Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,523 --> 00:00:04,700
[Spencer Davis Group's
Keep On Runningplays]
2
00:00:04,743 --> 00:00:13,839
♪
3
00:00:13,883 --> 00:00:17,147
♪ Keep on running
4
00:00:17,191 --> 00:00:18,844
♪ Keep on hiding
5
00:00:18,888 --> 00:00:20,324
Why, Calvin? Why?
Tell me why.
6
00:00:20,368 --> 00:00:21,847
Little question.
Little word.
7
00:00:21,891 --> 00:00:23,545
Three little letters.
Why?
8
00:00:23,588 --> 00:00:24,676
Why is he shouting?
9
00:00:24,720 --> 00:00:26,156
And when will he stop?
10
00:00:26,200 --> 00:00:29,072
83-year-old male
cardiac arrest in the park.
11
00:00:29,116 --> 00:00:30,247
And do we have
any aspirin?
12
00:00:30,291 --> 00:00:31,814
Oh, no, no, no.
13
00:00:31,857 --> 00:00:33,816
No, no, no, no.
You've got to be kidding me.
14
00:00:33,859 --> 00:00:35,165
How much this time?
How much?
15
00:00:35,209 --> 00:00:36,688
No. Calvin, listen.
Listen.
16
00:00:36,732 --> 00:00:38,342
I don't want to judge you,
but you--
17
00:00:38,386 --> 00:00:40,083
Hello. Hello.
Calvin.
18
00:00:40,127 --> 00:00:41,345
Don't you have
a brother Calvin?
19
00:00:41,389 --> 00:00:42,868
Fortunately, I do.
20
00:00:42,912 --> 00:00:44,827
And just when I think he's
getting his life back together,
21
00:00:44,870 --> 00:00:45,828
he pulls this crap again.
22
00:00:45,871 --> 00:00:47,308
Bad with money?
23
00:00:47,351 --> 00:00:48,309
Bad with everything lately.
24
00:00:48,352 --> 00:00:49,658
Don't get me wrong.
25
00:00:49,701 --> 00:00:51,442
The guy's about the best guy
you'll ever meet.
26
00:00:51,486 --> 00:00:52,878
But the kid is just
an idiot.
27
00:00:52,922 --> 00:00:54,271
Call me back now, knucklehead.
Thank you.
28
00:00:54,315 --> 00:00:56,665
Boy, nothing to do
with how you talk to him?
29
00:00:56,708 --> 00:00:58,580
He's due
for some tough love.
30
00:00:58,623 --> 00:01:00,147
I've sent him
to AA, NA, GA.
31
00:01:00,190 --> 00:01:01,844
He never seems to be able
to get past
32
00:01:01,887 --> 00:01:03,846
three out of the twelve steps
in any of them.
33
00:01:03,889 --> 00:01:05,413
Which would
make him M.I.A.
34
00:01:05,456 --> 00:01:07,197
[cell phone rings]
35
00:01:07,241 --> 00:01:08,198
Listen up,
knucklehead.
36
00:01:08,242 --> 00:01:09,852
If you hang up on me
one more time,
37
00:01:09,895 --> 00:01:11,201
I'm going
to come out there...
38
00:01:11,245 --> 00:01:13,551
Sir, I am--
I am so sorry, sir.
39
00:01:13,595 --> 00:01:15,292
I thought
you were my, uh...
40
00:01:15,336 --> 00:01:16,815
Yeah.
41
00:01:16,859 --> 00:01:18,643
Okay. Got it?
Got it.
42
00:01:18,687 --> 00:01:20,471
What's the location?
Great.
43
00:01:20,515 --> 00:01:23,170
Once again, I am so sorry.
Hello?
44
00:01:23,213 --> 00:01:24,475
Smooth.
45
00:01:24,519 --> 00:01:26,216
Kid's going to be
the death of me.
46
00:01:28,566 --> 00:01:29,524
Hey.
47
00:01:29,567 --> 00:01:31,221
Has Calvin
called you back yet?
48
00:01:31,265 --> 00:01:33,223
No. That would be
way too responsible.
49
00:01:33,267 --> 00:01:35,182
So Woodrow
and Calvin, eh?
50
00:01:35,225 --> 00:01:36,792
Jordan was telling me
your parents have a fetish
51
00:01:36,835 --> 00:01:38,054
for old presidents?
52
00:01:38,098 --> 00:01:39,708
Yeah, I was this close
to being named Millard.
53
00:01:39,751 --> 00:01:41,492
Ooh, Millie? Millie Hoyt?
I love that.
54
00:01:41,536 --> 00:01:43,494
Come on.
Up this way.
55
00:01:45,931 --> 00:01:47,455
All righty.
56
00:01:47,498 --> 00:01:49,239
Hiker and her dog were passing
through here this morning.
57
00:01:49,283 --> 00:01:50,632
She throws a stick
into the woods
58
00:01:50,675 --> 00:01:51,633
for her dog to fetch
59
00:01:51,676 --> 00:01:52,721
and the pooch comes back
60
00:01:52,764 --> 00:01:53,896
with this.
61
00:01:53,939 --> 00:01:55,158
We're not sure
if it's human.
62
00:01:55,202 --> 00:01:56,812
It is. Left femur.
63
00:01:56,855 --> 00:01:59,249
Male. About six foot.
64
00:01:59,293 --> 00:02:00,381
It was found
in that vicinity
65
00:02:00,424 --> 00:02:01,599
right over there.
66
00:02:01,643 --> 00:02:03,645
Okay.
67
00:02:09,738 --> 00:02:12,523
I'd say we're looking
at a textbook shallow grave.
68
00:02:12,567 --> 00:02:14,177
Rain just uncovered
the whole body, huh?
69
00:02:14,221 --> 00:02:15,265
Bodies, you mean.
70
00:02:15,309 --> 00:02:17,311
It's another
left femur bone.
71
00:02:17,354 --> 00:02:19,443
So unless our victim
had two left feet...
72
00:02:19,487 --> 00:02:21,141
We're talking two bodies?
73
00:02:27,886 --> 00:02:30,715
Okay. I'm calling Dr. Macy.
74
00:02:30,759 --> 00:02:32,326
Jordan, what are we
looking at here?
75
00:02:32,369 --> 00:02:34,197
Well, Millie,
76
00:02:34,241 --> 00:02:35,807
I'd say we have
not only a shallow grave,
77
00:02:35,851 --> 00:02:37,853
but a very large one.When you say large...
78
00:02:37,896 --> 00:02:41,291
you mean mass?
79
00:02:41,335 --> 00:02:43,728
As in mass murder.
80
00:02:43,772 --> 00:02:46,949
[suspenseful rock music]
81
00:02:46,992 --> 00:02:55,566
♪
82
00:03:22,202 --> 00:03:23,725
♪ The thigh bone's
connected ♪
83
00:03:23,768 --> 00:03:24,943
♪ To the knee bone
84
00:03:24,987 --> 00:03:26,206
Do you mind?
85
00:03:26,249 --> 00:03:27,816
I'm sorry. That singing
is just driving me--
86
00:03:27,859 --> 00:03:30,210
I know. I know.
It's disrespectful.
87
00:03:30,253 --> 00:03:32,037
And it's completely beyond
my control.
88
00:03:32,081 --> 00:03:33,300
[door opens]
89
00:03:33,343 --> 00:03:36,303
Oh, so much for playing this
below the radar.
90
00:03:36,346 --> 00:03:37,652
[Jordan]
See, I told Garret
91
00:03:37,695 --> 00:03:39,262
he was dreaming.
92
00:03:39,306 --> 00:03:41,699
Not two days
and it's already national news.
93
00:03:43,092 --> 00:03:44,833
Is "unburied"
actually a word?
94
00:03:44,876 --> 00:03:46,182
What is it
they think we found?
95
00:03:46,226 --> 00:03:49,185
Uh, apparently,
we've uncovered anything
96
00:03:49,229 --> 00:03:50,578
from a sacred Indian
burial ground
97
00:03:50,621 --> 00:03:53,189
to the lost remains
of Jimmy Hoffa
98
00:03:53,233 --> 00:03:54,538
and associates.
99
00:03:54,582 --> 00:03:56,192
Well, the bones
haven't been there that long.
100
00:03:56,236 --> 00:03:57,193
Well, like they care.
101
00:03:57,237 --> 00:03:58,760
Whatever sells papers,
right?
102
00:04:00,631 --> 00:04:02,242
But seriously.
Is "unburied" a word?
103
00:04:04,244 --> 00:04:05,288
Hey, Garret.
104
00:04:05,332 --> 00:04:07,856
So how is our secret
holding up?
105
00:04:07,899 --> 00:04:09,336
You don't have to rub it in,
Jordan.
106
00:04:09,379 --> 00:04:11,338
The news choppers
are on us like vultures.
107
00:04:11,381 --> 00:04:13,340
Tell those guys
to stay above 500 feet
108
00:04:13,383 --> 00:04:15,864
or the FAA can come
bail them out of jail.
109
00:04:15,907 --> 00:04:18,083
We get an ID
on that first body yet?
110
00:04:18,127 --> 00:04:19,911
Uh, not yet.
111
00:04:19,955 --> 00:04:21,783
But Sidney's making a lot
of headway on body number two
112
00:04:21,826 --> 00:04:23,785
and number three
is still waiting on a skull.
113
00:04:23,828 --> 00:04:25,308
Okay, it may be
in this next load.
114
00:04:25,352 --> 00:04:28,268
Either that or it's the start
of body number four.
115
00:04:28,311 --> 00:04:30,052
Oh, and the hits
just keep comin'.
116
00:04:30,095 --> 00:04:31,271
Later.
117
00:04:52,204 --> 00:04:53,815
How we doin', fellas?
118
00:04:53,858 --> 00:04:56,078
[Bug]
Well, grid six yielded
a humerus bone,
119
00:04:56,121 --> 00:04:58,080
several vertebrae,
various phalanges...
120
00:04:58,123 --> 00:05:00,648
And here is yet
another goat's hoof.
121
00:05:00,691 --> 00:05:03,259
Unless we've stumbled across
a herd of centaur.
122
00:05:03,303 --> 00:05:05,261
Center of what?
123
00:05:05,305 --> 00:05:07,263
No, no. Not center.
Centaur.
124
00:05:07,307 --> 00:05:08,395
You know,
mythological creature.
125
00:05:08,438 --> 00:05:10,919
Half man, half goat.
Plays the pan flute.
126
00:05:10,962 --> 00:05:12,355
That's a Minotaur
and it's half horse.
127
00:05:12,399 --> 00:05:13,530
No, it's not.
128
00:05:13,574 --> 00:05:15,140
A Minotaur
has the body of a man
129
00:05:15,184 --> 00:05:17,142
and the head
of a bull.
130
00:05:17,186 --> 00:05:19,362
A centaur has--Are you questioning me
on Greek mythology?
131
00:05:19,406 --> 00:05:20,972
Yeah, I'm questioning you
on Greek mythology.
