19:41,745 --> 00:19:45,009
You have the sensitivity
of a lizard.
417
00:19:45,053 --> 00:19:47,534
I have spent
every minute today
418
00:19:47,577 --> 00:19:49,536
investigating what initially
looked like
419
00:19:49,579 --> 00:19:51,233
just a hit and run.Isn't that your job?
420
00:19:51,277 --> 00:19:54,889
Hit and runs?
No, I'm a homicide detective.
421
00:19:54,932 --> 00:19:56,891
I did this for you.
422
00:19:56,934 --> 00:19:58,458
Thank you.
423
00:19:58,501 --> 00:20:02,244
Now that it's attempted murder,
it's no longer beneath you.
424
00:20:02,288 --> 00:20:05,247
When she wakes up,
see if she knows
425
00:20:05,291 --> 00:20:07,162
who the woman is.
426
00:20:16,563 --> 00:20:18,782
So we've got
pretty much nothing.
427
00:20:18,826 --> 00:20:20,784
Nothing?
We busted
our butts on--
428
00:20:20,828 --> 00:20:23,831
Settle down.
No, I'm--I'm not
criticizing.
429
00:20:23,874 --> 00:20:26,877
You've all performed miracles
in a very short time, thank you.
430
00:20:26,921 --> 00:20:28,096
Yeah?
431
00:20:28,139 --> 00:20:31,055
Excuse me, but my witness
is not nothing.
432
00:20:31,099 --> 00:20:32,274
[Walcott]
Frank Liuzzo,
433
00:20:32,318 --> 00:20:35,059
sixteen arrests,
eight convictions.
434
00:20:35,103 --> 00:20:36,800
I know he's not squeaky clean,
but he is our guy.
435
00:20:36,844 --> 00:20:38,106
I'd make a deal
436
00:20:38,149 --> 00:20:40,543
with Mussolini
to keep Emmett Parker inside.
437
00:20:40,587 --> 00:20:41,849
What's Liuzzo want?
438
00:20:41,892 --> 00:20:42,980
Out.
439
00:20:43,024 --> 00:20:44,504
Well, you and I
440
00:20:44,547 --> 00:20:46,027
will go talk to him,
where is he?
441
00:20:46,070 --> 00:20:47,681
I had him transferred
to County lockup.
442
00:20:47,724 --> 00:20:51,162
Good. Thank you.
443
00:20:51,206 --> 00:20:53,556
Uh, we need to discuss your testimony.
444
00:20:53,600 --> 00:20:54,514
I've been with Lily.
445
00:20:54,557 --> 00:20:56,516
Jordan should testify.
446
00:20:56,559 --> 00:20:59,649
If you could give me a minute?
447
00:20:59,693 --> 00:21:00,824
All right, let's get back to it.
448
00:21:00,868 --> 00:21:03,523
[Walcott] Detective Hoyt?
449
00:21:03,566 --> 00:21:04,567
I'll meet you at County?
450
00:21:06,047 --> 00:21:07,875
All I can testify to
is nothing,
451
00:21:07,918 --> 00:21:10,181
which is what links
Emmett Parker to these crimes.
452
00:21:10,225 --> 00:21:12,140
No murder weapon, no prints.
453
00:21:12,183 --> 00:21:13,533
We found male DNA
454
00:21:13,576 --> 00:21:14,708
on nine of the victims'
personal effects,
455
00:21:14,751 --> 00:21:16,318
but we don't have time
to test it all.
456
00:21:16,362 --> 00:21:17,667
I understand that.
457
00:21:17,711 --> 00:21:19,278
I have some hope the witness
will help.
458
00:21:19,321 --> 00:21:23,543
What I need from you...
is spin.
459
00:21:24,370 --> 00:21:28,199
I'm not sure I can...
spin nothing.
460
00:21:28,243 --> 00:21:30,680
What about
the crime scene photos?
461
00:21:30,724 --> 00:21:32,552
We scoured them.
462
00:21:32,595 --> 00:21:34,554
Is there anything
unaccounted for
463
00:21:34,597 --> 00:21:35,598
in the evidence boxes?
464
00:21:35,642 --> 00:21:37,034
Nothing that
we can tie to Parker.
465
00:21:37,078 --> 00:21:38,471
We did pull a blonde hair
466
00:21:38,514 --> 00:21:40,299
off one of the victims,
but it was a woman's hair.
467
00:21:40,342 --> 00:21:43,606
I don't guess that Parker
got a sex change?
468
00:21:43,650 --> 00:21:46,566
The Judge won't know the hair
is female unless you tell him.
469
00:21:48,394 --> 00:21:51,701
Renee, look, I wanna cook
this bastard as much as you do.