132
00:05:21,016 --> 00:05:22,147
Guys, guys, guys.
133
00:05:22,191 --> 00:05:23,975
Can we at least try
to set an example
134
00:05:24,019 --> 00:05:25,499
for our student volunteers?
135
00:05:25,542 --> 00:05:28,284
Our student volunteers...
who are awesome by the way.
136
00:05:28,328 --> 00:05:30,112
Look at what they just
found up there.
137
00:05:30,155 --> 00:05:32,375
A holster.It's not a smoking gun.
138
00:05:32,419 --> 00:05:34,856
But it may have held one
at some point.
139
00:05:36,771 --> 00:05:38,773
Minotaur.Centaur.
140
00:05:38,816 --> 00:05:41,428
Minotaur.Centaur.
141
00:05:41,471 --> 00:05:42,516
Hey, Jordan!
142
00:05:42,559 --> 00:05:44,387
So much
for my serial killer theory.
143
00:05:44,431 --> 00:05:46,302
Dental records
on our first body.
144
00:05:46,346 --> 00:05:47,956
We also got
an immediate hit on him
145
00:05:47,999 --> 00:05:49,349
on the PD's database.
146
00:05:49,392 --> 00:05:51,916
[Jordan] Louis Villa. Missing June 2002.
147
00:05:51,960 --> 00:05:53,309
Which matches
our carbon dating results.
148
00:05:53,353 --> 00:05:55,093
But check out
the lengthy rap sheet.
149
00:05:57,487 --> 00:05:59,837
With alleged ties
to organized crime.
150
00:05:59,881 --> 00:06:01,404
Oh. So mob job it is.
151
00:06:01,448 --> 00:06:03,145
You know, that was
my second theory.
152
00:06:03,188 --> 00:06:04,276
[Lily]
Jordan.
153
00:06:05,669 --> 00:06:07,845
There's a big cute guy
asking for you in the lobby.
154
00:06:07,889 --> 00:06:10,326
Oh, does he happen
to play for the Red Sox?
155
00:06:10,370 --> 00:06:12,372
His name is Calvin.
He was actually look for Woody.
156
00:06:12,415 --> 00:06:14,069
And then he asked
for you.
157
00:06:20,380 --> 00:06:21,381
Calvin?
158
00:06:22,947 --> 00:06:24,384
You're Jordan?
159
00:06:24,427 --> 00:06:25,820
Yeah. Hi.
160
00:06:25,863 --> 00:06:26,995
Boy, does Woody know?
161
00:06:27,038 --> 00:06:28,344
I was trying
to surprise him.
162
00:06:28,388 --> 00:06:30,825
Man, you're even
better looking than he says.
163
00:06:30,868 --> 00:06:32,348
Oh, well, I...
164
00:06:32,392 --> 00:06:33,697
Seriously.
165
00:06:33,741 --> 00:06:35,133
That's why I knew
to come here.
166
00:06:35,177 --> 00:06:36,352
He talks about you
all the time.
167
00:06:36,396 --> 00:06:38,093
Does he now?
168
00:06:38,136 --> 00:06:40,225
Yeah. You know,
like a sister.
169
00:06:40,269 --> 00:06:42,706
Oh, right.
170
00:06:43,968 --> 00:06:44,926
What the hell?
171
00:06:44,969 --> 00:06:46,275
Hey!
172
00:06:46,318 --> 00:06:48,233
You found me!
173
00:06:48,277 --> 00:06:49,278
Okay!
174
00:06:49,321 --> 00:06:50,932
Okay. I found you.
175
00:06:50,975 --> 00:06:52,368
What are you doing here?
176
00:06:52,412 --> 00:06:53,413
Well, you're always
inviting me.
177
00:06:53,456 --> 00:06:55,197
I finally figured
why not.Oh.
178
00:06:55,240 --> 00:06:57,373
If this is a bad time,
I know some other people
179
00:06:57,417 --> 00:06:58,896
in town I can call.
180
00:06:58,940 --> 00:07:00,855
No, no, no. It's just
that it's a surprise.
181
00:07:00,898 --> 00:07:02,291
That's all.
182
00:07:02,334 --> 00:07:03,727
I see you've met Jordan.
183
00:07:03,771 --> 00:07:05,773
Yeah. I met Jordan
all right.[cell phone rings]
184
00:07:05,816 --> 00:07:06,948
Okay. Heel, boy.
Just heel.
185
00:07:06,991 --> 00:07:08,906
'Scuse me.
This is Hoyt.
186
00:07:10,342 --> 00:07:12,214
So why won't you have sex
with my brother?
187
00:07:12,257 --> 00:07:13,955
[chokes]
188
00:07:13,998 --> 00:07:15,478
We found bullets, Woody.
9 millimeter.
189
00:07:15,522 --> 00:07:16,740
About a dozen so far
190
00:07:16,784 --> 00:07:18,829
discharged among the remains
of a fifth body.
191
00:07:18,873 --> 00:07:20,309
Um, okay.
192
00:07:20,352 --> 00:07:21,702
I'm on my way.
Thanks.
193
00:07:21,745 --> 00:07:23,399
That was body number five
complete with bullets.
194
00:07:23,443 --> 00:07:25,227
Oh, bullets would help us.
195
00:07:25,270 --> 00:07:26,402
Yeah, there's a holster
in there,
196
00:07:26,446 --> 00:07:29,361
some more clothes
and some more bones.
197
00:07:29,405 --> 00:07:30,450
Well, it's definitely
a mob hit.
198
00:07:30,493 --> 00:07:31,973
Our first ID
pretty much confirmed it.
199
00:07:32,016 --> 00:07:33,409
So what are we talking
about here?
200
00:07:33,453 --> 00:07:36,934
Um, just some mass grave
across town.
201
00:07:36,978 --> 00:07:39,459
Like the one I read about
in the paper on the plane?
202
00:07:39,502 --> 00:07:40,503
That's you guys?
203
00:07:40,547 --> 00:07:42,244
Yeah, well, it's our case.
204
00:07:42,287 --> 00:07:44,246
Okay, I'm going to take
you back to my place
205
00:07:44,289 --> 00:07:46,074
'cause I have to go back
to work.
206
00:07:46,117 --> 00:07:48,468
That's what people do.To hell with that.
Take me with you.
207
00:07:48,511 --> 00:07:50,078
I can't do that.
It's a crime scene.
208
00:07:50,121 --> 00:07:51,514
So? I watch TV.
I won't touch anything.
209
00:07:51,558 --> 00:07:54,082
We could use help.
I mean, we do have volunteers.
210
00:07:54,125 --> 00:07:56,084
You do?
211
00:07:56,127 --> 00:07:58,303
Oh, come on, Woods.
It'll be fun.
212
00:07:58,347 --> 00:07:59,827
Unless, of course, Woods,
213
00:07:59,870 --> 00:08:02,438
you want to leave him here
and I can just take him around.
214
00:08:02,482 --> 00:08:03,700
No. No, no, no.
215
00:08:03,744 --> 00:08:05,572
You know what, you're going
to come with me.
216
00:08:05,615 --> 00:08:07,574
Let's go.But let's definitely
grab a bite to eat
217
00:08:07,617 --> 00:08:09,489
while I'm in town, Jordan.
218
00:08:09,532 --> 00:08:11,491
Here's my cell.
219
00:08:11,534 --> 00:08:13,449
Definitely.
220
00:08:13,493 --> 00:08:14,798
If we have time.
Come on.
221
00:08:14,842 --> 00:08:16,583
Who invited you?
222
00:08:16,626 --> 00:08:17,932
'Scuse me?
223
00:08:17,975 --> 00:08:19,455
Oh, and by the way, Woods,
224
00:08:19,499 --> 00:08:21,544
what's it like
kissing your sister?
225
00:08:21,588 --> 00:08:23,154
What?
226
00:08:23,198 --> 00:08:24,373
What? Jordan--
227
00:08:24,416 --> 00:08:26,027
Man is she hot.Stop.
228
00:08:26,070 --> 00:08:27,463
Okay, stop that
right there.
229
00:08:27,507 --> 00:08:29,117
She's off limits.
230
00:08:29,160 --> 00:08:30,988
What are you doing here, Cal?
231
00:08:31,032 --> 00:08:32,337
Why? You want me to leave?
232
00:08:32,381 --> 00:08:33,513
No, I'm not saying that?
233
00:08:33,556 --> 00:08:34,818
You hiding out?From who?
234
00:08:34,862 --> 00:08:36,951
Don't you owe somebody
five grand?
235
00:08:36,994 --> 00:08:39,040
I took care of it.You took care of it.
236
00:08:39,083 --> 00:08:40,520
You just took care
of five grand.
237
00:08:40,563 --> 00:08:42,347
Look, you were always
telling me to grow up
238
00:08:42,391 --> 00:08:43,435
and that's what I did.
239
00:08:43,479 --> 00:08:44,915
I took care of it.
240
00:08:44,959 --> 00:08:46,351
Now what's with you
and this Jordan?
241
00:08:46,395 --> 00:08:47,570
Stop. Okay.
Stop that right there.
242
00:08:47,614 --> 00:08:49,180
There's a million
hot women in this city
243
00:08:49,224 --> 00:08:51,182
that you could chase,
she is not one of them.
244
00:08:51,226 --> 00:08:53,489
Are you saying
she's a little [whistles].
245
00:08:53,533 --> 00:08:56,057
She's off limits.
246
00:09:00,583 --> 00:09:02,542
Ah!Come on. Come on.
What you got?
247
00:09:02,585 --> 00:09:04,587
[both]
Aaaaaaaaah!
248
00:09:09,549 --> 00:09:11,507
Even if we do match
these bullets to a gun,
249
00:09:11,551 --> 00:09:13,509
I highly doubt
that our killers were using
250
00:09:13,553 --> 00:09:14,641
registered weapons.
251
00:09:14,684 --> 00:09:16,512
No, they'd never leave
a gun behind.
252
00:09:16,556 --> 00:09:18,514
They knew enough to throw
dead animals into the mix
253
00:09:18,558 --> 00:09:19,646
to confuse the search.
254
00:09:19,689 --> 00:09:21,517
Hey, your brother's
a funny guy, Woody.
255
00:09:21,561 --> 00:09:24,433
Yeah, just not
ha ha funny.
256
00:09:24,476 --> 00:09:27,218
Hey, Cal.
Cal, come here!
257
00:09:27,262 --> 00:09:28,524
[Nigel]
Hey, chaps.
258
00:09:28,568 --> 00:09:30,918
You ready to end the day
on a high note?
259
00:09:30,961 --> 00:09:33,181
What, you find a pan flute?
260
00:09:33,224 --> 00:09:35,400
No, I found this knife blade
waged in the soft tissue
261
00:09:35,444 --> 00:09:37,228
of a section of rig cage
we were bagging.
262
00:09:37,272 --> 00:09:38,578
Looks like a more recent kill.
263
00:09:38,621 --> 00:09:40,057
[Dr. Macy]
It's still caked
264
00:09:40,101 --> 00:09:41,189
with dried blood.
265
00:09:41,232 --> 00:09:42,407
And maybe fingerprints
beneath.
266
00:09:42,451 --> 00:09:44,235
Wow, you guys
can really do that stuff.
267
00:09:44,279 --> 00:09:46,194
You'd be amazed
at what these guys can do.
268
00:09:46,237 --> 00:09:47,587
Good work, Nige.
269
00:09:47,630 --> 00:09:49,458
And yeah, let's, uh,
let's start packing it up.
270
00:09:49,501 --> 00:09:50,459
Call it a day.
271
00:09:50,502 --> 00:09:52,548
[Nigel]
All right, chaps.
272
00:09:52,592 --> 00:09:54,550
Well, ma'am, I'm not sure
that we can do that.
273
00:09:54,594 --> 00:09:56,552
But why don't you have him
give us a call
274
00:09:56,596 --> 00:09:57,988
and then we can...[hang up]
275
00:09:58,032 --> 00:10:00,164
Again,
276
00:10:00,208 --> 00:10:02,036
our sympathies.
277
00:10:02,079 --> 00:10:03,211
[slams phone]
278
00:10:03,254 --> 00:10:04,995
ID on body number two.
279
00:10:05,039 --> 00:10:06,518
Francis Longo.
Single gunshot to the head.
280
00:10:06,562 --> 00:10:07,650
Went missing
seven years ago,
281
00:10:07,694 --> 00:10:09,086
which explains the disparity
282
00:10:09,130 --> 00:10:10,218
in rate of decay.
283
00:10:10,261 --> 00:10:11,915
Another career criminal?
284
00:10:11,959 --> 00:10:13,395
Yeah, like the first one.
285
00:10:13,438 --> 00:10:15,266
Mm.
286
00:10:15,310 --> 00:10:16,572
Why, what's up?
287
00:10:16,616 --> 00:10:18,095
That was Mrs. first one.
288
00:10:18,139 --> 00:10:19,575
And even after six years,
289
00:10:19,619 --> 00:10:21,664
she insists
on having her lawyer
290
00:10:21,708 --> 00:10:23,144
pick up the remains.
291
00:10:23,187 --> 00:10:25,059
That's what a life spent
avoiding indictments will do.
292
00:10:25,102 --> 00:10:28,584
I'm just not used to feeling
no sympathy at all.
293
00:10:28,628 --> 00:10:31,413
I mean, what kind of comfort
can I offer?
294
00:10:31,456 --> 00:10:33,241
Sorry, but the life of crime
your husband chose
295
00:10:33,284 --> 00:10:35,722
ended up costing him
his own?
296
00:10:35,765 --> 00:10:38,028
Or you just might
want to stop at sorry.
297
00:10:44,034 --> 00:10:45,470
Okay.
298
00:10:48,082 --> 00:10:49,692
[Calvin]
So this Forensic
Anthropology stuff
299
00:10:49,736 --> 00:10:51,476
isn't nearly as dull
as it sounds.
300
00:10:51,520 --> 00:10:54,305
[Nigel]
Yeah. Well, it usually doesn't
include grad school coeds
301
00:10:54,349 --> 00:10:56,612
majoring on the subject.
302
00:10:56,656 --> 00:10:59,093
[Bug]
Yeah, and I bet they know
what a Centaur is.
303
00:10:59,136 --> 00:11:01,748
[Nigel]
Oh, for God's sake, would you
give it up, Bug, please?
304
00:11:01,791 --> 00:11:03,706
You know, I'm going to post
a question
305
00:11:03,750 --> 00:11:04,707
on my blog, all right?
306
00:11:04,751 --> 00:11:06,230
And then we'll know.
307
00:11:06,274 --> 00:11:08,406
Then we'll know
all right.
308
00:11:08,450 --> 00:11:12,062
Hey, Cal, you know anything
about Greek mythology?
309
00:11:12,106 --> 00:11:14,586
Are you serious?
310
00:11:25,554 --> 00:11:27,338
I'll take that.
311
00:11:31,778 --> 00:11:32,735
Let's go, Nigel.
312
00:11:32,779 --> 00:11:34,432
All right.
313
00:11:34,476 --> 00:11:35,738
Coming back tomorrow, Cal?
314
00:11:35,782 --> 00:11:36,739
It's up to the warden.
315
00:11:36,783 --> 00:11:38,132
He stays
on good behavior.
316
00:11:38,175 --> 00:11:40,003
See you.
317
00:11:41,265 --> 00:11:42,440
We gonna eat now?
I'm starving.
318
00:11:42,484 --> 00:11:43,877
I gotta drop
by the precinct.
319
00:11:43,920 --> 00:11:45,792
See if the Captain
will give me a couple more guys
320
00:11:45,835 --> 00:11:47,054
to watch overnight.
321
00:11:47,097 --> 00:11:48,490
Tell him
just a few more days.
322
00:11:48,533 --> 00:11:50,057
We've have the sight
picked clean by then.
323
00:11:50,100 --> 00:11:51,580
Don't you keep him out
too late.
324
00:11:51,623 --> 00:11:53,756
Good guys.
Best.
325
00:11:55,366 --> 00:11:56,716
What?
326
00:11:56,759 --> 00:11:58,587
You really just visiting?
327
00:11:58,630 --> 00:11:59,806
I mean,
328
00:11:59,849 --> 00:12:01,155
there was something else,
329
00:12:01,198 --> 00:12:02,156
you'd tell me, right?
330
00:12:02,199 --> 00:12:03,766
Of course.
331
00:12:03,810 --> 00:12:05,681
Would you stop?
332
00:12:05,725 --> 00:12:07,814
What's with this Nigel,
isn't he a little [whistles]?
333
00:12:07,857 --> 00:12:09,380
What's with you
and that hand?
334
00:12:09,424 --> 00:12:11,469
[whistles]
335
00:12:21,741 --> 00:12:22,698
Bug.
336
00:12:22,742 --> 00:12:24,526
Oh my God.
337
00:12:24,569 --> 00:12:25,745
Bug?
338
00:12:27,485 --> 00:12:29,183
Bug?
339
00:12:29,226 --> 00:12:31,315
Bug!
340
00:12:32,839 --> 00:12:35,450
Dr. Macy! Woody!
341
00:12:35,493 --> 00:12:38,192
Anybody! Help!
342
00:12:38,235 --> 00:12:40,324
Help!
343
00:12:44,851 --> 00:12:46,809
[sirens]
344
00:12:46,853 --> 00:12:48,811
I know what
a live autopsy is, Doctor,
345
00:12:48,855 --> 00:12:50,900
but I still need room
to work here.
346
00:12:50,944 --> 00:12:53,598
Another minute.Excuse me.
347
00:12:53,642 --> 00:12:55,600
You think he got a look
at the guy's face?
348
00:12:55,644 --> 00:12:57,211
Well, if he was awake,
we'd know, wouldn't we?
349
00:12:57,254 --> 00:12:58,865
He could wake up
any time.
350
00:12:58,908 --> 00:13:00,344
Brain injuries
are hard to call.
351
00:13:00,388 --> 00:13:01,606
And until I can complete
my examination--
352
00:13:01,650 --> 00:13:03,478
You can.
We're done.
353
00:13:03,521 --> 00:13:05,480
We are?Yeah.
354
00:13:05,523 --> 00:13:08,744
Unless Bug's growing
gray facial hair on his scalp.
355
00:13:08,788 --> 00:13:10,790
[Nigel] Listen, I think I prefer to stay
356
00:13:10,833 --> 00:13:11,834
if you don't mind.
357
00:13:11,878 --> 00:13:13,140
He shouldn't be alone.
358
00:13:21,539 --> 00:13:22,671
Where is he?
359
00:13:22,714 --> 00:13:24,847
Calm down.
He's going to be fine.
360
00:13:26,893 --> 00:13:28,503
Paramedics thought
he might have a skull fracture.
361
00:13:28,546 --> 00:13:29,809
We'll know more
after a CAT-SCAN.
362
00:13:29,852 --> 00:13:30,940
How could this happen?
363
00:13:30,984 --> 00:13:32,594
[Woody]
We just let our guard down.
364
00:13:32,637 --> 00:13:34,901
Uniforms are scouring
the woods as we speak.
365
00:13:34,944 --> 00:13:35,815
[Jordan]
The woods?
366
00:13:35,858 --> 00:13:37,251
We know what this is.
367
00:13:37,294 --> 00:13:38,818
Whatever family
we're dealing with here
368
00:13:38,861 --> 00:13:39,906
obviously doesn't want us
digging skeletons
369
00:13:39,949 --> 00:13:41,255
out of their closet.
370
00:13:41,298 --> 00:13:42,952
That's where we should
be searching first.
371
00:13:42,996 --> 00:13:44,258
We will, Jordan.
372
00:13:44,301 --> 00:13:46,129
We will.What did this guy take?
373
00:13:46,173 --> 00:13:47,827
A half a day's worth
of evidence.
374
00:13:47,870 --> 00:13:49,306
Clothes, bones,
bullet fragments.
375
00:13:49,350 --> 00:13:51,134
That knife blade?
[Dr. Macy]
No.
376
00:13:51,178 --> 00:13:52,788
That I held on to.
377
00:13:52,832 --> 00:13:54,877
There's got to be a print
under all that.
378
00:13:54,921 --> 00:13:57,837
If it's got one,
I'm going to find it.
379
00:13:57,880 --> 00:13:59,316
See all the fun
you're missing?
380
00:13:59,360 --> 00:14:02,189
Yeah. Barrel of monkeys.
381
00:14:12,373 --> 00:14:14,766
Cal, you got to start
to pick your crap up, okay?
382
00:14:14,810 --> 00:14:16,943
I'm not cleaning up after you
all week.[cell phone rings]
383
00:14:16,986 --> 00:14:18,640
I'm a cop,
not a cleaning service.
384
00:14:18,683 --> 00:14:22,774
You want this?
Calvin, your phone is ringing.
385
00:14:22,818 --> 00:14:24,776
Calvin's phone.
386
00:14:24,820 --> 00:14:26,213
Um, no, he's not.
He's in the shower.
387
00:14:26,256 --> 00:14:28,215
Can I take a message?
388
00:14:28,258 --> 00:14:32,915
Yeah. Okay.
And who is this?
389
00:14:32,959 --> 00:14:34,874
All right. You got it.
390
00:14:34,917 --> 00:14:37,920
Calvin, some guy
named Albie just called for you.
391
00:14:37,964 --> 00:14:39,139
Oh yeah?
392
00:14:39,182 --> 00:14:41,184
Why are you answering
my phone?
393
00:14:41,228 --> 00:14:44,884
It was ringing and, uh...
Who is he?
394
00:14:44,927 --> 00:14:46,929
Just a buddy from home.
395
00:14:46,973 --> 00:14:49,758
Caller ID
said that it was local.
396
00:14:49,801 --> 00:14:51,151
See, why are you
doing this?