470
00:21:51,745 --> 00:21:53,007
But if you're asking me
471
00:21:53,050 --> 00:21:54,704
to lie under oath-- I am asking you to help me
472
00:21:54,748 --> 00:21:56,750
save some lives.
473
00:22:01,450 --> 00:22:02,886
♪ Don't let us get sick
474
00:22:02,930 --> 00:22:06,542
♪ Don't let us get old
475
00:22:06,586 --> 00:22:12,461
♪ Don't let us get stupid,
all right? ♪
476
00:22:12,505 --> 00:22:15,508
♪ Just make us be brave
477
00:22:15,551 --> 00:22:20,251
♪ And make us play nice
478
00:22:20,295 --> 00:22:25,126
♪ And let us
be together tonight ♪
479
00:22:25,169 --> 00:22:26,736
Why am I in the hospital?
480
00:22:26,780 --> 00:22:27,824
Are you in pain?
481
00:22:27,868 --> 00:22:31,219
What--
what happened?
482
00:22:34,440 --> 00:22:38,792
A car hit you.
483
00:22:40,576 --> 00:22:43,492
How do I look?
484
00:22:43,536 --> 00:22:44,885
Do you have a mirror?
485
00:22:44,928 --> 00:22:48,889
You look fine.
486
00:22:48,932 --> 00:22:50,804
You look beautiful.
487
00:22:57,985 --> 00:23:00,596
I'm sorry about what
I said before, Mom.
488
00:23:00,640 --> 00:23:01,771
I didn't mean it.
489
00:23:01,815 --> 00:23:05,645
Mean what?
490
00:23:07,647 --> 00:23:10,345
Are you up to looking
at some pictures?
491
00:23:12,260 --> 00:23:13,827
Of what?
492
00:23:15,263 --> 00:23:16,830
The driver who hit you.
493
00:23:16,873 --> 00:23:18,788
What?
494
00:23:18,832 --> 00:23:21,704
It wasn't an accident.
495
00:23:21,748 --> 00:23:24,620
She ran into you deliberately.
496
00:23:27,667 --> 00:23:30,321
Who is she?
497
00:23:32,454 --> 00:23:36,806
Why would she want
to hurt you?
498
00:23:36,850 --> 00:23:38,504
No...
499
00:23:38,547 --> 00:23:40,810
Please.
500
00:23:40,854 --> 00:23:43,509
Tell me who she is.
501
00:23:45,032 --> 00:23:48,470
Could you--
[labored breathing]
502
00:23:48,514 --> 00:23:50,820
get me my handbag?
503
00:23:50,864 --> 00:23:53,432
I know I look a mess.
504
00:23:53,475 --> 00:23:57,392
Could you for once in your life
face reality?
505
00:23:58,959 --> 00:24:02,571
I'm not up to...one of
your lectures right now, Lily.
506
00:24:02,615 --> 00:24:04,878
Did you hear me?
507
00:24:04,921 --> 00:24:07,489
This woman tried to kill you.
508
00:24:07,533 --> 00:24:10,797
The police need to know
who she is.
509
00:24:10,840 --> 00:24:12,494
Mom.
510
00:24:12,538 --> 00:24:15,802
I heard you.
511
00:24:18,935 --> 00:24:23,636
I've heard you all your life.
512
00:24:26,639 --> 00:24:33,689
Your embarrassment,
your disapproval.
513
00:24:33,733 --> 00:24:36,562
I see it in your eyes.
514
00:24:36,605 --> 00:24:40,479
Every time I look in your face.
515
00:24:42,959 --> 00:24:48,922
You never appreciated
anything about me.
516
00:24:49,836 --> 00:24:54,841
I did the best...
517
00:24:54,884 --> 00:24:56,625
I could.
518
00:24:56,669 --> 00:24:58,714
[sobs]
519
00:24:58,758 --> 00:25:00,629
The best you could was one loser
after another
520
00:25:00,673 --> 00:25:02,892
disrupting our lives.
521
00:25:02,936 --> 00:25:04,981
In one crappy apartment
after another,
522
00:25:05,025 --> 00:25:06,896
one bottle of scotch
after another?
523
00:25:15,949 --> 00:25:19,474
I'm done with you.
524
00:25:20,997 --> 00:25:22,869
Get her out of here.
525
00:25:22,912 --> 00:25:25,872
I don't want to
526
00:25:25,915 --> 00:25:30,311
see her anymore.
527
00:25:34,794 --> 00:25:37,797
[moaning]
528
00:25:39,494 --> 00:25:42,018
[Lily]
Yes?
529
00:25:42,062 --> 00:25:46,632
I'm so sorry.
You were saying?