397
00:14:51,194 --> 00:14:52,935
Doing what?
I'm just saying--
398
00:14:52,979 --> 00:14:54,937
He's from back home.
Okay? He lives here now.
399
00:14:54,981 --> 00:14:56,156
You want me to stay
with him?
400
00:14:56,199 --> 00:14:57,374
No. I-I-I don't want that.
401
00:14:57,418 --> 00:14:58,941
I would love for you
to stay here.
402
00:14:58,985 --> 00:15:00,943
Well, you got a funny way
of showing it.
403
00:15:00,987 --> 00:15:03,163
Questioning my every move
like nothing's changed.
404
00:15:03,206 --> 00:15:06,035
What has changed, Calvin?
Huh? What has changed?
405
00:15:06,079 --> 00:15:07,689
You call me up looking
for $5,000.
406
00:15:07,732 --> 00:15:09,256
And when I tell you
I don't have it,
407
00:15:09,299 --> 00:15:10,257
you hang up on me?
408
00:15:10,300 --> 00:15:12,041
Then you show up
out of the blue
409
00:15:12,085 --> 00:15:13,913
and you don't need it
all of a sudden?
410
00:15:13,956 --> 00:15:15,392
I told you
I took care of it.
411
00:15:15,436 --> 00:15:16,959
Well, I'm sorry I haven't
turned over
412
00:15:17,003 --> 00:15:18,743
the same new leaf as you.
413
00:15:18,787 --> 00:15:19,744
Old habits, I guess.
414
00:15:19,788 --> 00:15:21,050
Let me tell you something,
415
00:15:21,094 --> 00:15:22,704
if it wasn't
for me keeping tabs,
416
00:15:22,747 --> 00:15:24,010
you would've been dead
years ago.
417
00:15:24,053 --> 00:15:25,489
Like you'd ever
let me forget it.
418
00:15:25,533 --> 00:15:27,839
Look, I appreciate you
raising me, Woody.
419
00:15:27,883 --> 00:15:29,058
Really, I do.
420
00:15:29,102 --> 00:15:30,364
But I can take it
from here.
421
00:15:30,407 --> 00:15:36,065
[phone rings]
422
00:15:36,109 --> 00:15:38,067
Hello.
Hey, Jordan.
423
00:15:38,111 --> 00:15:39,851
What? What?
424
00:15:39,895 --> 00:15:40,896
What?
425
00:15:40,940 --> 00:15:42,158
I'm on my way.
426
00:15:42,202 --> 00:15:43,899
They got a lead
on our guy.
427
00:15:43,943 --> 00:15:45,031
Already?
428
00:15:45,074 --> 00:15:46,119
I told you
they're good.
429
00:15:46,162 --> 00:15:47,903
We'll continue this later.
430
00:15:47,947 --> 00:15:49,644
Please don't play
with any matches.
431
00:15:57,826 --> 00:15:59,132
Look who's burning
the midnight oil.
432
00:15:59,175 --> 00:16:02,048
I'll sleep
when we catch this creep.
433
00:16:02,091 --> 00:16:03,963
Hey, I'm a poet,
I didn't even know it.
434
00:16:04,006 --> 00:16:05,094
Yeah, you're not
punchy at all.
435
00:16:05,138 --> 00:16:07,140
It's amazing how fast you got this DNA.
436
00:16:07,183 --> 00:16:08,968
Facial hair.
Lots of blood cells.
437
00:16:09,011 --> 00:16:10,447
We drew a blank
with our database.
438
00:16:10,491 --> 00:16:11,796
But cross-referenced
with Interpol,
439
00:16:11,840 --> 00:16:13,102
got a hit right away.
440
00:16:13,146 --> 00:16:14,451
Just waiting on the name.Interpol.
441
00:16:14,495 --> 00:16:16,453
The world's getting smaller
and smaller every day.
442
00:16:16,497 --> 00:16:19,065
Speaking of,
how's your visitor?
443
00:16:19,108 --> 00:16:22,024
Oh, please,
don't even get me started.
444
00:16:22,068 --> 00:16:23,852
Oh, stop.
The guy's a teddy bear.
445
00:16:23,895 --> 00:16:25,288
Yeah, that's half his problem
right there.
446
00:16:25,332 --> 00:16:27,029
He's too lovable.
447
00:16:27,073 --> 00:16:29,118
People jump at the chance
to coddle him.
448
00:16:29,162 --> 00:16:31,120
Got to take care
of the baby.
449
00:16:31,164 --> 00:16:32,295
Make sure
the baby's okay.
450
00:16:32,339 --> 00:16:33,862
The baby just lost
his parents.
451
00:16:33,905 --> 00:16:35,995
So did his big brother.
452
00:16:36,038 --> 00:16:37,997
I'm the biggest offender.
453
00:16:38,040 --> 00:16:40,129
Constantly bailing his ass
out of trouble
454
00:16:40,173 --> 00:16:41,826
until one day the baby
never learned
455
00:16:41,870 --> 00:16:44,177
to take care of himself.
456
00:16:44,220 --> 00:16:47,789
He swears he's changed,
but I don't know.
457
00:16:47,832 --> 00:16:50,096
It's hard to let go.
458
00:16:52,185 --> 00:16:53,360
[door opens]
459
00:16:53,403 --> 00:16:55,492
How's Bug?No change.
460
00:16:55,536 --> 00:16:57,059
Lily's with him right now
461
00:16:57,103 --> 00:16:58,060
and I'm fairly useless.
462
00:16:58,104 --> 00:16:59,844
I figured I could be
more use here.
463
00:16:59,888 --> 00:17:00,932
[computer beeps]
464
00:17:00,976 --> 00:17:01,977
Oh, here we go.
465
00:17:05,546 --> 00:17:07,852
Spent three years
in a Yugoslav prison.
466
00:17:07,896 --> 00:17:09,158
Disappeared after the war.
467
00:17:09,202 --> 00:17:10,377
Albanian mob.
Makes sense.
468
00:17:10,420 --> 00:17:11,943
They've been growing out here
for years.
469
00:17:11,987 --> 00:17:13,075
Squeezing out
the more established
470
00:17:13,119 --> 00:17:14,076
crime families.
471
00:17:14,120 --> 00:17:15,382
First they worked for them
472
00:17:15,425 --> 00:17:17,340
then they decided
they could compete.
473
00:17:17,384 --> 00:17:19,038
So the bones
we've been digging up
474
00:17:19,081 --> 00:17:20,952
have been the losers
of that competition?
475
00:17:20,996 --> 00:17:23,390
Yeah, I know of a few
Albanian hangouts
476
00:17:23,433 --> 00:17:26,871
in what used to be
Italian neighborhoods.
477
00:17:26,915 --> 00:17:28,221
Here I thought it was
an in-house feud.
478
00:17:28,264 --> 00:17:29,787
Turns out it's between
two houses.
479
00:17:29,831 --> 00:17:33,095
Bad guys being rubbed out
by worse guys.
480
00:17:34,923 --> 00:17:36,403
I'm coming with you.
481
00:17:48,806 --> 00:17:51,200
Last spot, Nige.
It's 2:00 a.m.
482
00:17:51,244 --> 00:17:53,072
Why? I'm not tired.
483
00:17:53,115 --> 00:17:54,377
Bar's closed, guys.
484
00:17:54,421 --> 00:17:56,118
I still see
a lot of people here.
485
00:17:56,162 --> 00:17:57,293
Private party.
486
00:17:57,337 --> 00:17:59,382
Not for us, it isn't.
487
00:17:59,426 --> 00:18:01,080
Can I help you gentlemen?
488
00:18:01,123 --> 00:18:03,169
I don't know.
Can you?
489
00:18:03,212 --> 00:18:05,127
Well, if you promise
not to tell the cops,
490
00:18:05,171 --> 00:18:07,129
you're welcome
to come in for a drink.
491
00:18:07,173 --> 00:18:09,479
Guess this is your place.
492
00:18:09,523 --> 00:18:11,133
One of them, yes.
493
00:18:11,177 --> 00:18:12,917
Ever seen this bloke?
494
00:18:12,961 --> 00:18:15,181
I don't believe so. No.
495
00:18:15,224 --> 00:18:17,183
You mind if we ask around
a little bit?
496
00:18:17,226 --> 00:18:18,793
No, go ahead.
It's a free country.
497
00:18:18,836 --> 00:18:20,795
Same drill, Nige.
I'll be watchin' the door.
498
00:18:22,275 --> 00:18:23,798
Sam Halabi.
499
00:18:23,841 --> 00:18:25,278
Detective Hoyt.
500
00:18:26,322 --> 00:18:27,889
What?
501
00:18:27,932 --> 00:18:30,413
You just look familiar.
502
00:18:30,457 --> 00:18:33,416
I've probably collared a few
of your patrons over the years.
503
00:18:33,460 --> 00:18:36,811
Oh, yes.
504
00:18:36,854 --> 00:18:38,421
We do our best
to keep out the riff-raff.
505
00:18:38,465 --> 00:18:39,814
It's not easy
in this business.
506
00:18:39,857 --> 00:18:41,250
But I've been here
nine years.
507
00:18:41,294 --> 00:18:42,991
From?The Balkans.
508
00:18:43,034 --> 00:18:44,949
Oh. You don't have
an accent.
509
00:18:44,993 --> 00:18:46,081
[laughs]
510
00:18:46,125 --> 00:18:47,909
I'm American now.
511
00:18:47,952 --> 00:18:49,215
And proud of it.
512
00:18:49,258 --> 00:18:50,216
I tell you,
513
00:18:50,259 --> 00:18:52,218
with hard work,
creativity,
514
00:18:52,261 --> 00:18:54,133
and a little bit of luck,
515
00:18:54,176 --> 00:18:56,265
a man in this country
can lift himself from his past
516
00:18:56,309 --> 00:18:59,964
and begin again
like nowhere else on Earth.
517
00:19:00,008 --> 00:19:01,401
Yeah, I guess so.
518
00:19:01,444 --> 00:19:03,925
A man can do that here,
can't he?
519
00:19:05,318 --> 00:19:07,146
'Scuse me. Seen this person?
520
00:19:13,326 --> 00:19:15,545
Woody!
521
00:19:15,589 --> 00:19:17,243
Oh, police!
522
00:19:19,636 --> 00:19:21,029
Boston PD!
523
00:19:23,162 --> 00:19:24,250
You all right?
524
00:19:24,293 --> 00:19:26,121
Get him. It's him.
It's him. Get him!
525
00:19:28,210 --> 00:19:29,603
Stop. Come here.
526
00:19:29,646 --> 00:19:31,518
Stop!
527
00:19:31,561 --> 00:19:32,562
Police, freeze!
528
00:19:32,606 --> 00:19:33,998
Oh, don't do this.
529
00:19:34,042 --> 00:19:34,999
Don't do this.
530
00:19:35,043 --> 00:19:36,131
Come on, I hate heights.
531
00:19:36,175 --> 00:19:37,176
Please!
532
00:19:41,571 --> 00:19:43,530
Shoot him, Woody.