530
00:25:46,675 --> 00:25:48,329
No, I'm looking for them
in connection
531
00:25:48,372 --> 00:25:51,985
with their daughter's murder
26 years ago.
532
00:25:52,028 --> 00:25:54,596
Okay.
533
00:25:54,640 --> 00:25:55,597
Okay.
534
00:25:55,641 --> 00:25:57,120
Thank you.
535
00:25:57,164 --> 00:25:58,948
What are you doing here?
536
00:25:58,992 --> 00:26:01,734
[phone ringing]
537
00:26:03,083 --> 00:26:04,519
Yes?
538
00:26:04,563 --> 00:26:05,912
Just a second.
539
00:26:05,955 --> 00:26:07,391
Are you okay?
540
00:26:07,435 --> 00:26:08,567
Yeah, sure.
541
00:26:08,610 --> 00:26:10,612
It's your brother.
542
00:26:10,656 --> 00:26:13,615
Andy, where are you?
543
00:26:14,747 --> 00:26:17,793
Don't you have a job
somewhere else?
544
00:26:20,013 --> 00:26:22,145
I found the woman who smacked
into Lily's mother.
545
00:26:22,189 --> 00:26:23,625
"Smacked"?
Hit.
546
00:26:23,669 --> 00:26:24,974
Well, who was it?
547
00:26:25,018 --> 00:26:26,759
Mom is some piece of work.
548
00:26:26,802 --> 00:26:29,022
She was having it off with this
married guy in Pennsylvania.
549
00:26:29,065 --> 00:26:30,327
His wife didn't like it.
550
00:26:30,371 --> 00:26:31,807
So she followed her here
and tried to kill her?
551
00:26:31,851 --> 00:26:33,156
That's kind of
an extreme reaction.
552
00:26:33,200 --> 00:26:35,071
Well, there's more.
The guy's dead.
553
00:26:35,115 --> 00:26:37,813
He was killed two weeks ago
in a car crash, 2:00 a.m.
554
00:26:37,857 --> 00:26:41,034
Mrs. Lebowski was with him.
Not a scratch.
555
00:26:41,077 --> 00:26:42,644
They were both shnockered.
556
00:26:42,688 --> 00:26:44,167
Who was driving?
He was.
557
00:26:44,211 --> 00:26:47,040
But that's not stopping his wife
from blaming Lily's mother.
558
00:26:47,083 --> 00:26:49,477
Okay, thanks, when Lily gets off
the phone, I'll tell her.
559
00:26:49,520 --> 00:26:50,478
No, I'll tell her myself.
560
00:26:50,521 --> 00:26:51,958
Do her a favor, Seely.
561
00:26:52,001 --> 00:26:56,179
Which one of us do you think
she'd rather hear it from?
562
00:26:56,223 --> 00:26:58,573
Thanks for stopping by.
563
00:27:01,010 --> 00:27:04,144
Him, top right.
564
00:27:04,187 --> 00:27:06,059
This is a mug shot taken
of Emmett Parker
565
00:27:06,102 --> 00:27:08,104
26 years ago, Your Honor.
566
00:27:08,148 --> 00:27:10,498
One more question, Mr. Liuzzo.
567
00:27:10,541 --> 00:27:12,021
You knew that the police
were looking
568
00:27:12,065 --> 00:27:13,457
for the witness.
569
00:27:13,501 --> 00:27:14,981
Why didn't you come forward
at the time?
570
00:27:15,024 --> 00:27:16,852
Cops stopped me
earlier that night,
571
00:27:16,896 --> 00:27:18,593
said I didn't belong
in that neighborhood.
572
00:27:18,637 --> 00:27:20,421
Nice country, right?
573
00:27:20,464 --> 00:27:21,683
Anyway, I took off
574
00:27:21,727 --> 00:27:22,684
to California.
575
00:27:22,728 --> 00:27:23,816
You know, I figured,
576
00:27:23,859 --> 00:27:25,513
they're gonna paste
this murder on me.
577
00:27:25,556 --> 00:27:26,906
You ever been to California?
578
00:27:26,949 --> 00:27:28,864
Nothing but wackadoos
and weirdoes--
579
00:27:28,908 --> 00:27:30,692
Thank you, Mr. Liuzzo.
580
00:27:30,736 --> 00:27:34,174
It was midnight when you saw
the woman being stabbed?
581
00:27:34,217 --> 00:27:36,089
Thereabouts.
582
00:27:36,132 --> 00:27:37,090
All the lights were on?
583
00:27:37,133 --> 00:27:38,308
Yeah.
584
00:27:38,352 --> 00:27:39,570
The room where this crime
was occurring
585
00:27:39,614 --> 00:27:40,571
was at the rear of the house?
586
00:27:40,615 --> 00:27:41,877
Yep.