533
00:19:43,573 --> 00:19:45,140
I'm not going
to shoot anybody.
534
00:19:45,184 --> 00:19:47,142
Just call 911 and get me
some backup.
535
00:19:48,361 --> 00:19:49,623
I need some backup.
536
00:19:56,717 --> 00:19:58,371
Ho man.
537
00:20:05,465 --> 00:20:07,336
Stop.
538
00:20:07,380 --> 00:20:09,251
Stop right there.
Just stop.
539
00:20:09,295 --> 00:20:10,296
No place else to go.
540
00:20:10,339 --> 00:20:11,297
Now turn around
541
00:20:11,340 --> 00:20:13,168
real slow-like.
542
00:20:13,212 --> 00:20:14,604
And I want your face
on the ground.
543
00:20:14,648 --> 00:20:16,389
Now. Now!
544
00:20:20,088 --> 00:20:21,350
Easy, easy.
545
00:20:21,394 --> 00:20:23,134
Come on now, easy.
546
00:20:26,399 --> 00:20:28,401
I'll sooner bow before God.
547
00:20:34,102 --> 00:20:35,190
What is wrong with you?
548
00:20:35,234 --> 00:20:36,365
Backup's on the way,
Woody.
549
00:20:36,409 --> 00:20:38,193
Thank you, Nigel.
550
00:20:38,237 --> 00:20:39,368
We can't be beaten.
551
00:20:39,412 --> 00:20:41,370
Fine. Great.
Whatever, buddy.
552
00:20:41,414 --> 00:20:43,372
Why don't you help me
help you, okay?
553
00:20:43,416 --> 00:20:45,026
Why do you want
to do this?
554
00:20:45,069 --> 00:20:46,245
For honor.
555
00:20:47,463 --> 00:20:49,117
For family.
556
00:20:50,423 --> 00:20:51,424
No!
557
00:21:01,216 --> 00:21:03,131
[Nigel]
He was some sort
of Albanian gangster.
558
00:21:03,174 --> 00:21:04,698
Came at me real hard,
you know,
559
00:21:04,741 --> 00:21:06,221
like he knew I was coming.
560
00:21:06,265 --> 00:21:07,962
Hit the pavement hard too.
561
00:21:08,005 --> 00:21:09,180
Three floors.
562
00:21:09,224 --> 00:21:12,575
I'd say justice was done.
563
00:21:15,099 --> 00:21:17,537
Anyway...
564
00:21:18,929 --> 00:21:21,062
FBI's pitching in
with the dig now.
565
00:21:21,105 --> 00:21:23,238
So Dr. Macy said I could
stick around here with you
566
00:21:23,282 --> 00:21:24,892
until you wake up.
567
00:21:24,935 --> 00:21:27,416
Couldn't help hearing.
568
00:21:27,460 --> 00:21:30,419
I don't know about justice.
569
00:21:30,463 --> 00:21:31,290
Your friend's alive
after all.
570
00:21:34,162 --> 00:21:37,426
Yeah, but when's
he going to wake up?
571
00:21:43,302 --> 00:21:46,261
Okay, Nigel, but would
you call me first thing?
572
00:21:46,305 --> 00:21:49,264
I'll be there after work.
573
00:21:49,308 --> 00:21:51,440
Okay.
574
00:21:52,615 --> 00:21:54,269
It's not a coma.
575
00:21:54,313 --> 00:21:56,271
CAT-SCAN came back
negative.
576
00:21:56,315 --> 00:21:57,925
Nothing anyone can do
except wait.
577
00:21:57,968 --> 00:22:02,451
Well, not to ruin
your good mood.
578
00:22:02,495 --> 00:22:03,844
More notifications?
579
00:22:03,887 --> 00:22:05,672
Yeah. We're up to five
positive IDs,
580
00:22:05,715 --> 00:22:07,108
all with criminal histories,
581
00:22:07,151 --> 00:22:08,588
all buried in the same area
582
00:22:08,631 --> 00:22:10,546
over an eight year span.
583
00:22:10,590 --> 00:22:12,592
And I'll get the same response
from their families.
584
00:22:12,635 --> 00:22:14,463
"Nobody knows nothing."
585
00:22:25,518 --> 00:22:26,910
Your turn, Woods.
What you got for me?
586
00:22:26,954 --> 00:22:28,477
What up, Sidney?
587
00:22:28,521 --> 00:22:30,914
This used to be the cell phone
of our late Mr. nose dive.
588
00:22:33,656 --> 00:22:34,831
So much
for shock resistant.
589
00:22:34,875 --> 00:22:36,746
Think you can find
a call log in that mess?
590
00:22:36,790 --> 00:22:38,574
Maybe all the calls
he made and received
591
00:22:38,618 --> 00:22:40,620
in the last 24 hours?Man, I can get you 48
592
00:22:40,663 --> 00:22:42,796
while blindfolded
and juggling with my free hand.
593
00:22:44,841 --> 00:22:45,799
This takes a while, huh?
594
00:22:45,842 --> 00:22:46,800
[Dr. Macy]
One wrong stroke
595
00:22:46,843 --> 00:22:47,931
of the brush,
596
00:22:47,975 --> 00:22:49,280
I can lose whatever clue
it might have.
597
00:22:49,324 --> 00:22:50,281
Where's your brother?
598
00:22:50,325 --> 00:22:51,282
Jordan's giving him
599
00:22:51,326 --> 00:22:52,980
the cook's tour.
600
00:22:53,023 --> 00:22:54,285
Does he have the stomach
for it?
601
00:22:54,329 --> 00:22:55,809
She's about to find out.
602
00:22:55,852 --> 00:22:57,724
I got to tell you,
Dr. Macy,
603
00:22:57,767 --> 00:23:01,249
this guy last night...
604
00:23:01,292 --> 00:23:03,556
just before he fell...
605
00:23:03,599 --> 00:23:05,296
the look in his eyes,
606
00:23:05,340 --> 00:23:08,038
there wasn't a trace of fear.
607
00:23:09,692 --> 00:23:12,303
These guys have the reputation
for being tough.
608
00:23:12,347 --> 00:23:14,001
Once Yugoslavia broke up,
609
00:23:14,044 --> 00:23:16,046
a lot of them came here
and just got tougher.
610
00:23:16,090 --> 00:23:20,094
Yeah, but what he said
about family and honor...
611
00:23:20,137 --> 00:23:22,009
I mean, this guy chose death
612
00:23:22,052 --> 00:23:24,359
over letting me squeeze him
into ratting out
613
00:23:24,403 --> 00:23:26,317
a couple of his people.
614
00:23:26,361 --> 00:23:28,581
That's way more than tough.
615
00:23:28,624 --> 00:23:30,583
Yeah.
616
00:23:30,626 --> 00:23:33,020
That's dangerous.
617
00:23:35,936 --> 00:23:37,024
[Jordan]
We ID'ed them
618
00:23:37,067 --> 00:23:38,329
by cross-referencing
their dental records
619
00:23:38,373 --> 00:23:39,896
with the police
database.
620
00:23:39,940 --> 00:23:41,332
They all turned out
to be gangsters?
621
00:23:41,376 --> 00:23:42,551
Well, there's still a few
622
00:23:42,595 --> 00:23:43,639
that we don't know
about yet.
623
00:23:43,683 --> 00:23:45,162
We try not to judge
by association.
624
00:23:45,206 --> 00:23:46,642
God knows
a lot of my friends
625
00:23:46,686 --> 00:23:47,991
are a long way
from sainthood.
626
00:23:48,035 --> 00:23:49,384
You should tell
my brother that sometimes.
627
00:23:49,428 --> 00:23:51,734
Well, he's closer
to sainthood than most.
628
00:23:51,778 --> 00:23:53,170
Don't I know it.
629
00:23:53,214 --> 00:23:54,998
But I imagine
it took you years of training
630
00:23:55,042 --> 00:23:57,218
to get him that way.You have no idea.
631
00:23:57,261 --> 00:23:59,350
[Woody]
All right, tour's over.
Let's go.
632
00:23:59,394 --> 00:24:01,396
No way.
We were just getting cozy.
633
00:24:01,440 --> 00:24:02,484
Well, damn
my perfect timing.
634
00:24:02,528 --> 00:24:04,051
Ever since I snaked
his prom date,
635
00:24:04,094 --> 00:24:06,053
the guy's been watching me
like a hawk.
636
00:24:06,096 --> 00:24:07,881
That is funny.
I believe I dumped her first.
637
00:24:07,924 --> 00:24:09,709
I believe
you believe that.I know that.
638
00:24:09,752 --> 00:24:11,101
Mary Alice McKenzie
was a lot of things,
639
00:24:11,145 --> 00:24:12,625
but a cheater she was not.
640
00:24:12,668 --> 00:24:13,669
I'm not saying
she was.
641
00:24:13,713 --> 00:24:15,236
I know exactly
what you're implying.
642
00:24:15,279 --> 00:24:16,237
I'm not
implying anything.
643
00:24:16,280 --> 00:24:17,586
Girls, girls!
644
00:24:17,630 --> 00:24:20,067
Please.
645
00:24:20,110 --> 00:24:21,590
You're both pretty.
646
00:24:22,635 --> 00:24:24,114
We were just getting
647
00:24:24,158 --> 00:24:25,768
to the real gory stuff,
Woody.
648
00:24:25,812 --> 00:24:28,075
It's the best part.
649
00:24:28,118 --> 00:24:30,251
Fine.
650
00:24:30,294 --> 00:24:32,645
I'm going to go check
on our jumper's phone records.
651
00:24:32,688 --> 00:24:34,690
Five minutes.
Don't let him touch anything.
652
00:24:34,734 --> 00:24:37,606
So, uh, Mary Alice McKenzie?
653
00:24:39,216 --> 00:24:41,610
Okay, last stop,
the crypt.
654
00:24:41,654 --> 00:24:43,960
As it is for most.
655
00:24:44,004 --> 00:24:47,094
Tell me,
what are they doing in there?
656
00:24:47,137 --> 00:24:48,835
Woody said something
657
00:24:48,878 --> 00:24:51,098
about phone records?
658
00:24:51,141 --> 00:24:52,708
Yeah, of the guy
who assaulted Bug
659
00:24:52,752 --> 00:24:53,883
and stole evidence.
660
00:24:53,927 --> 00:24:56,059
That's his cell phone
on the cradle there.
661
00:24:56,103 --> 00:24:57,931
No next of kin showed up.
662
00:24:57,974 --> 00:25:00,063
So I guess your brother
and Sidney are trying
663
00:25:00,107 --> 00:25:02,109
to find out what contacts
he made before he died.
664
00:25:02,152 --> 00:25:03,414
They can do that, huh?
665
00:25:03,458 --> 00:25:05,373
Yeah.
666
00:25:05,416 --> 00:25:06,679
You okay?
667
00:25:06,722 --> 00:25:09,159
Little queasy, I guess.
668
00:25:09,203 --> 00:25:11,771
It's always the big guys.