587
00:27:41,921 --> 00:27:43,574
And your reason
for being there was...?
588
00:27:43,618 --> 00:27:45,576
None of your business.
589
00:27:45,620 --> 00:27:48,014
How long did you have the
attacker in your sight line?
590
00:27:48,057 --> 00:27:49,711
Long enough to I.D. the photo.
591
00:27:49,755 --> 00:27:51,713
How long, Mr. Liuzzo?
592
00:27:51,757 --> 00:27:54,020
I don't know,
maybe five seconds.
593
00:27:54,063 --> 00:27:55,761
I got the hell outta there.
594
00:27:55,804 --> 00:27:57,458
I mean, you woulda done
the same.
595
00:28:00,679 --> 00:28:01,941
What did she offer you
596
00:28:01,984 --> 00:28:03,116
to say it was me you saw?
597
00:28:03,159 --> 00:28:05,161
Hey, listen to me,
you little sneaky--
598
00:28:05,205 --> 00:28:07,990
[gavel banging] [Judge]
Mr. Liuzzo!
599
00:28:08,034 --> 00:28:09,165
Ms. Walcott,
600
00:28:09,209 --> 00:28:12,081
did you extend any inducement
601
00:28:12,125 --> 00:28:14,780
to Mr. Liuzzo in exchange
for his testimony?
602
00:28:14,823 --> 00:28:17,608
I told him that I would look
into the possibility
603
00:28:17,652 --> 00:28:19,785
of not opposing parole
at his next hearing.
604
00:28:21,134 --> 00:28:22,091
Was that the extent
of the offer,
605
00:28:22,135 --> 00:28:23,745
Mr. Liuzzo?
Yeah.
606
00:28:23,789 --> 00:28:25,094
And something damn well
better come of it,
607
00:28:25,138 --> 00:28:26,095
because I'm up here--
608
00:28:26,139 --> 00:28:28,750
[gavel bangs]
609
00:28:28,794 --> 00:28:31,013
[Judge]
Did she or the detective
prompt you
610
00:28:31,057 --> 00:28:32,623
to choose
that particular photograph?
611
00:28:32,667 --> 00:28:34,147
No, I picked the photograph.
612
00:28:34,190 --> 00:28:35,148
That was the guy
613
00:28:35,191 --> 00:28:36,889
I saw stabbing the broad.
614
00:28:36,932 --> 00:28:38,151
All right, sir.
615
00:28:38,194 --> 00:28:40,893
Thank you.[gavel bangs]
616
00:28:40,936 --> 00:28:43,069
[Garret]
It happened two weeks ago,
617
00:28:43,112 --> 00:28:45,941
your mother wasn't injured.
618
00:28:45,985 --> 00:28:47,943
Why didn't she tell me that?
619
00:28:47,987 --> 00:28:51,164
She should've called me
when it happened.
620
00:28:51,207 --> 00:28:53,775
Somebody she's with dies--She probably didn't want
to worry you.
621
00:28:53,819 --> 00:28:58,562
She knew I would...
lecture her.
622
00:28:58,606 --> 00:29:00,782
Oh, if I had known...
623
00:29:00,826 --> 00:29:02,741
I could kick myself.
624
00:29:02,784 --> 00:29:05,221
Load yourself up
with enough guilt--
625
00:29:05,265 --> 00:29:06,527
I've done therapy.
626
00:29:06,570 --> 00:29:08,659
Why do I get so angry at her?
627
00:29:08,703 --> 00:29:10,792
At least I have another chance.
628
00:29:10,836 --> 00:29:13,664
To make it right.
629
00:29:13,708 --> 00:29:15,536
To let her be who she is.
630
00:29:15,579 --> 00:29:17,190
But I've got to get her
to stop drinking.
631
00:29:17,233 --> 00:29:19,192
Is your brother coming back
from Italy?
632
00:29:19,235 --> 00:29:20,584
Mm, I don't know.
633
00:29:20,628 --> 00:29:22,804
He dithered.
It's what he does.
634
00:29:22,848 --> 00:29:24,284
Did Matt arrest the driver?
635
00:29:24,327 --> 00:29:27,113
Yeah, hit and run,
attempted murder.
636
00:29:27,156 --> 00:29:29,637
Why are you looking at me
like that?
637
00:29:30,812 --> 00:29:31,813
Nothing.
638
00:29:31,857 --> 00:29:33,075
Don't do that, Garret.
639
00:29:33,119 --> 00:29:34,729
If you've got something to say,
just say it.
640
00:29:34,773 --> 00:29:36,644
Seely's a jerk.
You can do better.
641
00:29:36,687 --> 00:29:38,124
[phone ringing]
642
00:29:38,167 --> 00:29:41,605
Macy.
643
00:29:41,649 --> 00:29:44,043
Lily, wait.
644
00:29:46,088 --> 00:29:49,004
Yeah, thanks. I'll tell her.
645
00:29:49,048 --> 00:29:50,832
[sighs]
646
00:29:50,876 --> 00:29:53,661
Your mother's taken a turn
for the worse.
647
00:29:56,359 --> 00:29:58,709
[Walcott]
Can you describe
what steps you took
648
00:29:58,753 --> 00:30:00,146
in examining the evidence?
649
00:30:00,189 --> 00:30:01,625
Let's cut to the chase,
650
00:30:01,669 --> 00:30:02,931
Ms. Walcott.
651
00:30:02,975 --> 00:30:04,846
Dr. Cavanaugh, have you found
652
00:30:04,890 --> 00:30:06,326
any evidence which links
Mr. Parker
653
00:30:06,369 --> 00:30:07,893
to these murders?
654
00:30:09,808 --> 00:30:12,985
We've barely gotten started,
Judge Marshall.
655
00:30:13,028 --> 00:30:14,247
Uh, one day
656
00:30:14,290 --> 00:30:16,858
really isn't enough to process
14 murders.
657
00:30:16,902 --> 00:30:19,208
Is that a "no"?
658
00:30:19,252 --> 00:30:20,862
[Walcott]
Have you found anything
that you think
659
00:30:20,906 --> 00:30:23,691
will lead to conclusive evidence
against Mr. Parker
660
00:30:23,734 --> 00:30:24,866
if you're given more time?
661
00:30:24,910 --> 00:30:26,912
It's impossible to answer that
662
00:30:26,955 --> 00:30:28,217
with a "yes" or "no."
663
00:30:28,261 --> 00:30:30,219
[Judge]
Dr. Cavanaugh,
664
00:30:30,263 --> 00:30:32,047
can you give me any reason
665
00:30:32,091 --> 00:30:33,222
to hold the prisoner
666
00:30:33,266 --> 00:30:34,658
in custody?
667
00:30:36,312 --> 00:30:40,360
We found a blonde hair
on one of the victims' clothes.
668
00:30:42,797 --> 00:30:44,886
[Judge]
Is it Mr. Parker's?
669
00:30:44,930 --> 00:30:47,193
I don't know whose it is,
Your Honor.
670
00:30:47,236 --> 00:30:49,282
If we had more time--
671
00:30:49,325 --> 00:30:51,762
You plan to continue
your investigation?
672
00:30:51,806 --> 00:30:53,939
Yes, sir.
673
00:30:53,982 --> 00:30:56,767
Absolutely.
674
00:30:58,682 --> 00:31:02,295
Since yesterday, I have
consulted several authorities.
675
00:31:02,338 --> 00:31:04,253
I can justify lifting
Mr. Parker's immunity
676
00:31:04,297 --> 00:31:06,777
from murder charges,
and I am doing so.
677
00:31:06,821 --> 00:31:07,778
You can't do that.
678
00:31:07,822 --> 00:31:09,258
Thank you, Judge Marshall.
679
00:31:09,302 --> 00:31:11,957
Your confession still can't be
used against you, sir.
680
00:31:12,000 --> 00:31:14,785
But if the M.E.'s office
finds fresh evidence--
681
00:31:14,829 --> 00:31:17,092
You gonna let me out or not?
682
00:31:17,136 --> 00:31:18,789
[Judge]
I can't hold you
683
00:31:18,833 --> 00:31:20,356
on the word of
a compromised witness
684
00:31:20,400 --> 00:31:22,793
or on what might happen
in some vague future.
685
00:31:22,837 --> 00:31:24,970
Given the appellate court's decision,
686
00:31:25,013 --> 00:31:29,278
I have no choice
but to release him.
687
00:31:29,322 --> 00:31:31,237
The officers will escort you
back to the prison,
688
00:31:31,280 --> 00:31:32,281
where you will collect
your belongings
689
00:31:32,325 --> 00:31:34,327
and be processed out.
690
00:31:34,370 --> 00:31:36,372
There's nothing there I want.
691
00:31:36,416 --> 00:31:38,113
They can burn it all.
692
00:32:09,492 --> 00:32:12,582
[Woody]
I saw the way that bleep
was looking at you.
693
00:32:12,626 --> 00:32:14,410
Until that guy goes down,
I am gonna be on you
694
00:32:14,454 --> 00:32:16,717
like feathers on tar,
wherever you go.
695
00:32:16,760 --> 00:32:18,501
You should be on Parker,
not on me.
696
00:32:18,545 --> 00:32:20,242
I'll arrange around-the-clock
surveillance on him.