669
00:25:11,814 --> 00:25:14,425
I just remembered,
I gotta--I gotta be somewhere.
670
00:25:14,469 --> 00:25:17,341
Thanks, Jordan.
That was fun.
671
00:25:22,825 --> 00:25:24,479
Do you got any brothers
or sisters, Sidney?
672
00:25:24,523 --> 00:25:26,481
One of each.
Big brother, little sister.
673
00:25:26,525 --> 00:25:27,787
Middle child.
674
00:25:27,830 --> 00:25:30,137
Hey, we try harder.
675
00:25:30,180 --> 00:25:31,791
You guys get along?
676
00:25:31,834 --> 00:25:33,270
Yeah, like family.
677
00:25:33,314 --> 00:25:34,968
Seriously.I am serious.
678
00:25:35,011 --> 00:25:36,665
We talk most every day.
679
00:25:36,709 --> 00:25:38,058
I'd be lost without them.
680
00:25:39,494 --> 00:25:41,322
[Sidney]
Here you go.
681
00:25:41,365 --> 00:25:42,976
Complete phone records
from the last six days.
682
00:25:43,019 --> 00:25:44,455
Got a little greedy.
683
00:25:44,499 --> 00:25:46,806
Mostly local calls.
684
00:25:46,849 --> 00:25:50,070
A few overseas
and what's this area code?
685
00:25:50,113 --> 00:25:51,375
920.
686
00:25:51,419 --> 00:25:53,508
920. Wisconsin.
687
00:25:53,552 --> 00:25:54,901
My God.
688
00:25:54,944 --> 00:25:56,206
What?
689
00:25:58,861 --> 00:25:59,688
Woody.
690
00:26:02,299 --> 00:26:03,431
Hey, I was going to call.
691
00:26:03,474 --> 00:26:05,738
Jordan said
you left in a hurry.
692
00:26:05,781 --> 00:26:07,217
Yeah. Hey, look,
something came up.
693
00:26:07,261 --> 00:26:09,045
I gotta fly home.
This buddy of mine...
694
00:26:09,089 --> 00:26:10,525
Your buddy Albie?
695
00:26:10,569 --> 00:26:11,744
Oh, Woody.
696
00:26:11,787 --> 00:26:13,006
Sorry. What did you say?
697
00:26:13,049 --> 00:26:16,009
Nobody was supposed
to get hurt.
698
00:26:16,052 --> 00:26:18,185
Nobody?
699
00:26:18,228 --> 00:26:19,839
Nobody? These people
are my friends, Calvin?
700
00:26:19,882 --> 00:26:21,710
They're not nobodies!
701
00:26:21,754 --> 00:26:22,755
I'm sorry. Let me explain.
702
00:26:22,798 --> 00:26:23,886
Oh, you're going
to explain.
703
00:26:23,930 --> 00:26:25,845
It was the five grand
I owed, all right?
704
00:26:25,888 --> 00:26:27,194
I knew it. I knew it.
705
00:26:27,237 --> 00:26:28,499
What are we talking?
Drugs? Gambling?
706
00:26:28,543 --> 00:26:30,023
Maybe a little bit of both?
707
00:26:30,066 --> 00:26:31,894
Maybe you rolled
what you owed for dope
708
00:26:31,938 --> 00:26:33,287
into some no-brainer, right?
709
00:26:33,330 --> 00:26:35,768
The Bucks given three points
to the Celts at home.
710
00:26:35,811 --> 00:26:37,117
It was money in hand.
711
00:26:37,160 --> 00:26:39,510
If not for this three point
shot at the buzzer...
712
00:26:39,554 --> 00:26:41,469
These guys
are bad news, Woody.
713
00:26:41,512 --> 00:26:42,949
Outta Chicago.
I never met them.
714
00:26:42,992 --> 00:26:45,386
But they would have hurt me
if I didn't have this money.
715
00:26:45,429 --> 00:26:46,561
Killed me maybe.Maybe?
716
00:26:46,605 --> 00:26:48,041
You are so stupid.
717
00:26:48,084 --> 00:26:49,999
So what, these guys
in Chicago have some connection
718
00:26:50,043 --> 00:26:51,218
to my bad guys here?
719
00:26:51,261 --> 00:26:52,219
Same family?
720
00:26:52,262 --> 00:26:53,394
Cousins, they said.
721
00:26:53,437 --> 00:26:54,787
They wanted their money
real bad.
722
00:26:54,830 --> 00:26:55,875
And when you said no--
723
00:26:55,918 --> 00:26:57,572
Do not put this on me.
724
00:26:57,616 --> 00:27:00,531
I knew I had to handle it.
725
00:27:00,575 --> 00:27:03,099
And when news broke about you guys finding the bones,
726
00:27:03,143 --> 00:27:04,231
they cut me a deal.
727
00:27:04,274 --> 00:27:06,059
So you were sent here
to spy on us.
728
00:27:06,102 --> 00:27:07,887
I made a couple phone calls.
That's it.
729
00:27:07,930 --> 00:27:09,802
To this Albie guy.
730
00:27:09,845 --> 00:27:11,325
Who I'd never laid eyes on.
731
00:27:11,368 --> 00:27:12,848
It wasn't supposed to happen this way.
732
00:27:12,892 --> 00:27:14,371
If you think for a second
733
00:27:14,415 --> 00:27:16,939
I'da done it if I thought
someone was going to get hurt...
734
00:27:18,898 --> 00:27:20,900
I'm sorry, Woody.
735
00:27:20,943 --> 00:27:22,989
Please.
736
00:27:23,032 --> 00:27:25,165
I'm sorry.
737
00:27:25,208 --> 00:27:28,255
Give me
Albie's phone number.
738
00:27:33,303 --> 00:27:35,305
Just don't pull the trigger
till I leave town.
739
00:27:35,349 --> 00:27:36,437
I don't want him thinking--
740
00:27:36,480 --> 00:27:38,787
Him. You're worried
about him?
741
00:27:38,831 --> 00:27:40,397
I'm breakin' the law here.
742
00:27:40,441 --> 00:27:44,271
You should be looking
at 5 to 15 mandatory.
743
00:27:44,314 --> 00:27:46,055
I just made a couple
phone calls, that's it.
744
00:27:46,099 --> 00:27:47,578
You just don't
get it, do you?
745
00:27:47,622 --> 00:27:48,928
You just don't get it.
746
00:27:48,971 --> 00:27:50,451
I'll make it up
to you, Woody.
747
00:27:50,494 --> 00:27:51,844
Get out of here.
748
00:27:51,887 --> 00:27:53,497
What?
749
00:27:53,541 --> 00:27:55,935
Just go home.
750
00:27:55,978 --> 00:27:59,503
Woody.Now! Just go home!
751
00:28:21,177 --> 00:28:25,747
[phone rings]
752
00:28:25,791 --> 00:28:26,922
Yo, this is Woody.
753
00:28:26,966 --> 00:28:28,402
Not home
so leave a message.
754
00:28:28,445 --> 00:28:29,577
[beep]
755
00:28:29,620 --> 00:28:31,057
[Jordan]
Hey, guys.
756
00:28:31,100 --> 00:28:32,667
Hey, it's Jordan.
Just checking in on you.
757
00:28:32,711 --> 00:28:34,495
Uh, seeing if anybody's
in jail yet.
758
00:28:34,538 --> 00:28:35,975
Need any bail money.
759
00:28:36,018 --> 00:28:37,716
Hey.
760
00:28:37,759 --> 00:28:39,195
Hey, you're there.
761
00:28:39,239 --> 00:28:40,631
So how is Cal?
762
00:28:40,675 --> 00:28:42,416
He went home.
763
00:28:42,459 --> 00:28:43,460
What? Why?
764
00:28:43,504 --> 00:28:44,723
He had to go do something.
765
00:28:44,766 --> 00:28:47,551
One of his buddies.
I don't know.
766
00:28:47,595 --> 00:28:48,596
You had a fight.
767
00:28:48,639 --> 00:28:50,729
Yes, Kreskin.
We had a fight.
768
00:28:50,772 --> 00:28:53,166
Is there anything I can do
to help?
769
00:28:55,472 --> 00:28:57,692
I just can't do it, Jordan.
770
00:28:57,736 --> 00:29:00,042
I can't help him anymore.
771
00:29:00,086 --> 00:29:01,609
Of course, you can.
772
00:29:01,652 --> 00:29:02,741
Put yourself in his shoes.
773
00:29:02,784 --> 00:29:04,438
You're a lot to live up to.
774
00:29:04,481 --> 00:29:06,919
All right, can we stop
with this phone therapy now?
775
00:29:06,962 --> 00:29:08,790
I'm just saying
you should clear the air first
776
00:29:08,834 --> 00:29:10,749
before he leaves town.
777
00:29:10,792 --> 00:29:12,620
Thank you
for the free advice.
778
00:29:12,663 --> 00:29:14,665
I'm coming down to the morgue
right now.
779
00:29:14,709 --> 00:29:15,971
I'll see you in a few.
780
00:29:16,015 --> 00:29:18,669
Okay. Well, I'll see you.
781
00:29:18,713 --> 00:29:20,236
Everything okay?
782
00:29:20,280 --> 00:29:22,978
Yeah, nothing that a little
intervention won't fix.
783
00:29:23,022 --> 00:29:24,893
Some might call that meddling.
784
00:29:24,937 --> 00:29:27,722
Some might
and some might be right.
785
00:29:27,766 --> 00:29:29,680
Man, I'm becoming
a regular Dr. Seuss.
786
00:29:29,724 --> 00:29:30,812
But why, Jordan?
787
00:29:30,856 --> 00:29:32,248
It's a long-term
family conflict.
788
00:29:32,292 --> 00:29:33,684
Why would you get
in the middle?
789
00:29:33,728 --> 00:29:35,730
Because as you once told me,
790
00:29:35,774 --> 00:29:37,210
if you can help,
791
00:29:37,253 --> 00:29:38,951
then it's your
moral obligation to help.
792
00:29:40,866 --> 00:29:42,041
I do say that, don't I?
793
00:29:42,084 --> 00:29:43,869
Yeah.
794
00:29:43,912 --> 00:29:45,871
Well, then if anybody
needs me,
795
00:29:45,914 --> 00:29:48,134
I'll be at the hospital
with Bug and Nigel.
796
00:29:53,617 --> 00:29:54,836
Hey, Cal.
Hi, it's Jordan.
797
00:29:54,880 --> 00:29:56,533
How you doin'?
798
00:29:56,577 --> 00:29:59,710
Look, are you still up
for grabbing that bite?
799
00:30:00,886 --> 00:30:02,104
'Scuse me.
Can you help me?
800
00:30:02,148 --> 00:30:03,627
Uh, actually, I'm--
801
00:30:03,671 --> 00:30:04,933
I'm here
about my father.
802
00:30:04,977 --> 00:30:08,589
The name is Longo.
Francis Longo.
803
00:30:08,632 --> 00:30:09,851
Yes.