697
00:32:20,286 --> 00:32:22,810
Though he'll probably file
a harassment complaint.
698
00:32:22,853 --> 00:32:24,159
Let him.He pushes, I push back.
699
00:32:24,203 --> 00:32:26,335
You two are so much alike.
700
00:32:26,379 --> 00:32:28,685
It's scary.
701
00:32:28,729 --> 00:32:31,340
Anybody gets between you
and what you want--
702
00:32:31,384 --> 00:32:34,474
I'm just saying.
703
00:32:37,477 --> 00:32:39,131
Thank you for trying.
704
00:32:45,311 --> 00:32:47,835
[man] Will you let me know what she decides?
705
00:32:47,878 --> 00:32:49,489
[Garret] Yeah.
706
00:32:55,974 --> 00:32:57,192
We need to talk.
707
00:32:57,236 --> 00:32:58,846
The doctor said we could use
his office.
708
00:32:58,889 --> 00:33:00,848
Just tell me.
709
00:33:00,891 --> 00:33:06,201
She has a staph infection,
it's ravaging her body.
710
00:33:07,811 --> 00:33:09,813
Now, they can amputate
her arms and legs
711
00:33:09,857 --> 00:33:12,991
to try to save her, but there's
no guarantee that'll work.
712
00:33:13,034 --> 00:33:15,863
Or they can keep her
in an induced coma
713
00:33:15,906 --> 00:33:17,604
until she's gone.
714
00:33:17,647 --> 00:33:21,347
Or they can take her
off life support.
715
00:33:22,957 --> 00:33:26,526
I'm sorry, Lily, but it's gonna
have to be your decision.
716
00:33:38,364 --> 00:33:41,497
Is she suffering?
717
00:33:41,541 --> 00:33:44,631
Nobody can answer that.
718
00:33:44,674 --> 00:33:47,634
[somber piano music]
719
00:33:47,677 --> 00:33:54,771
♪
720
00:33:54,815 --> 00:33:57,470
Can I help out?
721
00:33:57,513 --> 00:34:00,038
Do you know what's likely
to yield useful results
722
00:34:00,081 --> 00:34:01,561
after forensic testing?
723
00:34:01,604 --> 00:34:04,346
Why are you snapping
at me?
724
00:34:04,390 --> 00:34:06,000
Sorry.
725
00:34:07,001 --> 00:34:09,003
I hate this.
726
00:34:09,047 --> 00:34:11,049
We should be with Lily.
727
00:34:11,092 --> 00:34:13,877
I think Lily's going
to understand, Bug.
728
00:34:13,921 --> 00:34:15,618
Besides, her mom's
gonna be fine.
729
00:34:15,662 --> 00:34:19,013
That doesn't mean that Lily
is gonna be fine.
730
00:34:19,057 --> 00:34:20,493
How long is this all gonna take?
731
00:34:20,536 --> 00:34:22,451
Because Parker could be killing
another 14 women,
732
00:34:22,495 --> 00:34:24,584
and you people will still be
scraping samples.
733
00:34:24,627 --> 00:34:25,715
Somewhere in here,
there is something of him.
734
00:34:25,759 --> 00:34:26,847
There can't not be.
735
00:34:26,890 --> 00:34:28,936
It's Locard's Exchange,
you know?
736
00:34:28,979 --> 00:34:31,895
Maybe we've been going
about this backwards.
737
00:34:31,939 --> 00:34:33,549
Locard does work both ways.
738
00:34:33,593 --> 00:34:34,768
[Nigel]
So it does, but we can't
739
00:34:34,811 --> 00:34:36,248
run tests
on what we don't have.
740
00:34:36,291 --> 00:34:37,771
Indeed, what probably
no longer exists.
741
00:34:37,814 --> 00:34:39,077
What are you people
talking about?
742
00:34:39,120 --> 00:34:41,818
Locard's Exchange states
that two people
743
00:34:41,862 --> 00:34:43,081
cannot have
a physical interaction
744
00:34:43,124 --> 00:34:44,995
without leaving traces
of themselves behind.
745
00:34:45,039 --> 00:34:46,301
It forms the basis
746
00:34:46,345 --> 00:34:47,520
of criminalistics.
747
00:34:47,563 --> 00:34:48,956
We haven't found
traces of Parker
748
00:34:48,999 --> 00:34:49,957
on the victims' stuff,
749
00:34:50,000 --> 00:34:51,828
but who's to say we won't find
750
00:34:51,872 --> 00:34:54,004
traces of them on his stuff?
751
00:34:54,048 --> 00:34:55,745
[Woody]
You think
752
00:34:55,789 --> 00:34:57,399
I can track down the clothes
this guy was wearing
753
00:34:57,443 --> 00:34:59,662
when he murdered
14 women two decades ago?
754
00:34:59,706 --> 00:35:01,490
There is one place
where his things
755
00:35:01,534 --> 00:35:02,709
have been sitting untouched
756
00:35:02,752 --> 00:35:03,884
all these years.
757
00:35:03,927 --> 00:35:05,929
The prison storage locker.
758
00:35:05,973 --> 00:35:07,366
And you heard
what he said in court.
759
00:35:07,409 --> 00:35:08,628
He said he didn't want
any of his things.
760
00:35:08,671 --> 00:35:09,629
You know what,
761
00:35:09,672 --> 00:35:11,283
get Walcott on the phone.
762
00:35:11,326 --> 00:35:14,286
Arrange for her to have
his effects sent here, fast.
763
00:35:16,157 --> 00:35:17,115
I can't do this.
764
00:35:17,158 --> 00:35:20,030
I can't make this decision.
765
00:35:20,074 --> 00:35:22,511
They're trying
to find your brother again.
766
00:35:22,555 --> 00:35:25,906
Oh, you think I'm inadequate.
767
00:35:25,949 --> 00:35:28,038
She wouldn't want
to live like that.
768
00:35:28,082 --> 00:35:30,737
But if I do this,
she's never gonna have a chance
769
00:35:30,780 --> 00:35:32,652
to find her way.
770
00:35:35,045 --> 00:35:38,962
She just wants to be loved.
That's all, just loved.
771
00:35:39,006 --> 00:35:41,791
She's never had a clue
how to make that happen.
772
00:35:41,835 --> 00:35:44,577
Not many people do.
773
00:35:47,797 --> 00:35:49,538
She wouldn't want
to live like that.
774
00:35:52,367 --> 00:35:53,977
Is that what you want to do?
775
00:35:54,021 --> 00:35:56,023
No, I can't do this.
776
00:35:56,066 --> 00:36:00,027
I can't do this.
How can I let her die?
777
00:36:00,070 --> 00:36:05,032
The way I left things with her,
I need to talk to her.
778
00:36:05,075 --> 00:36:06,512
This is not about you.
779
00:36:06,555 --> 00:36:09,819
You have to decide
what's best for her.
780
00:36:09,863 --> 00:36:12,344
You have to be the grownup.
781
00:36:16,957 --> 00:36:18,176
[Walcott]
Where's Garret?
782
00:36:18,219 --> 00:36:19,264
Where isGarret?
783
00:36:19,307 --> 00:36:22,049
I don't know.
Probably with Lily.
784
00:36:23,833 --> 00:36:24,878
[Woody]
Here we go.
785
00:36:26,923 --> 00:36:29,665
I'm guessing he did not wear
the same clothes into prison
786
00:36:29,709 --> 00:36:32,364
as he did when he murdered
those women.
787
00:36:32,407 --> 00:36:34,540
Check these.
788
00:36:36,977 --> 00:36:39,980
[Jordan]
He could've been wearing
this watch when he struck.
789
00:36:44,158 --> 00:36:46,378
Aha.
790
00:36:46,421 --> 00:36:47,553
Hair.
791
00:36:49,076 --> 00:36:50,077
Dark.
792
00:36:50,120 --> 00:36:51,383
Nige.
793
00:36:51,426 --> 00:36:52,558
Bring it.
794
00:36:54,212 --> 00:36:56,518
[suspenseful music]
795
00:36:56,562 --> 00:37:01,523
♪
796
00:37:01,567 --> 00:37:03,395
No.
797
00:37:04,265 --> 00:37:05,440
No.
798
00:37:09,444 --> 00:37:12,665
This one could be
a possibility.
Yeah.
799
00:37:12,708 --> 00:37:14,971
[Walcott]
Call Judge Marshall at home,
tell him I'm on my way.
800
00:37:15,015 --> 00:37:17,060
I want an arrest warrant. [Jordan]
Hang on.
801
00:37:17,104 --> 00:37:19,106
We won't know for sure 'til
we run it for mitochondrial DNA.
802
00:37:19,149 --> 00:37:21,151
Yeah, well, if you find
it's not a match,
803
00:37:21,195 --> 00:37:22,631
Judge Marshall can yell
at me later.
804
00:37:22,675 --> 00:37:25,547
Right now, I'm getting
Emmett Parker off the streets.
805
00:37:25,591 --> 00:37:26,548
[Jordan]
Renee?
806
00:37:26,592 --> 00:37:28,202
Love your attitude.
807
00:37:30,596 --> 00:37:34,077
What'd I tell you about
you and her, peas in a pod.
808
00:37:34,121 --> 00:37:35,557
O'Brien, what's up?