804
00:30:09,895 --> 00:30:12,854
We, uh, left a message
for you yesterday.
805
00:30:12,898 --> 00:30:15,726
At my mother's house.
Yeah.
806
00:30:15,770 --> 00:30:17,990
She couldn't bring herself
to call you back.
807
00:30:18,033 --> 00:30:19,861
That's not that uncommon.
808
00:30:19,905 --> 00:30:23,996
We saw on the news
about the bones in the field.
809
00:30:24,039 --> 00:30:26,563
The people you found.
810
00:30:26,607 --> 00:30:30,263
Do you really think
that he might be one of them?
811
00:30:30,306 --> 00:30:33,875
The FBI is still
gathering remains,
812
00:30:33,919 --> 00:30:36,530
but we've matched
your father's criminal...
813
00:30:38,010 --> 00:30:40,795
I mean, the record
that he had with the state.
814
00:30:40,839 --> 00:30:44,059
It's okay.
815
00:30:44,103 --> 00:30:47,019
I know what he was.
816
00:30:52,633 --> 00:30:54,113
And every night,
817
00:30:54,156 --> 00:30:56,855
he'd lecture my brother and me
about finishing school.
818
00:30:58,900 --> 00:31:00,597
He said
it was the only thing
819
00:31:00,641 --> 00:31:02,556
that made what he did
worthwhile.
820
00:31:03,949 --> 00:31:07,866
He really grew to hate
the life towards the end.
821
00:31:07,909 --> 00:31:09,693
That was eight years ago.
822
00:31:09,737 --> 00:31:13,872
And then one night,
he just never came home.
823
00:31:15,221 --> 00:31:17,614
Did you think
he was dead?
824
00:31:17,658 --> 00:31:20,313
We knew that he was.
825
00:31:20,356 --> 00:31:22,706
He'd never just leave.
826
00:31:22,750 --> 00:31:26,058
He and my mom
were high school sweethearts.
827
00:31:35,937 --> 00:31:37,243
These were found
with your dad.
828
00:31:47,775 --> 00:31:48,907
Come on, Peta.
829
00:31:48,950 --> 00:31:52,780
Can I, uh,
just have a minute?
830
00:31:58,003 --> 00:32:00,266
[crying]
831
00:32:18,197 --> 00:32:19,763
Hey.Hey.
Where you been?
832
00:32:19,807 --> 00:32:21,200
Uh, you know,
just, uh...
833
00:32:21,243 --> 00:32:22,941
Is that what I think
it is?
834
00:32:22,984 --> 00:32:24,029
Three-quarter pinky print
835
00:32:24,072 --> 00:32:25,639
near where the knife handle
broke off.
836
00:32:25,682 --> 00:32:27,075
Doc, you did it.
This is huge!
837
00:32:27,119 --> 00:32:28,250
Don't get too excited.
838
00:32:28,294 --> 00:32:29,948
Our database had nothing,
839
00:32:29,991 --> 00:32:31,950
and Interpol's been searching
for an hour with no hits.
840
00:32:31,993 --> 00:32:32,951
Come on. Come on!
[slaps desk]
841
00:32:36,998 --> 00:32:37,868
[beep]
842
00:32:37,912 --> 00:32:40,349
What are you? Fonzie?
843
00:32:41,960 --> 00:32:44,788
Halabi, Samad.
Born 1967, Peja, Kosova.
844
00:32:44,832 --> 00:32:46,965
What a minute.
I know this guy.
845
00:32:47,008 --> 00:32:49,445
Look at this record. How did he even get in this country?
846
00:32:49,489 --> 00:32:50,881
Hard work, creativity,
and luck,
847
00:32:50,925 --> 00:32:53,972
a man can begin again here
like no place else on Earth.
848
00:32:54,015 --> 00:32:55,799
He owns a bar
on the North End.
849
00:32:55,843 --> 00:32:57,192
What name does he use there?
850
00:32:57,236 --> 00:32:58,889
He's got a bunch of them
listed here.
851
00:32:58,933 --> 00:33:00,413
Sam Alberts.
Albert Samuels.
852
00:33:00,456 --> 00:33:02,241
[together]
Albie Samson.
853
00:33:14,427 --> 00:33:16,124
Hey, Cal.
854
00:33:16,168 --> 00:33:18,126
So how'd you find
this place?
855
00:33:18,170 --> 00:33:19,693
We don't have to say.
856
00:33:19,736 --> 00:33:22,000
I'm meeting an old buddy
real quick.
857
00:33:22,043 --> 00:33:23,262
He owes me some money
858
00:33:23,305 --> 00:33:26,004
and, well, frankly,
it's my airfare home.
859
00:33:26,047 --> 00:33:27,396
So you're serious.
You're just going to leave?
860
00:33:27,440 --> 00:33:28,832
What else can I do?
861
00:33:28,876 --> 00:33:30,138
It's just as well.
862
00:33:30,182 --> 00:33:31,487
I mean, you are off limits.
863
00:33:31,531 --> 00:33:32,923
Excuse me.
864
00:33:32,967 --> 00:33:34,229
Woody said
I could help myself
865
00:33:34,273 --> 00:33:35,926
to any girl in Boston
except for Jordan.
866
00:33:35,970 --> 00:33:38,059
With that girl's consent,
of course.
867
00:33:38,103 --> 00:33:39,800
Of course. Yeah.
868
00:33:39,843 --> 00:33:41,149
He said that.
869
00:33:41,193 --> 00:33:43,804
I don't know
what his problem is
870
00:33:43,847 --> 00:33:45,893
besides me.
871
00:33:45,936 --> 00:33:48,026
So you two
really got into it, huh?
872
00:33:48,069 --> 00:33:50,028
He didn't tell you why?
873
00:33:50,071 --> 00:33:52,421
No. Uh, well,
nothing specific.
874
00:33:52,465 --> 00:33:54,032
Good.
875
00:33:54,075 --> 00:33:56,077
Cal, the guy loves you
so much.
876
00:33:56,121 --> 00:33:57,470
I know he acts tough
on the outside,
877
00:33:57,513 --> 00:34:00,081
but on the inside,
he's aching for you.
878
00:34:00,125 --> 00:34:02,127
When you love someone
that much,
879
00:34:02,170 --> 00:34:03,389
you can't just toss
them away.
880
00:34:03,432 --> 00:34:05,043
He was right
to throw me out.
881
00:34:05,086 --> 00:34:06,348
Woody's got this soft spot
882
00:34:06,392 --> 00:34:09,090
I've been taking advantage of
my whole life.
883
00:34:09,134 --> 00:34:11,353
I can't do it to him
anymore.
884
00:34:11,397 --> 00:34:14,095
He's better off
without me.
885
00:34:15,488 --> 00:34:16,445
Calvin.
886
00:34:16,489 --> 00:34:18,143
Albie.
887
00:34:18,186 --> 00:34:20,145
Albie Samson.
888
00:34:20,188 --> 00:34:22,016
This is Jordan.
889
00:34:22,060 --> 00:34:24,062
Nice to finally
meet you, Albie.
890
00:34:24,105 --> 00:34:27,369
Oh, I thought you said
that you two were old buddies.
891
00:34:27,413 --> 00:34:29,067
Well, we have some
old buddies in common,
892
00:34:29,110 --> 00:34:30,546
Cal and I, huh?
893
00:34:30,590 --> 00:34:32,374
Cousins of mine.
894
00:34:32,418 --> 00:34:34,115
Look, Albie,
895
00:34:34,159 --> 00:34:36,117
we really can't
stay that long.
896
00:34:36,161 --> 00:34:37,988
Did you bring the...
897
00:34:38,032 --> 00:34:40,121
Oh, what am I?
An ATM?
898
00:34:40,165 --> 00:34:41,427
Sure. Come on back.
899
00:34:41,470 --> 00:34:43,124
Do you mind waiting here?
900
00:34:43,168 --> 00:34:45,126
No. Of course not.
901
00:34:45,170 --> 00:34:46,388
We'll only be a minute.
902
00:34:46,432 --> 00:34:52,090
[cell phone rings]
903
00:34:52,133 --> 00:34:54,266
Yes, Woody, what is it?
904
00:34:54,309 --> 00:34:56,398
Jordan, where are you?
Is he with you?
905
00:34:56,442 --> 00:34:58,531
And by heyou would mean...
906
00:34:58,574 --> 00:35:00,228
Stop. Lily told me
that you called him.
907
00:35:00,272 --> 00:35:01,447
Calvin could be
in deep trouble.
908
00:35:01,490 --> 00:35:03,101
If you're with him,
so are you.
909
00:35:03,144 --> 00:35:05,103
What kind of trouble?
910
00:35:05,146 --> 00:35:06,930
What I can't believe,
Calvin, is your call.
911
00:35:06,974 --> 00:35:08,932
To think that I would
owe you anything.
912
00:35:08,976 --> 00:35:10,108
But, Albie,
you called me.
913
00:35:10,151 --> 00:35:11,413
And your greed
made you come.
914
00:35:11,457 --> 00:35:15,504
In spite of the fact
that you failed miserably.
915
00:35:15,548 --> 00:35:17,158
I did what you asked.
916
00:35:17,202 --> 00:35:18,507
Yet the bones
have been dug,
917
00:35:18,551 --> 00:35:20,118
the evidence collected,
918
00:35:20,161 --> 00:35:22,424
and my brother is dead.
919
00:35:22,468 --> 00:35:23,991
Your brother.
920
00:35:24,034 --> 00:35:25,427
♪ Follow my intuitions
921
00:35:25,471 --> 00:35:27,125
♪ What you wishin'
922
00:35:27,168 --> 00:35:30,128
♪ See I'ma keep you up
all night ♪
923
00:35:30,171 --> 00:35:32,260
♪ For a long time
924
00:35:32,304 --> 00:35:34,001
♪ Just start counting
the ways ♪
925
00:35:34,044 --> 00:35:35,959
We are all brothers,
my people.
926
00:35:36,003 --> 00:35:37,135
It's a code of honor
927
00:35:37,178 --> 00:35:38,440
and loyalty
928
00:35:38,484 --> 00:35:41,443
you Americans fail to grasp
time and again.
929
00:35:41,487 --> 00:35:42,966
But I warned him, Albie.
930
00:35:43,010 --> 00:35:44,185
I told him to lay low.
931
00:35:44,229 --> 00:35:45,186
'Scuse me, guys.
932
00:35:45,230 --> 00:35:46,187
Calvin,
933
00:35:46,231 --> 00:35:47,362
sorry to rush you, baby,
934
00:35:47,406 --> 00:35:48,537
but you know what,
935
00:35:48,581 --> 00:35:50,278
it is your last night here
after all.
936
00:35:50,322 --> 00:35:53,151
And I was hoping we can at least
get a little quality time.
937
00:35:53,194 --> 00:35:54,587
Jordan. Don't.
Would you just wait out there?
938
00:35:54,630 --> 00:35:56,110
No. Stay.
939
00:36:01,202 --> 00:36:03,900
Is this
what will hurt you more? No.