809
00:37:35,601 --> 00:37:38,560
We lost Parker in an alley
about a block from here.
810
00:37:38,604 --> 00:37:40,170
We thought he might be
coming this way.
811
00:37:40,214 --> 00:37:41,955
[Woody] All right, call for backup, go check out the garage.
812
00:37:41,998 --> 00:37:44,087
Nigel, you call security.
813
00:37:44,131 --> 00:37:46,002
Jordan, you are coming with me.No, I'm probably
safer here--
814
00:37:46,046 --> 00:37:48,570
You are not arguing, come on.
815
00:37:48,614 --> 00:37:51,181
Come on, Jordan.
816
00:37:54,489 --> 00:37:55,751
Let's move it.
817
00:37:55,795 --> 00:37:58,188
Look, that's Walcott's car.
818
00:38:04,325 --> 00:38:06,284
Keys are still
in the ignition.
819
00:38:06,327 --> 00:38:09,461
[gunshot]
820
00:38:17,599 --> 00:38:18,948
You okay?
821
00:38:18,992 --> 00:38:21,037
He seemed surprised
to find I was carrying.
822
00:38:21,081 --> 00:38:23,126
[Jordan]
You need a doctor?
823
00:38:23,170 --> 00:38:25,607
No, I'm fine.
824
00:38:25,651 --> 00:38:27,914
Right in the pump. Nice job.
What happened?
825
00:38:27,957 --> 00:38:29,568
Uh, I got into my car.
826
00:38:29,611 --> 00:38:32,222
He grabbed me and dragged me
into the alley.
827
00:38:32,266 --> 00:38:34,616
So how'd you get the drop
on him?
828
00:38:34,660 --> 00:38:38,968
A high heel in the shin is
apparently somewhat disabling.
829
00:38:39,012 --> 00:38:40,274
Ugh.
830
00:38:40,318 --> 00:38:42,798
Now he leaves evidence behind.
831
00:38:42,842 --> 00:38:44,800
Oh, God, I'm wanna stand
under a hot shower
832
00:38:44,844 --> 00:38:46,280
for three days.
833
00:38:46,324 --> 00:38:48,282
I'm gonna take her inside.
834
00:38:48,326 --> 00:38:51,024
I'll send out an M.E.
835
00:39:10,913 --> 00:39:13,525
I am so sorry, Mom.
836
00:39:17,920 --> 00:39:21,315
I'm sorry that I couldn't be
who you wanted me to be.
837
00:39:23,883 --> 00:39:26,755
If we could do it over...
838
00:39:29,889 --> 00:39:31,804
I just want you to know
839
00:39:31,847 --> 00:39:35,677
that there was never a time
that I didn't love you.
840
00:39:52,041 --> 00:39:55,044
[monitor flatlines]
841
00:40:11,626 --> 00:40:14,281
[sobs]
842
00:40:24,160 --> 00:40:26,075
Mom.
843
00:40:44,137 --> 00:40:46,748
What happened?
844
00:40:46,792 --> 00:40:47,749
You should hear it
845
00:40:47,793 --> 00:40:49,272
from Renee Walcott.
846
00:40:49,316 --> 00:40:52,319
You know, the District Attorney.
847
00:40:52,362 --> 00:40:54,974
So where've you been?
848
00:40:55,017 --> 00:40:58,804
Lily's mother died.
849
00:41:01,720 --> 00:41:03,156
Where's Lily?
850
00:41:03,199 --> 00:41:05,680
I don't know, she said
she wanted to be alone.
851
00:41:05,724 --> 00:41:07,856
And you believed her?
852
00:41:15,168 --> 00:41:18,693
Jordan said I should hear
about this from you.
853
00:41:20,347 --> 00:41:22,218
I had to shoot him.
854
00:41:24,003 --> 00:41:27,049
Can we talk about this later?
855
00:41:27,093 --> 00:41:28,834
The nanny...
856
00:41:33,708 --> 00:41:35,710
Renee.
857
00:42:06,959 --> 00:42:09,048
Lily.
858
00:42:09,091 --> 00:42:13,400
I, um...
859
00:42:13,443 --> 00:42:17,491
didn't know where else to go.
860
00:42:17,535 --> 00:42:23,715
♪ ...and causes the ripples
in time ♪
861
00:42:23,758 --> 00:42:31,157
♪ And I'm lucky to be here
with someone I like ♪
862
00:42:31,200 --> 00:42:37,032
♪ To make it
my spirit to shine ♪
863
00:42:37,076 --> 00:42:40,209
♪ Just make us be brave
864
00:42:40,253 --> 00:42:44,387
♪ And make us play nice
865
00:42:44,431 --> 00:42:48,431
♪ And let us be together
tonight ♪
60589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.