940
00:36:03,944 --> 00:36:05,511
She means nothing to me.
I barely know her.
941
00:36:05,554 --> 00:36:06,903
She's my brother's girl.
942
00:36:06,947 --> 00:36:09,079
Your brother.
The detective.
943
00:36:09,123 --> 00:36:10,646
That's even better.
944
00:36:10,690 --> 00:36:11,995
Take me, Albie.
945
00:36:12,039 --> 00:36:14,476
You really want to hurt us both?
My brother and me?
946
00:36:14,520 --> 00:36:16,217
The cops are on their way,
Albie.
947
00:36:16,261 --> 00:36:17,566
I'm sure they are.
948
00:36:17,610 --> 00:36:19,133
[Calvin]
Take me, Albie.
949
00:36:19,177 --> 00:36:20,308
I'm everything
to my brother.
950
00:36:20,352 --> 00:36:21,962
I'm all he's got
in the world.
951
00:36:22,005 --> 00:36:24,182
You pull that trigger
and you will be caught.
952
00:36:24,225 --> 00:36:26,662
You think so?
Let's find out.
953
00:36:26,706 --> 00:36:28,186
No! Ah!
954
00:36:28,229 --> 00:36:29,361
[gunshot]
955
00:36:46,508 --> 00:36:47,596
Nice shot.
956
00:36:51,078 --> 00:36:53,036
I will die.
957
00:36:53,080 --> 00:36:54,647
I'm prepared.
958
00:36:54,690 --> 00:36:57,258
Yeah, well, it doesn't look
like it's going to happen today.
959
00:36:57,302 --> 00:36:59,086
How do you feel
about life in prison though?
960
00:36:59,129 --> 00:37:02,089
Get him out of here.
961
00:37:02,132 --> 00:37:03,264
I told him
you were coming.
962
00:37:03,308 --> 00:37:05,266
Boy, you almost made a liar
out of me.
963
00:37:05,310 --> 00:37:07,225
You okay?Yeah.
964
00:37:07,268 --> 00:37:09,096
Guess you were wrong,
Woody.
965
00:37:09,139 --> 00:37:10,967
You said you'd never bail
me out again.
966
00:37:11,011 --> 00:37:13,274
I didn't come for you.
I came for Jordan.
967
00:37:13,318 --> 00:37:14,710
Woody.
968
00:37:14,754 --> 00:37:17,974
Nothing's changed, Cal.
969
00:37:18,018 --> 00:37:20,238
Go home.
970
00:37:44,610 --> 00:37:46,046
There you are.
971
00:37:46,089 --> 00:37:47,090
Hey.
972
00:37:47,134 --> 00:37:49,179
You've been threatening
to wake up
973
00:37:49,223 --> 00:37:50,485
for close to an hour now.
974
00:37:50,529 --> 00:37:54,620
I go from seeing Iris
to you.
975
00:37:54,663 --> 00:37:56,012
What?
976
00:37:56,056 --> 00:38:00,278
Iris. The girl in payroll.
977
00:38:00,321 --> 00:38:03,237
She came to me in a dream.
978
00:38:03,281 --> 00:38:05,195
Quite naked.
979
00:38:05,239 --> 00:38:07,546
Sporting the head of a bull.
980
00:38:10,244 --> 00:38:13,987
She said, "I am a Minotaur."
981
00:38:15,467 --> 00:38:19,166
And I'm pretty sure
she had her way with me.
982
00:38:20,515 --> 00:38:22,604
Excellent.
983
00:38:22,648 --> 00:38:24,345
Bull's head or not,
984
00:38:24,389 --> 00:38:27,566
how many chances
do you get with Iris?
985
00:38:27,609 --> 00:38:28,741
And my bloggers
986
00:38:28,784 --> 00:38:30,046
were emphatically
behind you
987
00:38:30,090 --> 00:38:32,222
that centaurs are half horse
and not half goat.
988
00:38:32,266 --> 00:38:35,400
So I guess
we were both right.
989
00:38:35,443 --> 00:38:37,227
How long was I out?
990
00:38:37,271 --> 00:38:40,143
26 hours.
991
00:38:42,058 --> 00:38:43,712
We caught the guy.
992
00:38:43,756 --> 00:38:45,323
I know.
993
00:38:45,366 --> 00:38:46,628
You know?
994
00:38:46,672 --> 00:38:49,457
I heard you.
995
00:38:49,501 --> 00:38:50,676
Vaguely.
996
00:38:55,158 --> 00:38:58,161
Am I dying
and you're not telling me?
997
00:38:58,205 --> 00:39:01,469
No, of course not.
998
00:39:01,513 --> 00:39:03,166
Why?
999
00:39:03,210 --> 00:39:04,646
You're being too nice.
1000
00:39:04,690 --> 00:39:06,344
What is it?
1001
00:39:06,387 --> 00:39:09,521
I don't know.
It's just...
1002
00:39:09,564 --> 00:39:12,175
You've really been here
the whole time.
1003
00:39:12,219 --> 00:39:14,439
Well, there's not been
much else to do,
1004
00:39:14,482 --> 00:39:17,572
you know, with FBI
stepping in and all.
1005
00:39:22,882 --> 00:39:25,319
It never occurred
to me before,
1006
00:39:25,363 --> 00:39:30,759
you know, what we have
at the morgue, all of us.
1007
00:39:30,803 --> 00:39:33,371
We're like a family.
1008
00:39:37,592 --> 00:39:39,377
Just no more scares,
all right?
1009
00:39:41,335 --> 00:39:44,164
Hey.
1010
00:39:44,207 --> 00:39:45,600
Oh my God.
1011
00:39:45,644 --> 00:39:48,255
You're awake.
1012
00:39:48,298 --> 00:39:50,344
Unless I'm still dreaming.Oh, Bug.
1013
00:39:50,388 --> 00:39:53,391
You had us so worried.
1014
00:39:53,434 --> 00:39:55,175
Ow.
1015
00:39:55,218 --> 00:39:56,394
I'm sorry. I'm so sorry.
1016
00:39:56,437 --> 00:39:58,221
Oh, this is so great!
1017
00:39:58,265 --> 00:40:00,223
I'm going to go call
the morgue.
1018
00:40:00,267 --> 00:40:01,399
Okay. Okay.
1019
00:40:01,442 --> 00:40:02,661
Anyone care to celebrate
1020
00:40:02,704 --> 00:40:05,446
with some crispy eel
from Sushi Garden?
1021
00:40:05,490 --> 00:40:07,187
Is that what smells?
1022
00:40:07,230 --> 00:40:09,189
What are you talking about?
It's your favorite.
1023
00:40:09,232 --> 00:40:10,408
Actually,
it's your favorite.
1024
00:40:10,451 --> 00:40:12,366
No. You order it
every time.
1025
00:40:12,410 --> 00:40:13,715
You order it every time.
1026
00:40:13,759 --> 00:40:14,716
No, you order it.
1027
00:40:14,760 --> 00:40:16,152
We always go
to the restaurant.
1028
00:40:16,196 --> 00:40:17,153
We pick up the menu.
1029
00:40:17,197 --> 00:40:18,416
I say you want
the crispy eel?
1030
00:40:18,459 --> 00:40:20,243
You say, yeah,
I'll have the crispy eel.
1031
00:40:20,287 --> 00:40:21,810
I never want the eel.
I want the spicy tuna--
1032
00:40:21,854 --> 00:40:24,726
No, you eat the crispy eel.
I have the spicy tuna roll.
1033
00:40:24,770 --> 00:40:25,814
I never have
the crispy eel.
1034
00:40:25,858 --> 00:40:27,163
Who are you?
Wake up.
1035
00:40:27,207 --> 00:40:29,514
Thanks a lot.
1036
00:40:31,516 --> 00:40:32,430
Well, he's awake.
1037
00:40:32,473 --> 00:40:33,692
Lily's already refereeing,
1038
00:40:33,735 --> 00:40:34,867
apparently.
1039
00:40:34,910 --> 00:40:36,434
Anyone care to join me?
1040
00:40:36,477 --> 00:40:38,436
I'll meet you there
in a little while.
1041
00:40:40,699 --> 00:40:42,657
Listen.
1042
00:40:42,701 --> 00:40:44,354
Nice work, guys.
1043
00:40:44,398 --> 00:40:45,486
Back at you, Doc.
1044
00:40:53,407 --> 00:40:54,582
You know
you'll see him again.
1045
00:40:54,626 --> 00:40:57,150
Not any time soon.
Not if I can help it.
1046
00:40:57,193 --> 00:40:58,543
Yeah,
you can say that, but--
1047
00:40:58,586 --> 00:40:59,805
I heard
what he said, Jordan.
1048
00:40:59,848 --> 00:41:01,502
As I was lining up my shot,
1049
00:41:01,546 --> 00:41:02,808
I heard what he was saying
1050
00:41:02,851 --> 00:41:05,811
to the guy about being
everything to me
1051
00:41:05,854 --> 00:41:07,639
and all I got
in this world.
1052
00:41:07,682 --> 00:41:09,292
He was trying
to save me.
1053
00:41:09,336 --> 00:41:10,468
I know that.
1054
00:41:10,511 --> 00:41:12,426
And that's the kind of guy
he is inside.
1055
00:41:12,470 --> 00:41:14,733
Which is what makes it
so hard.
1056
00:41:14,776 --> 00:41:17,736
Because he's right.
1057
00:41:17,779 --> 00:41:20,739
He's always been
everything to me.
1058
00:41:20,782 --> 00:41:23,655
And in this crazy world
1059
00:41:23,698 --> 00:41:27,920
where crazy things happen,
1060
00:41:27,963 --> 00:41:29,617
he was all I had.
1061
00:41:29,661 --> 00:41:31,924
But...
1062
00:41:31,967 --> 00:41:35,188
when he said it
this time...
1063
00:41:35,231 --> 00:41:36,929
I know I was distracted,
1064
00:41:36,972 --> 00:41:40,498
but...
1065
00:41:40,541 --> 00:41:42,935
didn't mean a thing to me.
1066
00:41:42,978 --> 00:41:45,938
Like it wasn't
true anymore.
1067
00:41:45,981 --> 00:41:48,941
I don't know about that.
1068
00:41:48,984 --> 00:41:51,726
But I do know it's true
1069
00:41:51,770 --> 00:41:54,816
that he's not the only thing
you've got in this world.
1070
00:42:03,956 --> 00:42:06,349
♪ We're just ordinary people
1071
00:42:08,526 --> 00:42:11,529
♪ We don't know
which way to go ♪
1072
00:42:13,008 --> 00:42:17,970
♪ 'Cause we're
ordinary people ♪
1073
00:42:18,013 --> 00:42:20,929
♪ Maybe we should
take it slow ♪
1074
00:42:20,973 --> 00:42:23,671
♪ This time
we'll take it slow ♪
1075
00:42:23,715 --> 00:42:27,715
Captioning byCaptionMax
www.captionmax.com
73329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.